23.03.2013 Views

Download - TRAMP - Arbeit und Leben DGB/VHS

Download - TRAMP - Arbeit und Leben DGB/VHS

Download - TRAMP - Arbeit und Leben DGB/VHS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Language / Communication<br />

Working with Older Volunteers in Manual Intergenerational Projects<br />

Based on the experience with another project the project partners searched for<br />

new methods which were appropriate to encourage communication during<br />

the cooperative working process in a target group of older people with no or<br />

little knowledge of foreign languages. Although the methodical approach of<br />

common inter-generational work weakens the importance of verbal expression,<br />

the need to interchange in terms of language may not be <strong>und</strong>erestimated.<br />

Coordinators of international exchanges with senior citizens should consider<br />

that in this specific target group most of the participants do not have<br />

sufficient language skills to be able to converse with the guests and hosts or to<br />

join in the working process smoothly.<br />

Accordingly, it should not be taken for granted that the involved children<br />

and adolescents act as interpreters unless they get suitable support by the<br />

teachers. This can be significantly improved if it is an explicit part of the<br />

project and if it is taken into account by the adolescents’ supervisors in the<br />

preparation phase.<br />

Thus we recommend considering this issue in advance and – depending<br />

on the resources provided (f<strong>und</strong>s, time, personnel) – choosing one of the<br />

following options:<br />

Possible Proceedings<br />

• During the initial selection of the participating seniors make sure there<br />

are members with particular language skills who might be able to act as<br />

interpreters on the project.<br />

• If older children and adolescents with the required language skills participate,<br />

they may take over the interpreter’s role after having been prepared<br />

properly. (It is the participating school, including the teachers, who are in<br />

charge of this).<br />

• Preparative language courses for the older people (if there is sufficient time<br />

and there are suitable financial resources)<br />

• In the methods section coordinators of exchanges for older people will<br />

find exercises and techniques that might initiate communication on the<br />

exchange, if none of the above-mentioned proceedings is useful.<br />

Recommendation<br />

Experience during the exchanges within the <strong>TRAMP</strong>-Project has shown that<br />

the hosts usually dominated in numbers, which can easily generate a linguistic<br />

superiority of a particular language. Thus it is highly advisable to make the<br />

guests’ language(s) audible and to visualize it in many different ways. In the<br />

methods section you will find suggestions.<br />

Set of Methods 99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!