23.03.2013 Views

Download (23MB) - University of Salford Institutional Repository

Download (23MB) - University of Salford Institutional Repository

Download (23MB) - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

For fear <strong>of</strong> drifting too far away from the empirical focus <strong>of</strong> this particular<br />

study though, I want to draw this chapter to a close by considering the analytical<br />

purchase afforded by this suggested framework for the analysis facework as<br />

alignment in within sociable episodes within the two particular speech communities<br />

discussed in chapter two, viz., the Germans and the English. Work reviewed in<br />

Chapters 1 and 2 has shown that persons from different cultures regularly engage<br />

in differing conversational styles. For example, G<strong>of</strong>fman's notion <strong>of</strong> 'lip service'<br />

demonstrated how much convivial interaction in middle class American social<br />

circles was characterised by mutual support and agreement within a framework <strong>of</strong><br />

'working consensus. This can be directly contrasted with work by scholars such as<br />

Katriel (11986), Schiffrin (1984), Tannen (1981 b; b), and <strong>of</strong> course work conducted<br />

on German conversational style (see Chapter 2) which has demonstrated how<br />

conversation may be conducted equally as sociably within a wider framework <strong>of</strong><br />

essentially 'working dissent'. Both cultural variations are characteristic <strong>of</strong> sociability<br />

in the broader sense. At one end <strong>of</strong> the spectrum, some cultures seem to go to<br />

great lengths to avoid any expression <strong>of</strong> selves as autonomous, while, at the other<br />

end, others seem to regularly engage in combative style argumentation where<br />

individual selves are pitted directly against each other. Such styles can be regarded<br />

as culturally safe ways to realise face concerns within a wider framework <strong>of</strong> ritual<br />

equilibrium. How then might the observations and argument outlined above be<br />

employed to explain these differing cultural orientations?<br />

In order to fully understand the differences between English and German<br />

communicative style using the facework as alignment approach, we need to ask a<br />

fundamental set <strong>of</strong> questions. First, we might ask what is the nature <strong>of</strong> positive<br />

and negative claims in both sociable milieu? That is, in what ways do German<br />

and English participants in sociable episodes make conversational claims to<br />

sameness and difference, solidarity and autonomy. Second, how does sociable<br />

conversation manifest these claims as they are ratified and supported in the<br />

achievement <strong>of</strong> sociable equilibrium. Third, and perhaps most fundamentally,<br />

what is the nature <strong>of</strong> conversational selves mobilised in the doing <strong>of</strong> sociable<br />

conversation, particularly, how is the self as image employed as part <strong>of</strong><br />

facework as alignment, and how can the self as construal be seen to be guiding<br />

facework practices? In addressing theses questions, I believe we might move<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!