SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
80 Saga-Book oj the Viking Society attracts one. People do not try to plumb the depths of works which let all their treasures float on the surface. Of the comments of men of later times let one suffice as an example. These are the words of Julius Hoffory, one of the most understanding of its expositors: 1 Dass gerade an einem solchen welthistorischen Wendepunkt ein Dichter von hochstem Range Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zu einem Alles uberragenden Bilde zusamrnenfasste, ist fur die Nordlander ein Gluck, wie es keinem anderen Volke jemals wiederfuhr. Die Voluspa ist nicht nur, wie Mullenhoff sagte, das grosste Gedicht des Nordens bis auf den heutigen Tag, sondern ein Werk, das in seiner Art niemals erreicht, noch weniger ubertroffen worden ist. One could amass many similar views. Even those editors who have pulled the poem about like a raw hide or dissected it with insensitive ingenuity have paid it tribute by the care with which they did their work. It would be interesting to know something of how the poet's contemporaries reacted to the poem and valued it. But there one can only guess. V olusPd has never been on everyman's lips as, for instance, Lilja was at a later date. Otherwise the language of poetry would have been more strongly marked by it. Nor did the poet follow either the old tradition or the new, but went his own way, and this never makes for popular esteem. Yet the poem may have had its influence, opening the minds of the heathen to Christian ideas and helping Christians to be forbearing towards the old faith. For often the most influential works are not those which are known by most people, but those which reach the leaders and affect the course of their action. But even though V oluspd was kept in the memories of the wisest and most learned men of the eleventh and twelfth centuries, it was not saved from damage. The poet stood too high above his age for it to be safe for him to commit this mysterious poem to its keeping. Snorri Sturluson's example shows us how 1 J. Hoffory, Eddastudien I (r88g), qI.
Voluspd 81 difficult it was to catch sight of the poem's continuity and philosophy of life. This was why unrelated verses were interpolated into it, while other verses which could be ill spared were forgotten. About the year 1065 Arnorr jarlaskald imitated the description of Ragnarok in his porfinnsdrdpa. 2 In the twelfth century the shorter Voluspd was composed" and there is no doubt about the model. About 1200 an echo of V oluspd is heard in M erlinusspd. 4 Snorri refers to V oluspd as ancient lore (Jorn visendi) and makes it the basis of his account of the old gods. In the Codex Regius [R] it occupies pride of place. But from the time of the compilation of Hauksb6k [H] until the revival of the old learning in the seventeenth century there is no sign of its history. I should mention, however, as it has not been previously noted, that in a sacred poem of the fifteenth century there are obvious marks of the influence of Darraaarlj60, V oluspd and other Eddaic poems. This is the Carmen votivum de Cruce (Ami Magnusson's title), a poem about the Cross of Christ and the Day of Judgment, and among other stanzas there is the following: Hamrar sprungu, en hrutu steinar, ger6i svarta s61 i heioi, heimar skulfu en himinn pipraoist pa er drottinn vor d6 viljandi.! This poem is, to the best of my knowledge, the only Catholic sacred poem written in [ornyroislag, Further research may bring others of a similar kind to light. But • Cf. my commentary on st. 57. 3 Cf. my commentary on st. 65. • The monk Gunnlaugr Leifsson's translation of Geoffrey of Monmouth's Prophecies of Merlin. • ]6n Helgason, Islensk mi(Jaldakva,{Ji (r95r), I 242; d. also J6n :Porkelsson, Om Digtningen pa Island i det IS. og I6. Arhundrede (r888), 77.
- Page 35 and 36: Land Tenure in a Faroese Village 29
- Page 37 and 38: Land Tenure in a Faroese Village 3
- Page 39 and 40: Land Tenure in a Faroese Village 33
- Page 41 and 42: Land Tenure in a Faroese Village 35
- Page 43 and 44: Land Tenure in a Faroese Village 37
- Page 45 and 46: Land Tenure in a Faroese Village 39
- Page 47 and 48: Land Tenure in a Faroese Village In
- Page 49 and 50: Land Tenure in A Faroese Village 43
- Page 51 and 52: Land Tenure in a Faroese Village 45
- Page 53 and 54: THE DEATH OF TURGESIUS* By JAMES ST
- Page 55 and 56: The Death of Turgesius 49 whom Gira
- Page 57 and 58: The Death of Turgesius 51 them as y
- Page 59 and 60: The Death of Turgesius 53 were kill
- Page 61 and 62: The Death of Turgesius 55 Cornelius
- Page 63 and 64: The Death of Turgesius 57 Gerald's
- Page 65 and 66: A FRAGMENT OF VIKING HISTORY By J6N
- Page 68 and 69: 62 Saga-Book of the Viking Society
- Page 70 and 71: Saga-Book of the Viking Society war
- Page 72 and 73: 66 Saga-Book oj the Viking Society
- Page 74 and 75: 68 Saga-Book of the Viking Society
- Page 77 and 78: A Fragment oj Viking History 7 1 If
- Page 79 and 80: A Fragment of Viking History 73 coa
- Page 81 and 82: A Fragment of Viking History 7S In
- Page 83 and 84: A Fragment oj Viking History 77 war
- Page 85: THREE ESSAYS ON VOLuspA By SIGURDUR
- Page 89 and 90: Voluspci in an emended conflated te
- Page 91 and 92: Voluspd M. Olsen-" advanced the str
- Page 93 and 94: 170luspd appears to have no support
- Page 95 and 96: Voluspci 8g interest; but to us the
- Page 97 and 98: Valuspd 9 1 Valuspd is in complete
- Page 99 and 100: Vahtspd 93 the dowsing-rods with wh
- Page 101 and 102: Voluspa 95 thought unnatural.s" but
- Page 103 and 104: Voluspa 97 With st. 65 the prophecy
- Page 105: Voluspd 99 There is no room here to
- Page 108: 102 Saga-Book of the Viking Society
- Page 111 and 112: Voluspci mey ok mog saman; f6tr vid
- Page 113 and 114: Vbluspd r07 V oluspd and the skaldi
- Page 115 and 116: Voluspa 109 by a new light. This ne
- Page 117 and 118: Voluspd III When was Voluspd compos
- Page 119 and 120: Valuspd II3 This would hardly have
- Page 121 and 122: Voluspd IIS measured. It was more n
- Page 123 and 124: Voluspa II7 preach an entirely joyo
- Page 125 and 126: Voluspd II9 more times. The poem de
- Page 127 and 128: Valuspa 121 - as corrupt as before.
- Page 129 and 130: Voluspd 123 Inspiration nannten? Im
- Page 131 and 132: Voluspd 125 3. Introite, nam et hie
- Page 133 and 134: Voluspa 127 he composed the first p
- Page 135 and 136: Voluspa 129 want to have others wor
80 Saga-Book oj the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />
attracts one. People do not try to plumb the depths of<br />
works which let all their treasures float on the surface.<br />
Of the comments of men of later times let one suffice as<br />
an example. These are the words of Julius Hoffory, one<br />
of the most understanding of its expositors: 1<br />
Dass gerade an einem solchen welthistorischen Wendepunkt ein<br />
Dichter von hochstem Range Vergangenheit, Gegenwart und<br />
Zukunft zu einem Alles uberragenden Bilde zusamrnenfasste,<br />
ist fur die Nordlander ein Gluck, wie es keinem anderen Volke<br />
jemals wiederfuhr. Die Voluspa ist nicht nur, wie Mullenhoff<br />
sagte, das grosste Gedicht des Nordens bis auf den heutigen<br />
Tag, sondern ein Werk, das in seiner Art niemals erreicht, noch<br />
weniger ubertroffen worden ist.<br />
One could amass many similar views. Even those<br />
editors who have pulled the poem about like a raw hide or<br />
dissected it with insensitive ingenuity have paid it tribute<br />
by the care with which they did their work.<br />
It would be interesting to know something of how the<br />
poet's contemporaries reacted to the poem and valued it.<br />
But there one can only guess. V olusPd has never been<br />
on everyman's lips as, for instance, Lilja was at a later<br />
date. Otherwise the language of poetry would have<br />
been more strongly marked by it. Nor did the poet<br />
follow either the old tradition or the new, but went his<br />
own way, and this never makes for popular esteem. Yet<br />
the poem may have had its influence, opening the minds<br />
of the heathen to Christian ideas and helping Christians to<br />
be forbearing towards the old faith. For often the most<br />
influential works are not those which are known by most<br />
people, but those which reach the leaders and affect the<br />
course of their action. But even though V oluspd was<br />
kept in the memories of the wisest and most learned men of<br />
the eleventh and twelfth centuries, it was not saved from<br />
damage. The poet stood too high above his age for it to<br />
be safe for him to commit this mysterious poem to its<br />
keeping. Snorri Sturluson's example shows us how<br />
1 J. Hoffory, Eddastudien I (r88g), qI.