23.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Book Reviews<br />

issue here. Nevertheless, much space is in fact given to the<br />

genesis of the Nibelungenlied (and of other heroic matter) and the<br />

theories of Lachmann, Heusler, Kurt Wais, Wolfgang Mohr and<br />

others (including in the background Milman Parry and A. B. Lord)<br />

are critically evaluated. The conclusion reached by D. von Kralik<br />

that there must have existed parallel lays is mentioned, though<br />

without explicit reference to the work of that scholar.<br />

Apart from the lack of a formally listed select bibliography, any<br />

shortcomings in Professor von See's book lie in certain quite<br />

intractable problems in the nature of some of the material<br />

combined with the fact that not all can be said on an extremely<br />

complex and widely ramified subject in the space of 178 pages.<br />

The author is to be congratulated on having produced a wellwritten<br />

compendium which is well worth the reading - and not<br />

only by the educated layman.<br />

R. G. FINCH<br />

DIE GESTALT DER HAVAMAL. By KLAUS VON SEE. Atheniium<br />

Verlag. Frankfurt/Main, 1972.<br />

The Hauamdl contains material of very various kinds and<br />

consequently critics have seen in it some six poems, or relics of<br />

six or more. Especially the first section (vv. 1-79) has been the<br />

field for emendation, radical re-arrangement of strophes and<br />

expurgation, as scholars have sought to distinguish an<br />

ur-Hduamai.<br />

K. von See approaches the problem in a rather different way.<br />

In the Codex Regius the poem opens with the title Haoamd;<br />

(Words of the High One, 61'5inn). This title is repeated in the<br />

final strophe (164) and echoed in v. III:<br />

Hava hollu at,<br />

Hava hollu I,<br />

heyrl'5a ek segia sva ...<br />

Consequently we can say that the redactor of the extant text<br />

regarded the whole as the "words of 6l'5inn" in spite of great<br />

differences in form, sentiment and subject. Von See (p. II) uses<br />

the term "redactor" (Redaktor) for want of a better, recognizing<br />

that "final poet" (der letzte Dichter) might be more appropriate.<br />

The first section (1-79) is the one which scholars have regarded<br />

as least appropriate to 6l'5inn. 61'5inn appears clearly as the<br />

speaker only in vv. 13-14, but there are several reasons for<br />

considering the rest of this section as words of 6l'5inn. He is,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!