23.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

the general reader, but whether there are general readers with<br />

sufficient interest in the development of the English and<br />

Scandinavian languages, and to a lesser extent Gaelic, to read and<br />

digest such a book is open to question. Let us hope there are, for<br />

the author has provided a detailed and generally accurate account<br />

from which those with little knowledge of the subject can learn<br />

a great deal. For the specialist there is nothing new, although it<br />

is useful to have so much diverse material collected in one volume.<br />

The section on the Orkney and Shetland Nom, with its particularly<br />

lavish exemplification, is most noteworthy in this respect.<br />

An irritating feature is the lack of proper references. A reader<br />

whose appetite is whetted by the opening stanza of Hildinakvadet<br />

will search in vain for some indication of where he can find the<br />

rest. The bibliography is a poor thing which must reflect Mr<br />

Geipel's expectations of his readership rather than his own<br />

learning. In a list of eleven books and articles about individual<br />

Scandinavian languages we find a specialised study such as<br />

Kenneth Chapman's Norwegian-Icelandic Linguistic Relationships<br />

side by side with Lundeby and Torvik's school-book Sprdket vdrt<br />

gjennom tidene, while Seip's Norsk sprdkhistorie is excluded. For<br />

Faroese we have Lockwood's text-book A n Introduction to Modern<br />

Faroese (though excellent in itself, hardly of immediate relevance<br />

to The <strong>Viking</strong> Legacy) and J6n Helgason's article "Fsereiske<br />

studier" in M aal og minne (1924), while Marius Heegstad's<br />

historical studies in Vestnorske maalfere and Otmar Werner's<br />

excellent bibliographical work 'Die Erforschung der faringischen<br />

Sprache' in Orbis (1964) are omitted. Swedish is represented by<br />

Wessen's Svensk sprdkhistoria (1945, presumably not a reference<br />

to the complete work which is 1941-56), although Costa Bergman's<br />

Kortfattad svensk sprdkhistoria would be a better companion to<br />

Sprdket vdrt gjennom tidene and Vemund Skard's Norsk<br />

sprdkhistorie. Scandinavian dialectology includes Sigurd<br />

Kolsrud's Nynorsken i sine mdlfere, but omits such basic and<br />

comprehensive works as Hans Ross's Norske bygdemaal and<br />

Hallfrid Christiansen's Norske dialekter I-III. It is not clear<br />

whether "WADSTEIN, E. Norden och kontinenten i gammal tid,<br />

Uppsala, 1944" is a reference to Fritz Askeberg's book of that title<br />

and year of publication or to Wadstein's Norden och<br />

Viisteuropa i gammal tid (1925). The <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong> and the<br />

<strong>Viking</strong> Congress have only the word '<strong>Viking</strong>' in common, as those<br />

who try to follow up another reference, "THORSON, P. 'The<br />

Third Nom Dialect .. .', in Saga Book. . 1954" will discover.<br />

There are mistakes elsewhere in the book, too. Let the following<br />

serve as an example (p. 25): "The Scandinavians also seem to have<br />

shared with English-speakers a certain bewilderment concerning

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!