23.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Notes 355<br />

attempt is made to demonstrate that either "Friihurnordisch" or<br />

"Spaturnordisch" is specifically "Nordisch" In the case of the<br />

latter this is perhaps unnecessary, but since the title of this<br />

section suggests that with "Urnordisch" we have left behind any<br />

kind of common Germanic, a list of the criteria by which we can<br />

distinguish North from West Germanic before c. A.D. 500 ought<br />

to have been provided." If the purpose of Part I, B of the book is<br />

not to demonstrate that we have from the time of the earliest<br />

Norse inscriptions a language recognisable as specifically Norse,<br />

there seems little point in making it separate from Part I, C ("Die<br />

Sprachformen der urnordischen Inschriften"), and indeed in<br />

numerous cases information contained in the one section is merely<br />

repeated in the other. The confusion which arises from the lack<br />

of any clear definition of "Urnordisch" is well illustrated by the<br />

"Ausgewahlte Paradigmata zur urnordischen Flexion" which<br />

appear on pp. 123-8. One might reasonably expect these<br />

paradigms to consist of a series of tables containing such inflexions<br />

as are attested in the inscriptions the book deals with. But this is<br />

far from the case. The paradigms are almost entirely reconstructions<br />

of a "Friihurnordisch" which would probably have been<br />

incomprehensible to the writer of the Eggjum stone, yet this stone<br />

is included as an "urnordische Inschrift" A number of inflexions<br />

cannot be reconstructed on the basis of the medieval Scandinavian<br />

languages (of which "Urnordisch" is presented as the common<br />

parent), but only by reference to other Germanic languages.<br />

This is the case, for example, with *gastimR, dat. pI. of gastiu,<br />

medieval Scand. gestum, gaistum, Stentoften (Krause, Die<br />

Runeninschriften im iilteren Futhark, 1966, hereafter abbreviated<br />

Kr., No. 96) gestumR, Goth. gastim, OHG gestim. A prototype<br />

which is reconstructed by reference to several languages, however,<br />

is by definition the prototype of all these languages and not of just<br />

the one. Because of the uncertainty as to whether we are dealing<br />

with Northwest or North Germanic in the earliest inscriptions, and<br />

since most of the following discussion is concerned with actual<br />

rather than reconstructed forms, I propose to discard proto-Norse<br />

in favour of the more general term Primitive Norse.<br />

Let us now turn to the inscriptions themselves and Krause's<br />

treatment of their language.<br />

One should from the start be aware of the fact that Die Sprache<br />

der urnordischen Runeninschriften is a grammar of Krause's<br />

interpretation or understanding of the inscriptions. It could of<br />

course hardly be otherwise, given the degree of uncertainty that<br />

• The few remarks in Section A, p. 19 about the nom. masc. sing. -3 ending<br />

and the and pers. sing. past indic. of strong verbs do not in any way establish<br />

firm criteria.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!