SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

vsnrweb.publications.org.uk
from vsnrweb.publications.org.uk More from this publisher
23.03.2013 Views

348 Saga-Book of the Viking Society low rate of mcela. But far more striking is the exceedingly high proportion of tala, very rare outside my "Bergrtexts". One can compare this table with the corresponding figures for another part of Sijorn, pp. 349-6S4, an older section of the compilation, according to Unger (p. VII) dating back to the first half of the thirteenth century. Counting rooo cases (pp. 349-634) we get the following figures, with a distribution completely different from the one above: mala (423) 42 per cent segja (307) 31 per cent svara (241) 24 per cent tala (29) 2'9 per cent The rest of Stjorn, the section pp. 300-349, reveals at this point a profile still more remote from that of Bergr: mcela IS3, segja 3, svara 29, tala 0, i.e. 83, 1·6, IS'S and 0 per cent respectively. Of the original word series, the first one has the following frequencies: ddsama 0, dragsa 0, eptir megni 0, eptir svd talat 0, forsjdlforsjo 12, [rdbcerr 0, geysi 0, greindr 2, mekt 8, punktr 8, storliga 3S, umbergis 0 = 6S, i.e. S'2 per 10000 words. This might seem to be a rather meagre harvest, especially when 7 out of 12 items are completely lacking in such a voluminous text. The second word series rises to a considerably higher frequency, showing 8 of the 9 items: einkanliga 78, fijotr 2, fullting 9, hceverska I, kumpdnn 10, lypta sinni fero 0, optliga 4, profa 24, senniliga 7 = I3S, i.e. IO'S per 10000 words. The frequency of these words - on the same level as in ] on B (p. 333 above) - cannot be said to be within the typical "Bergr-range". But it certainly points in that direction, when we compare our text with the rest of Stjorn or with my control material outside the "Bergr-texts", If we examine the variant readings in the footnotes of Unger's edition, we find there some more cases: mekt 221, umbergis 87, 89, lIS; einkanliga 219, 237, 279 (bis),

The Language of Dunstanus saga 349 senniliga 195, 252, 266. They all originate from the manuscript which Unger labels B (=AM 227 fol); his main text is taken from AM 226 fo1. One should especially notice umbergis, which is - outside the "Bergr-texts" ­ an extremely rare form of the "normal" umhverfis.25 As for the special "J on-B lists" we get the following figures for the first one: andar- 0, dikt 0, flekka I, forverari 0, framning 0, fyrirdjarfa I, haroliji 0, herraliga 0, ibldstr 0, jdtari 0, liougr 35, mektugr 2, miskunnar- 3, partera 2, riiksamligr 2, sampining I, sjonhverfiligr 0, styrkliga 0, tendra 4, umfang 0, vanhyggja 0, versa 0, dskranligr °= 51, i.e. 4 per 10000 words. The second list is rather better represented: bl6mf beranligr, -bceriligr 0, dyroar- 4, flcerofsamr, -samligr 0, framhleypi 0, fund(n)ing 0, fyrirldta 4, heimligr 0, hreinferougr 0, illkyndugr 0, leirbuo 0, lystuligr 8, mikilliga 33, ncemi 0, purpurligr 0, sampinask 0, sioferougr 2, skilrikr 4, tempra 10, traktera 0, undirstanda 16, vdveifi 0, vio(r)verandi 0=81, i.e. 6'4 per 10000 words. Of the 45 items in these lists 17 appear in Stjorn, a figure which can be compared with the one for Tomas and Guam, in both cases 21. As for the total frequency, Stj6rn has 10'5 per 10000 words - very much on the same level as Tomas (n'5) and Guom (rr-o), and exactly the same as the authentic Bergr-text Mik (10'5). I will end by listing a few other words from Stjorn that reveal a close affinity with the "Bergr-texts". Some of the items in this very limited sample are certainly more striking than any in my "standard" tests above. Of words already mentioned in my discussion of Dunst and Jon B we find as many as r r cases of hjartaligr (55 7 , 61 2, 14132, 145 29, 15033, 152 26, 154 28, 15614, 157 4 , 186 27, 2195) and 3 of tilvisan (6 11 , 4637, 1562). One should also notice such phrases as: for sua rann sarna ueg urn 25 Cf. Stilsignalement, 163-4.

348 Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

low rate of mcela. But far more striking is the exceedingly<br />

high proportion of tala, very rare outside my "Bergrtexts".<br />

One can compare this table with the corresponding<br />

figures for another part of Sijorn, pp. 349-6S4, an older<br />

section of the compilation, according to Unger (p. VII)<br />

dating back to the first half of the thirteenth century.<br />

Counting rooo cases (pp. 349-634) we get the following<br />

figures, with a distribution completely different from the<br />

one above:<br />

mala (423) 42 per cent<br />

segja (307) 31 per cent<br />

svara (241) 24 per cent<br />

tala (29) 2'9 per cent<br />

The rest of Stjorn, the section pp. 300-349, reveals at<br />

this point a profile still more remote from that of Bergr:<br />

mcela IS3, segja 3, svara 29, tala 0, i.e. 83, 1·6, IS'S and 0 per<br />

cent respectively.<br />

Of the original word series, the first one has the<br />

following frequencies: ddsama 0, dragsa 0, eptir megni 0,<br />

eptir svd talat 0, forsjdlforsjo 12, [rdbcerr 0, geysi 0, greindr<br />

2, mekt 8, punktr 8, storliga 3S, umbergis 0 = 6S, i.e. S'2<br />

per 10000 words. This might seem to be a rather meagre<br />

harvest, especially when 7 out of 12 items are completely<br />

lacking in such a voluminous text.<br />

The second word series rises to a considerably higher<br />

frequency, showing 8 of the 9 items: einkanliga 78,<br />

fijotr 2, fullting 9, hceverska I, kumpdnn 10, lypta sinni<br />

fero 0, optliga 4, profa 24, senniliga 7 = I3S, i.e. IO'S per<br />

10000 words.<br />

The frequency of these words - on the same level as in<br />

] on B (p. 333 above) - cannot be said to be within the<br />

typical "Bergr-range". But it certainly points in that<br />

direction, when we compare our text with the rest of Stjorn<br />

or with my control material outside the "Bergr-texts",<br />

If we examine the variant readings in the footnotes of<br />

Unger's edition, we find there some more cases: mekt<br />

221, umbergis 87, 89, lIS; einkanliga 219, 237, 279 (bis),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!