SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
Saga-Book of the Viking Society direction his father had feared. 24 Apart from this very general comment we have no certain knowledge of Ami's further career. According to Laurentius saga the year of Ami's birth was 1304. Bergr Sokkason, who became prior in 1322, must have been considerably older. As for Arni's literary activity and his dependence on Bergr in that connection, Miss Fell summarizes the situation thus: "But during his early years at l>ingeyrar Ami was living in an atmosphere conducive to this kind of work, and his adoption of Bergr Sokkasons literary mannerisms indicates that his interest may have been stimulated by the writings of his father's friend. The enthusiasm and carelessness of the writing, the eagerness to display irrelevant knowledge, and the uncertain hovering between precise translation and rhetorical flourish, suggest that the Dunstanus Saga was an early work, and may even have been an experimental one" (p. LXIV). I think this is a plausible description of the relations between the two colleagues. It also seems to account fully for the striking affinity in vocabulary and style between Dunst and the "Bergr-texts", as well as for the apparent "uncertainty" and "unevenness" of Ami's work. Under such circumstances there is no reason why that affinity should affect, or invalidate, any of my attributions to Bergr. Arni was capable of imitating Bergr's language and style to such a degree that we have still no instruments sharp enough to distinguish safely between teacher and pupil. APPENDIX In her book Dysingar d Stj6rnarhandriti (Reykjavik 1971) Selma J6nsd6ttir - as the title indicates - is first and foremost concerned with illuminations. But she .. ibid., 873.
The Language of Dunstanus saga 347 also makes some interesting observations on the text of the manuscript at issue, AM 227 fol. The youngest section of the huge Bible compilation Stj6rn, dated in C. R. Unger's edition, Stj6rn. Gammelnorsk Bibelhistorie (Christiania 1862), to the beginning of the fourteenth century (p. IV), reveals in various passages remarkable parallels in substance and wording with Bergr Sokkason's Nik. From her observations Selma J6nsd6ttir draws the conclusion that this part of Stj6rn must have been directly influenced by Bergr's work (pp. 62, 64). In that connection she queries "hvort Bergur Sokkason muni ekki a einhvern hatt vera vi6ri6inn Stjorn" (p. 64). Referring to my earlier discussion of "Bergr-texts", she hints at the possibility (pp. 65-6) that Bergr himself had something to do with the composition of the youngest part of Stj6rn. If that section could be shown to exhibit the characteristic linguistic features of the "Bergr-texts", such a suggestion would of course be strongly supported. To test the hypothesis, I will apply the tests above to the relevant text, pp. 1-299 (c. 126,000 words) in Unger's edition. For reverse word order we get a total of 37 per cent (643 cases out of 1746). This is somewhat below the typical "Bergr-rate", but all the same a high one, on the same level as T 6mas. The test of present/preterite rate in the author's narrative can hardly be applied because the section is not in the first place plain narrative but interspersed to a very large extent with theological argument, translated from various medieval authorities. The distribution of verbs introducing direct speech IS very interesting: mala (I) 0'2 per cent segja (327) 52 per cent svara (108) 17'5 percent tala (188) 30 per cent We have here the typical "Bergr-profile", though still more extreme than with Bergr himself. One notices the
- Page 304 and 305: 298 Saga-Book of the Viking Society
- Page 306 and 307: 300 Saga-Book of the Viking Society
- Page 308 and 309: 30 2 Saga-Book oj the Viking Societ
- Page 310 and 311: 304 Saga-Book of the Viking Society
- Page 312 and 313: 306 Saga-Book oj the Viking Society
- Page 314 and 315: 308 Saga-Book oj the Viking Society
- Page 316 and 317: 31 0 Saga-Book of the Viking Societ
- Page 318 and 319: 312 Saga-Book of the Viking Society
- Page 320 and 321: 314 Saga-Book of the Viking Society
- Page 322 and 323: 316 Saga-Book oj the Viking Society
- Page 324 and 325: 318 Saga-Book of the Viking Society
- Page 327 and 328: The Languages of Alvissmdl 32 1 hli
- Page 329 and 330: The Languages of Alvissmdl poet, a
- Page 331 and 332: The Language of Dunstanus saga and
- Page 333 and 334: The Language of Dunstanus saga 327
- Page 335 and 336: The Language of Dunstanus saga 329
- Page 337 and 338: The Language of Dunstanus saga 331
- Page 339 and 340: Dunst JonB The Language of Dunstanu
- Page 341 and 342: The Language of Dunstanus saga 335
- Page 343 and 344: The Language of Dunstanus saga 337
- Page 345 and 346: The Language of Dunstanus saga 339
- Page 347: The Language oj Dunstanus saga 34I
- Page 350 and 351: 344 Saga-Book of the Viking Society
- Page 354 and 355: 348 Saga-Book of the Viking Society
- Page 356: 350 Saga-Book of the Viking Society
- Page 359 and 360: The Language of Dunsianus saga 353
- Page 361 and 362: Notes 355 attempt is made to demons
- Page 363 and 364: Notes 357 based on a careful apprai
- Page 366 and 367: Saga-Book of the Viking Society The
- Page 368 and 369: Saga-Book of the Viking Society sta
- Page 370: Saga-Book of the Viking Society dis
- Page 373 and 374: Notes *aftir(i) and *aftera Prim.
- Page 376 and 377: 37° Saga-Book of the Viking Societ
- Page 378 and 379: 372 Saga-Book of the Viking Society
- Page 380: 374 Saga-Book of the Viking Society
- Page 383 and 384: Book Reviews 377 jet-propelled age
- Page 385 and 386: Book Reviews 379 1969; it contains
- Page 387 and 388: Book Reviews showing that semantic
- Page 389 and 390: Book Reviews the correct accusative
- Page 391 and 392: Book Reviews later accretions we ar
- Page 393 and 394: Book Reviews issue here. Neverthele
- Page 395 and 396: Book Reviews a certain unity which
- Page 397 and 398: Book Reviews 39 1 employs the puffy
- Page 399 and 400: Book Reviews 393 when he is dealing
- Page 401 and 402: Book Reviews 395 a "love theme", or
The Language of Dunstanus saga 347<br />
also makes some interesting observations on the text of<br />
the manuscript at issue, AM 227 fol. The youngest<br />
section of the huge Bible compilation Stj6rn, dated in<br />
C. R. Unger's edition, Stj6rn. Gammelnorsk Bibelhistorie<br />
(Christiania 1862), to the beginning of the fourteenth<br />
century (p. IV), reveals in various passages remarkable<br />
parallels in substance and wording with Bergr Sokkason's<br />
Nik. From her observations Selma J6nsd6ttir draws the<br />
conclusion that this part of Stj6rn must have been directly<br />
influenced by Bergr's work (pp. 62, 64). In that connection<br />
she queries "hvort Bergur Sokkason muni ekki a<br />
einhvern hatt vera vi6ri6inn Stjorn" (p. 64). Referring<br />
to my earlier discussion of "Bergr-texts", she hints at the<br />
possibility (pp. 65-6) that Bergr himself had something to<br />
do with the composition of the youngest part of Stj6rn.<br />
If that section could be shown to exhibit the characteristic<br />
linguistic features of the "Bergr-texts", such a suggestion<br />
would of course be strongly supported. To test the<br />
hypothesis, I will apply the tests above to the relevant<br />
text, pp. 1-299 (c. 126,000 words) in Unger's edition.<br />
For reverse word order we get a total of 37 per cent (643<br />
cases out of 1746). This is somewhat below the typical<br />
"Bergr-rate", but all the same a high one, on the same<br />
level as T 6mas.<br />
The test of present/preterite rate in the author's<br />
narrative can hardly be applied because the section is not<br />
in the first place plain narrative but interspersed to a very<br />
large extent with theological argument, translated from<br />
various medieval authorities.<br />
The distribution of verbs introducing direct speech IS<br />
very interesting:<br />
mala (I) 0'2 per cent<br />
segja (327) 52 per cent<br />
svara (108) 17'5 percent<br />
tala (188) 30 per cent<br />
We have here the typical "Bergr-profile", though still<br />
more extreme than with Bergr himself. One notices the