SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

vsnrweb.publications.org.uk
from vsnrweb.publications.org.uk More from this publisher
23.03.2013 Views

334 Saga-Book of the Viking Society mala - its only remarkable deviation from the genuine "Bergr-profile". On that point - the distribution of mcelalsegjalsoara - its ratios are practically identical with those of Jon A. But in other cases the trend from A to B towards the "Bergr-profile" is quite clear. Thus, the low frequency of reverse word order in A, II per cent, has been raised to 44 per cent in B. And the rate of present tense in A, II'5 per cent, has become 24 per cent in B - still on an average "Saga level", it is true, but a high frequency within the whole genre of Bishops' sagas, and after all a definite step in the direction of the "Bergrtexts". As for the vocabulary lists iddsama etc. and einkanliga etc.), A has a total frequency of merely 2·8/roooo, distributed over only 3 different words, and these probably the least distinctive ones:jorsjd (r),jullting (3), optliga (r). The corresponding figures for Bare r6/roooo and 9 respectively.I'' V In my paper 'Jons saga helga' I constructed a special vocabulary test, built on Jon B. From that text I picked out a sample of words which seemed to me remarkable in some way and which were all completely absent in A. As the writer of B had introduced them, they ought to be more or less characteristic of his manner of expressing himself. The different words, 45 in all, were distributed - alternately according to alphabetical order - in two lists with 23 and 22 words respectively, with a view to providing a means of checking the homogeneity and reliability of the test. It is important that this test was constructed for the two versions of J ons saga helga only, with no regard whatsoever to my former "Bergr-texts", and still less to Dunst, which was then not in my mind at all. I list here the words of my first "J6n-B-series", with their meanings summarily indicated: andar- 'spiritual' (in compounds, as andarhjdlp) , dikt 'form, writing', flekka 19 Cf. 'J6ns saga helga' (note 2 above), 64-7.

The Language of Dunstanus saga 335 'contaminate, stain', forverari 'predecessor', framning 'action, execution', fyrirdjarfa 'disregard, reject', hariJlifi 'ascetic life', herraliga 'as a powerful man, a lord', ibldst« 'inspiration', [diari 'confessor', liiJugr 'free, unoccupied', mektugr 'considerable, powerful', miskunnar­ 'compassionate, pitying' (in compounds, as miskunnarfaomr], partera 'divide, share', roksamligr 'reliable, substantiated', sampining 'compassion', sjonhuerfiligr 'illusory', styrkliga 'strongly', tendra 'kindle, incite', umfang 'agitation, commotion', vanhyggja 'imprudence, thoughtlessness', versa 'put into verse, make verse', oskranligr 'terrible', In the following table the frequencies of ] on B are listed with those of Dunst and the same "Bergr-texts" as before. andardikt jlekka forverari framning fyrirdjarfa haralift herraliga lbldst» jatari liaugr mektugr miskunnarpartera roksamligr sampining sj onhuerfiligr styrkliga tendra umfang vanhyggja versa oskranligr Dunst JonB I I I I I I 2 2 3 2 I 2 I 2 3 2 2 Total 7 33 Per 10000 words 10'5 19'5 I I I Nik Mik 4 I 4 I I 3 2 23 5 I I 10 3 2 I I 5 4 I 2 12 7'5 Tomas Guam 3 2 3 3 3 I 5 10 I 2 I 4 2 3 2 I I I 24 4 I I

The Language of Dunstanus saga 335<br />

'contaminate, stain', forverari 'predecessor', framning<br />

'action, execution', fyrirdjarfa 'disregard, reject',<br />

hariJlifi 'ascetic life', herraliga 'as a powerful man, a<br />

lord', ibldst« 'inspiration', [diari 'confessor', liiJugr 'free,<br />

unoccupied', mektugr 'considerable, powerful', miskunnar­<br />

'compassionate, pitying' (in compounds, as miskunnarfaomr],<br />

partera 'divide, share', roksamligr 'reliable,<br />

substantiated', sampining 'compassion', sjonhuerfiligr<br />

'illusory', styrkliga 'strongly', tendra 'kindle, incite',<br />

umfang 'agitation, commotion', vanhyggja 'imprudence,<br />

thoughtlessness', versa 'put into verse, make verse',<br />

oskranligr 'terrible',<br />

In the following table the frequencies of ] on B are listed<br />

with those of Dunst and the same "Bergr-texts" as before.<br />

andardikt<br />

jlekka<br />

forverari<br />

framning<br />

fyrirdjarfa<br />

haralift<br />

herraliga<br />

lbldst»<br />

jatari<br />

liaugr<br />

mektugr<br />

miskunnarpartera<br />

roksamligr<br />

sampining<br />

sj onhuerfiligr<br />

styrkliga<br />

tendra<br />

umfang<br />

vanhyggja<br />

versa<br />

oskranligr<br />

Dunst JonB<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I I<br />

I<br />

2 2<br />

3<br />

2<br />

I<br />

2<br />

I 2<br />

3<br />

2 2<br />

Total 7 33<br />

Per 10000 words 10'5 19'5<br />

I<br />

I<br />

I<br />

Nik Mik<br />

4 I<br />

4<br />

I<br />

I<br />

3 2<br />

23<br />

5 I<br />

I<br />

10 3<br />

2<br />

I<br />

I<br />

5<br />

4<br />

I<br />

2<br />

12<br />

7'5<br />

Tomas Guam<br />

3<br />

2 3<br />

3 3<br />

I<br />

5 10<br />

I<br />

2 I<br />

4 2<br />

3 2<br />

I I<br />

I<br />

24<br />

4<br />

I<br />

I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!