23.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

308 Saga-Book oj the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

grenne' with the qualification "i nedseettende mening".<br />

This qualification perplexed Gering, who writes in his<br />

Kommentar: "Warum dies eine 'verachtliche bezeichnung'<br />

sein soll, ist nicht einzusehen." Finnur Jonsson made<br />

himself clearer in his edition, De gamle Eddadigte<br />

(1932), where he writes: "igrcen: strerkt gron, jsetteme<br />

foler ubehag ved den smukke gr0nne farve." The<br />

adjective is hapax legomenon in Old West Norse. But the<br />

word is well known from both Modern Icelandic and the<br />

dialects of Modern Norwegian and means 'greenish'. The<br />

same applies to other colour adjectives formed with the<br />

same prefix: iblaa, igraa, iraud, isvart, i.e. 'bluish', etc.<br />

Fritzner's dictionary omits igreenn but has ibldr and<br />

irautJr, which are correctly translated as 'blaalig, blaaagtig'<br />

and 'redlig, lidt redagtig', The German ingrun, which<br />

corresponds to igrcenn, means admittedly 'very green,<br />

extremely green' and has done so since the Middle High<br />

German period, but it is equally undeniable that<br />

Scandinavian colour adjectives with the i-prefix do not<br />

have any intensive connotation.t' Thus the giants in<br />

Aloissmdl call the earth by a word which means 'greenish,<br />

a little green'. The word is an understatement. The<br />

giants admit, as if against their will, that the earth is<br />

green; it is tgrcen, 'a bit green'. The vocabulary of the<br />

giants does not, however, have negative connotations<br />

throughout. Ale (34), for example, is able to dispel their<br />

peevishness: its name is hreini logr, 'the bright liquid'.<br />

The vocabulary of the elves testifies to a totally<br />

different frame of mind from that of the giants. The<br />

earth is verdant and fertile (gr6andi) , the sky a beautiful<br />

roof (fagrarcejr), the sun a beautiful wheel (fagrahvel) ,<br />

the forest is fair-limbed (fagrlimi), the night is sleep's joy<br />

(svejngaman). It is to be noted that in no case do words<br />

beginning with the prefix fagr- make part of the metrical<br />

structure and they are therefore not bound by alliteration.<br />

11 I refer to Ture Johannisson's discussion of these questions in his essay<br />

'Idrott' in Meijerbergs Arkiv for svensk ordforskning 5 (1943).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!