SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

vsnrweb.publications.org.uk
from vsnrweb.publications.org.uk More from this publisher
23.03.2013 Views

298 Saga-Book of the Viking Society Middle English (XI, 2), Legal Borrowings from Norse in Old and Middle English (XI, 3), Some English and Norse Alliterative Phrases (XII, 4). Stefanyja collaborated in The Life of Gudmund the Good, Bishop of Holar, a translation published by the Society in 1942. Without her help this work would never have been finished. Stefanyja has left a great deal of unpublished work, and it is to be hoped that this will one day be edited and published. G.T.P.

THE LANGUAGES OF ALVlsSMAL By LENNART MOBERG AL V1SSMA L is not one of the outstanding poems . of the Edda. Erik Noreen passes the somewhat harsh judgement that the poem in purely poetic terms is "a pretty unhappy product"." Whether or not this is true, Alvissmdl does possess qualities which lend the poem a unique interest, not least from the linguistic point of view. The content of the poem is roughly as follows. Alviss, "All-knowing", a pale-nosed dwarf who lives under the earth, lays claim to a woman, who, it would seem, is the daughter of the god Thor, and claims that she has been promised to him in marriage. Thor, who strangely enough was not present when this promise was made, wishes to prevent such a bad match. He succeeds most cunningly. Thor promises that the marriage will take place if Alviss is able to answer a series of questions. Alviss agrees to the proposal and answers all thirteen questions correctly - but in the meantime the night passes. At the end of the examination the dwarf is taken by surprise by the rising sun, which brings about his undoing. The implication here is that the dwarf is turned to stone when he sees the sun, a motif well known from popular belief. Such is the narrative framework. It plays a subsidiary part in the poem and is really only an excuse for communicating learning of a mythological-lexicographical nature - evidently the real object of the poem. In this Alvissmdl is reminiscent of Vaffiruonismdl and Grimnismdl. The thirteen questions comprise twenty-six stanzas in lj60ahdttr; in alternate stanzas Thor puts his questions and 1 Den nOTsk-islandska poesien (1926), 62.

THE LANGUAGES OF ALVlsSMAL<br />

By LENNART MOBERG<br />

AL V1SSMA L is not one of the outstanding poems<br />

. of the Edda. Erik Noreen passes the somewhat<br />

harsh judgement that the poem in purely poetic terms<br />

is "a pretty unhappy product"." Whether or not this is<br />

true, Alvissmdl does possess qualities which lend the poem<br />

a unique interest, not least from the linguistic point of<br />

view.<br />

The content of the poem is roughly as follows. Alviss,<br />

"All-knowing", a pale-nosed dwarf who lives under the<br />

earth, lays claim to a woman, who, it would seem, is the<br />

daughter of the god Thor, and claims that she has been<br />

promised to him in marriage. Thor, who strangely<br />

enough was not present when this promise was made,<br />

wishes to prevent such a bad match. He succeeds most<br />

cunningly. Thor promises that the marriage will take<br />

place if Alviss is able to answer a series of questions.<br />

Alviss agrees to the proposal and answers all thirteen<br />

questions correctly - but in the meantime the night<br />

passes. At the end of the examination the dwarf is taken<br />

by surprise by the rising sun, which brings about his<br />

undoing. The implication here is that the dwarf is<br />

turned to stone when he sees the sun, a motif well known<br />

from popular belief.<br />

Such is the narrative framework. It plays a subsidiary<br />

part in the poem and is really only an excuse for<br />

communicating learning of a mythological-lexicographical<br />

nature - evidently the real object of the poem. In this<br />

Alvissmdl is reminiscent of Vaffiruonismdl and Grimnismdl.<br />

The thirteen questions comprise twenty-six stanzas in<br />

lj60ahdttr; in alternate stanzas Thor puts his questions and<br />

1 Den nOTsk-islandska poesien (1926), 62.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!