23.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Beowulf, Swedes and Geats<br />

taken as a descriptive, witha meaning 'British servant' or<br />

'foreign servant'. Gordon held that the wealh 'foreigner'<br />

element was reserved for non-Germanic peoples, and that<br />

since Wealhoeow is ides Helminga, she could not be wealh<br />

in this sense. Gordon held that name-elements in -oeot»<br />

are 'not Anglo-Saxon in type, and are presumably<br />

Scandinavian in origin or formed under Scandinavian<br />

influence'. 45 OE Ecgoeow and Ongenoeo» have ON<br />

equivalents in Eggper and Angantyr,46 and though no<br />

direct equivalent for Wealhoeow can be found, a corresponding<br />

masculine form exists, Valhofr. Gordon provides<br />

evidence, in numerous parallels in ON and other<br />

Germanic languages, for taking the respective elements of<br />

Wealhoeow as from Gmc *wala, 'chosen', 'beloved', and<br />

OE oeow, as a word of restricted, semi-religious meaning,<br />

'servant', 'devotee'. Accordingly, we may interpret<br />

Valhofr and its cognate forms OHG Waladeo and OE<br />

Wealhpeow, which means literally 'chosen servant', as<br />

denoting a person devoted to some god or power which<br />

was expected to show special favour .... OE Ongenoeow<br />

(ON Angantyr, OHG Angandeo), seems to be a name of the<br />

same kind, the first element being identical with ON<br />

angan 'love', 'special favour'c-?<br />

It has already been pointed out that Ecgrieow's name<br />

alliterates with the Swedish line; it is also interesting to<br />

note that the second element of the name works into series<br />

with Ongenoeow, and WealhOeow, by front variation,<br />

a practice which was frequently employed. 48 Of course,<br />

.s ibid., 169. On the incidence of the rare names in -pewan in the North<br />

see e.g, Kr. Hald, Personnaone i Danmark. 1. Oldtiden (1971), 29-30.<br />

•• With -tyr explicable as a substitution for -per, because of false etymology.<br />

'7 ibid., 171-2.<br />

'S H. B. Woolf, The Principles of Germanic Name-Giving (1939), points out<br />

in his Conclusion (p. 253): 'In both England and on the Continent front- and<br />

end-variation were practised in equal proportions. The number of names<br />

linked by common initial themes and those joined by identical final themes is<br />

approximately the same for such important gronps as the Mercians, the<br />

Bernicians, the Deirans, the West Saxons, and the Langobards. Yet there are<br />

some deviations in one direction or the other. The East Anglians, the<br />

Merovingians, and the Gothic Amalings, for example, made greater use of front<br />

variation, and the Kentishmen preferred end-variations.' An East Anglian<br />

association of course tempts one to summon up the splendours of Sutton Hoo,<br />

but the temptation is best resisted; see below.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!