SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
202 Saga-Book of the Viking Society and the place-names and field-names of the easternmost division, Macclesfield Hundred. Regrettably, there is no map of the county nor one showing the township boundaries within the hundred. From the point of view of a study of the interaction of different languages in local nomenclature, Cheshire is one of the most interesting of the English counties. The problems presented by the name-forms are often complicated and occasionally, it seems, insoluble. Several British names survive from the time of the Cornovii, not only those of large regions such as The Lyme (discussed pp. 2-6), and of rivers such as the Dee (pp. 21-22), but also settlement-names such as Werneth (p. 302), which is identical in origin with Vernetum in Gaul, and Cheadle (p. 246), whose present form is a tautological combination of PrimWelsh *cfd and OE leah, both meaning "wood". Chester became the fortress of the Roman Twentieth Legion and some of the localities in the county received Latin or latinised names. The British river-name Dee, for example, was employed by the Romans, in the form Deva, for Chester, the city on its banks. After the arrival of the Angles in Britain, Cheshire became part of the kingdom of Mercia and the majority of its townships bear Anglian names, e.g. Northenden (p. 234), "noroig» (enclosure) in the north", and Saxfield (p. 236), which seems to indicate the presence of some Saxons among the Angles. After the Angles came the Danes and the Norwegians. The former must have crossed the Pennines from Yorkshire and Derbyshire, the latter came across the sea from Viking settlements in Ireland. The Vikings were followed by the Normans, who created the County palatine of Cheshire and left their linguistic mark on some of its p.ns., e.g. Delamere (pp. 8-9). In the Middle Ages Cheshire was the scene of a confrontation between the Welsh and the English and the fact that Cheshire marches with Wales is reflected not only in the p.ns. containing Welsh elements, such as Fluellens Brooke (p. 25), in which the Welsh personal name Llewellyn has replaced OE Ltofuiine, but also in the double forms of some p.ns., such as English Wirrall beside Welsh Cilgwri (pp. 7-8). The most recent invasion of Cheshire has issued from Manchester. Wythenshawe (p. 234), the "willow copse" in Northenden, has been developed by the city into an overspill satellite town for about 90,000 people. Wealthier Mancunians have penetrated even further into the Cheshire countryside, causing the natives of Bollington to coin a new name for Prestbury, namely Mansionville (p. 212). The history of the settlements in Cheshire has been an eventful one but for the readers of this journal it is probably the evidence which the place-names provide for the Scandinavian
Book Reviews 2°3 settlements that will prove of greatest interest. There are not very many Scandinavian names recorded in Part One. The river Croco (p. 19) may well be identical with the Norwegian Kr6kd but its forms are possibly corrupt. Somerford Booths (p. 63) shows the addition of the Scandinavian loan-word bOth "temporary hut on summer pasture". Birtles Hall (p. 100) was originally called Hulme "water-meadow". The name Kettleshulme contains the Scandinavian personal name Ketill, which is not typically Danish as implied by Mr Dodgson, and hulm. Cheadle Hulme (p. 247) is the hulm of Cheadle. There is also a handful of minor names. A number of these are hybrids and probably simply represent the employment of Scandinavian loan-words or personal names by the English. Ormr is found in three names (pp. 53, 171, 271) but as the surname Orme, derived from the personal name, is still current in east Cheshire, the p.ns. may rather contain the surname. Other Scandinavian personal names to be found in the minor names are Gamall (p. 253), Grimr (p. 317) and Arnkell (p. 133). Stenris(h)iche (p. 253) contains two Scandinavian elements, steinn "stone" and hris "shrubland" , and one OE one, sic "watercourse". All the other minor names with Scandinavian elements contain either bOth or holmrlbulm, They are (i) Carlisboth 1287 (p. 53), Bothefeld C1300 (p. 66), Tydenacbothes 1356 (p. 68), le Herlesbothe C1270 (p. 181), Bothes C1220 (p. 213) and le Bothegrene 1403 (p. 215), and (ii) Hulmesbrok' 1349 (p. 34), Haselhulm 1285 (p. 53), Hengilhulm early 14th century (p. 53), Hulmes 1503 (p. 53), the holmes c1494, the hulmes 16II (p. 133), Ie Holmelegb 1347 (p. 171), The Hulme 16II (p. 179), Assheinholmes 1453 (p. 192) and Bolyn Holme 1437 (p. 225). It will be noticed that bOth must represent Old Danish both, for the West Scandinavian form is bu(} and the element always appears with 0 spellings in Macclesfield hundred. This may only be because the comparatively young names we are concerned with here all contain the word in the form in which it was adopted into ME but it may indicate that the Scandinavian settlers in east Cheshire were predominantly Danish. It will be interesting to see whether forms with u occur in west Cheshire. The variation between holm and hulm is a more difficult problem. It is to be hoped that we shall not have to wait too long for a full treatment of it in Mr Dodgson's Introduction. He will be able to discuss it in the light not only of forms from the whole of Cheshire but also of all the forms from the other counties for which the EPNS has collections of material. Here I shall do no more than give a brief summary of the state of our knowledge at the present time. Two questions must be answered. What is the
- Page 157 and 158: On Arons saga Hjiirleifssonar lSI c
- Page 159 and 160: On Arons saga Hjiirleifssonar 153 s
- Page 161 and 162: Stronger examples are: On Arons sag
- Page 163 and 164: On Arons saga Hjiirleifssonar 157 A
- Page 165 and 166: On Arons saga Hjorleifssonar 159 em
- Page 167 and 168: On Arons saga Hjiirleifssonar 161 t
- Page 169 and 170: On Arons saga Hjorleifssonar Aron s
- Page 171 and 172: On Arons saga Hjorleifssonar 165 de
- Page 173 and 174: MAGNUS 6LAFSSON'S FRlsSDRApA By ANT
- Page 175 and 176: Frissdrdpa 169 Ingenious and labori
- Page 177: Frissdrdp« Riddara Christians Frys
- Page 181 and 182: 9 Frissdrdpa Kynslod, po yfer pridi
- Page 183 and 184: Frissdrdpa 177 (Construe) (marbryma
- Page 185 and 186: 17 Frlssdrdpa 179 sophos (frerdur y
- Page 187 and 188: Frissdrdpa Sale hann haskola hsest
- Page 189 and 190: Frissdrdpa Hitt fra ec ok und hette
- Page 191 and 192: 28 Frlssdrdpa Intercalaris CHRistia
- Page 193 and 194: 3 2 Frissdrdpa I:>esse hefur pcegre
- Page 195 and 196: Frissdrdp« Gier visse storm styria
- Page 197: Frissdrdpa 191 ordinum. (pui) jdeoq
- Page 200 and 201: 194 Saga-Book of the Viking Society
- Page 202 and 203: 196 Saga-Book of the Viking Society
- Page 204 and 205: 39 Mt·3·2. 40 Mt-4-4· 42 Mt.7·7
- Page 206 and 207: BOOK REVIEWS A HISTORY OF THE VIKIN
- Page 210 and 211: 2°4 Saga-Book of the Viking Societ
- Page 212 and 213: 206 Saga-Book of the Viking Society
- Page 214 and 215: 208 Saga-Book of the Viking Society
- Page 216 and 217: 210 Saga-Book of the Viking Society
- Page 218 and 219: 212 Saga-Book of the Viking Society
- Page 220 and 221: 214 Saga-Book of the Viking Society
- Page 222 and 223: 216 Saga-Book of the Viking Society
- Page 224 and 225: 218 Saga-Book of the Viking Society
- Page 226 and 227: Plate I . Frontispiece, Cold collar
- Page 229 and 230: BEOWULF SWEDES AND GEATS
- Page 231 and 232: CONTENTS LIST OF PLATES AND FIGURES
- Page 233 and 234: ACKNOWLEDGEMENTS I HAVE received ve
- Page 235 and 236: Introduction: the poem Beowulf FOR
- Page 237 and 238: Beowulf's coming to kingship 231 I
- Page 239 and 240: Beowulf's coming to kingship 233 he
- Page 242 and 243: Beowulf, Swedes and Geats that brin
- Page 244 and 245: Beowulf, Swedes and Geats His name
- Page 246 and 247: Beowulf, Swedes and Geats seems to
- Page 248 and 249: Beowulf, Swedes and Geats Wzegmundi
- Page 250 and 251: 244 Beowulf, Swedes and Geats 'they
- Page 252 and 253: Beowulf, Swedes and Geats passage q
- Page 254 and 255: Beowulf, Swedes and Geats taken as
- Page 256 and 257: 250 Beowulf, Swedes and Geats north
Book Reviews 2°3<br />
settlements that will prove of greatest interest. There are not<br />
very many Scandinavian names recorded in Part One. The<br />
river Croco (p. 19) may well be identical with the Norwegian<br />
Kr6kd but its forms are possibly corrupt. Somerford Booths<br />
(p. 63) shows the addition of the Scandinavian loan-word bOth<br />
"temporary hut on summer pasture". Birtles Hall (p. 100)<br />
was originally called Hulme "water-meadow". The name<br />
Kettleshulme contains the Scandinavian personal name Ketill,<br />
which is not typically Danish as implied by Mr Dodgson, and hulm.<br />
Cheadle Hulme (p. 247) is the hulm of Cheadle. There is also<br />
a handful of minor names. A number of these are hybrids and<br />
probably simply represent the employment of Scandinavian<br />
loan-words or personal names by the English. Ormr is found in<br />
three names (pp. 53, 171, 271) but as the surname Orme, derived<br />
from the personal name, is still current in east Cheshire, the p.ns.<br />
may rather contain the surname. Other Scandinavian personal<br />
names to be found in the minor names are Gamall (p. 253), Grimr<br />
(p. 317) and Arnkell (p. 133). Stenris(h)iche (p. 253) contains two<br />
Scandinavian elements, steinn "stone" and hris "shrubland" ,<br />
and one OE one, sic "watercourse". All the other minor names<br />
with Scandinavian elements contain either bOth or holmrlbulm,<br />
They are (i) Carlisboth 1287 (p. 53), Bothefeld C1300 (p. 66),<br />
Tydenacbothes 1356 (p. 68), le Herlesbothe C1270 (p. 181), Bothes<br />
C1220 (p. 213) and le Bothegrene 1403 (p. 215), and (ii) Hulmesbrok'<br />
1349 (p. 34), Haselhulm 1285 (p. 53), Hengilhulm early 14th<br />
century (p. 53), Hulmes 1503 (p. 53), the holmes c1494, the hulmes<br />
16II (p. 133), Ie Holmelegb 1347 (p. 171), The Hulme 16II (p. 179),<br />
Assheinholmes 1453 (p. 192) and Bolyn Holme 1437 (p. 225). It<br />
will be noticed that bOth must represent Old Danish both, for the<br />
West Scandinavian form is bu(} and the element always appears<br />
with 0 spellings in Macclesfield hundred. This may only be<br />
because the comparatively young names we are concerned with<br />
here all contain the word in the form in which it was adopted into<br />
ME but it may indicate that the Scandinavian settlers in east<br />
Cheshire were predominantly Danish. It will be interesting to<br />
see whether forms with u occur in west Cheshire.<br />
The variation between holm and hulm is a more difficult problem.<br />
It is to be hoped that we shall not have to wait too long for a full<br />
treatment of it in Mr Dodgson's Introduction. He will be able<br />
to discuss it in the light not only of forms from the whole of<br />
Cheshire but also of all the forms from the other counties for<br />
which the EPNS has collections of material. Here I shall do no<br />
more than give a brief summary of the state of our knowledge at<br />
the present time. Two questions must be answered. What is the