SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
IS8 Saga-Book of the Viking Society Aron tells it in order to play for time, to try and keep the strangers there and to guess at their loyalties. Their rather negative comment, that the dream probably has some significance, in no way answers his fears, and underscores the tension by its ambiguity. In 1sZendinga saga Sigurl'5r puts on the mail coat almost as soon as he arrives on the scene, but in Arons saga the act is placed later, and occurs after Siguror's ominous silence to Egill's enquiry: "Muntu alloruggr i vera at veita Aroni, ef hann barf nokkurs vio?" In addition, the characters of the two strangers are developed further. Their hesitations, questionings, and mutual reliance make them partially comic. And the immediate tension, given through this sense of dubious constricted space, is brilliantly augmented by the spinning out of time through the period before the fight. Three references to time Egill's pvi at lior dagrinn, Sigurors tom tiZ at fara, and the narrator's Ok ZeiO d daginn - provide a tight temporal perspective for the scene. Time is passing, nothing is happening; the lull is full of danger. All this has a highly personal touch, and suggests skilful artistic shaping on the author's part, as though he is recognising what might be done with some extra elements in the source and manipulating them for dramatic effect. The close agreement in detail must mean either that the two authors are relying on closely-related sources of information, or that the younger account has profited from a knowledge of the older. We know that Sturla P6rl'5arson used his own experience and a variety of oral and written sources in composing his history. In view of the likely difference of age between 1slendinga saga and Arons saga it can hardly be thought that the two authors had a single oral informant for this episode, and it is my contention that a circulating oral tradition would not have preserved the story of this incident, and the other details already noted, with such exactness. The differences between the two here are not of fact, but of
On Arons saga Hjorleifssonar 159 emphasis, and the conclusion to be drawn is that their relationship is closer than has hitherto been supposed. It is almost incredible to think that an educated man and would-be author living in western Iceland in the first half of the fourteenth century should be unaware of Sturla's writings. The author himself gives a plain indication that he knew of and had read the historian's Hdkonar saga 7 4 and from this alone it is not unreasonable to assume that he was in some way acquainted with the same man's history of his own times. Again, a man setting out to write a biography of Aron Hjorleifsson would in all probability know that some of his exploits were recorded in 1slendinga saga, and it is hardly overfanciful to think that such knowledge may even have been a partial motivation for him. Given this hypothesis the question again presents itself as to why the two accounts differ in the ways shown. If Aron's biographer had read lslendinga saga, how far would he have felt restrained by the version it gives? If his set purpose was to write a laudatory work, historicity then became a secondary consideration for him, the more so perhaps as he was further removed in time from the events he was going to narrate. The author of Arons saga is patently concerned to show his hero in the best possible light, perhaps even to vindicate him, or to straighten the account of him, and to attract sympathy for the men and causes to which he was allied. Like Sturla, he obviously had different sources of information for the events he was writing about, some oral, some written. Like Sturla too, he would use these selectively, adding his own ingredients of art and bias, making judgements, preferences, and mistakes. Bjorn M. Olsen's claim that the biographyis independent of 1slendinga saga has been proved open to doubt. His conclusion that it represents a later stage of oral tradition " In the phrase sem ritat ftnnst, Sturl, II 271.
- Page 113 and 114: Vbluspd r07 V oluspd and the skaldi
- Page 115 and 116: Voluspa 109 by a new light. This ne
- Page 117 and 118: Voluspd III When was Voluspd compos
- Page 119 and 120: Valuspd II3 This would hardly have
- Page 121 and 122: Voluspd IIS measured. It was more n
- Page 123 and 124: Voluspa II7 preach an entirely joyo
- Page 125 and 126: Voluspd II9 more times. The poem de
- Page 127 and 128: Valuspa 121 - as corrupt as before.
- Page 129 and 130: Voluspd 123 Inspiration nannten? Im
- Page 131 and 132: Voluspd 125 3. Introite, nam et hie
- Page 133 and 134: Voluspa 127 he composed the first p
- Page 135 and 136: Voluspa 129 want to have others wor
- Page 137 and 138: Voluspd I3I The lEsir's counsel of
- Page 139 and 140: Voluspd 133 Baldr and H65r can larg
- Page 141 and 142: Voluspd 135 found rest for his wear
- Page 143 and 144: On Arons saga Hjbrleifssonar 137 co
- Page 145 and 146: On Arons saga Hjbrleifssonar 139 an
- Page 147 and 148: On .1rons saga Hjorleifssonar also
- Page 149 and 150: On Arons saga HjOrleifssonar 143 te
- Page 151 and 152: On Arons saga Hjiirleifssonar 145 s
- Page 153 and 154: On Arons saga Hjiirleifssonar 147 p
- Page 155 and 156: On Arons saga Hjorleifssonar 149 Ot
- Page 157 and 158: On Arons saga Hjiirleifssonar lSI c
- Page 159 and 160: On Arons saga Hjiirleifssonar 153 s
- Page 161 and 162: Stronger examples are: On Arons sag
- Page 163: On Arons saga Hjiirleifssonar 157 A
- Page 167 and 168: On Arons saga Hjiirleifssonar 161 t
- Page 169 and 170: On Arons saga Hjorleifssonar Aron s
- Page 171 and 172: On Arons saga Hjorleifssonar 165 de
- Page 173 and 174: MAGNUS 6LAFSSON'S FRlsSDRApA By ANT
- Page 175 and 176: Frissdrdpa 169 Ingenious and labori
- Page 177: Frissdrdp« Riddara Christians Frys
- Page 181 and 182: 9 Frissdrdpa Kynslod, po yfer pridi
- Page 183 and 184: Frissdrdpa 177 (Construe) (marbryma
- Page 185 and 186: 17 Frlssdrdpa 179 sophos (frerdur y
- Page 187 and 188: Frissdrdpa Sale hann haskola hsest
- Page 189 and 190: Frissdrdpa Hitt fra ec ok und hette
- Page 191 and 192: 28 Frlssdrdpa Intercalaris CHRistia
- Page 193 and 194: 3 2 Frissdrdpa I:>esse hefur pcegre
- Page 195 and 196: Frissdrdp« Gier visse storm styria
- Page 197: Frissdrdpa 191 ordinum. (pui) jdeoq
- Page 200 and 201: 194 Saga-Book of the Viking Society
- Page 202 and 203: 196 Saga-Book of the Viking Society
- Page 204 and 205: 39 Mt·3·2. 40 Mt-4-4· 42 Mt.7·7
- Page 206 and 207: BOOK REVIEWS A HISTORY OF THE VIKIN
- Page 208 and 209: 202 Saga-Book of the Viking Society
- Page 210 and 211: 2°4 Saga-Book of the Viking Societ
- Page 212 and 213: 206 Saga-Book of the Viking Society
IS8 Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />
Aron tells it in order to play for time, to try and keep the<br />
strangers there and to guess at their loyalties. Their<br />
rather negative comment, that the dream probably has<br />
some significance, in no way answers his fears, and<br />
underscores the tension by its ambiguity. In 1sZendinga<br />
saga Sigurl'5r puts on the mail coat almost as soon as he<br />
arrives on the scene, but in Arons saga the act is placed<br />
later, and occurs after Siguror's ominous silence to<br />
Egill's enquiry: "Muntu alloruggr i vera at veita Aroni, ef<br />
hann barf nokkurs vio?" In addition, the characters of<br />
the two strangers are developed further. Their hesitations,<br />
questionings, and mutual reliance make them<br />
partially comic. And the immediate tension, given<br />
through this sense of dubious constricted space, is<br />
brilliantly augmented by the spinning out of time through<br />
the period before the fight. Three references to time <br />
Egill's pvi at lior dagrinn, Sigurors tom tiZ at fara, and the<br />
narrator's Ok ZeiO d daginn - provide a tight temporal<br />
perspective for the scene. Time is passing, nothing is<br />
happening; the lull is full of danger.<br />
All this has a highly personal touch, and suggests skilful<br />
artistic shaping on the author's part, as though he is<br />
recognising what might be done with some extra<br />
elements in the source and manipulating them for<br />
dramatic effect. The close agreement in detail must mean<br />
either that the two authors are relying on closely-related<br />
sources of information, or that the younger account has<br />
profited from a knowledge of the older. We know that<br />
Sturla P6rl'5arson used his own experience and a variety of<br />
oral and written sources in composing his history. In<br />
view of the likely difference of age between 1slendinga saga<br />
and Arons saga it can hardly be thought that the two<br />
authors had a single oral informant for this episode, and it<br />
is my contention that a circulating oral tradition would<br />
not have preserved the story of this incident, and the<br />
other details already noted, with such exactness. The<br />
differences between the two here are not of fact, but of