23.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

110 Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

to receive more attention than hitherto: the influence of<br />

the captive Irish in Iceland. We are told by Laxdcela<br />

saga that Melkorka taught her son Olafr the Irish language,<br />

and spoke for a long time to no other person. It is likely<br />

that she would not least have told him about her childhood<br />

faith and of Christian customs. And is Gestr Oddleifsson<br />

not likely to have known something of Christianity, for<br />

instance through his dealings with Olafr the Peacock,<br />

before :Pangbrandr came on the scene? The influences of<br />

Christianity on V oluspa are partly such as make it<br />

probable that the poet had had a long, if unclear,<br />

acquaintance with it. These influences stimulated his<br />

thoughts on the divine powers and on the nature of<br />

existence. They prepared the way for the strong and<br />

sudden effect of the Christian mission proper.<br />

Axel Olrik has tried to separate heathen and Christian<br />

elements in the description of Ragnarok. I append his<br />

division in the note below, not because I agree with it, but<br />

as a specimen of the better kind of criticism." In my<br />

opinion the individual elements are more or less dubious.<br />

What matters most is, as already observed, the character<br />

of the poem and the consistency of its cosmic view. But<br />

both of these will be best comprehended by attaining as<br />

clear an understanding as possible of the poem's origin .<br />

•, Olrik considers the following elements of V iiluspd to be of Christian origin:<br />

(i) The decay of mankind. (ii) The sounding of Gjallarhorn to announce<br />

Ragnarok, (iii) The darkening of the sun and the disappearance of the stars.<br />

(iv) The burning of the world. (v) Gimle, (vi) The Great One (st. 65).<br />

I agree about the last two. Olrik would have looked differently at the third<br />

and fourth if he had assumed that the poem was made in Iceland. The first<br />

and second I consider very dubious. Gjallarhorn may be a fully Norse concept,<br />

even though a similar element occurs in the Bible, and the degeneration of<br />

gods and men as a cause of decay and doom is a mainstay of the poem, part of<br />

the poet's own flesh and bone. The principal biblical passages which have<br />

been regarded as prototypes of V iiluspa are: Matt. xxiv, 7-10, Mark xiii, 12,<br />

Luke xxi, 24 (the degeneration of the last and worst days), Matt. xxiv, 29<br />

("The sun shall be darkened and the moon shall not give her light and the<br />

stars shall fall from heaven", d. Rev. vi, 12-13: "And the sun became black as<br />

sackcloth and the moon became as blood; And the stars of heaven fell onto the<br />

earth"), and II Peter iii, IO ("The heavens shall pass away with a great noise<br />

and the elements shall melt with a fervent heat, the earth also and the works<br />

that are therein shall be burned up"). The new heaven and new earth are<br />

referred to in II Peter iii, 13 and Rev. xxi. For the description of Gimle d.<br />

the new Jerusalem in Rev. xxi. For Niohoggr d. the dragon of Rev. xii.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!