SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications
98 Saga-Book of the Viking Society trace it back to foreign models.V In general, this sibyl has no bounds set her other than those of the poet's own inspiration. But did the poet envisage her living, or waked from the dead (like the sibyl of Baldrs draumar 44 ) ? Opinions have been sharply divided on this point, nor can it be definitely decided with certainty. The sibyl is undoubtedly alive when she meets 6l"linn (st. 28). The words make this clear: sat hon uti. This was not the habit of the dead. They did not have to seek knowledge from the other world in this way. And since there is no mention of her being waked by 6l"linn, and she appears to come forward of her own volition to fulfil her promise rather than under compulsion and driven by wand-magic like the sibyl of Baldrs draumar, I am inclined to think that she is still alive. When she sinks it is only through her witchery. It would hardly be proper for her to leave in any other manner. In the H elreiO Brynhildr commands the witch to sink at the end, and the sibyl's own words in st. 2, niu man ek heima, suggest that she was not confined to the earth's surface. The explanation of the poem's framework which has been given here is in its principal points very close to Mtillenhoff's explanation, though I differ from him in many individual details. There seems no need to go into that further. I have also learnt a good deal from Detter. 45 But otherwise I have first and foremost gone my own way, and then selected from the opinions of others. • a Cf. W. Golther, Handbuch der germanischen. Mythologie (1895), 653. .. Opinions differ as to the connection between V oluspd and Baldrs draumar, Some consider Baldrs draumar the older poem and the prototype of VolusPd, and the sibyl the same in both poems (e.g. A. LeRoy Andrews, MLN XXIX (1914), 50). Others regard Voluspd. as the older and the model in all respects (Neckel, Die Uberlieferung, 43 n., and Beitrage zur Eddaforschung (1908), 59 ff.) But yet others consider an older Vegtamskinoa the source of V oluspd and the subject-matter of Baldrs draumar (F. Niedner, Zeitschrift fiir deutsches Altertum. XLI (1897), 38 and 309 ff.) I think that the most reasonable explanation is that Baldrs draumar, at least in a form similar to the state in which it is preserved, is older than V 61uspd (d. my commentary to st. 32) but that it is very doubtful whether the one inft.uenced the other at all . •• ed. cit.
Voluspd 99 There is no room here to describe all the explanations which I can not accept (one such is by Guobrandur Vigfusson, who thought the poem delivered by three sibyls). I think it right, however, to make some mention of two of them. Bugge thought that Heior (st. 22) was the sibyl who delivered the prophecy. He wanted to alter the order of the stanzas so that a narrative framework was created round the poem (on an epic, not dramatic, model), as round Vegtamskuioa. He put st. 22 first, then the first part of st. 28 and st. 29. After this introduction he lets the prophecy itself begin with st. I, etc. This is at first sight a more easily understood order. But it would lessen the artistic value of the poem enormously, besides which it would be unnatural to put the difficult in place of the easy. In one respect I agree with Bugge. 46 He grasped the fact that st. 19-20 belong near st. 27. But he went flatly against the whole spirit of the poem by moving st. 27 and the first part of st. 28 ahead of st. 21, instead of moving st. 19-20 to follow st. 26. This shows most clearly how far the understanding of the poem has advanced since Bugge produced his edition. Mogk-? thinks that the sibyl is waked from the dead, that twenty-nine stanzas are the poet's narrative, and that the prophecy proper begins at st. 30. The two latter points differ widely from my own understanding of the poem and the poet, but because Mogk only mentions them and does not give his reasons, I do not think it necessary to quarrel further with his views here. 3. It still remains to make some comment on the structure of the poem, which is in danger of being overlooked in the exposition of individual stanzas. .. Cf. my commentary on st. '9. ., E. Mogk, 'Anmalen av F. ]6nsson: Den oldnordiske og oldislandske Litteraturs Historie', Arkiv XII (1896), 280 ff., and in H. Paul, Grundriss der germanischen Philologie, and ed. (,896.'9°9), II 579 fl.
- Page 53 and 54: THE DEATH OF TURGESIUS* By JAMES ST
- Page 55 and 56: The Death of Turgesius 49 whom Gira
- Page 57 and 58: The Death of Turgesius 51 them as y
- Page 59 and 60: The Death of Turgesius 53 were kill
- Page 61 and 62: The Death of Turgesius 55 Cornelius
- Page 63 and 64: The Death of Turgesius 57 Gerald's
- Page 65 and 66: A FRAGMENT OF VIKING HISTORY By J6N
- Page 68 and 69: 62 Saga-Book of the Viking Society
- Page 70 and 71: Saga-Book of the Viking Society war
- Page 72 and 73: 66 Saga-Book oj the Viking Society
- Page 74 and 75: 68 Saga-Book of the Viking Society
- Page 77 and 78: A Fragment oj Viking History 7 1 If
- Page 79 and 80: A Fragment of Viking History 73 coa
- Page 81 and 82: A Fragment of Viking History 7S In
- Page 83 and 84: A Fragment oj Viking History 77 war
- Page 85 and 86: THREE ESSAYS ON VOLuspA By SIGURDUR
- Page 87 and 88: Voluspd 81 difficult it was to catc
- Page 89 and 90: Voluspci in an emended conflated te
- Page 91 and 92: Voluspd M. Olsen-" advanced the str
- Page 93 and 94: 170luspd appears to have no support
- Page 95 and 96: Voluspci 8g interest; but to us the
- Page 97 and 98: Valuspd 9 1 Valuspd is in complete
- Page 99 and 100: Vahtspd 93 the dowsing-rods with wh
- Page 101 and 102: Voluspa 95 thought unnatural.s" but
- Page 103: Voluspa 97 With st. 65 the prophecy
- Page 108: 102 Saga-Book of the Viking Society
- Page 111 and 112: Voluspci mey ok mog saman; f6tr vid
- Page 113 and 114: Vbluspd r07 V oluspd and the skaldi
- Page 115 and 116: Voluspa 109 by a new light. This ne
- Page 117 and 118: Voluspd III When was Voluspd compos
- Page 119 and 120: Valuspd II3 This would hardly have
- Page 121 and 122: Voluspd IIS measured. It was more n
- Page 123 and 124: Voluspa II7 preach an entirely joyo
- Page 125 and 126: Voluspd II9 more times. The poem de
- Page 127 and 128: Valuspa 121 - as corrupt as before.
- Page 129 and 130: Voluspd 123 Inspiration nannten? Im
- Page 131 and 132: Voluspd 125 3. Introite, nam et hie
- Page 133 and 134: Voluspa 127 he composed the first p
- Page 135 and 136: Voluspa 129 want to have others wor
- Page 137 and 138: Voluspd I3I The lEsir's counsel of
- Page 139 and 140: Voluspd 133 Baldr and H65r can larg
- Page 141 and 142: Voluspd 135 found rest for his wear
- Page 143 and 144: On Arons saga Hjbrleifssonar 137 co
- Page 145 and 146: On Arons saga Hjbrleifssonar 139 an
- Page 147 and 148: On .1rons saga Hjorleifssonar also
- Page 149 and 150: On Arons saga HjOrleifssonar 143 te
- Page 151 and 152: On Arons saga Hjiirleifssonar 145 s
- Page 153 and 154: On Arons saga Hjiirleifssonar 147 p
Voluspd 99<br />
There is no room here to describe all the explanations which<br />
I can not accept (one such is by Guobrandur Vigfusson,<br />
who thought the poem delivered by three sibyls). I<br />
think it right, however, to make some mention of two of<br />
them.<br />
Bugge thought that Heior (st. 22) was the sibyl who<br />
delivered the prophecy. He wanted to alter the order of<br />
the stanzas so that a narrative framework was created<br />
round the poem (on an epic, not dramatic, model), as<br />
round Vegtamskuioa. He put st. 22 first, then the first<br />
part of st. 28 and st. 29. After this introduction he lets<br />
the prophecy itself begin with st. I, etc. This is at first<br />
sight a more easily understood order. But it would<br />
lessen the artistic value of the poem enormously, besides<br />
which it would be unnatural to put the difficult in place<br />
of the easy. In one respect I agree with Bugge. 46 He<br />
grasped the fact that st. 19-20 belong near st. 27. But he<br />
went flatly against the whole spirit of the poem by moving<br />
st. 27 and the first part of st. 28 ahead of st. 21, instead of<br />
moving st. 19-20 to follow st. 26. This shows most<br />
clearly how far the understanding of the poem has<br />
advanced since Bugge produced his edition.<br />
Mogk-? thinks that the sibyl is waked from the dead,<br />
that twenty-nine stanzas are the poet's narrative, and<br />
that the prophecy proper begins at st. 30. The two latter<br />
points differ widely from my own understanding of the<br />
poem and the poet, but because Mogk only mentions them<br />
and does not give his reasons, I do not think it necessary<br />
to quarrel further with his views here.<br />
3. It still remains to make some comment on the structure<br />
of the poem, which is in danger of being overlooked in the<br />
exposition of individual stanzas.<br />
.. Cf. my commentary on st. '9.<br />
., E. Mogk, 'Anmalen av F. ]6nsson: Den oldnordiske og oldislandske<br />
Litteraturs Historie', Arkiv XII (1896), 280 ff., and in H. Paul, Grundriss der<br />
germanischen Philologie, and ed. (,896.'9°9), II 579 fl.