The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics) The Qur'an (Oxford World's Classics)

asadullahali.files.wordpress.com
from asadullahali.files.wordpress.com More from this publisher
23.03.2013 Views

6 The Quran 2: 21 them they walk on and when darkness falls around them they stand still. If God so willed, He could take away their hearing and sight: God has power over everything. 21 People, worship your Lord, who created you and those before you, so that you may be mindful [of Him] 22 who spread out the earth for you and built the sky; who sent water down from it and with that water produced things for your sustenance. Do not, knowing this, set up rivals to God. 23 If you have doubts about the revelation We have sent down to Our servant, then produce a single sura like it – enlist whatever supporters a you have other than God – if you truly [think you can]. 24 If you cannot do this – and you never will – then beware of the Fire prepared for the disbelievers, whose fuel is men and stones. 25 [Prophet], give those who believe and do good the news that they will have Gardens graced with flowing streams. Whenever they are given sustenance from the fruits of these Gardens, they will say, ‘We have been given this before,’ because they were provided with something like it. b They will have pure spouses and there they will stay. 26 God does not shy from drawing comparisons even with something as small as a gnat, or larger: c the believers know it is the truth from their Lord, but the disbelievers say, ‘What does God mean by such a comparison?’ Through it He makes many go astray and leads many to the right path. But it is only the rebels He makes go astray: 27 those who break their covenant with God after it has been confirmed, who sever the bonds that God has commanded to be joined, who spread corruption on the earth – these are the losers. 28 How can you ignore God when you were lifeless and He gave you life, when He will cause you to die, then resurrect you to be returned to Him? 29 It was He who created all that is on the earth for you, then turned to the sky and made the seven heavens; it is He who has knowledge of all things. a Literally ‘whatever witnesses’. Razi interprets this as referring either to their idols or to their leaders. b One interpretation is that they enjoy each meal so much that they are delighted to see favourite dishes again; another interpretation is that the food of Paradise resembles the delicacies of this world in appearance. c Comparisons such as those given here were seen by some as inappropriate for God, and this is an answer to these critics.

2: 41 The Cow 7 30 [Prophet], when your Lord told the angels, ‘I am putting a successor a on earth,’ they said, ‘How can b You put someone there who will cause damage and bloodshed, when we celebrate Your praise and proclaim Your holiness?’ but He said, ‘I know things you do not.’ 31 He taught Adam all the names [of things], then He showed them to the angels and said, ‘Tell me the names of these if you truly [think you can].’ 32 They said, ‘May You be glorified! We have knowledge only of what You have taught us. You are the All Knowing and All Wise.’ 33 Then He said, ‘Adam, tell them the names of these.’ When he told them their names, God said, ‘Did I not tell you that I know what is hidden in the heavens and the earth, and that I know what you reveal and what you conceal?’ 34 When We told the angels, ‘Bow down before Adam,’ they all bowed. But not Iblis, who refused and was arrogant: he was one of the disobedient. 35 We said, ‘Adam, live with your wife in this garden. Both of you eat freely there as you will, but do not go near this tree, or you will both become wrongdoers.’ 36 But Satan made them slip, and removed them from the state they were in. We said, ‘Get out, all of you! You are each other’s enemy. c On earth you will have a place to stay and livelihood for a time.’ 37 Then Adam received some words d from his Lord and He accepted his repentance: He is the Ever Relenting, the Most Merciful. 38 We said, ‘Get out, all of you! But when guidance comes from Me, as it certainly will, there will be no fear for those who follow My guidance nor will they grieve – 39 those who disbelieve and deny Our messages shall be the inhabitants of the Fire, and there they will remain.’ 40 Children of Israel, remember how I blessed you. Honour your pledge to Me and I will honour My pledge to you: I am the One you should fear. 41 Believe in the message I have sent down confirming what you already possess. Do not be the first to disbelieve in it, and a The term khalifa is normally translated as ‘vicegerent’ or ‘deputy’. While this is one meaning of the term, its basic meaning is ‘successor’– the Quran often talks about generations and individuals who are successors to each other, cf. 6: 165, 7: 129, etc. – or a ‘trustee’ to whom a responsibility is temporarily given, cf. Moses and Aaron, 7: 142. b This is istifham inkari in Arabic, i.e. not an interrogative but an exclamatory statement normally expressing disapproval, best rendered in English by ‘How can you’. There are numerous examples of this in the Quran. c Iblis is the enemy of mankind and vice versa. Iblis is also known as Shaytan/Satan. d Words teaching Adam how to repent, see 7: 23.

2: 41<br />

<strong>The</strong> Cow 7<br />

30 [Prophet], when your Lord told the angels, ‘I am putting a successor<br />

a on earth,’ they said, ‘How can b You put someone there who<br />

will cause damage and bloodshed, when we celebrate Your praise and<br />

proclaim Your holiness?’ but He said, ‘I know things you do not.’<br />

31 He taught Adam all the names [of things], then He showed them to<br />

the angels and said, ‘Tell me the names of these if you truly [think<br />

you can].’ 32 <strong>The</strong>y said, ‘May You be glorified! We have knowledge<br />

only of what You have taught us. You are the All Knowing and All<br />

Wise.’ 33 <strong>The</strong>n He said, ‘Adam, tell them the names of these.’ When<br />

he told them their names, God said, ‘Did I not tell you that I know<br />

what is hidden in the heavens and the earth, and that I know what<br />

you reveal and what you conceal?’<br />

34 When We told the angels, ‘Bow down before Adam,’ they all<br />

bowed. But not Iblis, who refused and was arrogant: he was one of<br />

the disobedient. 35 We said, ‘Adam, live with your wife in this garden.<br />

Both of you eat freely there as you will, but do not go near this tree,<br />

or you will both become wrongdoers.’ 36 But Satan made them slip,<br />

and removed them from the state they were in. We said, ‘Get out, all<br />

of you! You are each other’s enemy. c On earth you will have a place<br />

to stay and livelihood for a time.’ 37 <strong>The</strong>n Adam received some<br />

words d from his Lord and He accepted his repentance: He is the<br />

Ever Relenting, the Most Merciful. 38 We said, ‘Get out, all of<br />

you! But when guidance comes from Me, as it certainly will, there<br />

will be no fear for those who follow My guidance nor will they<br />

grieve – 39 those who disbelieve and deny Our messages shall be the<br />

inhabitants of the Fire, and there they will remain.’<br />

40 Children of Israel, remember how I blessed you. Honour your<br />

pledge to Me and I will honour My pledge to you: I am the One you<br />

should fear. 41 Believe in the message I have sent down confirming<br />

what you already possess. Do not be the first to disbelieve in it, and<br />

a <strong>The</strong> term khalifa is normally translated as ‘vicegerent’ or ‘deputy’. While this is<br />

one meaning of the term, its basic meaning is ‘successor’– the Quran often talks<br />

about generations and individuals who are successors to each other, cf. 6: 165,<br />

7: 129, etc. – or a ‘trustee’ to whom a responsibility is temporarily given, cf. Moses and<br />

Aaron, 7: 142.<br />

b This is istifham inkari in Arabic, i.e. not an interrogative but an exclamatory<br />

statement normally expressing disapproval, best rendered in English by ‘How can you’.<br />

<strong>The</strong>re are numerous examples of this in the Quran.<br />

c Iblis is the enemy of mankind and vice versa. Iblis is also known as Shaytan/Satan.<br />

d Words teaching Adam how to repent, see 7: 23.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!