The Qur'an (Oxford World's Classics)
The Qur'an (Oxford World's Classics) The Qur'an (Oxford World's Classics)
38. SAD This Meccan sura mentions previous prophets in support and encouragement for Muhammad, and makes a clear link between the arrogance displayed by the disbelievers of Mecca, previous generations, and Iblis, the original rebel. The first and last verses assert the truth and nobility of the Quran. In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy 1 Sad By the Quran with its reminding . . .! a 2 Yet the disbelievers are steeped in arrogance and hostility. 3 How many generations We have destroyed before them! They all cried out, once it was too late, for escape. 4 The disbelievers think it strange that a prophet of their own people has come to warn them: they say, ‘He is just a lying sorcerer. 5 How can he claim that all the gods are but one God? What an astonishing thing [to claim]!’ 6 Their leaders depart, saying, ‘Walk away! Stay faithful to your gods! That is what you must do. 7 We did not hear any such claim in the last religion: b it is all an invention. 8 Was the message sent only to him out of all of us?’ In fact they doubt My warning; in fact they have not tasted My punishment yet. 9 Do they possess the treasures of your Lord’s bounty, the Mighty, the All Giving? 10 Do they control the heavens and earth and everything between? Let them climb their ropes: c 11 their armed alliance is weak and will be crushed. 12 The people of Noah, Ad, and firmly-supported d Pharaoh rejected their prophets before them. 13 Thamud, the people of Lot, and the Forest-Dwellers each formed opposition [against theirs]. 14 They all rejected the messengers and they were deservedly struck by My punishment: 15 all the disbelievers here are waiting for is a single blast that cannot be a The complement of this oath is understood to be ‘There is only one God’ (see 50: 1–2). b An allusion to the Christian Trinity. c Cf. note to 22: 15. d Dhu’l-awtad literally means ‘with his pegs’, but is understood here metaphorically, to indicate something firmly fixed; cf. its use with reference to mountains in 78: 7.
38: 30 Sad 291 postponed. 16 They say, ‘Our Lord! Advance us our share of punishment before the Day of Reckoning!’ 17 Bear their words patiently [Prophet]. Remember Our servant David, a man of strength who always turned to Us: 18 We made the mountains join him in glorifying Us at sunset and sunrise; 19 and the birds, too, in flocks, all echoed his praise. 20 We strengthened his kingdom; We gave him wisdom and a decisive way of speaking. 21 Have you heard the story of the two litigants who climbed into his private quarters? 22 When they reached David, he took fright, but they said, ‘Do not be afraid. We are two litigants, one of whom has wronged the other: judge between us fairly – do not be unjust – and guide us to the right path. 23 This is my brother. He had ninety-nine ewes and I just the one, and he said, “Let me take charge of her,” and overpowered me with his words.’ 24 David said, ‘He has done you wrong by demanding to add your ewe to his flock. Many partners treat each other unfairly. Those who sincerely believe and do good deeds do not do this, but these are very few.’ [Then] David realized that We had been testing him, a so he asked his Lord for forgiveness, fell down on his knees, and repented: 25 We forgave him [his misdeed]. His reward will be nearness to Us, a good place to return to. 26 ‘David, We have given you mastery over the land. Judge fairly between people. Do not follow your desires, lest they divert you from God’s path: those who wander from His path will have a painful torment because they ignore the Day of Reckoning.’ 27 It was not without purpose that We created the heavens and the earth and everything in between. That may be what the disbelievers assume – how they will suffer from the Fire! – 28 but would We treat those who believe and do good deeds and those who spread corruption on earth as equal? Would We treat those who are aware of God and those who recklessly break all bounds in the same way? 29 This is a blessed Scripture which We sent down to you [Muhammad], for people to think about its messages, and for those with understanding to take heed. 30 We gave David Solomon. He was an excellent servant who a This is allegedly an allusion to David’s acquisition of another man’s wife to add to his own numerous wives.
- Page 266 and 267: 240 The Quran 27: 13 the nine signs
- Page 268 and 269: 242 The Quran 27: 49 amends. 49 The
- Page 270 and 271: 244 The Quran 27: 89 what you do: 8
- Page 272 and 273: 246 The Quran 28: 12 them knowing.
- Page 274 and 275: 248 The Quran 28: 40 right - they t
- Page 276 and 277: 250 The Quran 28: 70 conceal and wh
- Page 278 and 279: 29. THE SPIDER A Meccan sura that t
- Page 280 and 281: 254 The Quran 29: 30 down on us, if
- Page 282 and 283: 256 The Quran 29: 61 God sustains t
- Page 284 and 285: 258 The Quran 30: 14 God - they wil
- Page 286 and 287: 260 The Quran 30: 46 46 Another of
- Page 288 and 289: 262 The Quran 31: 14 14 We have com
- Page 290 and 291: 32. BOWING DOWN IN WORSHIP A Meccan
- Page 292 and 293: 33. THE JOINT FORCES A Medinan sura
- Page 294 and 295: 268 The Quran 33: 21 hardly fight a
- Page 296 and 297: 270 The Quran 33: 49 49 Believers,
- Page 298 and 299: 34. SHEBA A Meccan sura that takes
- Page 300 and 301: 274 The Quran 34: 22 But [We aim] t
- Page 302 and 303: 276 The Quran 34: 51 am rightly gui
- Page 304 and 305: 278 The Quran 35: 12 two sexes; no
- Page 306 and 307: 280 The Quran 35: 43 yet further aw
- Page 308 and 309: 282 The Quran 36: 19 an evil omen.
- Page 310 and 311: 284 The Quran 36: 69 69 We have not
- Page 312 and 313: 286 The Quran 37: 28 28 They will s
- Page 314 and 315: 288 The Quran 37: 114 offspring wer
- Page 318 and 319: 292 The Quran 38: 31 always turned
- Page 320 and 321: 294 The Quran 38: 86 86 [Prophet],
- Page 322 and 323: 296 The Quran 39: 9 to Him, but onc
- Page 324 and 325: 298 The Quran 39: 39 harm? If God w
- Page 326 and 327: 300 The Quran 39: 72 they will say,
- Page 328 and 329: 302 The Quran 40: 10 protect on tha
- Page 330 and 331: 304 The Quran the right path. 39 My
- Page 332 and 333: 306 The Quran show you part of what
- Page 334 and 335: 308 The Quran 41: 13 illuminated an
- Page 336 and 337: 310 The Quran 41: 45 Quran, they wo
- Page 338 and 339: 312 The Quran 42: 12 you may multip
- Page 340 and 341: 314 The Quran 42: 37 this world. Fa
- Page 342 and 343: 43. ORNAMENTS OF GOLD A Meccan sura
- Page 344 and 345: 318 The Quran 43: 36 reserves the n
- Page 346 and 347: 320 The Quran 43: 83 the heavens an
- Page 348 and 349: 322 The Quran 44: 17 17 We tested t
- Page 350 and 351: 45. KNEELING A Meccan sura that tak
- Page 352 and 353: 326 The Quran 45: 29 Every communit
- Page 354 and 355: 328 The Quran 46: 11 earlier script
- Page 356 and 357: 330 The Quran 46: 35 and He will sa
- Page 358 and 359: 332 The Quran 47: 11 disbelievers.
- Page 360 and 361: 48. TRIUMPH A Medinan sura that tak
- Page 362 and 363: 336 The Quran 48: 21 hastened this
- Page 364 and 365: 49. THE PRIVATE ROOMS This Medinan
38. SAD<br />
This Meccan sura mentions previous prophets in support and encouragement for<br />
Muhammad, and makes a clear link between the arrogance displayed by<br />
the disbelievers of Mecca, previous generations, and Iblis, the original rebel.<br />
<strong>The</strong> first and last verses assert the truth and nobility of the Quran.<br />
In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy<br />
1 Sad<br />
By the Quran with its reminding . . .! a 2 Yet the disbelievers are<br />
steeped in arrogance and hostility. 3 How many generations We have<br />
destroyed before them! <strong>The</strong>y all cried out, once it was too late, for<br />
escape. 4 <strong>The</strong> disbelievers think it strange that a prophet of their own<br />
people has come to warn them: they say, ‘He is just a lying sorcerer.<br />
5 How can he claim that all the gods are but one God? What an<br />
astonishing thing [to claim]!’ 6 <strong>The</strong>ir leaders depart, saying, ‘Walk<br />
away! Stay faithful to your gods! That is what you must do. 7 We did<br />
not hear any such claim in the last religion: b it is all an invention.<br />
8 Was the message sent only to him out of all of us?’<br />
In fact they doubt My warning; in fact they have not tasted My<br />
punishment yet. 9 Do they possess the treasures of your Lord’s<br />
bounty, the Mighty, the All Giving? 10 Do they control the heavens<br />
and earth and everything between? Let them climb their ropes: c<br />
11 their armed alliance is weak and will be crushed. 12 <strong>The</strong> people of<br />
Noah, Ad, and firmly-supported d Pharaoh rejected their prophets<br />
before them. 13 Thamud, the people of Lot, and the Forest-Dwellers<br />
each formed opposition [against theirs]. 14 <strong>The</strong>y all rejected the messengers<br />
and they were deservedly struck by My punishment: 15 all<br />
the disbelievers here are waiting for is a single blast that cannot be<br />
a <strong>The</strong> complement of this oath is understood to be ‘<strong>The</strong>re is only one God’ (see 50:<br />
1–2).<br />
b An allusion to the Christian Trinity.<br />
c Cf. note to 22: 15.<br />
d Dhu’l-awtad literally means ‘with his pegs’, but is understood here metaphorically,<br />
to indicate something firmly fixed; cf. its use with reference to mountains in 78: 7.