23.03.2013 Views

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

37: 182<br />

Ranged in Rows 289<br />

judgements? 155 Do you not reflect? 156 Do you perhaps have clear<br />

authority? 157 Bring your scriptures, if you are telling the truth.<br />

158 <strong>The</strong>y claim that He has kinship with the jinn, yet the jinn themselves<br />

know that they will be brought before Him. 159 God is far<br />

above what they attribute to Him – 160 the true servants of God do<br />

not do such things – 161 and neither you nor what you worship 162 can<br />

lure away from God any 163 except those who will burn in Hell.<br />

164 [<strong>The</strong> angels say], ‘Every single one of us has his appointed place:<br />

165 we are ranged in ranks. 166 We glorify God.’ a<br />

167 [<strong>The</strong> disbelievers] used to say, 168 ‘If only we had a scripture like<br />

previous people, 169 we would be true servants of God,’ 170 yet now<br />

they reject [the Quran]. <strong>The</strong>y will soon realize. 171 Our word has<br />

already been given to Our servants the messengers: 172 it is they who<br />

will be helped, 173 and the ones who support b Our cause will be the<br />

winners. 174 So [Prophet] turn away from the disbelievers for a while.<br />

175 Watch them: they will soon see. 176 Do they really wish to hasten<br />

Our punishment? 177 When it descends on their courtyards, how terrible<br />

that morning will be for those who were warned! 178 [Prophet],<br />

turn away from the disbelievers for a while. 179 Watch them: they will<br />

soon see. 180 Your Lord, the Lord of Glory, is far above what they<br />

attribute to Him. 181 Peace be upon the messengers 182 and praise be to<br />

God the Lord of all the Worlds.<br />

a This is the rebuke by the angels referred to in verse 2.<br />

b In classical Arabic jund means ‘supporters’, not just ‘armies’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!