The Qur'an (Oxford World's Classics)
The Qur'an (Oxford World's Classics) The Qur'an (Oxford World's Classics)
214 The Quran 22: 71 all that is in the heavens and earth? All this is written in a Record; this is easy for God. 71 Yet beside God they serve that for which He has sent no authority and of which they have no knowledge: a the evildoers will have no one to help them. 72 [Prophet], you can see the hostility on the faces of the disbelievers when Our messages are recited clearly to them: it is almost as if they are going to attack those who recite Our messages to them. Say, ‘Shall I tell you what is far worse than what you feel now? The Fire that God has promised the disbelievers! What a dismal end!’ 73 People, here is an illustration, so listen carefully: those you call on beside God could not, even if they combined all their forces, create a fly, and if a fly took something away from them, they would not be able to retrieve it. How feeble are the petitioners and how feeble are those they petition! 74 They have no grasp of God’s true measure: God is truly most strong and mighty. 75 God chooses messengers from among the angels and from among men. God is all hearing, all seeing: 76 He knows what lies before and behind them. All matters return to Him. 77 Believers, bow down, prostrate yourselves, worship your Lord, and do good so that you may succeed. 78 Strive hard for God as is His due: He has chosen you and placed no hardship in your religion, the faith of your forefather Abraham. God has called you Muslims b ––both in the past and in this [message]––so that the Messenger can bear witness about you and so that you can bear witness about other people. So keep up the prayer, give the prescribed alms, and seek refuge in God: He is your protector––an excellent protector and an excellent helper. a i.e. ‘scriptural knowledge’. b i.e. ‘devoted to God’.
23. THE BELIEVERS A Meccan sura which stresses that the believers are the ones who will succeed, whereas the disbelievers will be punished for their arrogance and derision. Several proofs are given of God’s Oneness and His power, and the inevitability of the Resurrection is emphasized. In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy 1 [How] prosperous are the believers! 2 Those who pray humbly, 3 who shun idle talk, 4 who pay the prescribed alms, 5 who guard their chastity 6 except with their spouses or their slaves a ––with these they are not to blame, 7 but anyone who seeks more than this is exceeding the limits––8 who are faithful to their trusts and pledges 9 and who keep up their prayers, 10 will rightly be given 11 Paradise as their own, b there to remain. 12 We created man from an essence of clay, 13 then We placed him as a drop of fluid in a safe place, 14 then We made that drop into a clinging form, and We made that form into a lump of flesh, and We made that lump into bones, and We clothed those bones with flesh, and later We made him into other forms c ––glory be to God, the best of creators!––15 then you will die 16 and then, on the Day of Resurrection, you will be raised up again. 17 We created seven levels d above you: We are never unmindful of Our creation. 18 We sent water down from the sky in due measure and lodged it in the earth––We have the power to take it all away if We so wish––19 with it We produced for you gardens of date palms and vines, with many fruits there for you to eat, 20 and a tree, growing out of Mount Sinai, that produces oil and seasoning for your food. 21 There is a lesson for you in livestock: We produce milk for you to drink from their bellies. And they have many other benefits: you eat them 22 and you ride on them, as you do in ships. a Cf. 4: 25. b Literally ‘will be the heirs to “inherit” Paradise’, but they do not inherit from anyone who dies. c Razi quotes Ibn Abbas to explain ‘other forms’ as referring to all the various stages of infancy, childhood, and maturity––cf. 22: 5; 40: 67. d Taraiq: ‘levels (of heaven)’ or ‘highways’ (Razi).
- Page 190 and 191: 164 The Quran 15: 56 have told you
- Page 192 and 193: 16. THE BEE A Meccan sura. It takes
- Page 194 and 195: 168 The Quran 16: 32 will have ever
- Page 196 and 197: 170 The Quran 16: 62 forward. 62 Th
- Page 198 and 199: 172 The Quran 16: 87 but the partne
- Page 200 and 201: 174 The Quran 16: 118 118 [Prophet]
- Page 202 and 203: 176 The Quran 17: 9 9 This Quran do
- Page 204 and 205: 178 The Quran 17: 45 you do not und
- Page 206 and 207: 180 The Quran 17: 72 it [with pleas
- Page 208 and 209: 182 The Quran 17: 106 warning - 106
- Page 210 and 211: 184 The Quran 18: 14 and more guida
- Page 212 and 213: 186 The Quran 18: 36 perish, 36 or
- Page 214 and 215: 188 The Quran 18: 68 patiently. 68
- Page 216 and 217: 190 The Quran 18: 106 give them no
- Page 218 and 219: 192 The Quran 19: 17 her family to
- Page 220 and 221: 194 The Quran 19: 59 and Israel - a
- Page 222 and 223: 20. TA HA A Meccan sura that both b
- Page 224 and 225: 198 The Quran 20: 51 said, ‘Our L
- Page 226 and 227: 200 The Quran 20: 88 and the Samiri
- Page 228 and 229: 202 The Quran 128 Do they not draw
- Page 230 and 231: 204 The Quran 21: 16 16 We did not
- Page 232 and 233: 206 The Quran 21: 57 witness to thi
- Page 234 and 235: 208 The Quran 21: 101 the disbeliev
- Page 236 and 237: 210 The Quran 22: 10 Fire. 10 [It w
- Page 238 and 239: 212 The Quran 22: 38 but your piety
- Page 242 and 243: 216 The Quran 23: 23 23 We sent Noa
- Page 244 and 245: 218 The Quran 23: 72 72 Do you [Pro
- Page 246 and 247: 24. LIGHT This Medinan sura clarifi
- Page 248 and 249: 222 The Quran 24: 23 23 Those who a
- Page 250 and 251: 224 The Quran 24: 42 knowledge of w
- Page 252 and 253: 226 The Quran 24: 63 them. God is m
- Page 254 and 255: 228 The Quran We have prepared a bl
- Page 256 and 257: 230 The Quran 25: 52 would have sen
- Page 258 and 259: 26. THE POETS A Meccan sura which t
- Page 260 and 261: 234 The Quran 26: 51 Lord. 51 We ho
- Page 262 and 263: 236 The Quran 26: 137 no difference
- Page 264 and 265: 238 The Quran 26: 216 follow you. 2
- Page 266 and 267: 240 The Quran 27: 13 the nine signs
- Page 268 and 269: 242 The Quran 27: 49 amends. 49 The
- Page 270 and 271: 244 The Quran 27: 89 what you do: 8
- Page 272 and 273: 246 The Quran 28: 12 them knowing.
- Page 274 and 275: 248 The Quran 28: 40 right - they t
- Page 276 and 277: 250 The Quran 28: 70 conceal and wh
- Page 278 and 279: 29. THE SPIDER A Meccan sura that t
- Page 280 and 281: 254 The Quran 29: 30 down on us, if
- Page 282 and 283: 256 The Quran 29: 61 God sustains t
- Page 284 and 285: 258 The Quran 30: 14 God - they wil
- Page 286 and 287: 260 The Quran 30: 46 46 Another of
- Page 288 and 289: 262 The Quran 31: 14 14 We have com
214<br />
<strong>The</strong> Quran 22: 71<br />
all that is in the heavens and earth? All this is written in a Record;<br />
this is easy for God.<br />
71 Yet beside God they serve that for which He has sent no authority<br />
and of which they have no knowledge: a the evildoers will have no<br />
one to help them. 72 [Prophet], you can see the hostility on the faces<br />
of the disbelievers when Our messages are recited clearly to them: it<br />
is almost as if they are going to attack those who recite Our messages<br />
to them. Say, ‘Shall I tell you what is far worse than what you feel<br />
now? <strong>The</strong> Fire that God has promised the disbelievers! What a<br />
dismal end!’ 73 People, here is an illustration, so listen carefully: those<br />
you call on beside God could not, even if they combined all their<br />
forces, create a fly, and if a fly took something away from them, they<br />
would not be able to retrieve it. How feeble are the petitioners and<br />
how feeble are those they petition! 74 <strong>The</strong>y have no grasp of God’s<br />
true measure: God is truly most strong and mighty.<br />
75 God chooses messengers from among the angels and from<br />
among men. God is all hearing, all seeing: 76 He knows what lies<br />
before and behind them. All matters return to Him. 77 Believers, bow<br />
down, prostrate yourselves, worship your Lord, and do good so that<br />
you may succeed. 78 Strive hard for God as is His due: He has<br />
chosen you and placed no hardship in your religion, the faith of your<br />
forefather Abraham. God has called you Muslims b ––both in the past<br />
and in this [message]––so that the Messenger can bear witness about<br />
you and so that you can bear witness about other people. So keep up<br />
the prayer, give the prescribed alms, and seek refuge in God: He is<br />
your protector––an excellent protector and an excellent helper.<br />
a i.e. ‘scriptural knowledge’. b i.e. ‘devoted to God’.