The Qur'an (Oxford World's Classics)
The Qur'an (Oxford World's Classics) The Qur'an (Oxford World's Classics)
170 The Quran 16: 62 forward. 62 They attribute to God what they themselves dislike while their own tongues utter the lie that the best a belongs to them. Without doubt it is the Fire that belongs to them: they will be given priority there! b 63 By God, c We have sent messengers before you [Muhammad] to other communities, but Satan made their foul deeds seem alluring to them. He is the patron of these present disbelievers d too, and a painful punishment awaits them all. 64 We have sent down the Scripture to you only to make clear to them what they differ about, and as guidance and mercy to those who believe. 65 It is God who sends water down from the sky and with it revives the earth when it is dead. There truly is a sign in this for people who listen. 66 In livestock, too, you have a lesson – We give you a drink from the contents of their bellies, between waste matter and blood, pure milk, sweet to the drinker. 67 From the fruits of date palms and grapes you take sweet juice e and wholesome provisions. There truly is a sign in this for people who use their reason. 68 And your Lord inspired the bee, saying, ‘Build yourselves houses in the mountains and trees and what people construct. 69 Then feed on all kinds of fruit and follow the ways made easy for you by your Lord.’ From their bellies comes a drink of different colours in which there is healing for people. There truly is a sign in this for those who think. 70 It is God who has created you and in time will cause you to die. Some of you will be reduced, in old age, to a most abject state, so that, after having knowledge, they will know nothing at all: God is truly all knowing and all powerful. 71 God has given some of you more provision than others. Those who have been given more are unwilling to pass their provision on to the slaves they possess so that they become their equals. How can they refuse to acknowledge God’s blessings? 72 And it is God who has given you spouses from amongst yourselves and through them He has given you children and grandchildren and provided you with good things. How can they a i.e. sons. b This meaning of farata is supported by Razi. c The disbelievers used to swear by their idols, so here God swears by Himself. d This refers to the disbelievers of Mecca. e The Arabic word sakar means ‘wine’, ‘juice’, or ‘vinegar’ (al-Mujam al-Wasit).
16: 86 The Bee 171 believe in falsehood and deny God’s blessings? a 73 Those they worship beside God have no power to provide anything for them from the heavens or the earth: they can do nothing. 74 So do not make up images about God: God knows and you do not. 75 God presents this illustration: a slave controlled by his master, with no power over anything, and another man We have supplied with good provision, from which he gives alms privately and openly. Can they be considered equal? All praise belongs to God, but most of them do not recognize this. 76 God presents another illustration: two men, one of them dumb, unable to do anything, a burden to his carer – whatever task he directs him to, he achieves nothing good – can he be considered equal to one who commands justice and is on the straight path? 77 All that is hidden from view in the heavens and earth belongs to God. The coming of the Hour of Judgement is like the blink of an eye, or even quicker: God has power over everything. 78 It is God who brought you out of your mothers’ wombs knowing nothing, and gave you hearing and sight and minds, so that you might be thankful. 79 Do they not see the birds made to fly through the air in the sky? Nothing holds them up except God. There truly are signs in this for those who believe. 80 It is God who has given you a place of rest in your homes and from the skins of animals made you homes that you find light [to handle] when you travel and when you set up camp; furnishings and comfort for a while from their wool, fur, and hair. 81 It is God who has given you shade from what He has created, and places of shelter in the mountains; garments to protect you from the heat, and garments to protect you in your wars. In this way He perfects His blessings on you, so that you may devote yourselves to Him. 82 But if they turn away [Prophet], your only duty is to deliver the message clearly. 83 They know God’s blessings, but refuse to recognize them: most of them are ungrateful. 84 The day will come when We raise up a witness from every community, when the disbelievers will not be allowed to make excuses or amends. 85 When the evildoers face punishment it will not be lightened for them nor will they be given any respite. 86 When the idolaters see the partners they joined with God they will say, ‘Our Lord, these are the partners we used to invoke beside You,’ a i.e. claim that the partners they ascribe to God are the ones to give them such blessings.
- Page 146 and 147: 120 The Quran 9: 39 world to the li
- Page 148 and 149: 122 The Quran 9: 64 64 The hypocrit
- Page 150 and 151: 124 The Quran 9: 88 comprehend. 88
- Page 152 and 153: 126 The Quran 9: 110 God and desire
- Page 154 and 155: 10. JONAH A Meccan sura which takes
- Page 156 and 157: 130 The Quran 10: 20 one single com
- Page 158 and 159: 132 The Quran 10: 44 blind if they
- Page 160 and 161: 134 The Quran 10: 75 already reject
- Page 162 and 163: 11. HUD A Meccan sura named after t
- Page 164 and 165: 138 The Quran 11: 22 their souls, a
- Page 166 and 167: 140 The Quran 11: 51 worship God. Y
- Page 168 and 169: 142 The Quran 11: 82 will suffer th
- Page 170 and 171: 144 The Quran 11: 113 those who hav
- Page 172 and 173: 146 The Quran 12: 13 himself and pl
- Page 174 and 175: 148 The Quran 12: 41 which God has
- Page 176 and 177: 150 The Quran 12: 70 his brother ap
- Page 178 and 179: 152 The Quran 12: 101 that dream I
- Page 180 and 181: 154 The Quran 13: 8 8 God knows wha
- Page 182 and 183: 156 The Quran 13: 32 realize that i
- Page 184 and 185: 14. ABRAHAM A Meccan sura named aft
- Page 186 and 187: 160 The Quran 14: 23 been decided,
- Page 188 and 189: 15. AL-HIJR A Meccan sura which tak
- Page 190 and 191: 164 The Quran 15: 56 have told you
- Page 192 and 193: 16. THE BEE A Meccan sura. It takes
- Page 194 and 195: 168 The Quran 16: 32 will have ever
- Page 198 and 199: 172 The Quran 16: 87 but the partne
- Page 200 and 201: 174 The Quran 16: 118 118 [Prophet]
- Page 202 and 203: 176 The Quran 17: 9 9 This Quran do
- Page 204 and 205: 178 The Quran 17: 45 you do not und
- Page 206 and 207: 180 The Quran 17: 72 it [with pleas
- Page 208 and 209: 182 The Quran 17: 106 warning - 106
- Page 210 and 211: 184 The Quran 18: 14 and more guida
- Page 212 and 213: 186 The Quran 18: 36 perish, 36 or
- Page 214 and 215: 188 The Quran 18: 68 patiently. 68
- Page 216 and 217: 190 The Quran 18: 106 give them no
- Page 218 and 219: 192 The Quran 19: 17 her family to
- Page 220 and 221: 194 The Quran 19: 59 and Israel - a
- Page 222 and 223: 20. TA HA A Meccan sura that both b
- Page 224 and 225: 198 The Quran 20: 51 said, ‘Our L
- Page 226 and 227: 200 The Quran 20: 88 and the Samiri
- Page 228 and 229: 202 The Quran 128 Do they not draw
- Page 230 and 231: 204 The Quran 21: 16 16 We did not
- Page 232 and 233: 206 The Quran 21: 57 witness to thi
- Page 234 and 235: 208 The Quran 21: 101 the disbeliev
- Page 236 and 237: 210 The Quran 22: 10 Fire. 10 [It w
- Page 238 and 239: 212 The Quran 22: 38 but your piety
- Page 240 and 241: 214 The Quran 22: 71 all that is in
- Page 242 and 243: 216 The Quran 23: 23 23 We sent Noa
- Page 244 and 245: 218 The Quran 23: 72 72 Do you [Pro
16: 86<br />
<strong>The</strong> Bee 171<br />
believe in falsehood and deny God’s blessings? a 73 Those they worship<br />
beside God have no power to provide anything for them from the<br />
heavens or the earth: they can do nothing. 74 So do not make up<br />
images about God: God knows and you do not.<br />
75 God presents this illustration: a slave controlled by his master,<br />
with no power over anything, and another man We have supplied<br />
with good provision, from which he gives alms privately and openly.<br />
Can they be considered equal? All praise belongs to God, but most<br />
of them do not recognize this. 76 God presents another illustration:<br />
two men, one of them dumb, unable to do anything, a burden to his<br />
carer – whatever task he directs him to, he achieves nothing good –<br />
can he be considered equal to one who commands justice and is on<br />
the straight path? 77 All that is hidden from view in the heavens and<br />
earth belongs to God. <strong>The</strong> coming of the Hour of Judgement is like<br />
the blink of an eye, or even quicker: God has power over everything.<br />
78 It is God who brought you out of your mothers’ wombs knowing<br />
nothing, and gave you hearing and sight and minds, so that you<br />
might be thankful. 79 Do they not see the birds made to fly through<br />
the air in the sky? Nothing holds them up except God. <strong>The</strong>re truly<br />
are signs in this for those who believe. 80 It is God who has given you<br />
a place of rest in your homes and from the skins of animals made<br />
you homes that you find light [to handle] when you travel and when<br />
you set up camp; furnishings and comfort for a while from their<br />
wool, fur, and hair. 81 It is God who has given you shade from what<br />
He has created, and places of shelter in the mountains; garments to<br />
protect you from the heat, and garments to protect you in your wars.<br />
In this way He perfects His blessings on you, so that you may devote<br />
yourselves to Him. 82 But if they turn away [Prophet], your only duty<br />
is to deliver the message clearly. 83 <strong>The</strong>y know God’s blessings, but<br />
refuse to recognize them: most of them are ungrateful.<br />
84 <strong>The</strong> day will come when We raise up a witness from every<br />
community, when the disbelievers will not be allowed to make<br />
excuses or amends. 85 When the evildoers face punishment it will<br />
not be lightened for them nor will they be given any respite. 86 When<br />
the idolaters see the partners they joined with God they will say,<br />
‘Our Lord, these are the partners we used to invoke beside You,’<br />
a i.e. claim that the partners they ascribe to God are the ones to give them such<br />
blessings.