The Qur'an (Oxford World's Classics)
The Qur'an (Oxford World's Classics) The Qur'an (Oxford World's Classics)
168 The Quran 16: 32 will have everything they wish. This is the way God rewards the righteous, 32 those whose lives the angels take in a state of goodness. They will say to them, ‘Peace be upon you. Enter the Garden as a reward for what you have done.’ 33 Are the disbelievers waiting for the angels to come to them, or your Lord’s Judgement? Those who went before them did the same. God did not wrong them; they wronged themselves. 34 So the evil they had done hit them and they were surrounded by the very thing they had mocked. 35 Those who worshipped others alongside God say, ‘If God had willed, we would not have worshipped anything but Him, nor would our fathers. We would not have declared anything forbidden without His sanction.’ Those before them said the same. Are the messengers obliged to do anything other than deliver [their message] clearly? 36 We sent a messenger to every community, saying, ‘Worship God and shun false gods.’ Among them were some God guided; misguidance took hold of others. So travel through the earth and see what was the fate of those who denied the truth. 37 Though you [Prophet] may be eager to guide them, God does not guide those who misguide [others], a nor will they have anyone to help them. 38 They have sworn by God with their strongest oaths that He will not raise the dead to life. But He will – it is His binding promise, though most people do not realize it – 39 in order to make clear for them what they have differed about and so that the disbelievers may realize that what they said was false. 40 When We will something to happen, all that We say is, ‘Be,’ and it is. 41 As for those who emigrated in God’s cause after being wronged, We shall give them a good home in this world, but the reward of the Hereafter will be far greater, if they only knew it. 42 They are the ones who are steadfast and put their trust in their Lord. 43 [Prophet], all the messengers We sent before you were simply men to whom We had given the Revelation: you [people] can ask those who have knowledge if you do not know. 44 We sent them with clear signs and scriptures. We have sent down the message to you too [Prophet], so that you can explain to people what was sent for them, so that they may reflect. 45 Are those who plan evil so sure that God will not make the earth swallow them up, that punishment will not come on them from some a Cf. verse 25.
16: 61 The Bee 169 unimagined direction, 46 that it will not catch them suddenly in the midst of their comings and goings – for they cannot frustrate God – 47 or that it will not catch up with them gradually? Indeed your Lord is kind and merciful. 48 Do the [disbelievers] not observe the things that God has created, casting their shadows right and left, submitting themselves to God obediently? 49 It is to God that everything in the heavens and earth submits, every beast that moves, even the angels – they are free from arrogance: 50 they fear their Lord above them, and they do as they are commanded. 51 God said, ‘Do not take two gods’– for He is the One God –‘ I alone am the One that you should hold in awe.’ 52 Everything in the heavens and earth belongs to Him: everlasting obedience is His right. Will you heed anyone other than God? 53 Whatever good things you possess come from God, and when hardship afflicts you, it is to Him alone you cry out for help, 54 yet when He has relieved you of your hardship – lo and behold! – some of you attribute partners to your Lord. 55 Let them show ingratitude for the favours We have shown them; ‘Enjoy your brief time – soon you will know.’ 56 They set aside part of the sustenance We give them, for [idols] about which they have no true knowledge. a By God! You will be questioned about your false inventions. 57 They assign daughters to God b ––may He be exalted!––and the [sons] they desire to themselves. 58 When one of them is given news of the birth of a baby girl, his face darkens and he is filled with gloom. 59 In his shame he hides himself away from his people because of the bad news he has been given. Should he keep her and suffer contempt or bury her in the dust? How ill they judge! 60 Those who do not believe in the Hereafter should have the contemptible image, and God should have the highest one: c He is the Mighty, the Wise. 61 If God took people to task for the evil they do, He would not leave one living creature on earth, but He reprieves them until an appointed time: when their time comes they cannot delay it for a moment nor can they bring it a The pagan Arabs gave part of their crops and livestock to their deities (6: 136). b Some of the pagan Arabs called angels the daughters of God. This is doubly blasphemous because of the contempt in which daughters were held in a warrior community, to the extent of female infanticide as described below. c Their image of God is that He can only have daughters, though they themselves have contempt for their daughters.
- Page 144 and 145: 118 The Quran 9: 21 strove hard in
- Page 146 and 147: 120 The Quran 9: 39 world to the li
- Page 148 and 149: 122 The Quran 9: 64 64 The hypocrit
- Page 150 and 151: 124 The Quran 9: 88 comprehend. 88
- Page 152 and 153: 126 The Quran 9: 110 God and desire
- Page 154 and 155: 10. JONAH A Meccan sura which takes
- Page 156 and 157: 130 The Quran 10: 20 one single com
- Page 158 and 159: 132 The Quran 10: 44 blind if they
- Page 160 and 161: 134 The Quran 10: 75 already reject
- Page 162 and 163: 11. HUD A Meccan sura named after t
- Page 164 and 165: 138 The Quran 11: 22 their souls, a
- Page 166 and 167: 140 The Quran 11: 51 worship God. Y
- Page 168 and 169: 142 The Quran 11: 82 will suffer th
- Page 170 and 171: 144 The Quran 11: 113 those who hav
- Page 172 and 173: 146 The Quran 12: 13 himself and pl
- Page 174 and 175: 148 The Quran 12: 41 which God has
- Page 176 and 177: 150 The Quran 12: 70 his brother ap
- Page 178 and 179: 152 The Quran 12: 101 that dream I
- Page 180 and 181: 154 The Quran 13: 8 8 God knows wha
- Page 182 and 183: 156 The Quran 13: 32 realize that i
- Page 184 and 185: 14. ABRAHAM A Meccan sura named aft
- Page 186 and 187: 160 The Quran 14: 23 been decided,
- Page 188 and 189: 15. AL-HIJR A Meccan sura which tak
- Page 190 and 191: 164 The Quran 15: 56 have told you
- Page 192 and 193: 16. THE BEE A Meccan sura. It takes
- Page 196 and 197: 170 The Quran 16: 62 forward. 62 Th
- Page 198 and 199: 172 The Quran 16: 87 but the partne
- Page 200 and 201: 174 The Quran 16: 118 118 [Prophet]
- Page 202 and 203: 176 The Quran 17: 9 9 This Quran do
- Page 204 and 205: 178 The Quran 17: 45 you do not und
- Page 206 and 207: 180 The Quran 17: 72 it [with pleas
- Page 208 and 209: 182 The Quran 17: 106 warning - 106
- Page 210 and 211: 184 The Quran 18: 14 and more guida
- Page 212 and 213: 186 The Quran 18: 36 perish, 36 or
- Page 214 and 215: 188 The Quran 18: 68 patiently. 68
- Page 216 and 217: 190 The Quran 18: 106 give them no
- Page 218 and 219: 192 The Quran 19: 17 her family to
- Page 220 and 221: 194 The Quran 19: 59 and Israel - a
- Page 222 and 223: 20. TA HA A Meccan sura that both b
- Page 224 and 225: 198 The Quran 20: 51 said, ‘Our L
- Page 226 and 227: 200 The Quran 20: 88 and the Samiri
- Page 228 and 229: 202 The Quran 128 Do they not draw
- Page 230 and 231: 204 The Quran 21: 16 16 We did not
- Page 232 and 233: 206 The Quran 21: 57 witness to thi
- Page 234 and 235: 208 The Quran 21: 101 the disbeliev
- Page 236 and 237: 210 The Quran 22: 10 Fire. 10 [It w
- Page 238 and 239: 212 The Quran 22: 38 but your piety
- Page 240 and 241: 214 The Quran 22: 71 all that is in
- Page 242 and 243: 216 The Quran 23: 23 23 We sent Noa
16: 61<br />
<strong>The</strong> Bee 169<br />
unimagined direction, 46 that it will not catch them suddenly in the<br />
midst of their comings and goings – for they cannot frustrate God –<br />
47 or that it will not catch up with them gradually? Indeed your Lord<br />
is kind and merciful. 48 Do the [disbelievers] not observe the things<br />
that God has created, casting their shadows right and left, submitting<br />
themselves to God obediently? 49 It is to God that everything in<br />
the heavens and earth submits, every beast that moves, even the<br />
angels – they are free from arrogance: 50 they fear their Lord above<br />
them, and they do as they are commanded.<br />
51 God said, ‘Do not take two gods’– for He is the One God –‘ I<br />
alone am the One that you should hold in awe.’ 52 Everything in<br />
the heavens and earth belongs to Him: everlasting obedience is His<br />
right. Will you heed anyone other than God? 53 Whatever good<br />
things you possess come from God, and when hardship afflicts<br />
you, it is to Him alone you cry out for help, 54 yet when He has<br />
relieved you of your hardship – lo and behold! – some of you<br />
attribute partners to your Lord. 55 Let them show ingratitude for<br />
the favours We have shown them; ‘Enjoy your brief time – soon<br />
you will know.’<br />
56 <strong>The</strong>y set aside part of the sustenance We give them, for [idols]<br />
about which they have no true knowledge. a By God! You will be<br />
questioned about your false inventions. 57 <strong>The</strong>y assign daughters<br />
to God b ––may He be exalted!––and the [sons] they desire to themselves.<br />
58 When one of them is given news of the birth of a baby girl,<br />
his face darkens and he is filled with gloom. 59 In his shame he hides<br />
himself away from his people because of the bad news he has been<br />
given. Should he keep her and suffer contempt or bury her in the<br />
dust? How ill they judge! 60 Those who do not believe in the Hereafter<br />
should have the contemptible image, and God should have the<br />
highest one: c He is the Mighty, the Wise. 61 If God took people to<br />
task for the evil they do, He would not leave one living creature on<br />
earth, but He reprieves them until an appointed time: when their<br />
time comes they cannot delay it for a moment nor can they bring it<br />
a <strong>The</strong> pagan Arabs gave part of their crops and livestock to their deities (6: 136).<br />
b Some of the pagan Arabs called angels the daughters of God. This is doubly<br />
blasphemous because of the contempt in which daughters were held in a warrior<br />
community, to the extent of female infanticide as described below.<br />
c <strong>The</strong>ir image of God is that He can only have daughters, though they themselves<br />
have contempt for their daughters.