23.03.2013 Views

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

114<br />

<strong>The</strong> Quran 8: 53<br />

God’s signs, so God punished them for their sins: God is strong and<br />

severe in His punishment. 53 [He did] this because God would never<br />

change a favour He had conferred on a people unless they changed<br />

what was within themselves. God is all hearing, all knowing. 54 <strong>The</strong>y<br />

are indeed like Pharaoh’s people and those before them, who denied<br />

the signs of their Lord: We destroyed them for their sins, and We<br />

drowned Pharaoh’s people – they were all evildoers.<br />

55 <strong>The</strong> worst creatures in the sight of God are those who reject<br />

Him and will not believe; 56 who, whenever you [Prophet] make a<br />

treaty with them, break it, for they have no fear of God. 57 If you<br />

meet them in battle, make a fearsome example of them to those<br />

who come after them, so that they may take heed. 58 And if you<br />

learn of treachery on the part of any people, throw their treaty<br />

back at them, for God does not love the treacherous. 59 <strong>The</strong> disbelievers<br />

should not think they have won; they cannot escape.<br />

60 Prepare whatever forces you [believers] can muster, including<br />

warhorses, to frighten off God’s enemies and yours, and warn<br />

others unknown to you but known to God. Whatever you give in<br />

God’s cause will be repaid to you in full, and you will not be<br />

wronged. 61 But if they incline towards peace, you [Prophet] must<br />

also incline towards it, and put your trust in God: He is the All<br />

Hearing, the All Knowing. 62 If they intend to deceive you, God is<br />

enough for you: it was He who strengthened you with His help,<br />

63 and with the believers, and brought their hearts together. Even if<br />

you had given away everything in the earth you could not have done<br />

this, but God brought them together: God is mighty and wise.<br />

64 Prophet, God is enough for you, and for the believers who follow<br />

you. 65 Prophet, urge the believers to fight: if there are twenty of you<br />

who are steadfast, they will overcome two hundred, and a hundred<br />

of you, if steadfast, will overcome a thousand of the disbelievers, for<br />

they are people who do not understand. 66 But God has lightened<br />

your burden for now, knowing that there is weakness in you –a<br />

steadfast hundred of you will defeat two hundred and a steadfast<br />

thousand of you will defeat two thousand, by God’s permission:<br />

God is with the steadfast.<br />

67 It is not right for a prophet to take captives before he has<br />

a Translators use ‘if you fear’, but one of the old meanings of khafa is ‘to know’ and<br />

‘to be certain’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!