You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
George Orwell 1 9 8 4<br />
consciousness for a few seconds. The bonds that<br />
had held his body down were loosened. He felt<br />
very cold, he was shaking uncontrollably, his teeth<br />
were chattering, the tears were rolling down his<br />
cheeks. For a moment he clung to O’Brien like a<br />
baby, curiously comforted by the heavy arm round<br />
his shoulders. He had the feeling that O’Brien was<br />
his protector, that the pain was something that<br />
came from outside, from some other source, and<br />
that it was O’Brien who would save him from it.<br />
‘You are a slow learner, Winston,’ said O’Brien<br />
gently.<br />
‘How can I help it?’ he blubbered. ‘How can I help<br />
seeing what is in front of my eyes? Two and two<br />
are four.’<br />
‘Sometimes, Winston. Sometimes they are five.<br />
Sometimes they are three. Sometimes they are all<br />
of them at once. You must try harder. It is not easy<br />
to become sane.’<br />
He laid Winston down on the bed. The grip of his<br />
limbs tightened again, but the pain had ebbed away<br />
and the trembling had stopped, leaving him merely<br />
weak and cold. O’Brien motioned with his head to<br />
the man in the white coat, who had stood immobile<br />
throughout the proceedings. The man in the white<br />
coat bent down and looked closely into Winston’s<br />
eyes, felt his pulse, laid an ear against his chest,<br />
tapped here and there, then he nodded to O’Brien.<br />
284<br />
perdido el conocimiento durante unos segundos.<br />
Se habían aflojado las ligaduras que sujetaban su<br />
cuerpo. Sentía mucho frío, temblaba como un<br />
azogado, le castañeteaban los dientes y le corrían<br />
lágrimas por las mejillas. Durante unos instantes se<br />
apretó contra O'Brien como un niño, confortado<br />
por el fuerte brazo que le rodeaba los hombros.<br />
Tenía la sensación de que O'Brien era su protector,<br />
que el dolor venía de fuera, de otra fuente, y que<br />
O'Brien le evitaría sufrir.<br />
— Tardas mucho en aprender, Winston —dijo<br />
O'Brien con suavidad.<br />
— No puedo evitarlo — balbuceó Winston —.<br />
¿Cómo puedo evitar ver lo que tengo ante los ojos<br />
si no los cierro? Dos y dos son cuatro.<br />
— Algunas veces sí, Winston; pero otras veces son<br />
cinco. Y otras, tres. Y en ocasiones son cuatro,<br />
cinco y tres a la vez. Tienes que esforzarte más. No<br />
es fácil recobrar la razón.<br />
Volvió a tender a Winston en el lecho. Las<br />
ligaduras volvieron a inmovilizarlo, pero ya no<br />
sentía dolor y le había desaparecido el temblor.<br />
Estaba débil y frío. O'Brien le hizo una señal con<br />
la cabeza al hombre de la bata blanca, que había<br />
permanecido inmóvil durante la escena anterior y<br />
ahora, inclinándose sobre Winston, le examinaba<br />
los ojos de cerca, le tomaba el pulso, le acercaba el<br />
oído al pecho y le daba golpecitos de<br />
reconocimiento. Luego, mirando a O'Brien, movió<br />
la cabeza afirmativamente.<br />
‘Again,’ said O’Brien. — Otra vez —dijo O'Brien.<br />
The pain flowed into Winston’s body. The needle<br />
must be at seventy, seventy-five. He had shut his<br />
eyes this time. He knew that the fingers were still<br />
there, and still four. All that mattered was somehow<br />
to stay alive until the spasm was over. He had<br />
ceased to notice whether he was crying out or not.<br />
The pain lessened again. He opened his eyes.<br />
O’Brien had drawn back the lever.<br />
El dolor invadió de nuevo el cuerpo de Winston.<br />
La aguja debía de marcar ya setenta o setenta y<br />
cinco. Esta vez, había cerrado los ojos. Sabía que<br />
los dedos continuaban allí y que seguían siendo<br />
cuatro. Lo único importante era conservar la vida<br />
hasta que pasaran las sacudidas dolorosas. Ya no<br />
tenía idea de si lloraba o no. El dolor disminuyó<br />
otra vez. Abrió los ojos. O'Brien había vuelto a