katalog podzim-zima 2009-10_ENG_DE.indd - moira
katalog podzim-zima 2009-10_ENG_DE.indd - moira
katalog podzim-zima 2009-10_ENG_DE.indd - moira
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FUNCTIONAL GARMENTS<br />
FUNKTIONSWÄSCHE<br />
Autumn & Winter <strong>2009</strong>-<strong>10</strong><br />
Saison Herbst & Winter <strong>2009</strong>-<strong>10</strong>
© <strong>2009</strong>-<strong>10</strong> MOIRA CZ, a.s.<br />
The right to change the contents and prices is reserved<br />
Inhalt- und Preisveränderung sind vorbehalten
| The unique<br />
MOIRA TG 900 ® fibre<br />
Modern synthetic fibres are very similar to traditional<br />
natural fibres and in many ways even surpass<br />
them. The inception of new materials suitable<br />
for daily use occurred in 1922 with the defining of<br />
the theory of polymers. By 1930 it was known how<br />
to manufacture all currently utilized artificial fibres,<br />
but the actual great era of synthetic fibres<br />
started with the manufacturing of nylon. The turn<br />
of the millennium saw the expansion and improvement<br />
of synthetic fibre production technology and<br />
its application in the textile industry. Polyolefines<br />
come closest to the concept of fibres that are suitable<br />
for the manufacture of clothing, which in addition<br />
to the regular attributes of traditional materials<br />
also have what is called “performance”; that means<br />
the ability to outstandingly draw moisture away<br />
while maintaining an optimum temperature. They<br />
have excellent attributes. They are the lightest and<br />
strongest, are non-absorbent, and also the warmest<br />
and most elastic of the synthetic fibres. MOIRA TG<br />
900 ® is a fibre with a unique patented cross-section.<br />
The secret of the fibre lies in the shape of its<br />
cross-section, which resembles a five-pointed star.<br />
This doubles the circumference of the fibre while<br />
simultaneously creating troughs where capillary<br />
moisture is drawn. The five-pointed star cross-section<br />
of the MOIRA TG 900 ® fibre significantly affects<br />
the outstanding and fast drawing away of capillary<br />
moisture. Application of the MOIRA TG 900 ® fibre is<br />
further supported by its durability and strength. It<br />
is accepted by the human body without exception.<br />
| Einzigartige Faser<br />
Moira TG 900 ®<br />
Die modernen synthetischen Fasern sind traditionellen<br />
Naturfasern sehr ähnlich und in vielem übertreffen<br />
sie diese sogar. Die Entstehung neuer Materialien,<br />
die für den täglichen Gebrauch geeignet<br />
sind, begann im Jahre 1922 mit der Definition der<br />
Polymer-Theorie. Bis zum Jahr 1930 war das Herstellungsverfahren<br />
aller heute verwendeten Fasern<br />
schon bekannt, die große Zeit der synthetischen Fasern<br />
hielt aber erst mit der Nylonproduktion Einzug.<br />
Die Jahrtausendwende hat die Produktionstechnologien<br />
synthetischer Fasern und deren Verwendung<br />
in der Textilindustrie erweitert und verbessert. Den<br />
Vorstellungen von Fasern, die für die Kleiderproduktion<br />
geeignet sind, bei der man neben den gewöhnlichen<br />
Eigenschaften der klassischen Materialien<br />
auch die „Leistung“, also die Fähigkeit einer perfekten<br />
Nässeableitung bei Erhalt des Wärmeoptimums,<br />
wahrnimmt, entsprechen am meisten die Polyolefine.<br />
Diese haben hervorragende Eigenschaften – sind<br />
die leichtesten, festesten, nehmen keine Nässe<br />
auf, sind auch die wärmsten und am stärksten elastischen<br />
aus synthetischen Fasern. MOIRA TG 900 ®<br />
ist eine Faser mit einem einzigartigen, patentierten<br />
Profil. Das Geheimnis der Faser beruht in der Form<br />
des Querschnitts, welcher einem fünfzackigen Stern<br />
ähnlich ist. Damit vergrößert sich der Faserumfang<br />
fast um das Zweifache, gleichzeitig wird eine Rille<br />
erzeugt, durch die dann die Kapillarnässe abgeleitet<br />
werden kann. Der fünfzackige Querschnitt der<br />
Faser MOIRA TG 900 ® hat einen grundlegenden<br />
Einfluß auf die perfekte und schnelle Ableitung der<br />
Kapillarfeuchte. Die Verwendung der Faser MOI-<br />
RA TG 900 ® wird zusätzlich noch durch die ausgesprochen<br />
lange Lebensdauer bzw. Festigkeit unterstützt.<br />
Die Faser ist dermatologisch gut verträglich.<br />
3
4<br />
| Catalogue<br />
contents<br />
05<br />
08<br />
12<br />
16<br />
20<br />
23<br />
24<br />
26<br />
30<br />
32<br />
36<br />
40<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
48<br />
50<br />
51<br />
53<br />
54<br />
54<br />
55<br />
Introductory word<br />
Ultralight New<br />
Mono<br />
Mono children’s<br />
Duo<br />
Duo children’s<br />
Imarion<br />
Plyš<br />
Plush children’s<br />
Trio<br />
Moira Stretch<br />
Moira Wool<br />
Duplex<br />
Fleece<br />
Street<br />
Specials<br />
Nightwear<br />
Accessories<br />
Colours and styles<br />
Technical specification tables<br />
Product care<br />
Size table<br />
Cuts<br />
| Inhalt<br />
05<br />
08<br />
12<br />
16<br />
20<br />
23<br />
24<br />
26<br />
30<br />
32<br />
36<br />
40<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
48<br />
50<br />
52<br />
53<br />
54<br />
54<br />
55<br />
Vorwort<br />
Ultralight New<br />
Mono<br />
Mono Kind<br />
Duo<br />
Duo Kind<br />
Imarion<br />
Plüsch<br />
Plüsch Kind<br />
Trio<br />
Moira Stretch<br />
Moira Wool<br />
Duplex<br />
Fleece<br />
Street<br />
Spezial<br />
Nachtwäsche<br />
Zubehör<br />
Farben und Muster<br />
Technische Tabellen<br />
Pflege<br />
Größen<br />
Schnitte
| Introductory word |Vorwort<br />
It is often said that no matter what you are doing, it is<br />
always good to stop occasionally and look round, to<br />
look back and see whether the work you have done<br />
was worth it and should be continued. One usually<br />
looks for the right time to look back, preferably on<br />
an anniversary. In 20<strong>10</strong>, MOIRA will celebrate the<br />
twentieth anniversary of its founding, originally as<br />
Alae Lupuli manufacturing MOIRA functional garments<br />
and later as the MOIRA company. This is precisely<br />
the right time for looking back.<br />
In a person’s lifetime the first twenty years are primarily<br />
a time of learning and searching. In a company,<br />
one can say that it is a time of maturing and<br />
tradition. MOIRA, for its entire existence, has been<br />
closely tied to the experiences and sporting activities<br />
of its founder, Mario Vlček. This all-round athlete<br />
gained his first experiences when staying in<br />
the great outdoors, first as a camper and later as a<br />
member of mountain climbing expeditions. His first<br />
great expedition to the Caucasus taught him the<br />
importance of seemingly trivial things such as garments<br />
for the emotional well-being of individuals,<br />
something which could consequently affect the success<br />
of the entire expedition. The second noteworthy<br />
expedition that he undertook was a journey through<br />
the mountains along the route Marco Polo travelled<br />
to Nepal. The members of the expedition became the<br />
last mountain climbing generation that was able to<br />
climb the mountains of Afghanistan. Since then, the<br />
country has been embroiled in military conflicts. In<br />
addition to satisfying a craving for adventure, for a<br />
perceptive person the expeditions meant learning<br />
important things that could be utilized later in defining<br />
the physiognomy of clothing in extreme conditions.<br />
In order to act and create, journeys searching<br />
for knowledge and understanding are not the only<br />
important things; the fateful meeting of people also<br />
plays an important role. “I was preparing expedition<br />
equipment for the outstanding mountaineer Miroslav<br />
Šmíd when he gave me a business card he‘d found in<br />
an abandoned tent in the South Saddle under Mount<br />
Everest. The empty tent was the only one left standing,<br />
the rest were torn apart and blown away by the<br />
wind. The person whose name was on the card was<br />
Jack Stephenson, the inventor who discovered the<br />
significance of vapour barriers. I visited him during<br />
my stay in America. He completely changed my<br />
previous knowledge about the physical attributes of<br />
fibres,” remembers Vlček. Thus began Vlček’s theoretical<br />
journey towards a higher-performance polypropylene<br />
fibre, a journey searching for a research<br />
workplace willing to work with him for an extended<br />
period of time. This resulted in the MOIRA TG 900<br />
fibre, patented in 1996. He needed a strong will and<br />
perseverance in order to make the manufacture of<br />
functional garments a reality. “Good ideas come to<br />
life in the mind. In the 1980s, the first triathlons began<br />
to be organized (swimming 3.8 km, cycling 180<br />
km, running 42.2 km), back then they were called<br />
the Ironman, the first extreme sport. My friends and<br />
I wanted to achieve more so we extended the individual<br />
stages to 5-250-50. Then we heard that somewhere<br />
in America they already had a similar race, so<br />
we increased the stages to a final 7-300-60, with a<br />
24-hour time limit. Even though we were fit, this was<br />
a punishing race.<br />
“The race leader gave up a few kilometres before<br />
the finish and crawled into an ambulance. He implored<br />
me to give up the race also, saying that I was<br />
risking my life. I didn’t really want to give up, so he<br />
staggered out of the ambulance, and in the end, he<br />
passed me and won. His body couldn’t go on, but his<br />
mind urged him on. I came in second, actually second<br />
world-wide.”….. Mario Vlček for the Dobrodruh<br />
2000 (Adventurer 2000) newspaper.<br />
The century flood in August 2002 destroyed the warehouses<br />
and part of the manufacturing equipment<br />
of Moira in the Modřany district of Prague. MOIRA<br />
gradually moved to the newly purchased former Fezko<br />
complex in the town of Strakonice. New weaving<br />
and finishing equipment were also purchased. Today,<br />
MOIRA is a comprehensively created manufacturing<br />
unit relying on its own development and design of<br />
fabrics, design of styles, manufacturing, and logistics,<br />
based in one location.<br />
Capite, Corde et Manibus is MOIRA’s motto. Utilizing<br />
our head, heart and hands we create products for you<br />
- you, who approach your life and lifestyle actively.<br />
Es gibt ein Sprichwort: nach jeder Tätigkeit sollte<br />
man Halt machen und zurückschauen. Ein Blick zurück,<br />
ob sich die ausgeführte Arbeit gelohnt hat und<br />
ob man sie fortführen sollte. Für so einen Rückblick<br />
ist ein Jubiläum passend. Im Jahr 20<strong>10</strong> feiert Moira<br />
das 20 jährige Firmenbestehen. Zuerst als Firma<br />
Alae Lupuli, später als Firma MOIRA.<br />
Im Leben eines Menschen sind die ersten 20 Jahre<br />
eine Zeit des Lernen und Suchen, im Leben einer<br />
Firma spricht man von Reife oder Tradition. MOIRA<br />
wurde von Anfang an durch die sportlichen Erfahrungen<br />
Ihres Gründers Herrn Vlček geprägt. Er, als<br />
Alles-Sportler, gewann die ersten Erfahrungen beim<br />
Aufenthalt in der freien Natur, später als aktives Mitglied<br />
verschiedener Bergsteiger – Expeditionen.<br />
Einer der ersten großen Expeditionen im Kaukasus<br />
brachte neue Erkenntnise in Bezug auf Wäsche und<br />
deren Auswirkung auf die Psyche einzelner Expeditionsmitglieder<br />
und dann weiter auf das Gelingen<br />
der ganzen Expedition. Weitere größere Expeditionen<br />
führten auf den Spuren von Marco Polo<br />
nach Nepal. Die Teilnehmer gehörten zur letzten<br />
Expedition, die die Berge Afghanistans bestiegen<br />
hat. Seit dieser Zeit änderte sich die politische Lage<br />
durch verschiedene Kriegsauseinandersetzungen.<br />
Für einen wissbegierigen Menschen war neben<br />
den sportlichen Erfolgen auch das Gewinnen weiterer<br />
Erkenntnisse in Bezug auf das Verhalten von<br />
Funktionswäsche unter extremen Bedingungen<br />
wichtig. Für weitere Entwicklungen ist nicht nur die<br />
Eigeninitiative wichtig, sondern auch der oft zufällige<br />
Kontak mit anderen Personen: „ Für den ausgezeichneten<br />
Bergsteiger -Miroslav Šmíd- haben wir<br />
eine neue Bergsteigerwäsche entwickelt, nachdem<br />
wir von ihm eine Visitenkarte erhalten haben, die in<br />
einem verlassenem Zelt am Mount Everest entdeckt<br />
wurde. Es war das einzige übriggebliebene Zelt,<br />
die anderen wurden vom Wind zerrissen oder weggeweht.<br />
Der Mann auf der Visitenkarte war Erfinder<br />
Jack Stephenson, der den Sinn einer Dampfsperre<br />
entdeckte.<br />
Bei meiner späteren USA – Reise besuchte ich ihn.<br />
Bei den Gesprächen bekam ich eine ganz andere<br />
Ansicht über Funktionsfasern“ erinnert sich Mario<br />
Vlček. Damit hat die Theorie über funktionsfähige<br />
Polyprophylenfasern begonnen und somit auch die<br />
Suche nach einer langfristigen Zusammenarbeit<br />
mit einem Entwicklungszentrum. Das Ergebnis- die<br />
Faser MOIRA TG 900-, diese wurde im Jahr 1996<br />
patentiert. Aber etwas aus dieser Faser zu produzieren<br />
setzt einen eisernen Willen und Ausdauer<br />
voraus: „Der Erfolg beginnt im Kopf. In den 80er<br />
Jahren wurden die ersten Triathlon Wettbewerbe<br />
veranstaltet (3,8 km Schwimmen, 180 km Radfahren,<br />
42,2 km Laufen), auch Iron Man genannt. Mit Freunden<br />
wollten wir mehr erreichen und wir erhöhten<br />
die Etappen auf 5-250-50. Dann erfuhren wir, daß in<br />
den USA schon etwas ähnliches veranstaltet wurde<br />
und wir erhöhten unsere Leistung auf 7-300-60 mit<br />
einem Limit von 24 Stunden. Obwohl wir durchtrainiert<br />
waren, war das ein Wahnsinnsrennen. Der Führender<br />
in diesem Rennen wollte ein paar Kilometer<br />
vorm Ziel aufgeben und hat mich gebeten auch aufzugeben,<br />
mit dem Argument, daß es lebensgefährlich<br />
sei. Aufgeben wollte ich aber nicht, ich lief weiter<br />
und zum Schluss überholte er mich sogar noch.<br />
Sein Körper konnte nicht mehr, aber sein Willen hat<br />
ihn weiter getrieben. Ich bin zweiter geworden, eigentlich<br />
zweiter auf der Welt“... Mario Vlček für die<br />
Zeitung Dobrodruh 2000.<br />
Die Jahrhunderflut im August 2002 hat Teile unserer<br />
Lager und Produktionsstätte in Prag-Modřany vernichtet.<br />
MOIRA ist in gekauftes Areal der ehemaligen<br />
Fa. Fezko in Strakonice umgezogen. Es wurden<br />
neue Produktionstechnologien angeschafft. Heute<br />
ist MOIRA ein eigenständiger, komplexer Hersteller<br />
mit eigener Entwicklung, Design und Herstellung<br />
vor Ort.<br />
Capite, Corde et Manibus – ist unser Motto. Mit Kopf,<br />
Herz und Händen schaffen wir für Sie Produkte für<br />
eine aktive Lebensanschauung bzw. Lebensstil.<br />
5
6<br />
<br />
<br />
First trip east – to the Caucasus – 1971<br />
Erste Reise nach Osten – Kaukasus<br />
First attempt at manufacturing equipment for extreme conditions – 1972<br />
Erste Produktionsversuche - Extremausstattung<br />
First racing motorcycle<br />
Erstes Rennmotorrad<br />
Second trip east - Afghanistan, Pakistan, India – 1974<br />
Met the conditions to be awarded the title of Sports Master<br />
Die zweite Reise nach Osten – Afghanistan, Pakistan, Indien<br />
Erfüllte Voraussetzung für die Auszeichnung „Meister des Sports“<br />
Trip to North America - Mount Saint Elias – Canada – 1978<br />
Reise nach Amerika – St. Elias Gebirge<br />
The beginning of the production of clothing for extreme conditions – down – 1980<br />
Beginn- Herstellung Extrembekleidung – Daunen<br />
Beginning to fly a hang glider – 1981<br />
Beginn mit „Rogalo-Sport“<br />
„Diamond Man” - extreme sports - second world-wide – 1983<br />
„Diamantmann“ Extremsport – 2. Rang<br />
Cooperation on technical fabrics with the development of Hedva Moravská Třebová – 1987<br />
Mitarbeit bei der Entwicklung von technischen Fasern – Fa. Hedva Motravská Třebová<br />
Spring - FAI Gold Medal – hang gliding – 1989<br />
Frühling – Goldene Abzeichnung FAI – Rogalo-Sport<br />
The founding of Alae Lupuli – 1990<br />
Gründung der Fa. Alae Lupuli<br />
Meeting with Mr. Stephenson - vapour barriers – 1991<br />
Importing Spektra 900 materials from the USA<br />
Cooperation with the mountaineer Šmíd<br />
Treffen mit Herrn Stephenson – Dampfsperre<br />
Materialimport Spektra 900 aus den USA<br />
Zusammnearbeit mit Bergsteiger Šmíd<br />
Cooperation with the Research Institute for Man-Made Fibres in the town of Svit – 1992<br />
The first garment made from <strong>10</strong>0% polypropylene in the Czech Republic<br />
The leasing of weaving machines - Fezko Strakonice<br />
Zusammenarbeit mit VUCHV<br />
Erste Wäsche aus <strong>10</strong>0 % Polyprophylen in Tschechien<br />
Webmaschinen von Fezko Strakonice wurden gemietet<br />
Patenting the Moira TG 900 fibre – 1996<br />
Moira at the North Pole<br />
Research in the application of nano-particles affecting fibre attributes<br />
Patentierte Faser MOIRA TG 900<br />
MOIRA am Nordpol<br />
Forschung- Eigenschaften und Verwendung von Nano-Teilen bei Fasern
The application of liquid polymers in manufacturing fibres – 1999<br />
Verwendung flüssiger Polymere bei der Faserherstellung<br />
Alae Lupuli transformed into Moira a.s. – 2002<br />
Flooding damages the production capacity in Prague<br />
Alae Lupuli wurde auf Moira umbenannt<br />
Flut- Produktionsstätte in Prag zerstört<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
The purchase of the former Fezko Strakonice complex – 2003<br />
The commencement of building the Strakonice comprehensive production unit<br />
Finished product central warehouse<br />
Erwerb von Fezko – Areal in Strakonice<br />
Anfang der Produktion in Strakonice<br />
Zentrallager für Fertigware<br />
The commencement of the research (development) of new fabrics – 2004<br />
The application of research of fibres when undergoing stress<br />
Forschungsanfang für neue Gewebesorten<br />
Forschung an Gewebe unter Stressbelastung<br />
Patenting the Komfort dry fabric – 2005<br />
Moira relocates completely to Strakonice<br />
Patentiertes trockenes Strick Komfort<br />
Fa. MOIRA zu <strong>10</strong>0% in Strakonice<br />
Basic products expanded by the regular Spring/Summer collection – 2006<br />
Das Grundsortiment erweitert auf Kollektionen für Frühling-Sommer<br />
The installation of new sock machine equipment<br />
Neue Maschinen für Socken<br />
Production expanded by a new baby wear collection<br />
Produktionspalette um Säuglingswäsche erweitert<br />
The commencement of the reconstruction of the Moira manufacturing complex – 2007<br />
New types of functional fabrics<br />
1st place among the top <strong>10</strong>0 most respected companies in the Czech Republic in textile production<br />
Rekonstruktion der Produktionshallen der Fa. MOIRA<br />
Neue Sorten von Funktionswäsche<br />
1. Platz unter <strong>10</strong>0 ausgesuchten Firmen in CR – Bereich Textilproduktion<br />
Moira on K2 – 2008<br />
2nd place among the top <strong>10</strong>0 most respected companies in the Czech Republic in textile production<br />
Moira auf K2<br />
2. Platz unter <strong>10</strong>0 ausgesuchten Firmen in CR – Bereich Textilproduktion<br />
Production is expanded by a new collection of Fitness styles – <strong>2009</strong><br />
1st place among the top <strong>10</strong>0 most respected companies in the Czech Republic in textile production<br />
Produktion um neue Modellreihe erweitert Fitness<br />
1. Platz unter <strong>10</strong>0 ausgesuchten Firmen in CR – Bereich Textilproduktion
8<br />
Ultralight New<br />
ULTRALIGHT NEW is worn as the first layer anytime the<br />
fast wicking away of perspiration during changing physical<br />
exertion is necessary. The construction of the fabric<br />
weave has an excellent capillary action, wicking away<br />
body moisture while holding a large amount of air that<br />
acts as a thermal insulator in the fabric. The styles in this<br />
line hug the body loosely and do not limit movement. Ultralight<br />
New is the basic line of Moira functional garments<br />
and it is ideal for all kinds of sport.<br />
Ultralight New, wird als erste Schicht dort angezogen,<br />
wo eine schnellere Feuchteabfuhr bei verschiedenen<br />
körperlichen Belastungen gewünscht wird. Die Gewebekonstruktion<br />
ermöglicht ausgezeichnet den Kapillarefekt<br />
bei Körperfeuchte und speichert jede Menge Luft, die als<br />
Wärmeisolierung dient. Alle Modelle liegen eng am Körper,<br />
aber behindern nicht die Bewegung. Ultralight New<br />
ist die Grundreihe von Moira-Wäsche und eignet sich für<br />
alle Sportarten.<br />
01<br />
ULN/KR2<br />
t-shirt<br />
short sleeves<br />
Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
02<br />
ULN/KR1<br />
t-shirt<br />
short sleeves<br />
Shirt<br />
kurze Ärmel
01<br />
ULN/KR2<br />
t-shirt<br />
short sleeves<br />
Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
03<br />
ULN/KN<br />
underpants<br />
short legs<br />
Unterhosen<br />
kurze Beine<br />
04<br />
ULN/KRd<br />
children’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
sizes: 120; 130;<br />
140; 150; 160<br />
Kinder Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
Gr.: 120; 130;<br />
140; 150; 160<br />
05<br />
ULN/CE<br />
cap<br />
Mütze<br />
06<br />
ULN/RO<br />
polo<br />
Rolli<br />
07<br />
ULN/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
08<br />
ULN/NA<br />
vest<br />
Unterhemd<br />
9
<strong>10</strong><br />
09<br />
ULN/DR1<br />
t-shirt<br />
long sleeves<br />
Shirt<br />
lange Ärmel<br />
<strong>10</strong><br />
ULN/DR<br />
t-shirt<br />
long sleeves<br />
Shirt<br />
lange Ärmel<br />
07<br />
ULN/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
11<br />
ULN/KR<br />
t-shirt<br />
short sleeves<br />
Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
07<br />
ULN/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine
01<br />
ULN/KR2<br />
t-shirt<br />
short sleeves<br />
Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
12<br />
ULN/RI<br />
union suit<br />
Overall<br />
03<br />
ULN/KN<br />
underpants<br />
short legs<br />
Unterhosen<br />
kurze Beine<br />
13<br />
ULN/BR<br />
t-shirt sleeveless<br />
shirt ohne Ärmel<br />
03<br />
ULN/KN<br />
underpants<br />
short legs<br />
Unterhosen<br />
kurze Beine<br />
11
12<br />
Mono<br />
MONO is utilized as a warmer alternative for the ULTRA-<br />
LIGHT NEW. The architecture of the fabric, consisting in<br />
alternating shallow ribs on the inside and outside, promotes<br />
micro-ventilation while providing great thermal<br />
insulation. The shallow ribs of the fabric wick away moisture<br />
and are elastic without the use of elastomers. MONO<br />
is utilized as a warmer basic layer of clothing. It is ideal<br />
for all kinds of sport in which one does not perspire profusely.<br />
Mono verwendet man als die wärmere Variante zu Ultralight<br />
New. Die Gewebestruktur bildet leichte Rippen auf<br />
der linken und der rechten Seite, was die Luftzirkulation<br />
unterstützt, aber auch gleichzeitig wärmt. Die leichten<br />
Rippen dienen dem Ableiten von Feuchte und geben dem<br />
Gewebe eine gewisse Elastizität, ohne das man Elastomere<br />
verwenden müsste. MONO wird als eine wärmende<br />
Schicht verwendet. Es eignet sich für alle Sportarten mit<br />
durchschnittlicher Schweissbildung.<br />
14<br />
MO/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel
15<br />
MO/DKR<br />
women’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
Damen Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
17<br />
MO/DDN1<br />
women’s underpants<br />
long legs<br />
Damen Unterhose<br />
lange Beine<br />
14<br />
MO/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
16<br />
MO/KR<br />
men’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
Herren Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
18<br />
MO/BR<br />
men’s t-shirt<br />
sleeveless<br />
Herren Shirt<br />
ohne Ärmel<br />
19<br />
MO/DN<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren Unterhose<br />
lange Beine<br />
13
14<br />
20<br />
MO/DR<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel<br />
19<br />
MO/DN<br />
men’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Herren<br />
Unterhose<br />
lange Beine<br />
16<br />
MO/KR<br />
men’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
Herren Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
15<br />
MO/DKR<br />
women’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
Damen Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
14<br />
MO/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
21<br />
MO/KN<br />
men’s<br />
underpants<br />
short legs<br />
Herren<br />
Unterhose<br />
lange Beine
17<br />
MO/DDN1<br />
women’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Damen<br />
Unterhose<br />
lange Beine<br />
14<br />
MO/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
18<br />
MO/BR<br />
men’s t-shirt<br />
sleeveless<br />
Herren Shirt<br />
ohne Ärmel<br />
19<br />
MO/DN<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren Unterhose<br />
lange Beine<br />
17<br />
MO/DDN1<br />
women’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Damen<br />
Unterhose<br />
lange Beine<br />
15<br />
MO/DKR<br />
women’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
Damen Shirt<br />
kurze Ärmel<br />
19<br />
MO/DN<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren Unterhose<br />
lange Beine<br />
20<br />
MO/DR<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel<br />
15
Mono children’s 24<br />
K-MO/BODY<br />
16<br />
MONO is a warmer fabric that wicks away perspiration<br />
in an excellent manner and keeps the body<br />
warm and dry. It has longitudinal ribs on the inside<br />
and outside of the fabric that promote the transport<br />
of capillary moisture. The body-hugging fabric enables<br />
air to circulate in the spaces between the ribs,<br />
thus helping in the transfer of moisture while providing<br />
thermal insulation. While the surface in contact<br />
with the body keeps one warm, the outer surface of<br />
the material cools and evaporates moisture, again<br />
via the shallow outer ribs. MONO can be utilized as<br />
a single warmer layer. MONO is a comfortable and<br />
safe material, ideal for children’s activities.<br />
MONO ist ein wärmendes Gewebe, das hervorragend<br />
die Körperfeuchte ableitet und die Haut warm<br />
und trocken hält. Das Stoffbild- längliche Rippen<br />
auf beiden Seiten, unterstützt den Transport der Kapilarfeuchte.<br />
Das Gewebe, das am Körper anliegt,<br />
kann zwischen den Geweberippen die Luft zirkulieren<br />
lassen. Dadurch wird die Feuchte besser<br />
absorbiert sowie die Wärme gehalten. Mono kann<br />
man als einzige warme Schicht tragen. Mono ist<br />
konfortabel und durch die gesundheitliche Unbedenklichkeit<br />
auch für Kinder sehr zu empfehlen.<br />
22<br />
K-MO/DR<br />
baby wear t-shirt<br />
long sleeves<br />
fastening on the shoulder<br />
sizes 70; 80; 90<br />
Säuglings-Shirt<br />
lange Ärmel<br />
Verschluß an der Schulter<br />
Gr. 70; 80; 90<br />
23<br />
K-MO/KODR1<br />
baby wear overalls<br />
long sleeves<br />
sizes 70; 80; 90<br />
Säuglings-Strampler<br />
lange Ärmel<br />
Gr. 70; 80; 90<br />
baby wear body<br />
long sleeves<br />
fastening<br />
on the shoulder<br />
sizes: 60; 70; 80<br />
Säuglings-Strampler<br />
lange Ärmel<br />
Verschluß an<br />
der Schulter<br />
Gr. 60; 70; 80
25<br />
MO/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
sizes: 130;140<br />
Kindershirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: 130;140<br />
27<br />
MO/KRd<br />
children’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kindershirt<br />
kurze Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
26<br />
MO/DNd<br />
children’s underpants<br />
long legs<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kinder lange<br />
Unterhose<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
27<br />
MO/KRd<br />
children’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
sizes: 130; 140; 150; 160<br />
Kindershirt<br />
kurze Ärmel<br />
Gr.: 130; 140; 150; 160<br />
28<br />
K-MO/CE<br />
cap<br />
Mütze<br />
17
18<br />
26<br />
MO/DNd<br />
27<br />
MO/KRd<br />
children’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kindershirt<br />
kurze Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
children’s underpants<br />
long legs<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kinder lange<br />
Unterhose<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
28<br />
K-MO/CE<br />
cap<br />
Mütze<br />
25<br />
MO/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
sizes: 130;140<br />
Kindershirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: 130;140<br />
27<br />
MO/KRd<br />
children’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kindershirt<br />
kurze Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120
25<br />
MO/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kindershirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
26<br />
MO/DNd<br />
children’s underpants<br />
long legs<br />
sizes: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
Kinder lange<br />
Unterhose<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120<br />
27<br />
MO/KRd<br />
children’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
sizes: 130; 140; 150; 160<br />
Kindershirt<br />
kurze Ärmel<br />
Gr.: 130; 140; 150; 160<br />
25<br />
MO/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
sizes: 130;140; 150; 160<br />
Kindershirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: 130;140; 150; 160<br />
26<br />
MO/DNd<br />
children’s underpants<br />
long legs<br />
sizes: 130; 140; 150; 160<br />
Kinder lange<br />
Unterhose<br />
Gr.: 130; 140; 150; 160<br />
19
20<br />
Duo<br />
DUO consists in elastic, evenly alternating ribs on the<br />
outside, connected to shallow, narrow ribs on the inside.<br />
Although the density of the inside ribs make the fabric<br />
seem smooth, when wearing a garment, the ribs expand<br />
and the enlarged surface is able to absorb a large quantity<br />
of moisture. Conversely, the outer ribs are able to<br />
transfer or evaporate the moisture while maintaining the<br />
thermal balance. We recommend DUO as a basic layer,<br />
and during extremely high physical exertion and profuse<br />
perspiration, ULTRALIGHT NEW can be worn under DUO.<br />
Dou bildet auf der rechten Seite plastische, gleichmäßig<br />
sich wechselnde Rippen, die mit den flachen Rippen auf<br />
der linken Seite verbunden sind. Die Dichte der Rippen<br />
auf der linken Seite bilden eine sanfte, glatte Schicht, die<br />
erst beim Auseinanderziehen Rippen bildet, dies vergrößert<br />
die Absorbationsfläche. Die Rippen auf der rechten<br />
Seite sorgen für ein ausgeglichenes Feuchte bzw. Wärmegleichgewicht.<br />
Duo wird als Grundschicht empfohlen.<br />
Bei extremen Belastungen kann man unter DUO eine Ultralight<br />
New–Schicht tragen.<br />
29<br />
DU/DDR1<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
30<br />
DU/KR<br />
men’s t-shirt<br />
short sleeves<br />
men’s t-shirt<br />
kurze Ärmel
31<br />
DU/DKR<br />
women’s t-shirt<br />
“V” short sleeves<br />
Damen Shirt<br />
kurze Ärmel –<br />
V-Ausschnitt<br />
34<br />
DU/DN<br />
32<br />
DU/DDN1<br />
women’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Damen Unterhose<br />
33<br />
DU/CE<br />
cap<br />
Mütze<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren<br />
Unterhose<br />
35<br />
DU/RO<br />
polo - “thumb” opening<br />
Rolli - Öffnung<br />
für den Daumen<br />
29<br />
DU/DDR1<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
32<br />
DU/DDN1<br />
women’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Damen Unterhose<br />
35<br />
DU/RO<br />
36<br />
DU/KU<br />
hood<br />
Haube<br />
polo - “thumb”<br />
opening<br />
Rolli - Öffnung<br />
für den Daumen<br />
34<br />
DU/DN<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren<br />
Unterhose<br />
21
22<br />
37<br />
DU/RZ<br />
men’s polo<br />
zipper, “thumb”<br />
opening<br />
Herren Rolli<br />
Reißverschluß – Öffnung<br />
für den Daumen<br />
32<br />
DU/DDN1<br />
women’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Damen Unterhose<br />
31<br />
DU/DKR<br />
women’s t-shirt<br />
“V” short sleeves<br />
Damen Shirt<br />
kurze Ärmel –<br />
V-Ausschnitt<br />
38<br />
DU/RI<br />
union suit<br />
Overall<br />
29<br />
DU/DDR1<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
32<br />
DU/DDN1<br />
women’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
Damen Unterhose
39<br />
DU/DR<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel<br />
34<br />
DU/DN<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren<br />
Unterhose<br />
40<br />
DU/DR1<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel<br />
41<br />
DU/ROd<br />
children’s polo<br />
sizes: 120; 130; 140;<br />
150; 160<br />
Kinder Rolli<br />
Größen: 120; 130;<br />
140; 150; 160<br />
42<br />
DU/DNd<br />
43<br />
DU/RId<br />
children’s union suit<br />
sizes: 120; 130; 140;<br />
150; 160<br />
Kinder Overall<br />
Größen: 120; 130;<br />
140; 150; 160<br />
44<br />
DU/KUd<br />
children’s<br />
hood<br />
size: uni<br />
Kinder Haube<br />
Gr.: uni<br />
children’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
sizes: 120; 130; 140;<br />
150; 160<br />
Kinder lange Unterhose<br />
Größen: 120; 130;<br />
140; 150; 160 23
24<br />
Imarion<br />
IMARION is a high-performance material that can be worn<br />
with the ribs facing the inside or the outside. This changes<br />
the rate of thermal insulation of the skin and the speed of<br />
wicking away perspiration. Wearing it with the high ribs<br />
on the inside promotes the increased accumulation of air,<br />
thus thermally protecting the body. When the product is<br />
worn with the ribs on the outside, the smooth surface hugs<br />
the body and increases the wicking away of perspiration.<br />
The high ribs on the outside quickly transfer moisture to the<br />
other layers of clothing. We recommend Imarion as the first<br />
layer for high physical exertion and profuse perspiration.<br />
IMARION ist ein leistungsfähiges Material, das man rechts<br />
oder links tragen kann. Man kann dadurch die Wärme-<br />
oder Feuchteverhältnisse selber beeinflussen. Die Innnenseite<br />
mit hohen Rippen speichert mehr Luft und dadurch<br />
isoliert sie auch besser. Beim Anziehen der Rippen nach<br />
Außen liegt die flache Seite an der Haut und sorgt für eine<br />
bessere Feuchtigkeitsaufnahme. Gleichzeitig sorgen die<br />
Rippen an der äußeren Seite für ein besseres verdampfen.<br />
Imarion wird empfohlen als- Einzelschicht bei einer hohen<br />
physischen Belastung mit extremer Schweißbildung.<br />
45<br />
IM/KR<br />
t-shirt<br />
short sleeves<br />
Shirt<br />
kurze Ärmel
46<br />
IM/DR<br />
t-shirt<br />
long sleeves<br />
Shirt<br />
lange Ärmel<br />
47<br />
IM/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
25
26<br />
Plush/Plüsch<br />
PLUSH is a fabric combining cotton and MOIRA fibre. The<br />
plush loops consisting in MOIRA fibre create a transport<br />
route for body moisture. The large volume of air between<br />
the loops serves simultaneously as a thermal insulator.<br />
Cotton on the outside of the fabric accepts moisture from<br />
the inside extremely well and gradually evaporates it or<br />
transfers it to the outer layers of clothing. The right choice<br />
of cotton yarn ensures the sufficient permeability of the<br />
fabric while maintaining an optimum temperature. PLUSH<br />
is worn as a second layer. The wide assortment of styles<br />
and colours enables one to wear PLUSH for sport or as daily<br />
PLÜSCH ist ein Gewebe in der Kombination Baumwolle<br />
bzw. MOIRA Faser. Das große Volumen an Luft in den<br />
Maschen dient als eine gute Wärmeisolierung. Baumwolle<br />
auf der rechten Seite übernimmt die Feuchte von der<br />
linken Seite, wo es verdampft oder in die nächste Schicht<br />
abgeleitet wird. Die richtige Wahl an Baumwollgewebe<br />
dient der besseren Durchlässigkeit beim Einhalten eines<br />
Wärmeoptimums. Plüsch wird als zweite Schicht getragen.<br />
Die breite Palette an Farben und Schnitten ermöglicht es,<br />
Plüsch nicht nur beim Sport, sondern auch in der Freizeit<br />
zu tragen.<br />
48<br />
PL/DRZ<br />
women’s polo<br />
zip<br />
Damen Rolli<br />
Reißverschluß
49<br />
PL/RZ2<br />
polo<br />
zip<br />
Rolli<br />
Reißverschluß<br />
48<br />
PL/DRZ<br />
women’s polo<br />
zip<br />
Damen Rolli<br />
Reißverschluß<br />
50<br />
PL/DNC<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
51<br />
PL/DR<br />
t-shirt<br />
long sleeves<br />
Shirt<br />
lange Ärmel<br />
27
28<br />
51<br />
PL/DR<br />
t-shirt<br />
long sleeves<br />
Shirt<br />
lange Ärmel<br />
48<br />
PL/DRZ<br />
women’s polo<br />
zip<br />
Damen Rolli<br />
Reißverschluß<br />
52<br />
PL/CET<br />
cap<br />
Mütze<br />
53<br />
PL/RZ1<br />
polo zip<br />
Rolli<br />
Reißverschluß<br />
55<br />
PL/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
54<br />
PL/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
hidden zipper<br />
on the shoulder<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
verdeckter<br />
Reißverschluß<br />
an der Schulter
56<br />
PL//KU<br />
hood<br />
Haube<br />
55<br />
PL/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
53<br />
PL/RZ1<br />
polo zip<br />
Rolli<br />
Reißverschluß<br />
51<br />
PL/DR<br />
t-shirt<br />
long sleeves<br />
Shirt<br />
lange Ärmel<br />
49<br />
PL/RZ2<br />
polo<br />
zip<br />
Rolli<br />
Reißverschluß<br />
55<br />
PL/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhosen<br />
lange Beine<br />
52<br />
PL/CET<br />
cap<br />
Mütze<br />
54<br />
PL/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
hidden zipper<br />
on the shoulder<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
verdeckter<br />
Reißverschluß<br />
an der Schulter<br />
29
Plush children’s<br />
30<br />
At first glance, PLUSH is a simple combination of cotton and<br />
polypropylene. The outside of the fabric consists in thick cotton<br />
thread with a high grammage that creates spaces between<br />
the individual loops of the thread that do not change size even<br />
when wet and slowly evaporate the moisture that is transferred<br />
by the polypropylene fibres. The polypropylene fibre serves<br />
as a transport route while maintaining a sufficient amount of<br />
air warmed by the body. This plush construction, thanks to the<br />
thick cotton thread, is very permeable even when the fabric is<br />
wet. It is soft and pleasant to wear when relaxing. The fact that<br />
PLUSH maintains a certain amount of moisture makes it an ideal<br />
insulating layer under light, impermeable materials without the<br />
condensation of vapour.<br />
PLÜSCH ist auf den ersten Blick ein einfaches Gewebe in Kombination<br />
von Wolle und Polypropylen. Bei der rechten Seite<br />
handelt es sich um ein stärkeres Baumwollgewebe, bei dem<br />
die einzelnen Maschen Räume bilden, die ohne Größenveränderung<br />
für den Feuchteabtransport sorgen. Die beigemischte<br />
Polyprophylenfaser dient als Transportmittel für die Feuchte.<br />
Dieser Aufbau sorgt auch beim Feuchtwerden für die nötige<br />
Durchlässigkeit, es ist weich und angenehm zu tragen. Durch<br />
die Feuchteoptimierung bei Plüschgewebe wirkt das Gewebe<br />
auch wärmend. Man kann es auch unter nichtdurchlässigen Materialien<br />
tragen.<br />
57<br />
PL/RZd<br />
children’s polo<br />
long sleeves<br />
contrasting seams<br />
zipper<br />
sizes: 130; 140;<br />
150; 160<br />
Kinder Rolli<br />
lange Ärmel<br />
Kontrastnähte<br />
Reißverschluß<br />
Gr.: 130; 140; 150; 160<br />
58<br />
PL/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
vel. <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120;<br />
130; 140; 150; 160<br />
Kinder Shirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120;<br />
130; 140; 150; 160
58<br />
PL/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
vel. <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120;<br />
130; 140; 150; 160<br />
Kinder Shirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120;<br />
130; 140; 150; 160<br />
58<br />
PL/DRd<br />
children’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
vel. <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120;<br />
130; 140; 150; 160<br />
Kinder Shirt<br />
lange Ärmel<br />
Gr.: <strong>10</strong>0; 1<strong>10</strong>; 120;<br />
130; 140; 150; 160<br />
59<br />
PL/DNd<br />
children’s<br />
underpants<br />
long legs<br />
sizes: 120; 130;<br />
140; 150; 160<br />
Kinder<br />
lange Unterhose<br />
Gr.: 120; 130;<br />
140; 150; 160<br />
60<br />
PL/KUd<br />
children’s hood<br />
size: UNI<br />
Kinder Haube<br />
Gr.: UNI<br />
61<br />
PL/CETd<br />
children’s cap<br />
size: UNI<br />
Kinder Mütze<br />
Gr.: UNI<br />
31
32<br />
Trio<br />
This combination of fibres of various thicknesses, with various attributes,<br />
creates a high-performance fabric with outstanding thermal<br />
insulation and the fast transport of moisture. The fabric has a threelayer<br />
architecture. The plush loops made from MOIRA fibres create<br />
a transport layer and the first insulating layer. The middle layer, with<br />
a dense architecture holds air and acts as an additional thermal insulator.<br />
The third layer, made from MOIRA TG 900 fabric is able to<br />
evaporate moisture that is transported to it in unexpected amounts.<br />
The fabric ensures thermal comfort even during low physical exertion.<br />
The fabric of the cuts of the new styles are combined with MOIRA<br />
STRETCH, enabling better movement while maintaining high thermal<br />
comfort. TRIO is worn as a second or third layer.<br />
Durch das Kombinieren verschiedener Faser-Stärken und Eigenschaften<br />
wurde ein Gewebe mit hoher Wärmeisolierung und<br />
schnellem Feuchtetransport entwickelt. Der Aufbau ist dreischichtig.<br />
Die Plüschmaschen der Moirafaser dienen zur Isolierung und auch<br />
dem Feuchteabtransport. Die mittlere Schicht speichert die Luft und<br />
die dritte Schicht Moira- Faser TG 900 an der rechten Seite sorgt für<br />
das Verdampfen der Feuchte. Das Gewebe sorgt auch unter wenig<br />
Belastung für gute Wärme. Neue Schnitte bringen eine Kombinations<br />
Gestrick - MOIRA STRETCH, was mehr Komfort und Beweglichkeit<br />
ermöglicht. Trio wird als zweite oder dritte Schicht benutzt.<br />
62<br />
TR/DRZ2<br />
women’s polo<br />
contrasting embroidery<br />
and inserts<br />
Damen Rolli<br />
Kontrast Stickerei<br />
und Einsätze
63<br />
TR/DR2<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel<br />
64<br />
TR/DN<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhose<br />
lange Beine<br />
65<br />
TR/RZ2<br />
men’s polo zip<br />
reflective accessories<br />
Herren Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
62<br />
TR/DRZ2<br />
women’s polo<br />
contrasting embroidery<br />
and inserts<br />
Damen Rolli<br />
Kontrast Stickerei<br />
und Einsätze<br />
33
34<br />
66<br />
TR/RI<br />
union suit<br />
Overall<br />
65<br />
TR/RZ2<br />
men’s polo zip<br />
reflective accessories<br />
Herren Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
62<br />
TR/DRZ2<br />
women’s polo<br />
contrasting<br />
embroidery<br />
and inserts<br />
Damen Rolli<br />
Kontrast Stickerei<br />
und Einsätze<br />
67<br />
TR/DNC<br />
spodky<br />
dlouhá nohavice<br />
799 Kč<br />
63<br />
TR/DR2<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel
70<br />
TR/KU<br />
hood<br />
Haube<br />
68<br />
TR/RZ1<br />
men’s polo<br />
zipper<br />
Herren Rolli<br />
Reißverschluß<br />
67<br />
TR/DNC<br />
underpants<br />
long legs<br />
Unterhose<br />
lange Beine<br />
69<br />
TR/CET<br />
cap<br />
Mütze<br />
65<br />
TR/RZ2<br />
men’s polo zip<br />
reflective accessories<br />
Herren Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
69<br />
TR/CET<br />
cap<br />
Mütze<br />
35
36<br />
Moira Stretch<br />
In order to achieve the high-quality mechanical attributes<br />
of the fabric, two types of synthetic materials are used in<br />
its construction. That is why MOIRA STRETCH products<br />
are resistant to abrasion, are suitably elastic and have<br />
great functional attributes. The nap inside wicks away<br />
moisture quite well and holds a great quantity of air, creating<br />
thermal insulation. MOIRA STRETCH is designed to be<br />
a second or third layer for sport and as daily wear.<br />
Damit man ein qualitativ gutes mit fysisch-mechanischen<br />
Eigenschaften versehenes Gewebe erreicht, werden<br />
zwei verschiedene synthetische Materialien verwendet.<br />
Aus dem angeführten Grund sind Produkte aus MOIRA<br />
STRETCH wiederstandsfähig gegen Abrieb und mit guten<br />
elastischen Eigenschaften. Die innere feine Haarseite<br />
dient zur Ableitung von Feuchte und gleichzeitig hält sie<br />
jede Menge Luft für die Wärmeisolierung bereit. MOIRA<br />
STRETCH wird empfohlen- als zweite oder dritte Schicht<br />
für Sport oder Freizeit.<br />
71<br />
MS/DRZ1<br />
women’s polo zip<br />
reflective<br />
accessories<br />
Damen Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör
72<br />
MS/DRK<br />
sweatshirt<br />
kangaroo sweatshirt<br />
uni<br />
Sweetshirt<br />
mit Taschen<br />
uni<br />
73<br />
MS/DDN<br />
women’s trousers<br />
long legs<br />
Damen Hosen<br />
lange Beine<br />
74<br />
MS/DR1<br />
men’s sweatshirt<br />
reflective accessories<br />
Heren Sweetshirt<br />
Reflex Zubehör<br />
75<br />
MS/DN<br />
trousers<br />
long legs<br />
Unterhose<br />
lange Beine<br />
76<br />
MS/BZ1<br />
men’s jacket zip<br />
reflective accessories<br />
Herrenjacke<br />
mit Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
37
38<br />
74<br />
MS/DR1<br />
men’s<br />
sweatshirt<br />
reflective<br />
accessories<br />
Heren<br />
Sweetshirt<br />
Reflex<br />
Zubehör<br />
77<br />
MS/DN1<br />
trousers<br />
long legs<br />
reflective accessories<br />
Hosen<br />
lange Beine<br />
Reflex Zubehör<br />
71<br />
MS/DRZ1<br />
women’s polo zip<br />
reflective<br />
accessories<br />
Damen Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
72<br />
MS/DRK<br />
sweatshirt<br />
kangaroo<br />
sweatshirt<br />
uni<br />
Sweetshirt<br />
mit Taschen<br />
uni
78<br />
MS/RZ1<br />
men’s polo - zip<br />
reflective<br />
accessories<br />
Herren Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
71<br />
MS/DRZ1<br />
women’s polo zip<br />
reflective<br />
accessories<br />
Damen Rolli<br />
Reißverschluß<br />
Reflex Zubehör<br />
75<br />
MS/DDN<br />
trousers<br />
long legs<br />
Hosen<br />
lange Beine<br />
72<br />
MS/DRK<br />
sweatshirt<br />
kangaroo<br />
sweatshirt<br />
uni<br />
Sweetshirt<br />
mit Taschen<br />
uni<br />
39
Moira Wool<br />
40<br />
The combination of MERINO natural wool fibres and<br />
MOIRA fibres led to the creation of new fabrics in<br />
the MOIRA WOOL collection. A reversible fabric was<br />
developed for this collection of very warm garments<br />
that, via MOIRA fibres on the inside, are able to<br />
transport moisture to the outside, made of the finest<br />
MERINO SUPER FINE fibre with a thickness of 16 microns.<br />
Thanks to this construction, the fabric is able<br />
to absorb a large amount of moisture without feeling<br />
cold. The inside, in addition to having transport<br />
and insulating functions, ensures maximum wearing<br />
comfort even for people with very sensitive skin.<br />
Pullovers are another style in the MOIRA WOOL line<br />
that have specially knitted functional and ventilating<br />
zones and sweaters with a higher grammage of<br />
the fabric. Yarn made from a combination of MOIRA<br />
TG900 and MERINO fibres is used. This combination<br />
results in an excellent thermoregulatory effect, faster<br />
drying as compared to <strong>10</strong>0% wool products, and<br />
greater wear durability. The wool we use undergoes<br />
SUPERWASH treatment to prevent mould. MOIRA<br />
WOOL is ideal for expedition-type activities, trips of<br />
several days, sports involving high temperature differences,<br />
and daily wear.<br />
Durch eine Kombination von Naturfasern- Merino/<br />
MOIRA-Fasern entstand ein neues Strickgewebe<br />
für unsere Kollektion MOIRA WOOL. Für die Serie<br />
sehr warme Wäsche wurde ein Gewebe entwickelt,<br />
das dank unserer Moira Faser die Feuchte in die<br />
Außenschicht transportiert, die wiederum aus den<br />
feinsten Fasern von MERINO SUPER FINE besteht.<br />
Dank diesem Aufbau kann das Gewebe sehr viel<br />
Feuchte aufnehmen, ohne daß es kühlen würde. Die<br />
linke Seite bietet neben Transport- und Isolierungseigenschaften<br />
auch einen hohen Grad an Tragekomfort.<br />
Weitere Modelle in dieser Reihe sind Pullis mit<br />
speziellen Funktions- und Ventilationszonen, aber<br />
auch Pullis mit hoher Materialgrammatur. Hier wird<br />
die Faser Mischung aus MOIRA TG 900 und MERINO<br />
verwendet. Diese Kombination bewirkt eine bessere<br />
Thermoregulierung, kürzere Trocknungszeiten<br />
im Unterschied zu <strong>10</strong>0% Baumwolle und auch einen<br />
höheren Antiabriebsgrad. Die von uns verwendete<br />
Wolle ist mit dem Antipielingmittel SUPERWASH<br />
behandelt. MOIRA WOOL eignet sich gut für die<br />
aktive Freizeit, für Sprotarten mit unterschiedlichen<br />
körperlichen Belastungen, aber auch für allgemeine<br />
Benutzung.<br />
79<br />
MW/SZ<br />
sweater - zip<br />
Pulli - Reißverschluß
79<br />
MW/SZ<br />
sweater - zip<br />
Pulli<br />
Reißverschluß<br />
80<br />
MW/SW<br />
men’s light<br />
sweater functional<br />
zones<br />
Herren leichter<br />
Pulli mit Funktionszonen<br />
81<br />
MW/DSW<br />
women’s light<br />
sweater<br />
functional<br />
zones<br />
Herren leichter<br />
Pulli<br />
mit Funktionszonen<br />
41
42<br />
82<br />
MW/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
83<br />
MW/DDN<br />
women’s underpants<br />
long legs<br />
Damen Unterhose<br />
lange Beine<br />
82<br />
MW/DDR<br />
women’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Damen Shirt<br />
lange Ärmel<br />
85<br />
MW/DN<br />
84<br />
MW/DR<br />
men’s t-shirt<br />
long sleeves<br />
Herren Shirt<br />
lange Ärmel<br />
men’s underpants<br />
long legs<br />
Herren Unterhose<br />
lange Beine
Duplex<br />
DUPLEX is a unique, two-layer fabric that can be worn year round.<br />
In the winter, DUPLEX products are ideal for cross-country skiing,<br />
and in the summer for cycling, hiking, etc. The architecture of the<br />
fabric combines two thin layers of fabric in precise rapport threaded<br />
together at points creating a sandwich with a layer of air in the<br />
middle. The inside, with a less dense weave, partially wicks moisture<br />
away via the connecting threads to the outer layer and partially<br />
evaporates it into the layer of air in the middle. From here, the moisture<br />
is transferred to the outer layer and evaporated. The layer of<br />
air in the middle functions as a thermal insulator while acting as a<br />
wind barrier. The ideal utilization of differing types of fibres results<br />
in excellent functional attributes and wearing comfort. We recommend<br />
wearing it as the first layer.<br />
Duplex ist ein zweischichtiges Gewebe für das ganze Jahr. Im Winter<br />
eignen sich Produkte aus dieser Reihe z.B. für den Langlauf, im<br />
Sommer wiederum für den Radsport, Bergwanderungen usw. Der<br />
Aufbau ist so konstruiert, daß zwei verbundene dünne Schichten<br />
eine Luftzwischenschicht bilden. Die linke Seite leitet die Feuchte<br />
ab. Die Feuchte wird in der Zwischenschicht teils gespeichert<br />
und teils weiter abgeleitet und zwar in die Außenschicht, wo sie<br />
verdampft. Die mittlere Luftschicht isoliert und besitzt auch Dämmfunktion<br />
bei Luftströmung. Die Benutzung zweierlei verschiedener<br />
Fasern führt zu hervorragenden Funktionseigenschaften und<br />
Tragekomfort. Es wird als erste Schicht empfohlen.<br />
86<br />
DP/KRZ<br />
87<br />
DP/RZ<br />
t-shirt<br />
short sleeves, zipper<br />
Shirt, kurze Ärmel<br />
Reißverschluß<br />
t-shirt<br />
long sleeves, zipper<br />
Shirt, lange Ärmel<br />
Reißverschluß<br />
43
Fleece<br />
FLEECE is a time-proven material with<br />
nap on both sides that fulfils the thermal<br />
insulation requirements for regular<br />
daily wear. It is warm, soft, supple,<br />
and easy to care for. In addition to its<br />
attractive look, the large volume of<br />
the fabric is important. It is capable<br />
of holding a large amount of insulating<br />
air while being very permeable to<br />
body moisture. We recommend wearing<br />
it as a third layer of clothing for<br />
sport and for daily wear.<br />
FLEECE ist ein bewährtes Material mit<br />
beidseitigem Haar, das den Anforderungen<br />
an eine Thermoisolierung für<br />
den täglichen Gebrauch entspricht. Es<br />
ist wärmend, weich und pflegeleicht.<br />
Neben einem interessanten Design ist<br />
auch das Volumen des Gewebes interessant.<br />
Es ist so dosiert, daß das Material<br />
noch ausreichend Feuchte abtransportieren<br />
kann. Es wird als dritte<br />
Schicht bei sportlichen Aktivitäten,<br />
aber auch für die Freizeit empfohlen.<br />
44<br />
88<br />
FE/DBZ<br />
women’s jacket<br />
zipper<br />
Damenjacke<br />
Reißverschluß<br />
89<br />
FE/BZ<br />
men’s jacket<br />
zipper<br />
Herrenjacke<br />
Reißverschluß<br />
88<br />
FE/DBZ<br />
women’s jacket<br />
zipper<br />
Damenjacke<br />
Reißverschluß<br />
89<br />
FE/BZ<br />
men’s jacket<br />
zipper<br />
Herrenjacke<br />
Reißverschluß
Street<br />
90<br />
FE/DRK<br />
kangaroo sweatshirt<br />
long sleeves<br />
Sweetshirt mit Taschen<br />
lange Ärmel<br />
The STREET line is an all-round line using<br />
new materials that are ideal for daily<br />
wear. The Autumn/Winter collection has<br />
women’s jackets with fleece-type fabric,<br />
the nap effect of which results in a special<br />
construction of the fabric and the<br />
subsequent technology of the final product.<br />
In addition to its attractive look, the<br />
large volume of the fabric is important. It<br />
is capable of holding a large amount of<br />
insulating air while being very permeable<br />
to body moisture.<br />
91<br />
ST/DBZ1<br />
women’s jacket - zipper<br />
Damenjacke<br />
Reißverschluß<br />
Bei unserer Modellreihe STREET wurden<br />
neue Materialien für den täglichen Gebrauch<br />
eingesetzt. In der neuen Herbst<br />
- Winter Kollektion bieten wir Jacken aus<br />
FLEECE-Gewebe an. Durch eine spezielle<br />
Maschenbindung und der daraus<br />
folgenden Technologie der Endverarbeitung<br />
wurde ein sog. „Haareffekt“ erzielt.<br />
Neben einem interessanten Design<br />
wird durch das vergrößerte Materialvolumen<br />
eine gute Wärmeisolierung bei<br />
einer regulierbaren Feuchtedurchlässigkeit<br />
erzielt.<br />
92<br />
ST/DBK<br />
women’s jacket<br />
hood<br />
Damenjacke<br />
Kapuze<br />
45
46<br />
Specials<br />
These garments and clothing, manufactured in a limited<br />
series, are designed for stays under extreme conditions.<br />
These are special items designed for various sports. In<br />
addition to a complete line of windstoppers, this line includes<br />
union suits, thermo-underpants, kidney belts, and<br />
glove inserts. SPECIALS are made from the entire range of<br />
Moira’s functional material so that they meet the demands<br />
of quickly wicking away moisture while maintaining thermal<br />
regulation.<br />
Diese Wäsche ist für den Aufenthalt unter extremen Bedingungen<br />
bestimmt und wird in limitierten Mengen produziert.<br />
Es handelt sich um spezielle Anfertigungen für<br />
verschiedene Sportarten. Neben den Produkten mit Wind-<br />
Stop – Funktion sind es spezielle Overalls, lange Thermo-<br />
Unterhosen, Nierengurte oder Handschuhe-Einsätze.. Bei<br />
SPEZIALS werden verschiedene Materialien verwendet,<br />
um den Anforderungen gerecht zu werden.<br />
93<br />
DU/RIP<br />
DUO motorcycle union<br />
suit, “drop seat” for going<br />
to the toilet, hem with an<br />
opening for the thumb<br />
and a heel opening<br />
Moto-Overall – im hinteren<br />
Bereich ist eine Materialteilung<br />
für die einfachere<br />
Benutzung der Toilette<br />
Bündchen mit Öffnung für<br />
den Daumen – für die Ferse<br />
94<br />
WF/DRP1<br />
WINDFIGHTER<br />
t-shirt – long sleeves<br />
WINDFIGHTER<br />
shirt – lange Ärmel<br />
95<br />
WF/DN1<br />
WINDFIGHTER<br />
underpants<br />
long legs<br />
WINDFIGHTER<br />
Unterhose<br />
lange Beine
93<br />
DU/RIP<br />
96<br />
TC/RIP<br />
TROPIKO<br />
motorcycle union suit<br />
hem with an opening<br />
for the thumb and<br />
a heel opening<br />
Moto-Overall<br />
97<br />
DU/TH<br />
men’s underpants<br />
DUO, insulated<br />
knees and rear<br />
part of<br />
the underpants<br />
Herren Unterhose<br />
Wärmeschicht<br />
im Kniebereich<br />
und im hinteren<br />
Teil<br />
98<br />
LP<br />
belt pack<br />
Nierengurt<br />
47
48<br />
99<br />
IM/DNP<br />
IMARION<br />
motorcycle<br />
underpants<br />
long legs<br />
IMARION<br />
moto Unterhose<br />
lange Beine<br />
<strong>10</strong>0<br />
IM/CA<br />
men’s<br />
capri underpants<br />
Herren<br />
capri Unterhose<br />
Nightwear<br />
Nightwear is part of MOIRA’s year round assortment. We<br />
present nightwear styles made from SUPERMICRO material<br />
for the winter season. The finest polypropylene fibres<br />
are used in the construction of this fabric. They are able<br />
to stabilize finely dispersed capillary moisture and thus<br />
create a stable thermal and humid atmosphere. The plush<br />
fabric created especially for the pyjama line utilizes the<br />
different strengths of polypropylene fibres in order to create<br />
high wearing comfort. The fine fibre on the inside is<br />
formed into small, very fine loops that serve as a transport<br />
route for body moisture. The air between the loops<br />
creates a sufficiently large insulating space that keeps<br />
the body at an optimum and pleasant temperature. The<br />
moisture that is gradually transferred to the outer side of<br />
the fabric evaporates gradually. The pyjamas are great to<br />
wear, especially in colder surroundings.<br />
<strong>10</strong>1<br />
PL/PYd<br />
children’s pyjamas<br />
sizes: 130; 140; 150<br />
Kinder Pyjama<br />
Gr.: 130; 140; 150
Die Reihe Nachtwäsche ist ein Teil der ganzjährigen Saison bei<br />
der Firma Moira. Für die Winterzeit haben wir unsere Kollektion<br />
aus dem Material SUPERMICRO vorbereitet. In diesem Gewebe<br />
wurden feinste Polyprophylenfaser verwendet, die sehr<br />
gut die Feuchte ableiten können und gleichzeitig für ein ausgeglichenes<br />
Wärme- und Feuchteklima sorgen. Für einen hohen<br />
Tragekomfort wird Plüschgestrick mit verschiednen Stärken<br />
einzelner Polyprophylenfasern verwendet, um die besten Eigenschaften<br />
für den Feuchte abtrasport zu erzielen. Die feinen<br />
Maschen auf der linken Seite führen die Feuchte vom Körper<br />
ab und sorgen für ein ausgeglichenes Wärmeklima. Die Nachtwäsche<br />
ist auch sehr gut für eine kältere Umgebung geeignet.<br />
<strong>10</strong>2<br />
PL/DPY<br />
women’s pyjamas<br />
Damen Pyjama<br />
<strong>10</strong>3<br />
SM/NK1<br />
men’s nightshirt<br />
long sleeves<br />
Herren Nachthemd<br />
lange Ärmel<br />
<strong>10</strong>4<br />
SM/DNK1<br />
women’s nightshirt<br />
long sleeves<br />
Damen Nachthemd<br />
lange Ärmel<br />
<strong>10</strong>5<br />
PL/PY<br />
men’s pyjamas<br />
Herren Pyjama<br />
49
<strong>10</strong>6<br />
MS/CET<br />
cap shaped<br />
Mütze<br />
geformt<br />
112<br />
FE/SAL1<br />
shawl<br />
Schal<br />
118<br />
MW/CE<br />
cap “M”<br />
Mütze „M“<br />
50<br />
<strong>10</strong>7<br />
MS/CE<br />
cap<br />
Mütze<br />
113<br />
FE/CEOd<br />
cap children’s<br />
Kindermütze<br />
118<br />
MW/CE<br />
cap uni<br />
Mütze uni<br />
<strong>10</strong>8<br />
MS/KU<br />
hood<br />
Haube<br />
114<br />
FE/SATU<br />
shaped scarf<br />
Tuch geformt<br />
118<br />
MW/CE<br />
cap stripe<br />
Mütze<br />
<strong>10</strong>9<br />
MS/CL<br />
headband<br />
Stirnband<br />
115<br />
FE/TU<br />
tube<br />
Schlauch<br />
119<br />
MW/CEK<br />
cap visor<br />
Mütze<br />
1<strong>10</strong><br />
MS/RU<br />
gloves<br />
Handschuhe<br />
116<br />
FE/CL<br />
headband<br />
Stirnband<br />
119<br />
MW/CEK<br />
cap visor<br />
Mütze<br />
111<br />
RU/VL<br />
glove inserts<br />
Handschuheinsätze<br />
117<br />
PL/CLZ<br />
winter<br />
headband<br />
Stirnband<br />
- Winter<br />
119<br />
MW/CEK<br />
cap visor<br />
Mütze
Colours and styles for the Autumn & Winter <strong>2009</strong>/<strong>10</strong> Collection<br />
|Ultralight New<br />
red<br />
with black<br />
seams<br />
metal<br />
with green<br />
seams<br />
white black blue-black<br />
stripe<br />
grey denim red orange<br />
steel<br />
with black<br />
seams<br />
|Moira Stretch<br />
blacklilac<br />
red-black<br />
red orange<br />
light<br />
blue<br />
medium<br />
blue<br />
red-grey<br />
stripe<br />
red-black red stripe blue-green blue-orange grey-black azure<br />
stripe<br />
stripe<br />
|Fleece<br />
red black<br />
with grey<br />
seams<br />
apricot azure red<br />
|Imarion<br />
grey blackturquoise<br />
|Mono<br />
lilac<br />
with black<br />
seams<br />
blue-grey<br />
stripe<br />
red-grey<br />
salmon<br />
with grey seams<br />
|Duo<br />
red with<br />
grey seams<br />
azure with<br />
grey seams<br />
black<br />
with grey seams<br />
|Plush<br />
black with<br />
strawberry<br />
seams<br />
white<br />
with grey<br />
seams<br />
grey uni<br />
azure steel<br />
black green blue<br />
olive denim white orange<br />
black turquoise- white azure<br />
black<br />
black with red with<br />
black<br />
with grey with grey strawberry black<br />
seams<br />
seams<br />
seams<br />
seams<br />
|Street<br />
|Trio<br />
lilac-black bluelight<br />
blue<br />
black<br />
denim black yellow black<br />
blueberrylilac<br />
salmongrey<br />
|Moira Wool<br />
denim with<br />
orange<br />
|Nightwear<br />
grey green<br />
red<br />
with denim<br />
blue stripe light blue<br />
stripe<br />
greygrey<br />
seams<br />
blue<br />
black<br />
grey-black blueblack<br />
red regatta dark blue lilac<br />
red streaks blue streaks<br />
51
Farben und Muster für Kollektion Herbst – Winter <strong>2009</strong>/<strong>10</strong><br />
|Ultralight New<br />
rot - Nähte<br />
schwarz<br />
metall -<br />
Nähte grün<br />
weiß schwarz schwarz -<br />
Streifen blau<br />
grau denim rot orange<br />
stahlfarbig<br />
- Nähte<br />
schwarz<br />
|Moira Stretch<br />
schwarz /<br />
fliederfarben<br />
rot / schwarz<br />
|Imarion<br />
rot schwarz -<br />
Nähte grau<br />
rot / schwarz rot - blau blau - grün<br />
|Fleece<br />
- weiß<br />
gestreift<br />
aprikofarben kornblume rot<br />
- weiß<br />
gestreift<br />
orange -<br />
blau - weiß<br />
gestreift<br />
rot orange<br />
hellblau rot-grauer<br />
Streifen<br />
grau schwarz /<br />
türkis<br />
|Mono<br />
mittelblau fliederfarben<br />
-<br />
schwarze Nähte<br />
blau -<br />
Streifen grau<br />
rot / grau<br />
lachsfarben -<br />
Nähte grau<br />
|Duo<br />
rot -<br />
Nähte grau<br />
kornblume -<br />
Nähte grau<br />
schwarz -<br />
Nähte grau<br />
|Plüsch<br />
schwarz<br />
- erdbeerfarbene<br />
Nähte<br />
weiß -<br />
Nähte grau<br />
Uni grau<br />
kornblume stahlfarbig<br />
schwarz grün blau<br />
olivfarben denim weiß orange<br />
schwarz türkis /<br />
weiß kornblume - schwarz - schwarz- rot -<br />
schwarz<br />
Nähte grau Nähte grau erdbeer Nähte<br />
farbene Nähte schwarz<br />
grau /<br />
schwarz<br />
kornblume<br />
|Street<br />
|Trio<br />
fliederfarben<br />
/<br />
schwarz<br />
blau / hellblau<br />
schwarz<br />
denim schwarz gelb schwarz heidelbeerfarben<br />
- lila<br />
lachsfarben<br />
/ grau<br />
|Moira Wool<br />
denim /<br />
orange<br />
|Nachtwäsche<br />
blaugestreift<br />
grau grün<br />
grau -<br />
beige Nähte<br />
blau<br />
grau /<br />
schwarz<br />
schwarz<br />
blau /<br />
schwarz<br />
rot / denim rot regatta dunkelblau fliederfarben<br />
hellblaugestreift<br />
rot meliert blau meliert
Table of wind chill temperature changes / Tabelle für gefühlte Temperaturschwankungen auf der Haut bei Luftströmung<br />
air temperature / Lufttemperatur 14 12 <strong>10</strong> 8 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -<strong>10</strong> -12 -14<br />
wind chill temperature<br />
gefühlte Temperaturen<br />
bei Luftgeschwindigkeit<br />
Layering<br />
Schichtung<br />
layers<br />
Schichten<br />
hot<br />
heiß<br />
warm<br />
cool<br />
kühl<br />
cold<br />
kalt<br />
freezing<br />
Frost<br />
one<br />
einzelne<br />
Ultralight new<br />
Mono<br />
Ultralight new<br />
Mono<br />
Duo<br />
Plyš<br />
Moira Wool<br />
first<br />
erste<br />
Ultralight new<br />
Mono<br />
Duo<br />
Moira Wool<br />
Mono<br />
Duo<br />
Imarion<br />
Moira Wool<br />
Mono<br />
Duo<br />
Imarion<br />
Moira Wool<br />
<strong>10</strong> km/h 12 <strong>10</strong> 8 5 3 1 -1 -4 -6 -8 -<strong>10</strong> -12 -15 -17 -19<br />
20 km/h 8 6 3 1 -2 -5 -7 -<strong>10</strong> -12 -15 -17 -20 -23 -25 -28<br />
30 km/h 6 3 1 -2 -5 -8 -11 -14 -16 -19 -22 -25 -28 -30 -33<br />
40 km/h 5 2 -1 -4 -7 -<strong>10</strong> -13 -16 -19 -22 -25 -28 -31 -34 -37<br />
second<br />
zweite<br />
Fleece<br />
Moira Wool<br />
Moira Wool<br />
Plush / Plüsch<br />
Moira Wool<br />
Plush / Plüsch<br />
Trio<br />
third<br />
dritte<br />
Fleece<br />
Moira Stretch<br />
Trio<br />
Fleece<br />
Moira Stretch<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Performance in wicking away moisture and rate of thermal insulation<br />
Leistung der Feuchteableitung und Maß der Wärmeisolierung<br />
Ultralight New<br />
Mono<br />
Duo<br />
Imarion<br />
Plush / Plüsch<br />
Trio<br />
Moira Stretch<br />
the wicking away thermal insulation<br />
of moisture<br />
Feuchteableitung<br />
Wärmeisolierung<br />
Duplex<br />
Moira Wool<br />
Fleece<br />
1 – 6 degree of function<br />
1 – 6 Funktionsgrad<br />
53
| Product Care<br />
Carefully read the label with care symbols<br />
that is sewn into the product.<br />
Wash products inside out. Zippers, drawcords<br />
and plastic appliqués may snag on finer fabrics.<br />
Products can be spun dry in washing machines.<br />
Do not iron or dry in a dryer.<br />
Outdoors, garments can be hand washed,<br />
wrung and left to dry. Because Moira TG 900<br />
fibre absorbs virtually no water, it dries very<br />
quickly.<br />
Moira products can be recycled and are<br />
environmentally friendly.<br />
| Pflege<br />
54<br />
Lesen Sie aufmerksam das Etikett, welches in<br />
das Produkt eingesteppt wurde.<br />
Waschen Sie die Produkte von links.<br />
Reißveschlüsse, Verkürzer oder plastische<br />
Aufnäharbeiten können bei feinem Gestrick<br />
zu Fadenzug führen.<br />
Die Produkte können in der Waschmaschine<br />
geschleudert werden.<br />
Nicht bügeln, nicht im Trockner trocknen.<br />
In der freien Natur genügt es, die Wäsche von<br />
Hand zu waschen, auszuwringen und trocknen<br />
zu lassen. Da die Faser MOIRA TG 900® fast<br />
keine Saugfähigkeit hat, trocknet sie schnell.<br />
Moira Produkte sind wiederverwertbar.<br />
| Size table<br />
MEN<br />
Size S M L XL XXL XXXL<br />
Height 160-166 166-174 174-180 180-186 186-190 190-<br />
Chest 84-90 90-96 96-<strong>10</strong>2 <strong>10</strong>2-1<strong>10</strong> 1<strong>10</strong>-116 116-122<br />
Waist 74-80 80-86 86-94 94-<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>0-<strong>10</strong>8 <strong>10</strong>8-116<br />
Hips 88-94 94-<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>0-<strong>10</strong>6 <strong>10</strong>6-112 112-118 118-124<br />
WOMEN<br />
Size XS S M L XL XXL<br />
Height 152-158 158-164 164-168 168-172 172-176 176-180<br />
Chest 74-78 78-84 84-92 92-<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>0-<strong>10</strong>8 <strong>10</strong>8-116<br />
Waist 58-62 62-68 68-74 74-82 82-92 92-<strong>10</strong>2<br />
When sitting 80-84 84-90 90-98 98-<strong>10</strong>6 <strong>10</strong>6-114 114-122<br />
Under the breasts 63-67 68-72 73-77 78-82 83-87 88-92<br />
CHILDREN<br />
Height 1<strong>10</strong> 120 130 140 150 160<br />
Chest 59 63 69 72 76 82<br />
Waist 55 57 62 65 67 70<br />
Hips 63 67 73 76 80 88<br />
| Größentabelle<br />
MÄNNER<br />
Größe S M L XL XXL XXXL<br />
Körpergröße 160-166 166-174 174-180 180-186 186-190 190-<br />
Oberweite 84-90 90-96 96-<strong>10</strong>2 <strong>10</strong>2-1<strong>10</strong> 1<strong>10</strong>-116 116-122<br />
Taillenweite 74-80 80-86 86-94 94-<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>0-<strong>10</strong>8 <strong>10</strong>8-116<br />
Hüftweite 88-94 94-<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>0-<strong>10</strong>6 <strong>10</strong>6-112 112-118 118-124<br />
FRAUEN<br />
Größe XS S M L XL XXL<br />
Körpergröße 152-158 158-164 164-168 168-172 172-176 176-180<br />
Oberweite 74-78 78-84 84-92 92-<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>0-<strong>10</strong>8 <strong>10</strong>8-116<br />
Taillenweite 58-62 62-68 68-74 74-82 82-92 92-<strong>10</strong>2<br />
Hüftweite 80-84 84-90 90-98 98-<strong>10</strong>6 <strong>10</strong>6-114 114-122<br />
Unterbrustumfang 63-67 68-72 73-77 78-82 83-87 88-92<br />
KIN<strong>DE</strong>R<br />
Größe 1<strong>10</strong> 120 130 140 150 160<br />
Oberweite 59 63 69 72 76 82<br />
Taillenweite 55 57 62 65 67 70<br />
Hüftweite 63 67 73 76 80 88<br />
The entire MOIRA assortment is manufactured in the Czech Republic, any possible supplemental components originate in the EU<br />
– we do not support or condone the exploitation or abuse of slaves or child labour. Products are made from materials that are not<br />
stabilized with formaldehydes; therefore, they are not harmful to health. MOIRA products are <strong>10</strong>0% recyclable – we protect the<br />
environment.<br />
Alle Produkte der Firma Moira werden in der Tschechischen Republik hergestellt, ergänzt mit Komponenten aus den EU – Ländern.<br />
Wir unterstützen keine Sklaven– oder Kinderarbeit. Unsere Rohmaterialien erhalten keine Formaldehyd-Zusätze und sind gesundheitlich<br />
unbedenklich. Alle Produkte sind zu <strong>10</strong>0% recyclebar – wir schützen die Umwelt.
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
09<br />
11<br />
13<br />
15<br />
17<br />
16<br />
14<br />
12<br />
<strong>10</strong><br />
08<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
26<br />
28<br />
30<br />
32<br />
34<br />
33<br />
31<br />
29<br />
27<br />
25<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
43<br />
45<br />
47<br />
49<br />
51<br />
50<br />
48<br />
46<br />
44<br />
42<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
60<br />
62<br />
64<br />
66<br />
68<br />
67<br />
65<br />
63<br />
61<br />
59<br />
<strong>10</strong>3<br />
<strong>10</strong>4<br />
<strong>10</strong>5<br />
<strong>10</strong>6<br />
<strong>10</strong>7<br />
<strong>10</strong>8<br />
<strong>10</strong>9<br />
111<br />
113<br />
115<br />
117<br />
118<br />
116<br />
114<br />
112<br />
1<strong>10</strong><br />
86<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
94<br />
96<br />
98<br />
<strong>10</strong>0<br />
<strong>10</strong>2<br />
<strong>10</strong>1<br />
99<br />
97<br />
95<br />
93<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
77<br />
79<br />
81<br />
83<br />
85<br />
84<br />
82<br />
80<br />
78<br />
76<br />
119<br />
55
GERMANY<br />
Ing. Petr Dopan<br />
Schleicherstrasse 2<br />
94227 Lindberg - Ludwigsthal<br />
tel.: +49 (0) 9922 500 235<br />
mobile: +49 (0) 151 167 171 23<br />
e-mail: dopan.petr@<strong>moira</strong>-de.de<br />
http://<strong>moira</strong>-de.de<br />
SWITZERLAND<br />
HOCH HAN<strong>DE</strong>L<br />
Samuel Hoch<br />
Linsentalstrasse 25<br />
8482 Sennhof<br />
Switzerland<br />
tel.: +41 (0)79 842 33 28<br />
e–mail: samuel.hoch@<strong>moira</strong>store.ch<br />
http://www.<strong>moira</strong>-de.de<br />
THE UNITED KINGDOM<br />
Vladimír Borovský<br />
Tarnbrook Way 46, Forest Park,<br />
Bracknell, Berkshire, RG12 0GB<br />
tel: +44 (0) 1344 222 090<br />
mobile: +44 (0) 7825 287 305<br />
e-mail: boro@<strong>moira</strong>-uk.com<br />
http://www.<strong>moira</strong>-uk.com<br />
HUNGARY & ITALY<br />
AREGATA 2000Bt<br />
Attila Toth<br />
Bibo u. 2/a<br />
2092 Budakeszi<br />
Hungary<br />
tel: +36 209 603 560<br />
fax: +36 234 502 12<br />
e-mail: regata2000.bt@gmail.com<br />
http://www.<strong>moira</strong>-hu.hu<br />
This catalogue is valid until 31 July 20<strong>10</strong>.<br />
Der Katalog ist bis 31. Juli 20<strong>10</strong> gültig.