05.03.2013 Views

ٰى - Dua

ٰى - Dua

ٰى - Dua

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

ُِيدَغٌا ِّٓدَغٌا ِٗلٌا ُِـِت<br />

يٍٛشٌّا ءاػص<br />

DUA'A AL-MASHLOOL (SUPPLICATION OF THE PARALYSED)<br />

This du-a'a known as the "supplication of the youth stricken for his sin," is quoted from the<br />

work of Kaf-'ami and from Muhaj al-Da-wat by Sayyid ibn Tawus. It is a supplication that<br />

Imam Ali (as) taught a youth who was stricken by his sin and paralysed due to disobeying his<br />

father and treating him with contempt. The youth recited the dua’a and went to sleep. He<br />

saw the Holy Prophet (peace and blessings be upon him and his progeny) in the dream, and he<br />

gently touched his body with his hand and asked him to remember this dua'a as it contains alismul<br />

a’azam (the great name of Allah). Then he woke up completely healed. Imam Hussein<br />

(as) mentions that reciting this dua’a brings countless blessings, and through it all legitimate<br />

desires are fulfilled. He further directs that one should only recite this dua’a in a state of<br />

purity (after performing ablution).<br />

English Translation Transliteration Arabic Text<br />

O Allah, I beseech You with<br />

Your Name;<br />

the Name of Allah, the Most<br />

Merciful, the Benign<br />

O Lord of Majesty and<br />

Generosity;<br />

alla-hoomma inni as'aloka,<br />

be-lsmeka<br />

bismilla hir rahma nir rahim.<br />

ya zal jalale wal ikrame.<br />

O Living; O Self-Subsisting, ya hayyo. ya qayyoomo<br />

O Ever-living, there is no God<br />

but You.<br />

ya hayyo laa 1iiaha ilia anta<br />

O You that are "He" ya howa.<br />

of whom no one knows what<br />

"He" is,<br />

ya man la ya’a.lamo ma<br />

howa.<br />

nor how "He" is, wa la kaifa howa.<br />

nor where "He" is, except "He." wa la aina howa wa la haitho<br />

howa ilia howa.<br />

O Lord of the Great Kingdom<br />

and Supremacy.<br />

ya zal-moolke wal-malakoote<br />

َهِّّؿاِت َهٌَُاّؿَا ئِّا َُُٙـٌٍَّا<br />

ُِيدَغٌا ِّّٓدَغٌا ِٗلٌا ُِّـِت<br />

َِاَغوِلإاَٚ<br />

ِيلاَجٌْا اَط اي<br />

َُُٛيَل<br />

اي ُيَد<br />

اي<br />

،َدَْٔا ّلإِا َٰٗـٌِا<br />

لإ ُيَد<br />

اي<br />

َُٛ٘ اي<br />

َُٛ٘ اِ ٍَُُّؼَي لإ َِّٓ اي<br />

َُٛ٘ َفّيَو لإَٚ<br />

،َُٛ٘ ّلإِا َُٛ٘ ُسّيَد لإَٚ َُٛ٘ َّٓيَا لإَٚ<br />

ِخُٛىٌٍََّْاَٚ ِهٌٍُّْا اَط اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Lord of Honour and<br />

Omnipotence:<br />

ya zal izzate wal-jabaroote,<br />

O Sovereign Lord, O Holy One! ya maleko. ya qooddooso<br />

O Peace; O Keeper of Faith; ya salamo. ya mo'meno,<br />

O Guardian O Revered One; ya mohaimeno, ya ' azizo,<br />

O Compeller; O Superb. ya jabbaro ya motakabbero,<br />

O Creator, O Maker of all things<br />

from nothing;<br />

ya khaliqo ya baari'o<br />

O Artist; O Beneficent; ya mosowwero, ya mofeedo<br />

O Administrator; O Severe (in<br />

wrath);<br />

ya modabbiro, ya shadeedo<br />

O Inventor; O Restorer; ya mobdio ya mo'eedo<br />

O Originator; O Most Loving: ya mobeedo ya wadoodo,<br />

O Praised; O Adored. ya mahmoodo ya ma'boodo,<br />

O You that are distant yet near; ya ba'eedo ya qaareebo<br />

O Answerer of prayer; O<br />

Observer;<br />

ya mojeebo ya raqeebo<br />

O Reckoner. O Innovator; ya haseebo ya badeeo<br />

O Exalted; O Unassailable; ya rafeeo ya manee'o<br />

O Hearer. O Knower; ya sameeo ya aleemo,<br />

O Forbearing; O Bountiful; ya haleemo, ya kareemo,<br />

،ِخُٚغَثَجٌْاَٚ ِجَؼِؼٌْا اَط اي<br />

،ُؽُٚضُل<br />

اي ُهٍَِِ اي<br />

ُُِِِِٓٛ اي َُلاَؿ اي<br />

ُؼيؼَػ اي ُِّّٓيَُِٙ اي<br />

ُغِـِثَىَرُِ<br />

اي ُعاِثَج اي<br />

ُِٜعات اي ُكٌِاس اي<br />

ُضيفُِ اي عِ<br />

َِٛصُِ<br />

اي<br />

ُضيضَش اي ُغِـِتَضُِ<br />

اي<br />

ُضيؼُِ اي ُِٜضّثُِ اي<br />

ُصُٚصَٚ اي ُضيثُِ اي<br />

ُصُٛثّؼَِ اي ُصُّّٛذَِ اي<br />

ُةيغَل اي ُضيؼَت اي<br />

ُةيلِع<br />

اي ُةيجُِ<br />

اي<br />

ُغيضَت اي ُةيـَد اي<br />

ُغيَِٕ<br />

اي ُغيفَع اي<br />

ُُيٍَػ اي ُغيَّؿ اي<br />

ُُيغَو اي ُُيٍَد اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Wise; O Eternal; ya hakeemo, ya qadeemo,<br />

O Lofty; O Great. ya alio ya azimo,<br />

O most Compassionate; O Giver<br />

of all good;<br />

O most perfect Requiter of good<br />

and evil; O You whose help is<br />

sought for<br />

ya hannano ya mannano,<br />

ya dayyano ya moostaano,<br />

O Majestic; O Glorious; ya jaleelo ya jameelo<br />

O Trusted; O Guardian; ya wakeelo, ya kafeelo<br />

O Alleviator of suffering; O<br />

Fulfiller of hopes;<br />

ya moqeelo ya moneelo<br />

O Guide; O Magnanimous. ya nabeelo' ya daleelo<br />

O Giver of guidance; O<br />

Commencer;<br />

ya hadee ya badee<br />

O First; O Last; ya awwalo ya akhiro<br />

O Evident; O Hidden. ya zahiro, wa batino,<br />

O Established; O Everlasting; ya qa'em-o, ya daa'emo,<br />

O Knowing; O Ruler; ya ' alimo, ya hakimo, ,<br />

O Dispenser of justice; O<br />

Equitable;<br />

ya qazio, ya ' adilo,<br />

O You that disjoins and unites ya fasilo, ya wasilo,<br />

; O Pure; O Purifier; ya tahiro, ya motah-hero,<br />

O Powerful; O Almighty; ya qadiro, ya moqtadiro,<br />

ُُيضَل اي ُُيىَد اي<br />

ُُيظَػ اي ُيٍَِػ<br />

اي<br />

ُْإَِّ اي ُْإَّد اي<br />

ُْاؼَرّـُِ اي ُْاِيَص اي<br />

ًُيَّج اي ًُيٍَج اي<br />

ًُيَفو اي ًُيو َٚ اي<br />

ًُيُِٕ اي ًُيمُِ اي<br />

ًُيٌَص اي ًُيثَٔ اي<br />

يصات اي يصا٘ اي<br />

ُغِسآ<br />

اي ُيََٚا اي<br />

ُِٓعات اي ُغِ٘اظ اي<br />

ُُِئاص<br />

اي ُُِئال<br />

اي<br />

ُُِو اد اي ٌُُِاػ اي<br />

ُيِصاػ اي يضال اي<br />

ًُِصاٚ اي<br />

ًُِصاف اي<br />

ُغِـَِٙغُِ<br />

اي ُغِ٘اع اي<br />

ُعِضَرْمُِ اي ُعِصال اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Great; O Magnificent. ya kabeero, ya motakabbiro,<br />

O One; O Matchless; O Eternal<br />

and Absolute;<br />

O You that begets not, nor is He<br />

begotten;<br />

ya wahido, ya ahado, ya<br />

samado,<br />

ya man lam walid wa lam<br />

yoolad<br />

nor is there equal to You anyone ya lam ya -kool -lahoo kofoan<br />

ahad,<br />

nor have You any spouse; ya lam yakool-lahoo<br />

sahebaton<br />

nor any bearer of Your burden; wa la kana ma'ahoo<br />

waziroon,<br />

nor any consultant to give You<br />

advice;<br />

wa lattakhaza ma'ahoo<br />

mosheeran,<br />

nor do You need any supporter; wa lah-taja ila zaheerin,<br />

nor is there with You any other<br />

deity;<br />

wa la kana ma'ahoo min<br />

illahin ghairohoo,<br />

There is no God but You, la 1iiaha illa anta<br />

and You are far exalted with<br />

great excellence above all that<br />

which the unjust folk do say<br />

concerning You<br />

fata'a-laita, amma yaqooloozzalemoona<br />

'oloowan<br />

kabeeran,<br />

O High and Lofty; ya alliyo, ya shamikho,<br />

O most Glorious; O Opener; ya bazekho, ya fattaho,<br />

O Diffuser of fragrance; O<br />

Tolerant;<br />

ya naffaho, ya moortaho,<br />

O Reliever; O Helper; ya mofarrejo, ya nasiro,<br />

O Victorious; O Overtaker; ya moontasiro, ya modriko,<br />

ُغِـِثَىَرُِ<br />

اي ُغيثَو اي<br />

ُضََّص اي ُضَدَا اي ُضِداٚ اي<br />

ْضٌَُٛي ٌََُّٚ ْضٍَِي ٌَُّ َِّٓ اي<br />

ضَدَا ًاُٛفُو ٌَُٗ ُّٓىَي ٌََُّٚ<br />

حَثِداص ٌَُٗ ُّٓىَي ٌََُّٚ<br />

،ٌغيػَٚ َُٗؼَِ َْاو لإَٚ<br />

،ًاغيشُِ َُٗؼَِ َظَشَذا َلإَٚ<br />

غيَٙظ ىٌِٰا<br />

َضارّدا َلإَٚ<br />

،ُُٖغّيَغ ٍٰٗـٌِا<br />

ِِّٓ َُٗؼَِ َْاو لإَٚ<br />

َدَْٔا ّلإِا َٰٗـٌِا<br />

ٌَُِّْٛاّظٌا ُيُٛمَي اَِّػ َدّيٌَاؼَرَف<br />

لإ<br />

،ًاغيثَو ًاٍُُِٛػ<br />

ُزِِاش اي ُيٍَِػ<br />

اي<br />

ُحاّرَف اي ُرِطات اي<br />

ُحاذّغُِ اي ُحاّفَٔ اي<br />

ُغِصأ اي ُضِ<br />

ِغَفُِ<br />

اي<br />

ُنِعْضُِ اي ُغِصَرُِْٕ اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Destroyer; O Avenger; ya mohliko, ya moon-taqimo,<br />

O Resurrector; O Inheritor; ya ba'eso, ya wareso,<br />

O Seeker; O Conquerer; ya talibo, ya ghalibo,<br />

O You from Whom no fugitive<br />

can escape.<br />

O Acceptor of repentance; O<br />

Ever-forgiving;<br />

O Great Bestower; O Causer of<br />

all causes;<br />

O Opener of doors (of relief and<br />

salvation);<br />

O You that answers howsoever<br />

You are invoked.<br />

O Purifier; O Giver of manifold<br />

rewards;<br />

ya man la yaffotohoo<br />

hareboon,<br />

ya tawwabo, ya awwabo,<br />

ya wahhabo, ya mosab-be-bal<br />

asbabe,<br />

ya mofattehal abwabe,<br />

ya man haitho ma do'eya<br />

ajaba,<br />

ya tahooro, ya shakooro,<br />

O Excuser; O Pardoner; ya ' afoo'o, ya ghafooro,<br />

O Light of all lights; O Director<br />

of all affairs.<br />

ya nooral noore, ya<br />

modabberal omoore,<br />

O Ever Blissful; O All-Aware; ya lateefo, ya khabiro,<br />

O Protector; O Luminous; ya mojeero, ya moneero,<br />

O Seer; O Supporter; O Great. ya baseero, ya naseero, ya<br />

kabeero,<br />

O Lone; O Unique; ya witro ya fardo<br />

O Everlasting; O Upholder; ya abado, ya sanado,<br />

O Eternal and Absolute. ya samado,<br />

ُُِمَرُِْٕ اي ُهٍُِِّٙ اي<br />

ُزِعاٚ اي ُسِػات اي<br />

ُةٌِاغ اي ُةٌِاع اي<br />

،ٌبِعا٘ ُُٗذُٛفَي لإ َِّٓ اي<br />

ُباَِٚا اي ُباَِٛذ اي<br />

ِباثّؿَلإا َةِـِثَـُِ<br />

اي ُباَِ٘ٚ اي<br />

ِباّٛتَلإا َخِـّرَفُِ<br />

اي<br />

،َباجَا َيِػُص اِ ُسّيَد َِّٓ اي<br />

ُعُٛىَش اي ُعَُٛٙع اي<br />

ُعُٛفَغ اي ُُٛفَػ اي<br />

ِعُُِٛلإا َغِـِتَضُِ<br />

اي ِعٌُٕٛا َعُٛٔ اي<br />

ُغيثَس اي ُفيغٌَ اي<br />

ُغيُِٕ اي ُغيجُِ اي<br />

ُغيثَو اَي ُغيَِٙظ اي ُغيصَت اي<br />

ُصّغَف اي ُغْذِٚ اي<br />

ُضََٕؿ اي ُضَتَا اي<br />

،ُضََّص اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Sufficer; O Healer; ya kafee, ya shafee,<br />

O Fulfiller of promises; O<br />

Deliverer of welfare.<br />

ya wafee, ya mo'afee,<br />

O Benefactor; O Beautifier; ya mohsino, ya mojmilo,<br />

O Bestower of grace; O Grantor<br />

of favours;<br />

ya mon'imo, ya mofzelo,<br />

O Gracious; O Peerless. ya motakarremo, ya<br />

motafarredo,<br />

O You that being Exalted,<br />

overwhelmed;<br />

O You that being Master of all,<br />

have absolute power;<br />

O You, who being hidden, are<br />

well informed;<br />

O You, who being worshipped,<br />

rewards<br />

O You that being disobeyed<br />

forgives;<br />

O You Whom no thought can<br />

fully comprehend;<br />

ya man' ala faqahara,<br />

ya man malaka faqadara,<br />

ya man batana, fa-khabara,<br />

ya man 'obeda fashakara<br />

ya man 'oseya faghafara<br />

ya mal la tah-weehil fikaro,<br />

nor sight perceive ya la yod-rikohoo basaroon,<br />

nor from whom any impression is<br />

hidden,<br />

ya la yakhfa ' alaihe atharon,<br />

O Nourisher of Mankind; ya razeqal bashare,<br />

O Ordainer of every destiny. ya moqaddera koollee<br />

qadarin,<br />

O You of Exalted position; ya' ali-yalmakane,<br />

O You Formidable in Your<br />

foundations;<br />

ya shadeedal arkane,<br />

فياش اي فياو اي<br />

فياؼُِ اي فياٚ اي<br />

ًُِّّجُِ اي ُِٓـّذُِ اي<br />

ًُِضْفُِ اي ُُِؼُِْٕ اي<br />

،ُصِ<br />

ِغَفَرُِ<br />

اي َُِ<br />

ِغَىَرُِ<br />

اي<br />

َغََٙمَف لاَػ َِّٓ اي<br />

،َعَضَمَف َهٍََِ َِّٓ اي<br />

،َغَثَشَف ََٓغَت َِّٓ اي<br />

،َغَىَشَف َضِثُػ َِّٓ اي<br />

،َغَفَغَف َيِصُػ<br />

َِّٓ اي<br />

ُغَىِفٌْا ِٗيّٛذَي لإ َِّٓ اي<br />

،ٌغَصَت ُُٗوِعْضُي لإَٚ<br />

،ٌغَشَا ِّٗيٍََػ ىٰفّشَي<br />

لإَٚ<br />

ِغَشَثٌْا َقِػاع اي<br />

،عَضَل<br />

ِ ًُِو<br />

َعِ<br />

ّضَمُِ<br />

اي<br />

ِْاىٌَّْا َيٌِاػ<br />

اي<br />

ِْاو ّعَلإا َضيضَش اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Changer of times; ya mobad-delaz-zamane,<br />

O Acceptor of sacrifice; y'a qabelal qoorbane,<br />

O You full of favours and<br />

benefactions;<br />

ya zal-manne, wal-ahsane,<br />

O Lord of Honor and Supremacy; ya zal-izze was-sooltane,<br />

O All Merciful; O most<br />

Compassionate;<br />

O You that has each day a<br />

distinctive Glory<br />

while no aspect of Your Glory is<br />

erased by the prominence of<br />

another aspect.<br />

ya rahimo, ya rahmano,<br />

ya man howa koolle yowmin<br />

fee shanin,<br />

ya man la wash-gholohoo<br />

shanoon ' an shanin,<br />

Oh Lord of great Glory ya ' azimash-shane,<br />

O You that are present in every<br />

place.<br />

ya man howa be-koolle<br />

makanin,<br />

O Hearer of all voices; ya same'al-aswate,<br />

O Answerer of prayers; ya mojeeb-ad-da'wate,<br />

O Giver of success in all<br />

requirements;<br />

ya moonjehat- talebate,<br />

O Fulfiller of all needs; ya qazeyal-hajate,<br />

O Bestower of blessings; ya monzelal-barakate,<br />

O You that takes pity on our<br />

tears.<br />

O You that raises from the<br />

pitfalls;<br />

ya rahemal 'aberate,<br />

ya moqeelal-' asarate,<br />

O You that relieves agonies; ya kashefal-korobate,<br />

ِْاَِؼٌا َيِ<br />

ّضَثُِ<br />

اي<br />

ِْاتّغُمٌْا ًَِتال اي<br />

ِْاـّدِلإاَٚ ِ ٌَِّْٓا<br />

اَط اي<br />

ِْاغٍُْـٌاَٚ ِجَؼِؼٌْا اَط اي<br />

ُّْٰٓـدَع<br />

اَي ُُيدَع اي<br />

ٍِْاَش<br />

في ٍََُٛي ِ ًُِو<br />

َُٛ٘ َِّٓ اي<br />

،ٍِْاَش<br />

َّٓػ ِْاَش<br />

ٍَُُٗغْشَي لإ َِّٓ اي<br />

ِْأَشٌا َُيظَػ اي<br />

،ٍْاىَِ<br />

ِ ًُِىِت<br />

َُٛ٘ َِّٓ اي<br />

ِخاّٛصَلإا َغِِاؿ اي<br />

ِخاَٛػَضٌا َةيجُِ اي<br />

ِخاثٍَِغٌا َخِجُِْٕ اي<br />

ِخاجاذٌْا َيِضال اي<br />

ِخاو َغَثٌْا َيِؼُِْٕ اي<br />

ِخاغَثَؼٌْا َُِداع اي<br />

ِخاغَصَؼٌْا ًَيمُِ اي<br />

ِخاتُغُىٌْا َفِشاو اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O You that are the Cherisher of<br />

good deeds.<br />

O You that raises men in rank<br />

and degree;<br />

ya-wali-yal hasanate,<br />

ya rafe'ad-darajate,<br />

O You that accedes to requests; ya mo'ti-yas-so'late,<br />

O You that brings the dead to<br />

life;<br />

O You that gathers together that<br />

which is scattered.<br />

O You that are informed of all<br />

intentions;<br />

You that restores that which has<br />

been lost;<br />

O You that are not confused by a<br />

multiplicity of voices;<br />

O You that are not harassed by a<br />

multitude of petitions;<br />

and Whom no darkness can hide<br />

or cover;<br />

ya moh-ye-yal amwate,<br />

ya jame'ash-shatate,<br />

ya mottale'an ' alanni-yate,<br />

ya radda ma qad fata,<br />

ya man-la tash-tabeho '<br />

alaihi-il aswato,<br />

ya man la tozjero-hool<br />

mas'alato<br />

wa la tagh- shahoozzolomato,<br />

O Light of heaven and earth. ya nooral-arze was-samawate<br />

O Perfector of blessings; ya sabeghanne'ame,<br />

O Averter of calamaties; ya dafe-an-neqame,<br />

O Producer of zephyrs; ya bare'al-nesame,<br />

O Gatherer of nations; ya jamea'l omame,<br />

O Healer of disease; ya shafe-yas-saqame<br />

O Creator of light and darkness; ya khaleqan-noore, wazzolame,<br />

ِخإَـَذٌْا َيٌَِٚ<br />

اي<br />

ِخاجَعَضٌا َغِفاع اي<br />

ِخلإُِٛـٌا َيِذُِِٛ اي<br />

ِخاَِّٛلإا َيِيّذُِ اي<br />

ِخارَشٌا َغِِاج اي<br />

ِخاِيِـٌّٕا<br />

ىٍََٰػ<br />

ًاؼٍَِغُِ اي<br />

َخاف ْضَل اِ َصاع اي<br />

ُخاّٛصَلإا ِّٗيٍََػ ُِٗثَرْشَذ لإ َِّٓ اي<br />

ُخلإَاّـٌَّْا ُُٖغِجّضُذ لإ َِّٓ اي<br />

،ُخاٍُُّظٌا ُٖاشْغَذ لإَٚ<br />

ِخاٚاَّـٌاٚ<br />

ِضّعَلإا َعُٛٔ اي<br />

َُِؼِـٌّٕا<br />

َغِتاؿ اي<br />

،َُِمِـٌّٕا<br />

َغِفاص اي<br />

َُِـٌَٕا َِٜعات اي<br />

َُُِِلإا َغِِاج اي<br />

َُِمَـٌا َيِفاش اي<br />

ٍَُُِظٌاَٚ ِعٌُٕٛا َكٌِاس اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Lord of generosity and<br />

munificence;<br />

O You (on) whose throne no one<br />

can set foot!<br />

O You more generous than the<br />

most generous;<br />

O You more munificent than the<br />

most munificent;<br />

O You most keen of hearing than<br />

the most keen of hearing;<br />

O You more keen of vision than<br />

the most perceiving;<br />

O Protecting neighbor of those<br />

that seek Your neighborhood.<br />

ya zal joode wal-karame,<br />

ya man la yata' o arshahoo<br />

qadamoon<br />

ya ajwadal ajwadeena,<br />

ya akramal-akrameena,<br />

ya asma'as-same'eena,<br />

ya absaran-nazereena,<br />

ya jaral-moostajeereena,<br />

O Refuge of the fearful; ya amanal-khaa'efeena,<br />

O supporter of those who take<br />

refuge (in You)<br />

ya zahral-lajeena,<br />

O Patron of the faithful; ya wali-yal mo'meneena,<br />

O Helper of those that seek Your<br />

help;<br />

O ultimate Goal of those that<br />

aspire.<br />

ya gheyathal mostagheetheena,<br />

ya ghayatat-talebeena,<br />

O Companion of all strangers; ya saheba koolle gharibin,<br />

O Friend of all the lonely ones; ya moonisa koollee waheedin,<br />

O Refuge of all outcasts; ya malja-a koolle tariddin,<br />

O Retreat of all persecuted ones; ya maawa koolee shareedin,<br />

O Guardian of all those who<br />

stray.<br />

ya hafeza koolle zal-iatin,<br />

ََِغَىٌْاَٚ ِصُٛجٌْا اَط اي<br />

،ٌََضَل َُٗشّغَػ ُاَغَي<br />

لإ َِّٓ اي<br />

َٓيصَّٛجَلإا َصَّٛجَا اي<br />

َينَِغْوَلإا َََغْو َا اي<br />

َينؼِِاِـٌا َغَّّؿَا اي<br />

َٓيغِظإٌّا َغَصّتَا اي<br />

َٓيغيجَرّـٌُّْا َعاج اي<br />

َينفِئاشٌْا َْاَِا اي<br />

َينجّلاٌا َغَّٙظ اي<br />

َينٌُِِِّْٕٛا<br />

َيٌَِٚ<br />

اي<br />

َينصيغَرّـٌُّْا َزايِغ اي<br />

َينثٌِاّغٌا َحَياغ اي<br />

ةيغَغ ِ ًُِو<br />

َةِداص<br />

اي<br />

،ضيدَٚ<br />

ِ ًُِو<br />

َؾُِِِٔٛ<br />

اي<br />

ضيغَع ِ ًُِو<br />

َاَجٍَِْ اي<br />

ضيغَش ِ ًُِو<br />

ىِٰٚاَِ<br />

اي<br />

،ٍحٌَاض<br />

ِ ًُِو<br />

َظِفاد اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O You that takes pity on the aged<br />

and decrepit;<br />

O You that nourishes the little<br />

baby;<br />

O You that joins together broken<br />

ones;<br />

ya rahemash-shaikhil-kabire,<br />

ya razeqat- tiflis-saghire,<br />

ya jaber-al'azmil kaseere,<br />

O Liberator of all prisoners; ya fak-ka koolle aseerin,<br />

O Enricher of the miserable poor; ya moghni-yal-baa'esilfaqeere,<br />

O Protector of the frightened<br />

refugees;<br />

O You for Whom alone are both<br />

destiny and disposal;<br />

O You for Whom all difficult<br />

things are simple and easy;<br />

O You that does not need any<br />

explanation.<br />

ya ismatal-khaa'efil<br />

moostajeere,<br />

ya man lahoot-tadbeero<br />

wattaqdeero,<br />

ya manil'aseero, alaihe<br />

sahloon yaseeroon,<br />

ya man la yahtajo ila<br />

tafseerin,<br />

O You Mighty over all things; ya man howa ' ala koolle<br />

shai-in qadeeroon,<br />

O You Knower of all things. ya man howa be-koolle shaiin<br />

khabiroon,<br />

O You Seer of all things. ya man howa be-koollee shaiin<br />

baseeroon,<br />

O You that makes breezes blow; ya moorselar-reyahe,<br />

O You that cleaves the day-break; ya faleqal asbahe,<br />

O Reviver of the spirits; ya ba'esal arwahe,<br />

O Lord of Generosity and<br />

Clemency;<br />

O You in Whose hands are all<br />

keys.<br />

ya-zaljoode was-samahe,<br />

ya man be-yadehi koollo<br />

miftahin,<br />

،ِغيثَىٌْا ِزّيَشٌا َُِداع اي<br />

ِغيغَصٌا ًِْفِغٌّا َقِػاع اي<br />

ِغيـَىٌْا ُِْظَؼٌْا َغِتاج اي<br />

،غيؿَا<br />

ِ ًُِو<br />

َناف اي<br />

،ِغيمَفٌْا ِؾِئاثٌْا<br />

َيِْٕغُِ<br />

اي<br />

،ِغيجَرّـٌُّْا ِفِئاشٌْا َحَّّصِػ اي<br />

ُغيضْمَرٌاَٚ ُغيتْضَرٌا ٌَُٗ َِّٓ اي<br />

،ٌغيـَي ًٌَّٙؿ ِّٗيٍََػ ُغيـَؼٌْا َِِٓ اي<br />

،غيـْفَذ<br />

ىٌِٰا<br />

ُضارّذَي لإ َِّٓ اي<br />

ٌغيضَل ٍءيْش ِ ًُِو<br />

ىٍَٰػ<br />

َُٛ٘ َِّٓ اي<br />

ٌغيثَس ٍءّيَش<br />

ِ ًُِىِت<br />

َُٛ٘ َِّٓ<br />

اي<br />

،ٌغيصَت ٍءّيَش<br />

ِ ًُِىِت<br />

َُٛ٘ َِّٓ اي<br />

ِحايِ<br />

ِغٌا<br />

ًَِؿّغُِ اي<br />

ِحاثّصِلإا َكٌِاف اي<br />

ِحاّٚعَلإا َسِػات اي<br />

ِحاَّـٌاَٚ ِصُٛجٌْا اَط اي<br />

،ٍحارْفِِ<br />

ًُُو ِِٖضَيِت َِّٓ اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Hearer of all voices; ya same'a koolle sowtin,<br />

O You earlier in time than all that<br />

have passed away;<br />

O Giver of life to every soul after<br />

death.<br />

O my Means of defense in<br />

confronting hardships;<br />

ya sabeqa koolle fawtin,<br />

ya moh-yeya koolle nafsin<br />

ba'dal mowte,<br />

ya 'oddati fee shiddati<br />

O my Guardian in strange lands; ya hafezi fee ghoorbati,<br />

O my Friend in my loneliness; ya moonesi fee wahdati,<br />

O my Master in my bliss; ya wali-yee fee ne'mati,<br />

O my Refuge at the time when<br />

the journey does tire me out<br />

and my kinsfolk hand me over to<br />

my foes<br />

ya kahfi heena to'eenilmazahibo<br />

wa tosal-iemonil-aqaribo<br />

and all my comrades forsake me. wa yakhzo-loni koollo<br />

sahebin<br />

O Supporter of those who have<br />

no support;<br />

O Guarantor of those who have<br />

no guarantee;<br />

O Wealth of those who have no<br />

wealth;<br />

O Means of those who have no<br />

strength;<br />

O Refuge of those who have no<br />

refuge;<br />

O Treasure of those who have no<br />

treasure;<br />

O He who relies on those who<br />

have none to rely on,<br />

ya ' imada man la 'imada<br />

lahoo,<br />

ya sanada man la sanada<br />

lahoo,<br />

ya zookhra man la zookra<br />

lahoo,<br />

ya hirza man la hirza lahoo,<br />

ya kahfa man la kahfa lahoo,<br />

ya kanza man la kanza lahoo,<br />

ya rookna man la rookna<br />

lahoo,<br />

خَّٛص ِ ًُِو<br />

خَّٛف ِ ًُِو<br />

َغِِاؿ اي<br />

َكِتاؿ اي<br />

،ِخٌَّّٛا َضّؼَت ٍؾْفَٔ ِ ًُِو<br />

َيِيّذُِ<br />

اي<br />

يذَضِش في يذَضُػ اي<br />

يرَتّغُغ في ِيظِفاد اي<br />

يذَضّدَٚ في يـِٔؤُِ اي<br />

يرَّّؼِٔ في يِيٌَِٚ اي<br />

ُةِ٘اظٌَّْا يِٕييّؼُذ َيند يفَّٙو اي<br />

ُبِعالَلإا ِيُِّٕـٍَّـُذَٚ<br />

ةِداص ًُُو يٌُُٕظّشَيَٚ<br />

،ٌَُٗ َصاِّػ لإ َِّٓ َصاِّػ اي<br />

،ٌَُٗ َضََٕؿ لإ َِّٓ َضََٕؿ اي<br />

،ٌَُٗ َغّسُط لإ َِّٓ َغّسُط اي<br />

،ٌَُٗ َػّغِد لإ َِّٓ َػّغِد اي<br />

،ٌَُٗ َفَّٙو لإ َِّٓ َفَّٙو اي<br />

،ٌَُٗ َؼَْٕو لإ َِّٓ َؼَْٕو اي<br />

،ٌَُٗ<br />

َْٓو ُع لإ َِّٓ َْٓو<br />

ُع اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O Helper of those who have no<br />

helper;<br />

O Neighbour of those who have<br />

no neighbour.<br />

O my Neighbour that are<br />

adjacent;<br />

ya gheyasa man la gheyasa<br />

lahoo,<br />

ya jara man la jara lahoo,<br />

ya jare-yal-laseeqo,<br />

O my Support that are firm; ya rokni-yal-watheeqo,<br />

O my God that are worshipped by<br />

virtue of positive knowledge;<br />

O Lord of the Ancient House (the<br />

Ka'ba);<br />

O You full of loving and<br />

kindness; O nearest Friend.<br />

Liberate me from the choking<br />

fetters,<br />

Remove from me all sorrow,<br />

suffering and grief,<br />

Protect me from the evil that I am<br />

unable to bear,<br />

and help me in that which I can<br />

bear,<br />

O You that did restore Yusuf<br />

unto Yaqub;<br />

O You that did cure Ayyub of his<br />

malady;<br />

O You that did forgive the fault<br />

of Dawood;<br />

ya ilahi bit- tahqeeqi<br />

ya rabbal-baitil-attiqi,<br />

ya shafiqo, ya rafiqo,<br />

fukkani min hel-aqil-mazeeqe<br />

wasrif ' anni koolla hammin<br />

wa ghammin wa zeeqin<br />

wak-feni sharra ma la oteeqo<br />

wa a'inni 'ala ma oteeqo,<br />

ya radda yousofa ' ala ya'<br />

qooba,<br />

ya kashefa zorre ayy-ooba<br />

ya ghafera zambe dawooda,<br />

O You that did lift up Isa ya rafe'a 'isabne maryama<br />

and saved him from the clutches<br />

of the Jews;<br />

wa moonje yaho min<br />

aidil ya-hoode,<br />

َُِغَٚ<br />

،ٌَُٗ َزايِغ لإ َِّٓ َزايِغ اي<br />

،ٌَُٗ َعاج لإ َِّٓ َعاج اي<br />

،َكيصٌٍَا َيِعاج<br />

اي<br />

،َكيشَََّٚيا<br />

َيِْٕو<br />

ُع اي<br />

،ِكيمّذَرٌاِت يِٰٙـٌِا<br />

اي<br />

،ِكيرَؼٌْا ِدّيَثٌْا َبَع اي<br />

ُكيفَع اي ُكيفَش اي<br />

،ِكيضٌَّْا<br />

ِكٍََد ِِّٓ يَٕىُف<br />

َُِ٘<br />

ًَُو<br />

يَّٕػ ّفِغّصاَٚ<br />

،ٍكيضَٚ<br />

،ُكيعُا لإ اِ<br />

َغَش يِٕفْواَٚ<br />

،ُكيعُا اِ ىٍَٰػ<br />

يِّٕػَاَٚ<br />

،َبُٛمّؼَي ىٍَٰػ<br />

َفُؿُٛي َصاع<br />

اي<br />

،َبُٛيَا<br />

ِ ِغُض<br />

َفِشاو اي<br />

،َصُٚاص ِةَْٔط َغِفاغ اي<br />

ََُيّغَِ ِّٓت ىَٰـيػ<br />

َغِفاع اي<br />

،ِصَُٛٙيٌْا يِضّيَا ِِّٓ َُٗيِجُِْٕ<br />

َٚ


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

O You that did answer the prayer<br />

of Yunus from the darkness;<br />

O You that did choose Musa by<br />

means of Your inspired words;<br />

O You that did forgive the<br />

omission of Adam<br />

and lifted up Idris to an exalted<br />

station by Your mercy;<br />

O You that did save Nooh from<br />

drowning;<br />

O You that did destroy the former<br />

tribe of Ad<br />

and then Thamud, so that no trade<br />

of them remained,<br />

and destroyed the people of Noah<br />

before that,<br />

for verily they were the most<br />

unjust and most rebellious;<br />

and overturned the ruined and<br />

deserted towns;<br />

O You that destroyed the people<br />

of Lot;<br />

and annihilated the people of<br />

Sho'aib;<br />

O You that chose Ibrahim as a<br />

friend;<br />

O You that chose Musa as one<br />

spoken unto;<br />

and chose Muhammed (Your<br />

blessings be upon him and his<br />

Progeny, all of them) as Your<br />

Beloved;<br />

O You that gave unto Luqman<br />

wisdom;<br />

ya mojeeba nidaa'e younosa<br />

fiz-zoloma-te<br />

ya mostafeya moosa bil-<br />

kalemate,<br />

ya man ghafara le-adama<br />

khatee'ataho<br />

wa rafa'a idreesa makanan '<br />

ali-yan be-rahmatehi,<br />

ya man najja noohan minal<br />

gharqe,<br />

ya man ahlaka 'aadan niloola<br />

wa thamooda fama ab-qa<br />

wa qowma noohin min qablo<br />

innahoom kan-oo hoom<br />

azlama wa atgha<br />

walmo 'tafekata ahwa,<br />

ya man dammara ' ala qowme<br />

lootin<br />

wa damdama, 'ala qowme<br />

shoaibin,<br />

ya manit- tak-haza ibrahima<br />

khaleelan,<br />

ya manit-takhaza moosa<br />

kaleeman,<br />

ya manit-takhaza<br />

mohammadan sal-lal-aho '<br />

alaihe wa alehi ajma' eena<br />

habee-ban,<br />

ya mo'teya loqmanal hikmata<br />

يِف َؾُُٔٛي<br />

ِءاضِٔ<br />

َةيجُِ اي<br />

،ِخاٍُُّظٌا<br />

،ِخاٍَِّىٌْاِت ىٰؿُِٛ<br />

َيِفَغّصُِ اي<br />

َُٗرَئـيغَس َََصِلآ<br />

َغَفَغ َِّٓ اي<br />

،ِِٗرَّّدَغِت ًاِيٍَِػ ًأاىَِ َؾيعّصِا َغَفَعَٚ<br />

،ِقَغَغٌْا َِِٓ ًادُٛٔ<br />

ىِٰجَٔ<br />

َِّٓ اي<br />

ىٌُٰٚلإا<br />

ًاصاػ َهٍََّ٘ا َِّٓ اي<br />

ىٰمّتَا<br />

اَّف َصَُّٛشَٚ<br />

ًُّثَل ِِّٓ ٍحُٛٔ َََّٛلَٚ<br />

،ىٰغْعَاَٚ<br />

ٍََُْظَا ُُّ٘ اُٛٔاو َُُِّٙٔا<br />

ِّٗيٍََػ ُٗلٌا<br />

ىَّٰٛ٘ا<br />

َحَىِفَذٌُِّْٛاَٚ<br />

ٍطٌُٛ ََِّٛل ىٍَٰػ<br />

َغََِص َِّٓ اي<br />

،ةّيَؼُش<br />

ََِّٛل ىٍَٰػ<br />

َََضَِّصَٚ<br />

،ًلايٍَس َُي٘اغّتِا َظَشَذا َِِٓ اي<br />

ًاّيٍَو ىٰؿُِٛ<br />

َظَشَذا َِِٓ اي<br />

ىٍََٰص<br />

ًاضََّذُِ َظَشَذاَٚ<br />

،ًاثيثَد<br />

َينؼَّّجَا ُِّّٙيٍََػَٚ ٌِِٗآَٚ<br />

َحَّْىِذٌْا َْاّْمٌُ<br />

َيِذُِِٛ<br />

اي


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

and bestowed upon Sulaiman a<br />

kingdom the like of which shall<br />

not be merited by anyone after<br />

him;<br />

O You that did afford succour<br />

unto the Zul Qarnayn against the<br />

mighty tyrants;<br />

O You that did grant unto Khizr<br />

long life;<br />

and brought back for Yusha, the<br />

son of Nun, the sun after it had<br />

set;<br />

O You that gave solace unto the<br />

heart of Musa's mother;<br />

and protected the chastity of<br />

Mariam, the daughter of Imran;<br />

O You that did fortify Yahya, the<br />

Son of Zakaria against sin;<br />

wal-wahaba le-solaimana<br />

moolkan, la yambaghi leahedim-mim-ba'dehi,<br />

ya man nasara zal-qarnaine '<br />

ai-al-malookil-jababerate<br />

ya man a'tal-khizral-hayata,<br />

wa radda le- yoosha 'abne<br />

noon -ash-shamse ba'da<br />

ghoroobiha<br />

ya man rabata, ala qalbe<br />

oome moosa<br />

wa ahsana farja ma-ryamabnate<br />

'imrana,<br />

ya man hassana yahya-bna<br />

zakariya minaz-zambe,<br />

and abated the wrath for Musa; wa sakkana 'an moosalghazaba,<br />

O You that gave glad tidings of<br />

(the Birth of) Yahya unto<br />

Zakaria;<br />

O You that saved Ismaeel from<br />

slaughter by substituting for him<br />

the Great Sacrifice;<br />

O You that did accept the<br />

offering of Habeel<br />

and placed the curse upon<br />

Qabeel.<br />

O Subduer of the alien hordes for<br />

Muhammad - the blessings of<br />

Allah be upon him and his<br />

Progeny -<br />

bestow Your blessings upon<br />

Muhammad and the Progeny of<br />

Muhammad<br />

ya man bash-shera<br />

zakariyyabe-yahya,<br />

ya man fada isma'eela minazzabhe<br />

be-zabhin ' azim,<br />

ya man qabela qoorbana habeela<br />

waj'alal-la'nata ' ala qabeela,<br />

ya hazemal-ahzabe le<br />

mohammadin sal-lal-aho '<br />

alaihe wa alehi<br />

salli ‘ala mohammadin wa '<br />

aale mohammadin<br />

يغَثَْٕي لإ ًاىٍُِْ َْاّّيٍَُـٌِ َةِ٘اٌْٛاَٚ<br />

ىٍََٰػ<br />

،ِِٖضّؼَت ِِّٓ ضَدَأِل<br />

ِّٓئَّغَمٌْا اَط َغَصَٔ َِّٓ اي<br />

،ِجَغِتاثَجٌْا ِنٌٍُُّْٛا<br />

،َجايَذٌْا<br />

َغّضِشٌْا ىَٰغّػَا<br />

َِّٓ اي<br />

َضّؼَت َؾَّّشٌا ُْٛٔ ِّٓت َغَشُٛيٌِ<br />

َصَعَٚ<br />

اِٙتُُٚغغ<br />

ىٰؿُِٛ<br />

ِ َُِا<br />

ِةٍَْل ىٍَٰػ<br />

َظَتَع َِّٓ اي<br />

،َْاغِّّػ ِدَّٕتا ََُيّغَِ َضّغَف ََٓصّدَاَٚ<br />

َِِٓ اِيِغَو<br />

َػ َّٓت ىَٰيّذَي<br />

ََٓصَد َِّٓ اي<br />

ِةَْٔظٌا<br />

،َةَضَغٌْا ىَٰؿُِٛ<br />

َّٓػ ََٓىَؿَٚ<br />

،ىٰيّذَيِت<br />

اِيِغَو َػ َغَشَت َِّٓ اي<br />

ِخّتَظٌا َِِٓ ًَيػاّّؿِا اضَف َِّٓ اي<br />

ىٍََٰص<br />

،ٍُيظَػ<br />

ٍخّتِظِت<br />

ًَيتا٘ َْاتّغُل ًَِثَل َِّٓ اي<br />

،ًَيتال ىٍَٰػ<br />

َحَّٕؼٌٍَا ًََؼَجَٚ<br />

ضََّذٌُِّ<br />

ِباؼّدَلإا<br />

ََِػا٘ اي<br />

،ٌِِٗآَٚ ِّٗيٍََػ ُٗلٌا<br />

ضََّذُِ ِيآَٚ<br />

ضََّذُِ ىٍَٰػ<br />

ِ ًَِص


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

and upon all Your Messengers<br />

and upon the Angels that are near<br />

You<br />

and upon all Your obedient<br />

servants.<br />

And I beg of You all the requests<br />

which anyone has begged of You<br />

with whom You has been pleased<br />

and unto whom You has assured<br />

the granting thereof,<br />

wa ' ala jami'il ambiyya'e<br />

wal-moorsaleena wa<br />

malaa'ekatekalmoqarrabeena<br />

wa ahle ta-'ateka ajmaeena<br />

wa as-aloka be-koolle mas-<br />

'alatin sa'alaka beha ahadoon<br />

mimman razee-ta ' anho<br />

fahatamta lahoo ' alal ijabate,<br />

O Allah, O Allah, O Allah, ya allaho, ya allaho, ya<br />

allaho,<br />

O Most Merciful, O Most<br />

Merciful, O Most Merciful,<br />

O Most Beneficient, O Most<br />

Beneficient, O Most Beneficient,<br />

O Lord of Majesty and Grace, O<br />

Lord of Majesty and Grace, O<br />

Lord of Majesty and Grace.<br />

Through You, Through You,<br />

Through You, Through You,<br />

Through You, Through You,<br />

Through You<br />

I beseech You with the help of all<br />

the Names whereby You have<br />

named Yourself,<br />

or which You have revealed in<br />

any of Your inspired Scriptures,<br />

or Which You have inscribed in<br />

Your knowledge of the unknown;<br />

and (I beseech You) in the name<br />

of the honored and exalted<br />

positions of Your Throne,<br />

and in the name of the utmost<br />

extent of Your Mercy as<br />

expressed in Your Book (the<br />

Quran)<br />

ya rahmano, ya rahmano, ya<br />

rahmano,<br />

ya raheemo, ya raheemo ya<br />

raheemo,<br />

ya zal-jalale wal-ikrame, ya<br />

zal-jalale wal-ikrame, ya zaljalale<br />

wal-ikrame,<br />

behi, behi, behi, behi behi<br />

behi, behi,<br />

as'aloka be-koolle ismin<br />

sammaita behi nafsaka<br />

aw anza-itahoo fee shai-in<br />

min kootobeka<br />

awis-taatharta behi fee '1imilghaibe<br />

indaka<br />

wa bema'aqedil-izze min<br />

'arsheka<br />

wa be-moontahar-rahmate<br />

min kitabeka<br />

َينٍَؿّغٌُّْا ِغيَّج<br />

اِٙت َهٌََاَؿ<br />

ىٍَٰػ<br />

َٚ<br />

َينتَغَمٌُّْا َهِرَىِئلاََِٚ<br />

،َينؼَّّجَا َهِرَػاع ًَِّ٘اَٚ<br />

ٍحٌََاّـَِ<br />

ِ ًُِىِت<br />

َهٌَُاّؿَاَٚ<br />

،َُْٕٗػ َديضَع َِِّّٓ ضَدَا<br />

ِحَتاجِلإا ىٍََٰػ<br />

ٌَُٗ َدَّّرَذَف<br />

،ُٗلٌَا اي ُٗلٌَا اي ُٗلٌَا اي<br />

، ُّْٰٓـدَع<br />

اي ُّٓدَع اي ُّْٰٓـدَع<br />

اي<br />

،ُُيدَع اي ُُيدَع اي ُُيدَع اي<br />

اَط اي َِاغُوِلإاَٚ ِيلاَجٌْا اَط اي<br />

ِيلاَجٌْا اَط اي َِاغْوِلإا َٚ<br />

ِِٗت َدّيََّؿ<br />

ِيلاَجٌْا<br />

،َِاغْوِلإاَٚ<br />

ِٗـِت<br />

ِٗـِت<br />

ِٗـِت<br />

ِٗـِت<br />

ِٗـِت<br />

ِٗـِت<br />

ِِٗـت<br />

ٍُّؿِا<br />

َهِثُرُو ِِّٓ ٍءّيَش<br />

ِ ًُِىِت<br />

َهٌَُاّؿَا<br />

َهَـْفَٔ<br />

في َُٗرٌَْؼَْٔا َّٚا<br />

ِةّيَغٌْا ٍُِِْػ يِف ِِٗت َخّغَشأَرّؿا َِٚا<br />

،َنَضِْٕػ<br />

،َهِشّغَػ ِِّٓ ِ ِؼِؼٌْا<br />

ِضِلاؼَِّتَٚ<br />

،َهِتارِو ِِّٓ ِحَّّدَغٌا<br />

ىََٰٙرُِّْٕتَٚ


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

and in the name of that which "If<br />

all the trees on earth were to<br />

become pens<br />

and the sea, with seven more seas<br />

to help it, (were ink)<br />

the Words of Allah would not<br />

come to an end.<br />

Verily Allah is the Honoured, the<br />

Wise" 31:27;<br />

And I beseech You with the help<br />

of Your Beautiful Names which<br />

You have praised in Your Book,<br />

saying “The most beautiful<br />

names belong to Allah: so call on<br />

him by them” 7:180<br />

And You have said "Call unto Me<br />

and I shall answer you” 40:60<br />

and You has said, "And when My<br />

servants ask something of Me, lo,<br />

I am near, and I grant the prayer<br />

of the supplicant when he asks<br />

anything of Me” 2:186<br />

And You has said, "O My<br />

servants who have wronged<br />

yourselves, despair not of the<br />

Mercy of Allah;<br />

wa bema low anna ma fil arze<br />

min shajaratin aqlamoon<br />

wal-bahro yamooddo-hoo<br />

mim-ba'dehi sab'ato abhorin<br />

ma nafedat ka-lematoollahe<br />

innal-laha azeezon hakeem,<br />

wa as'aloka be-asmaa'ekal<br />

hoosnal-lati na'attaha fee<br />

kitabeka<br />

faqoolta wa lillahil<br />

asmaa'ool-hoosna fad-ooho<br />

beha<br />

waqulta ‘ud’ooni astajib<br />

lakom<br />

wa qoolta wa iza sa'al-aka<br />

'ibadi ' anni fa-inni<br />

qareeboon ojeebo da'w-atadda'e<br />

iza da'ane<br />

wa qoolta ya 'lbadeyallazeena<br />

asrafoo ' ala<br />

anfosehim la ta-qnatoo min<br />

rahmatil-iahe<br />

verilly Allah forgives all the sins; innal-laha yaghferoozzonooba<br />

jami-an<br />

verily He is the Forgiving, the<br />

Merciful." 39:53<br />

Therefore I pray unto You, My<br />

God, and I ask You, My<br />

Cherisher and Sustainer,<br />

innahoo howal ghafooror ra'him,<br />

wa ana as'aloka ya ilahi wa<br />

a'dooka ya rabbe,<br />

and I hope from You, my Chief, wa arjooka ya sayyadi<br />

and I crave Your acceptance of<br />

my prayer, O my Protector, even<br />

as You have promised me,<br />

and I call upon You even as You<br />

have commanded me<br />

wa atma'o fee ijabati,<br />

ya mowlaya kama wa' ad-tani<br />

wa qad da'owtoka kama<br />

amartani<br />

ِِّٓ ِضّعَلإا يِف اِ ََْا ٌَّٛ اِّتَٚ<br />

ٌَلاْلَا ٍجَغَجَش<br />

غُذّتَا ُحَؼّثَؿ ِِٖضّؼَت ِِّٓ ُُٖضَُّي ُغّذَثٌْاَٚ<br />

ِٗلٌا ُخاٍَِّو ّخَضِفَٔ اِ<br />

ٌُيىَد ٌؼيؼَػ َٗلٌا َِْا<br />

يرٌَا ىَّٰٕـُذٌْا<br />

َهِئاّّؿَاِت<br />

َهٌَُاّؿَا َٚ<br />

َهِتارِو في اَٙرَؼَٔ<br />

ىّٰٕـُذٌْا<br />

ُءاّّؿَلإا<br />

ِٗلٌَٚ َدٍُْمَف<br />

،ُُّىٌَ ّةِجَرّؿَا ئُٛػّصُا<br />

،اِٙت ُُٖٛػّصاَف<br />

َدٍُْلَٚ<br />

يَّٕػ يصاثِػ َهٌََاَؿ اطِاَٚ َدٍُْلَٚ<br />

ِعاّضٌا َجَّٛػَص ُةيجُا ٌةيغَل يِـِّٔاَف<br />

اُٛفَغّؿَا َٓيَظٌّا<br />

،ِْاػَص اطِا<br />

َيِصاثِػ<br />

اي َدٍُْلَٚ<br />

ِحَّّدَع ِِّٓ اُٛغَْٕمَذ<br />

لإ ُِِّٙـُفَْٔا ىٍَٰػ<br />

ِٗلٌا<br />

ًاؼيَّج َبُُٛٔظٌا ُغِفْغَي َٗلٌا َِْا<br />

اي َنُٛػّصَاَٚ يِٰٙـٌِا<br />

،ُُيدَغٌا ُعُٛفَغٌْا َُٛ٘ َُِٗٔا<br />

اي َهٌَُاّؿَا أََاَٚ<br />

ِ ِبَع<br />

يضِـِيَؿ<br />

اي َنُٛجّعَاَٚ<br />

اَّو َيلإَِّٛ اي يرَتاجِا في ُغَّْعَاَٚ<br />

،يَٕذْضَػَٚ<br />

يَٕذّغََِا اَّو َهُذَّٛػَص ْضَلَٚ


<strong>Dua</strong>’a Al-Mashlool<br />

So, do unto me what pleases You<br />

to do, O Generous One!<br />

And all Praise be to Allah, the<br />

Cherisher and Sustainer of the<br />

worlds,<br />

and the blessings of Allah be<br />

upon Muhammad and all His<br />

Descendants.<br />

faf-al bi ma anta ah-lohoo, ya<br />

karimo<br />

wal-hamdo lil-iahe rabbil-' alameena,<br />

wa sal-lal-laho ' ala<br />

mohammadin wa alehi<br />

ajma'een<br />

،ُُيغَو اي ٍَُُّٗ٘ا َدَْٔا اِ يت ًَّؼْفاَف<br />

ٌِِٗآَٚ<br />

َينٌَّاؼٌْا ِ ِبَع<br />

ِِٗلٌ<br />

ُضَّّذٌْاَٚ<br />

ضََّذُِ<br />

ىٍَٰػ<br />

ُٗلٌا<br />

ىٍََٰصَٚ<br />

َينؼَّّجَا

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!