Mise en page 1 - rm consultants russia

Mise en page 1 - rm consultants russia Mise en page 1 - rm consultants russia

rmconsultants.ru
from rmconsultants.ru More from this publisher
02.03.2013 Views

Пособие по продажам Лазурного берега 2011г.

Пособие по продажам<br />

Лазурного берега<br />

2011г.


стр. 4 Введение<br />

стр. 5 Карта Приморских Альп<br />

стр. 6 Региональный Комитет по Туризму Ривьеры Лазурного берега<br />

стр. 7 О направлении “Лазурный берег” (отдых, деловой туризм, интернет)<br />

ПОЛЕЗНЫЙ БЛОКНОТ<br />

стр. 12 Полезная информация<br />

стр. 16 Обзор мероприятий на Лазурном берегу<br />

стр. 18 Транспорт<br />

БюРО ПО ТУРИЗМУ<br />

стp. 24 Бюро по туризму<br />

ПРОЖИВАНИЕ<br />

стp. 28 Паласы, отели и гостиничные резиденции<br />

стp. 34 Бронирование отелей и аренда недвижимости<br />

УсЛУгИ ПО ПРИЕМУ ТУРИсТОВ НА РУссКОМ ЯЗЫКЕ<br />

стp. 38 Принимающие агентства<br />

стp. 38 Частные автомобили с водителем<br />

стp. 39 Автобусные компании<br />

стp. 40 Транспортные фирмы с русскоговорящими водителями<br />

стp. 40 гиды-переводчики<br />

ст p. 41 Транспорт для лиц с ограниченными возможностями<br />

ИдЕИ И ТЕМЫ<br />

стp. 44 Морские открытия<br />

стp. 50 Лазурные Альпы<br />

стp. 54 Искусство и культура<br />

стp. 56 сады, цветы и ароматы<br />

стp. 58 Искусство и ремесла<br />

стp. 62 Предложения для визитов<br />

стp. 66 гастрономия и вино<br />

стp. 74 гольф<br />

стp. 78 Велнесс<br />

стp. 80 Отдых и развлечения<br />

стp. 84 Шопинг<br />

содержание<br />

2 3


пособие<br />

по продажам<br />

лАЗУРНоГо<br />

беРеГА<br />

В этом пособии по продажам Вы найдете техническую<br />

информацию, полезные адреса, тарифы,<br />

турпакеты. Мы предлагаем Вам интересные идеи<br />

для путешествий, экскурсий и развлечений на<br />

Лазурном берегу (а именно - во французском департаменте<br />

Приморских Альп и в Княжестве Монако).<br />

Это издание предназначено для профессионалов<br />

российского турбизнеса. Оно поможет правильно<br />

сориентировать туристов в нашем регионе и организовать<br />

увлекательные путешествия.<br />

Все приведенные нами цены примерные и базируются<br />

на тарифах, полученных от местных профессионалов<br />

турбизнеса и датированных 10.01.2011.<br />

Региональный комитет по туризму не несёт ответственности<br />

в случае изменения цен и условий.<br />

для того чтобы получить детальную информацию по<br />

предложениям, представленным в этом пособии,<br />

рекомендуем Вам обращаться напрямую к соответствующим<br />

фирмам.<br />

Региональный комитет по туризму Ривьеры Лазурного<br />

берега, занимающийся туристическим продвижением<br />

региона, находится в постоянном контакте<br />

со всеми организациями, представленными в<br />

этом издании, и готовы предоставить детальную информацию<br />

о направлении.<br />

COMITE REGIONAL DU TOURISME<br />

RIVIERA COTE D’AZUR<br />

455, prom<strong>en</strong>ade des Anglais - Horizon - CS 53126<br />

06203 NICE CEDEX 3 - франция<br />

Тел. +33 (0)4 93 37 78 78 - Факс +33 (0)4 93 86 01 06<br />

> Общий информационный сайт:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

сайт для профессионалов:<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com


КАРТА<br />

приморсКиХ<br />

АлЬп<br />

4 5


Региональный<br />

Комитет<br />

по Туризму<br />

РивЬеРы<br />

лАЗУРНоГо беРеГА<br />

Институциональный орган управления, под маркой<br />

Региональный комитет по туризму<br />

Ривьеры Лазурного берега работает в тесном сотрудничестве<br />

со всеми участниками туристического рынка и<br />

способствует продвижению и процветанию региона<br />

Приморские альпы. Этот комитет определяет и реализовывает<br />

основную туристическую стратегию департамента.<br />

> Россия и Лазурный берег<br />

На сегодняшний день Россия является важным и традиционным<br />

партнером для Лазурного берега. На<br />

развитие и укрепление этих связей направлены действия<br />

и общественности, и прессы, и туроператоров, и туристических<br />

агентств, при активной поддержке CRT.<br />

Исторически сложилось так, что между Россией и<br />

Францией давно установлены тесные партнерские<br />

отношения.<br />

По количеству туристов, посещающих курорты Лазурного<br />

берега, Россия занимает 11 место: в среднем 150000<br />

россиян отдыхает на Лазурном берегу. И перспективы<br />

только радужные. спрос на отдых категории “люкс”<br />

заметно доминирует. Из общего количества ночевок,<br />

проведенных россиянами во Франции (включая Монако),<br />

на долю Лазурного берега приходится 18%.


напраВление<br />

ЛАЗУРНЫй<br />

БЕРЕГ<br />

ОТДЫХ / делоВой ТУРИЗМ<br />

инФормаЦиЯ О ЛАЗУРНОМ БЕРЕГЕ В интернете<br />

6 7


отдыХ<br />

ЛазуРный БеРег пРедставЛяет соБой<br />

несомненную ценность на мИРовом<br />

туРИстИческом Рынке…<br />

Ницца, Канны, Антибы – Жуан ле Пен, Монако, грасс, сен-<br />

Поль-де-Венс…<br />

Однажды Красота, ищущая вечности, искала себе<br />

пристанище, которое не хотелось бы покидать.<br />

Она открыла для себя Лазурный берег.<br />

Расположившись здесь, она почувствовала себя хорошо.<br />

С тех пор она здесь и живет.<br />

Louis NUCERA, 1928-2000<br />

средиземноморский космополитический регион находится<br />

в самом сердце Европы. На Лазурном берегу<br />

господствует мягкий климат, благословенный Богами:<br />

300 дней в году светит ласковое солнце.<br />

В значительной степени популярность этого региона<br />

объясняется исключительным разнообразием и богатством<br />

природы и культурного наследия: чистейшее<br />

море, завораживающие горы, необыкновенно богатая<br />

история и культура этого края, множество интересных<br />

красочных фестивалей и крупных международных событий,<br />

прославленные отели, изысканная кухня, большой<br />

выбор развлечений, развитая инфраструктура – вот более<br />

150 лет все это привлекает на Лазурный берег туристов со<br />

всего мира.<br />

КЛюЧЕВЫЕ ЦИФРЫ<br />

1-ое туристическое направление Франции после<br />

Парижа (с учетом около 10 млн. туристов).<br />

1-ый национальный аэропорт Франции после Парижа<br />

103 прямых перелетов в 34 страны, около 10 млн.<br />

ъ пассажиров.<br />

Ницца-Париж – первая воздушная линия во Франции с<br />

33 ежедневными стыковками.<br />

649 отелей (58 300 мест), более трети из которых 37%<br />

относится к категории 4* и 5*.<br />

2-ой центр во Франции по наличию туристических<br />

резиденций. 65% - средняя заполняемость отелей.<br />

Менее одного пребывания из двух приходится на<br />

период с июня по сентябрь.<br />

1-ое направление по развитию круизного отдыха (примерно<br />

1 млн участников круизов).<br />

1-ое направление в области азартных игр во Франции:<br />

17 казино, из которых 5 в Монако.<br />

1-ое яхтенное направление в Европе.<br />

1-ое гольф-направление во Франции: 21 площадка для<br />

игр и 23 маршрута, из которых 11 с 18-ю лунками.<br />

15 горнолыжных курортов и 670 км трасс.<br />

1 Национальный природный парк: Национальный<br />

парк Mercantour / Меркантур.<br />

Более 130 музеев и памятников культуры и 100<br />

парков и садов открытых для посещения.<br />

5000 ресторанов, из которых 36 обладают звездами<br />

Michelin в 2010г.<br />

достижения Лазурного берега – примерно 10 млн. туристов<br />

в год и 4,5 млрд. евро торгового оборота, благодаря<br />

чему этот регион является первым французским<br />

туристическим направлением после Парижа.<br />

Лазурный берег занимает прочные позиции на мировом<br />

туристическом рынке: здесь отдыхает 1,2 % от всего количества<br />

туристов в мире, почти 10% доходов, которые<br />

международный туризм приносит Франции, приходится<br />

на долю Лазурного берега.<br />

Туристическая индустрия является важным, можно<br />

сказать, главным экономическим сектором Приморских<br />

альп. Это – более 75 тыс. рабочих мест, что очень важно<br />

для развития этого исключительного региона.<br />

> E-mail: info@cotedazur-tourisme.com<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com


делоВой<br />

ТУРИЗМ<br />

ЛазуРный БеРег - одно Из самыХ попуЛяРныХ<br />

И ИзвестныХ напРавЛенИй в сфеРе деЛового<br />

туРИзма.<br />

Регион отличается высоким уровнем организации<br />

семинаров, конференций, инсентив-программ. Здесь<br />

ежегодно проходят фестивали, выставки, спортивные<br />

состязания мирового уровня как, например, Международный<br />

Каннский кинофестиваль, гран При Формула 1<br />

(Монако), джазовый фестиваль (Антибы Жуан-Ле-Пен),<br />

карнавал в Ницце.<br />

На протяжении нескольких лет Лазурный берег получает<br />

активную поддержку со стороны Conv<strong>en</strong>tion bureau<br />

Riviera сôte d’Azur. В 2008 году при его поддержке и<br />

содействии был создан клуб Premier Ev<strong>en</strong>ts Partners,<br />

который объединяет лучших профессионалов этого<br />

сегмента (отели, конгресс-центры, принимающие агентства,<br />

а также фирмы, специализирующиеся на проведении<br />

спортивных мероприятий, и др.). Такой слаженно<br />

действующий альянс способствует благотворному<br />

развитию этого сегмента рынка на Лазурном берегу.<br />

Более детальную информацию Вы можете найти на<br />

сайте:<br />

www.cotedazur-cb.com/the_meeting_experi<strong>en</strong>ce.asp<br />

КЛюЧЕВЫЕ ФАКТЫ И ЦИФРЫ<br />

1-ый MICE регион во Франции после Парижа.<br />

400 мероприятий национального и международного<br />

значения в год.<br />

400 000 участников различных конгрессов в год.<br />

2-ой аэропорт во Франции в области деловой<br />

авиации (Ницца и Канны).<br />

1-ая вертолетная линия в Европе: Ницца-Монако.<br />

1-ый центр во Франции по количеству отелей 4 и 5*<br />

1-е место по количеству конгресс-центров во<br />

Франции после Парижа: 8 конгресс-центров.<br />

30 мест для проведения крупных мероприятий.<br />

500 залов для семинаров.<br />

1-ый Европейский Технополис: Sophia-Antipolis.<br />

7 технопарков<br />

1-ая позиция во Франции в области развития<br />

международных центров R&D<br />

Лазурный берег – регион крупных проектов: 1-ое<br />

место в области продвижения национальных<br />

интересов, направленных на долговременное<br />

развитие.<br />

CONVENTION bUREAU RIVIERA COTE D’AZUR<br />

БюРО ПО КОНгРЕссАМ ЛАЗУРНОгО БЕРЕгА<br />

455, Prom<strong>en</strong>ade des Anglais – Horizon - CS 53126<br />

06203 NICE CEDEX 3 - ФРАНЦИЯ<br />

Тел. +33 (0)4 93 37 78 78 - Факс +33 (0)4 93 86 01 06<br />

> E-mail: contact@fr<strong>en</strong>chriviera-cb.com<br />

www.cotedazur-cb.com<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-cb.com<br />

инФормаЦиЯ<br />

о ЛАЗУРНОМ<br />

БЕРЕГЕ<br />

В интернете<br />

ОБ ОРгАНИЗАЦИИ ОТдЫхА<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

Общий сайт по туризму на Лазурном берегу<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

сайт для профессионалов туризма и сМИ<br />

О дЕЛОВОМ ТУРИЗМЕ<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-cb.com<br />

сайт Бюро по Конгрессам Лазурного берега<br />

ОБсЕРВАТОРИЯ ТУРИЗМА (статистика)<br />

www.cotedazur-touriscope.com<br />

ОН-ЛАЙН ФОТОТЕКА<br />

www.cotedazur-phototheque.com<br />

в соцИаЛьныХ сетяХ:<br />

FACEbOOk<br />

http://www.facebook.com/<strong>page</strong>s/Cote-dAzur-<br />

Tourisme/107143874529<br />

TwITTER<br />

http://twitter.com/Visit_Cotedazur<br />

8 9


полезнаЯ ИНфОРМАцИя / Ка лендарь МЕРОПРИяТИй /<br />

ТРАНсПОРТ


полезный<br />

БЛОКНОТ<br />

10 11


полезная<br />

информация<br />

полезнаЯ ИНфОРМАцИя / К лимат / ЗА РУЛЕМ по лазурному берегу / КаК<br />

ЗвОНИТь из ФранЦии / ПРАЗДНИчНЫЕ дни


УНИКАЛьНЫй<br />

Климат<br />

На Лазурном берегу преобладает средиземноморский<br />

климат, благодаря которому ежегодное количество солнечных<br />

дней достигает 300. И большую часть времени в<br />

регионе господствует приятная и очень комфортная<br />

погода.<br />

Редкие, но довольно сильные дожди, идут чаще всего с<br />

начала марта до конца апреля и с октября по ноябрь. В<br />

зимние месяцы мороз — редкость, но особенности<br />

топографии Лазурного берега позволяют загорать на<br />

пляже и кататься на сноуборде на снежных трассах<br />

лыжного курорта в один и тот же день.<br />

> пРоГНоЗ поГоды в иНТеРНеТе<br />

www.meteo.fr<br />

сРедНие поКАЗАТели<br />

ТемпеРАТУРы воЗдУхА<br />

январь: 9,1 °C,<br />

февраль: 9,7 °C,<br />

март: 11,2 °C,<br />

апрель: 13,2 °C,<br />

май: 16,8 °C,<br />

июнь: 20,2 °C,<br />

июль: 23,1 C,<br />

август: 23,6 °C,<br />

сентябрь:20,7 °C,<br />

октябрь: 17 °C,<br />

ноябрь: 12,5 °C<br />

декабрь: 10 °C<br />

российсКое<br />

КОНсУЛьсТвО<br />

CONSULAT HONORAIRE<br />

DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE<br />

Почётное Консульство Российской Федерации<br />

2, av<strong>en</strong>ue Saint-Charles - 98000 MONACO / МОНАКО<br />

Тел. + 377 97 70 80 65 – Факс + 377 92 16 05 84<br />

> consulat-russie@monaco.mc<br />

12 13


полезная<br />

информация<br />

ЗА РУЛЕМ ПО<br />

лазурному берегу<br />

Все, кто находится в машине, должны быть пристегнуты<br />

ремнем безопасности, независимо от того, сидят ли они<br />

спереди или сзади.<br />

дети до 10 лет должны находиться в автомобильном<br />

кресле.<br />

Ограничения скорости по всей Франции:<br />

• 50 км/ч в городе.<br />

• 110 или 130 км/ч на автострадах.<br />

• 70 или 90 км/ч на других дорогах .<br />

допускаемый уровень алкоголя в крови : 0,50 гр.<br />

РАссТОЯНИЯ МЕЖдУ АЭРОПОРТОМ НИЦЦЫ<br />

И ОсНОВНЫМИ гОРОдАМИ И КУРОРТАМИ, А<br />

ТАКЖЕ ПРИМЕРНОЕ ВРЕМЯ В ПУТИ<br />

На машине в сторону:<br />

• Antibes / Антибы 25 км (40 мин.)<br />

• Cannes / Канны 35 км (50 мин.)<br />

• Mandelieu-La Napoule/Мандельё-ля-Напуль 40 км (55 мин.)<br />

• Monaco / Монако 24 км (45 мин.)<br />

• Grasse / грасс 42 км (1 ч.)<br />

• Saint-Paul-de-V<strong>en</strong>ce/сен-Поль-де-Ванс 15км (25 мин.)<br />

• Èze / Эз 14 км (35 мин.)<br />

• Saint-Jean-Cap-Ferrat/сен-Жан-Кап-Фера 9 км (20 мин.)<br />

• M<strong>en</strong>ton / Ментон 27 км (45 мин.).<br />

КАК ЗвОНИТь<br />

из ФранЦии<br />

для того чтобы позвонить из Франции за границу, надо<br />

набрать: 00 + код страны + номер абонента.<br />

Таксофоны: телефонные карты продаются на почте или в<br />

табачных киосках в основных городах Лазурного берега.<br />

Важные телефоны, необходимые в экстренных случаях:<br />

• скорая помощь: набирайте 15.<br />

• Полиция: набирайте 17.<br />

• Пожарная служба: набирайте 18.<br />

• с любого мобильного телефона: набирайте 112.<br />

АДМИНИсТРА-<br />

ТИвНЫЕ ПРАвИЛА<br />

Во ФранЦии<br />

документ, удостоверяющий личность, необходим для<br />

каждого въезда во Францию. В случае потери документов,<br />

необходимо обратиться в Ваше консульство.


ПРАЗДНИчНЫЕ<br />

ДНИ<br />

Во ФранЦии<br />

2011 г.<br />

01.01: Новый год<br />

25.04: Пасха<br />

01.05: Первомай<br />

08.05: день Победы 1945<br />

02.06: Праздник Вознесения<br />

12.06: Троицын день<br />

14.07: день взятия Бастилии<br />

15.08: Успение Богородицы<br />

01.11: день Всех святых<br />

11.11: день Победы 1918<br />

25.12: Рождество<br />

Выходные дни в Монако те же, что и во Франции,<br />

за исключением Национального праздника, который<br />

отмечается 19 ноября вместо 14 июля.<br />

ФранЦузсКие<br />

шКОЛьНЫЕ<br />

КаниКулы<br />

с 23.10 по 04.11.2010 (осенние каникулы)<br />

c 18.12.2010 по 03.01.2011 (Рождественские каникулы)<br />

с 19.02 по 07.03.2011 (зимние каникулы)<br />

с 16.04 по 02.05.2011 (весенние каникулы)<br />

Летние каникулы начинаются - 02.07.2011.<br />

14 15


обзор<br />

мероприятий<br />

2011г.<br />

ОБЗОР МЕРОПРИяТИй на лазурном берегу / глаВные событиЯ ДЕЛОвОГО ТУРИЗМА


В течение всего года на Лазурном берегу проходит более<br />

4000 различных мероприятий и событий. Праздники, карнавалы,<br />

выставки, концерты, крупные фестивали, международные<br />

выставки, спортивные мероприятия и многое<br />

другое.<br />

обзор<br />

МЕРОПРИяТИй<br />

ЗИМА<br />

Зимний сезон открывается празднованием Рождества:<br />

провансальские рынки, "Santon" рынки<br />

(рынки, на которых продаются традиционные провансальские<br />

статуэтки), рождественские представления…<br />

с 20 по 30.01 в Монако состоится Международный<br />

Фестиваль Циркового искусства (www.<br />

visitmonaco.com). Февраль и март также наполнены<br />

интересными событиями: с 18.02 по 9.03 можно<br />

посетить Фестиваль Лимона в Ментоне (Fête du<br />

Citron de M<strong>en</strong>ton, www.feteducitron.com); с 18.02 по<br />

8.03 погулять на карнавале в Ницце (Carnaval de<br />

Nice, www.nicecarnaval.com); или посетить Фестиваль<br />

мимозы, который проходит в Манделье-ля-<br />

Напуле с 18 по 27.02 (www.ot-mandelieu.fr). В марте<br />

на Лазурном берегу наступает Весна искусств –<br />

мероприятие, которое проходит в Монако с 18.03<br />

по 10.04.<br />

ВЕсНА<br />

Турнир по теннису (Monte-Carlo Rolex Masters) - в<br />

Монако с 9 по 17.04 (www.montecarlo.mastersseries.com).<br />

с 21 по 14.04 в Каннах проходит<br />

Каннский Фестиваль Шопинга (www.cannesshop<br />

ping-festival.com). Выставка роз в грассе с 14 по<br />

16.05 (Expo Rose, www.grasse.fr). Международный<br />

Каннский Кинофестиваль – с 11 по 22.05 (www.<br />

festival-cannes.com); Формула 1 гран При – в Монако<br />

с 26 по 29.05 (www.grand-prix-monaco.com);<br />

Регата les Voiles d’Antibes с 8 по 12.06<br />

(www.antibes-juan-lespins.com).<br />

ЛЕТО<br />

В летние месяцы на Ривьере звучит джаз: с 14 по<br />

24.07 - на курорте Жуан-Ле-Пен (“Jazz in Juan”,<br />

www.jazzajuan.com), а с 18 по 25.07 в Ницце - “Jazz in<br />

Nice” (www.nicejazzfest.com). На протяжении всего<br />

лета ночное небо Лазурного берега озаряется<br />

разноцветными огнями – в Каннах, Монако,<br />

Антибах… проходит фестиваль фейерверков. стоит<br />

также упомянуть о таких событиях, как фестиваль<br />

южные ночи (“Nuits du Sud”, www.nuitsdusud.com) в<br />

Вансе с 11.07 по 9.08; музыкальный фестиваль<br />

“Nuits Musicales du Suquet” (Канны, www.nuits<br />

dusuquet-cannes.com); Праздник Жасмина в грассе с<br />

5 по 7.08 (www.grasse.fr).<br />

ОсЕНЬ<br />

Международная выставка катеров и яхт (International<br />

boat Show) проходит в Каннах с 7 по 12<br />

сентября (www.salonnautiquecannes.com), за которой<br />

следует фестиваль гастрономии в Мужане (the<br />

Gastronomy Festival, www.lesetoiles-demougins.com).<br />

Осенью Французская Ривьера отдает дань<br />

традиционным местным праздникам городов и<br />

деревень. Каштаны, вино, богатые угощения и грибные<br />

фестивали - все это ожидает гостей в городах<br />

T<strong>en</strong>de / Танда, Saorge / саоржа и Saint-Martin-<br />

Vésubie / сен-Мартен-Везюби.<br />

> Всё О МЕРОПРИЯТИЯх НА ЛАЗУРНОМ БЕРЕгУ<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

глаВные сОБЫТИя<br />

делоВого туризма<br />

в 2011Г.<br />

маРт<br />

• MIPIM. 8-11.03.2011 - Канны.<br />

Профессиональная выставка недвижимости.<br />

> www.mipim.com<br />

апРеЛь<br />

• MIP TV. 4-8.04.2011 - Канны<br />

Международная выставка телевизионных программ,<br />

аудиовизуальной и цифровой продукции.<br />

> www.miptv.com<br />

май<br />

• кИнофестИваЛь. 11-22.05.2011 - Канны<br />

самое значимое событие кинематографического мира.<br />

> www.festival-cannes.fr<br />

Июнь<br />

• CARDIOSTIM. В 2012- Ницца.<br />

Всемирный конгресс по кардиологии.<br />

> www.cardiostim.fr<br />

• междунаРодный фестИваЛь РекЛамныХ<br />

фИЛьмов - “каннскИе Львы”. 19-25.06.2011 - Канны.<br />

Одно из самых важных событий международной<br />

рекламной индустрии.<br />

> www.canneslions.com<br />

сентяБРь<br />

• TAX FREE WORLD EXHIBITION. 18-23.09.2011 - Канны<br />

Международный салон по беспошлинной торговле.<br />

> www.tfwa.com<br />

октяБРь<br />

• MIPCOM. 3-6.10.2011 - Канны<br />

Всемирная выставка аудиовизуального контента.<br />

> www.mipcom.com<br />

нояБРь<br />

• MAPIC. 16-18.11.2011 - Канны<br />

Международная специализированная выставка торговой<br />

недвижимости и розничных сетей.<br />

> www.mapic.com<br />

декаБРь<br />

• ILTM. 05-08.12.2011 - Канны<br />

Международная выставка путешествий класса люкс.<br />

> www.iltm.net<br />

16 17


Транспорт<br />

КаК добратьсЯ до ЛАЗУРНОГО БЕРЕГА / КаК перемеЩатьсЯ по ЛАЗУРНОМУ БЕРЕГУ


КаК добратьсЯ<br />

до ЛАЗУРНОГО<br />

БЕРЕГА<br />

НА сАМОЛЕТЕ<br />

Аэропорт Ниццы (NCE) считается 1-ым международным<br />

аэропортом Франции после Парижа. Пассажирооборот<br />

достигает 10 млн. человек. В летний сезон аэропорт<br />

Ниццы соединяет напрямую 103 направления, перелеты<br />

осуществляются в 34 страны, 55 авиакомпаний регулярно<br />

совершают перелеты из Ниццы в различных направлениях.<br />

с этим аэропортом сотрудничают самые разные<br />

компании: национальные авиаперевозчики, а также<br />

традиционные регулярные и бюджетные (low cost)<br />

авиакомпании.<br />

пРямые пеРеЛеты между РоссИей И нИццей :<br />

> Москва-Ницца (а\к Аэрофлот)<br />

в зимний период - 7 еженедельных рейсов<br />

в летний период - 14 еженедельных рейсов<br />

> санкт-Петербург-Ницца (а\к Россия)<br />

в зимний период 2 еженедельных рейса<br />

в летний период - 3 еженедельных рейса<br />

Аэропорт очень выгодно расположен: в самом сердце<br />

Приморских Альп, у въезда в Ниццу (7 км от центра<br />

города), практически на одинаковом расстоянии от Канн<br />

(27 км) и Монако (33 км). Отсюда также легко добраться<br />

до горнолыжных курортов южных Альп.<br />

НА КОРАБЛЕ<br />

На Лазурном берегу расположено 33 яхтенных портов (от<br />

Ментона до Теуль-сюр-Мер).<br />

Из них 4 порта играют особенно важную роль в развитии<br />

круизных путешествий: Монако, Вилльфранш-сюр-Мер,<br />

Ницца, и Канны (а также Ментон, Антибы и гольф-Жуан).<br />

НА МАШИНЕ<br />

Лазурный берег соединен с Европой развитой сетью<br />

автодорог. По автомагистрали Париж-Ницца – 8 ч. в пути.<br />

НА ПОЕЗдЕ<br />

> АЭРОПОРТ НИЦЦЫ В ИНТЕРНЕТЕ<br />

www.nice.aeroport.fr<br />

скоростные поезда и экспрессы компании SNCF<br />

(Национальная компания французских железных дорог)<br />

соединяют Лазурный берег с другими регионами<br />

Франции и со всеми крупными городами Европы.<br />

Вокзалы TGV (скоростные поезда) расположены в Ницце,<br />

Антибах и Каннах. На поезде (TGV Méditerranée) можно<br />

добраться из Парижа до Ниццы за 5 часов 25 минут, из<br />

Авиньона до Ниццы – за 3 часа 15 минут, из Марселя до<br />

Ниццы – за 2,5 часа.<br />

КаК перемеЩатьсЯ<br />

по ЛАЗУРНОМУ<br />

БЕРЕГУ<br />

НА АВТОБУсЕ<br />

Прямой маршрут “Ligne d’Azur” соединяет аэропорт<br />

Ниццы с железнодорожным вокзалом SNCF Ниццы.<br />

стоимость поездки в одну сторону: 4 €. Экспресс-маршрут<br />

№ 98 и 99.<br />

Экспресс-маршруты по автомагистрали из аэропорта в<br />

крупные города Лазурного берега:<br />

• в Канны: поездка в одну сторону - 15,60 €, поездка тудаобратно<br />

- 25,20 €.<br />

• в Монако и Ментон (маршрут № 110): поездка в одну<br />

сторону стоит 18 €, в оба конца - 28,50 €.<br />

• В Ментон: поездка в одну сторону - 18 €, в обе стороны<br />

- 26 €. Тариф для мини-групп (3-4 человека,<br />

путешествующие вместе). стоимость поездки в одну<br />

сторону на 1 человека: в Канны (41€), в Монако (49 €), в<br />

Ментон (49 €).<br />

туристический билет на автобус “Ligne d’Azur”<br />

Этот проездной билет позволяет свободно перемещаться<br />

по всему маршрута “Ligne d’Azur” - в Ницце, между<br />

центром Ниццы и аэропортом, а также в направлении<br />

следующих городов (Кап д’Ай, Болье-сюр-Мер,<br />

Вилльфранш-сюр-Мер, Эз, сен-Лорен-дю- Вар, Кань-сюр-<br />

Мер и Венс).<br />

стоимость поездки в одну сторону – 1 €.<br />

• Проездной на 1 день - : 4 €.<br />

• Проездной на неделю - 15 €.<br />

Маршрут “Побережье Эза (Gare SNCF) - деревушка Эз”.<br />

Маршрут проходит по автомагистрали, посадка осуществляется<br />

на вокзале SNCF Эза, откуда можно добраться до<br />

самой деревушки Эз в течение всего года.<br />

стоимость проезда: 1 € в одну сторону.<br />

Билеты можно приобрести непосредственно в автобусах<br />

или в двух офисах “Ligne d’Azur”, расположенных в Ницце<br />

(адреса: площадь Массена, 3; проспект Малоссена, 29), а<br />

также в табачных и газетных киосках, обозначенных<br />

“Ligne d’Azur”. Проездной на неделю, на одну или<br />

несколько поездок можно приобрести в автоматах на<br />

остановках.<br />

> www.lignedazur.com<br />

пРоездной “TICkET AzuR”<br />

Этот билет дает право на проезд по всей сети автобусных<br />

маршрутов Приморских Альп. На всей зоне<br />

действует единый тариф – 1 €. К тому же, билет<br />

позволяет совершать сложные поездки с пересадкой,<br />

объединяя две транспортных линии – одну из<br />

линий зоны TAM Conseil Général с одной из линий<br />

следующих зон: Envibus (Антибы и их регион),<br />

Communauté de la Riviera Française (Ментон и его<br />

регион), Sillages (грасс и его регион), bus Va<strong>rm</strong>er<br />

(Кароз и его регион), Ligne d’Azur (Ницца и ее регион),<br />

bus Azur (Канны и их регион).<br />

> www.symitam.fr<br />

18 19


Транспорт<br />

НА ТРАМВАЕ<br />

По Ницце курсирует трамвай нового поколения. Маршрут,<br />

протяженность которого составляет 8,7 км,<br />

проходит от севера-востока города к центру Ниццы (через<br />

площадь Masséna). для проезда на трамвае и на<br />

автобусе действует единый билет. Проездные продаются<br />

в агентствах “Ligne d’Azur” Ниццы, расположенные по<br />

следующим адресам (площадь Masséna, 3; проспект<br />

Malausséna, 29).<br />

• важная информация: Непосредственно в трамваях<br />

билеты не продаются. На остановках установлены<br />

автоматы, где можно приобрести проездной. стоит<br />

запастись монетами. Тариф: 1 €.<br />

> сАЙТ ТРАмвАЯ НиЦЦы<br />

www.tramway-nice.org<br />

НА МАШИНЕ<br />

Плата за парковку, как правило, осуществляется с<br />

понедельника по субботу, с 9.00 до 12.00 и с 14.00 до<br />

19.00. Большое количество мест для стоянки автомашин<br />

доступно как днем, так и ночью, что позволяет посещать<br />

туристические места и достопримечательности в соответствии<br />

с Вашим графиком. средний тариф: 1 € в час.<br />

Машину можно арендовать в международном аэропорту<br />

Ниццы (Терминал 2) и на основных железнодорожных<br />

станциях.<br />

НА ТАКсИ<br />

При выезде из аэропорта Ниццы, на основных<br />

железнодорожных станциях и в центре городов Лазурного<br />

берега. В городах стоянки такси отмечены голубыми<br />

знаками. Оплата за проезд в такси возможна только в<br />

евро. Если вы хотите заказать такси заранее, в крупных<br />

городах Лазурного берега работают диспетчерские<br />

службы.<br />

> Контакт: Allô Taxis в Ницце<br />

Тел. +33 (0)4 93 13 78 78<br />

НА ПОЕЗдЕ<br />

Во всех больших и маленьких городах вдоль побережья<br />

Ривьеры есть железнодорожные станции.<br />

важная информация: снова ходят поезда в направлении<br />

грасса, международной столицы духов.<br />

аБонемент “ISABELLE” в ЛетнИй пеРИод<br />

Однодневный абонемент в летний период. с 1 июля по<br />

30 сентября абонемент SNCF “Carte Isabelle” дает право<br />

совершать в течение одного дня неограниченное число<br />

поездок в любых поездах первого и второго классов<br />

(кроме TGV) - из Теуль-сюр-Мера (Théoule-sur-Mer) до<br />

Вентимильи (V<strong>en</strong>timiglia), из Ниццы до Тенда (T<strong>en</strong>de).<br />

Абонемент действителен на одного человека и не<br />

подлежит возврату.<br />

“Carte Isabelle” продается на ж\д вокзалах SNCF Лазурного<br />

берега. Цена: 12 €.<br />

CHEMINS DE FER DE PROVENCE<br />

Протяженность маршрута Ницца-динь-ле-Бен - 151 км.<br />

Регулярное сообщение в течение всего года. Вокзалы<br />

находятся в Ницце и Пюже-Тенье (1 ч. 20 минут). Цена на<br />

одного взрослого на участке Ницца-Пюже-Тенье (Puget-<br />

Théniers) - 8.20 € (в одну сторону) и 16.40 € (в оба конца);<br />

на участке Ницца - динь-ле-Бен (Digne-les-bains) - 17.65 €<br />

(в одну сторону) и 35.30 € (в оба конца).<br />

> www.trainprov<strong>en</strong>ce.com<br />

> всЯ иНфоРмАЦиЯ о поеЗдАх:<br />

www.ter-sncf.com/paca


НА ВЕРТОЛЕТЕ И/ИЛИ сАМОЛЕТЕ<br />

При выезде из аэропорта Ниццы.<br />

AzuR HÉLICOPTÈRE<br />

Тел. +33 (0)4 93 90 40 70 - Факс +33 (0)4 93 90 40 80<br />

> Контакт: Elisabeth GOUTAL, директор по продажам<br />

info@azurhelico.com<br />

www.azurhelico.com<br />

Частные полеты по запросу во всех направлениях.<br />

Возможность вылета из аэропорта Канны-Манделье.<br />

HÉLI AIR MONACO<br />

Тел. +377 92 050 030 - Факс +377 92 05 00 51<br />

> Контакт: Estelle PEREZ DE DIEGO, коммерческий директор<br />

> helico@heliai<strong>rm</strong>onaco.com<br />

www.heliai<strong>rm</strong>onaco.com<br />

Рейсовые полеты между Ниццей и Монако. Билет в один<br />

конец на участке Ницца-Монако: 120 € (включая аэропортовые<br />

сборы). Поездка в оба конца: 210 € (включая аэропортовые<br />

сборы). Возможны рейсы в крупные города<br />

Лазурного берега, в сен-Тропе, на Корсику и в Италию.<br />

Частные полеты по всем направлениям, обзорные<br />

полеты, крещение в воздухе (Лазурный берег и<br />

внутренние районы), фото- и кино-полеты.<br />

NICE HÉLICOPTÈRES<br />

Тел. +33 (0)4 93 21 34 32 - Факс +33 (0)4 93 21 39 93<br />

Контакт: Annie Claire bENCHIMOL, генеральный директор<br />

> nicehelicopteres@wanadoo.fr<br />

commercial@nicehelicopteres.com<br />

www.nicehelicopteres.com<br />

Полеты на участке “Канны - вертолетная станция - порт<br />

Канн или аэропорт Канн - Манделье”. Полеты в сен-Тропе<br />

и стоимость услуг - по запросу. В конгрессный период<br />

групповые или частные полеты - по запросу (чартеры).<br />

Полеты в следующих направлениях: Монако, Канны, сен-<br />

Тропе, горнолыжные курорты Изола 2000 и Aурон,<br />

Корсика, Италия, Швейцария и Испания - также по<br />

запросу. Обзорные полеты и “воздушное крещение”.<br />

НА ВЕЛОсИПЕдЕ ПО НИЦЦЕ<br />

“LE CYCLOPOLITAIN” – ЭЛектРовеЛосИпед<br />

“Le Cyclopolitain” - компания, специализирующаяся на<br />

организации поездок на электрических мопедах, в том<br />

числе и с шоферами, которые умеют ловко маневрировать<br />

на узких улочках городских центров. Возможна<br />

организация тематических поездок (по запросу).<br />

“Le Cyclopolitain” со вторника по субботу, круглый год.<br />

с марта по октябрь: с 10.30 до 19.00.<br />

с октября по конец декабря: с 10.30 до 17.30.<br />

с февраля по начало марта: с 10.30 до 18.00.<br />

Маршруты проходят в первую очередь по велосипедным<br />

дорожкам, но также и по пешеходным улочкам (при<br />

небольшой скорости) и по всем возможным полосам<br />

движения.<br />

Тел. +33 (0)4 93 81 76 15 (Nice)<br />

> www.cyclopolitain.com<br />

LES VELOS BLEuS<br />

“Vélo bleu” - фирма, занимающаяся прокатом велосипедов<br />

по системе самообслуживания. главные козыри<br />

системы: проста в использовании, доступна 24 часа в<br />

день, 7 дней в неделю.<br />

Клиентами компании могут стать люди, достигшие 14 лет.<br />

“Vélo bleu” - это 90 пунктов по Ницце и 900 велосипедов.<br />

> www.velobleu.org<br />

20 21


БюРО и оФисы по ТУРИЗМУ / ИНфОРМАцИОННЫЕ службы


бюро по<br />

ТУРИЗМУ<br />

22 23


бюро по<br />

туризму<br />

ANTIBES JuAN-LES-PINS<br />

антИБы жуан-Ле-пен<br />

11, place de Gaulle - 06600 ANTIbES JUAN-LES-PINS<br />

Тел. +33 (0)4 97 23 11 11 - Факс +33 (0)4 97 23 11 12<br />

> Контакты:<br />

Маркетинг: Laure PELLETIER<br />

laure.pelletier@antibesjuanlespins.com<br />

Пресса: béatrice DI VITA<br />

beatrice.divita@antibesjuanlespins.com<br />

www.antibesjuanlespins.com<br />

CAGNES-SuR-MER / кань-сюР-меР<br />

6, boulevard du Maréchal Juin - 06800 CAGNES-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 93 20 61 64 - Факс +33 (0)4 93 20 52 63<br />

> Контакт: Sylvain ROGER, директор<br />

sylvain.roger@wanadoo.fr<br />

info@cagnes-tourisme.com<br />

www.cagnes-tourisme.com<br />

CANNES / канны<br />

Palais des Festivals - La Croisette - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 99 84 22 - Факс +33 (0)4 92 99 84 23<br />

> Контакты:<br />

Маркетинг: Laure TOMA-AUNEAU<br />

toma@palaisdesfestivals.com<br />

Monika ROY-LACASSAGNE<br />

roy@palaisdesfestivals.com<br />

Пресса: Élisabeth LARA<br />

lara@palaisdesfestivals.com<br />

www.cannes.travel<br />

ÈzE VILLAGE / Эз<br />

Place du Général de Gaulle - 06360 ÈZE<br />

Тел. +33 (0)4 93 41 26 00 - Факс +33 (0)4 93 41 04 80<br />

> Контакт: Patrick LE TIEC, директор<br />

office-tourismedeze@wanadoo.fr<br />

www.eze-riviera.com<br />

GRASSE / гРасс<br />

Palais des Congrès - 22, cours Honoré Cresp - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 36 66 66 - Факс +33 (0)4 93 36 86 36<br />

> Контакт: Franck RAINERI<br />

presse@grasse.fr<br />

info@grasse.fr<br />

www.grasse.fr<br />

сПИсОК ВсЕх ОФИсОВ ПО ТУРИЗМУ ЛАЗУРНОгО<br />

БЕРЕгА НА НАШЕМ сАЙТЕ дЛЯ ПРОФЕсИОНАЛОВ:<br />

> http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

MANDELIEu-LA NAPOuLE<br />

мандеЛьё-Ля-напуЛь<br />

806, av<strong>en</strong>ue de Cannes - 06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 99 27 - Факс +33 (0)4 93 93 64 66<br />

> Контакт: béatrice PIEDNOEL, маркетинг и пресса<br />

promo@ot-mandelieu.fr<br />

accueil@ot-mandelieu.fr<br />

www.ot-mandelieu.fr<br />

MENTON / ментон<br />

Palais de l’Europe - Av<strong>en</strong>ue boyer - 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 92 41 76 76<br />

Факс +33 (0)4 92 41 76 58<br />

> Контакты:<br />

маркетинг и пресса: Patricia MERTZIG,<br />

patricia.mertzig@ville-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

для групп и MICE: Danielle LEGOFF<br />

danielle.legoff@ville-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

tourisme@m<strong>en</strong>ton.fr<br />

www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

NICE / нИцца<br />

5, prom<strong>en</strong>ade des Anglais - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)8 92 70 74 07 - Факс +33 (0)4 92 14 46 49<br />

Контакты:<br />

Catherine ANOUILH, директор по маркетингу<br />

catherine.anouilh@otcnice.com<br />

Nicolle MARTIN, менеджер по промоушн<br />

nicolle.martin@otcnice.com<br />

Ria kOLEMbUSOVA, менеджер по промоушн<br />

ria.kolembusova@otcnice.com<br />

Isabelle bILLEY-QUÉRÉ, пресс-атташе<br />

isabelle.billey-quere@otcnice.com<br />

www.nicetourisme.com<br />

SAINT-PAuL DE VENCE / сен-поЛь де ванс<br />

2, rue Grande - 06570 SAINT-PAUL DE VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 32 86 95 - Факс +33 (0)4 93 32 60 27<br />

> Контакт: Sandrine LEONARD, директор<br />

direction@saint-pauldev<strong>en</strong>ce.com<br />

tourisme@saint-pauldev<strong>en</strong>ce.com<br />

www.saint-pauldev<strong>en</strong>ce.com<br />

SAINT-TROPEz / сен-тРопе<br />

Av<strong>en</strong>ue du Général de Gaulle - 83990 SAINT-TROPEZ<br />

Тел. +33 (0)4 94 97 45 21 - Факс +33 (0)4 94 97 82 66<br />

> Контакт: Claude MANISCALCO, директор<br />

c.maniscalco@ot-saint-tropez.com<br />

www.ot-saint-tropez.com


куРоРты меРкантуРа:<br />

AuRON / оРон<br />

La Grange Cossa - boulevard de Malhira - 06660 AURON<br />

Тел. +33 (0)4 93 23 02 66 - Факс +33 (0)4 93 23 07 39<br />

> auron@stationsdumercantour.com<br />

www.auron.com<br />

ISOLA 2000 / ИзоЛа 2000<br />

Immeuble “Le Pelevos” - 06420 ISOLA 2000<br />

Тел. +33 (0)4 93 23 15 15 - Факс +33 (0)4 93 23 14 25<br />

> Контакты:<br />

Pascal LEQUENNE, маркетинг<br />

p.lequ<strong>en</strong>ne@stationsdumercantour.com<br />

Thibaut SCHERbERICH, директор по маркетингу<br />

t.scherberich@stationsdumercantour.com<br />

isola2000@stationsdumercantour.com<br />

www.isola2000.com<br />

VALLAuRIS-GOLFE JuAN<br />

ваЛоРИс-гоЛьф жуан<br />

Square du 8 Mai 1945 - Parking Sud<br />

06220 VALLAURIS-GOLFE-JUAN<br />

Тел. +33 (0)4 93 63 82 58 - Факс +33 (0)4 93 63 95 01<br />

> Контакт: Philippe MOTTIER, директор<br />

pmottiervgj@wanadoo.fr<br />

Маркетинг и пресса: Laur<strong>en</strong>ce bARbAS -<br />

lb-pressevgj@wanadoo.fr<br />

tourisme.vgj@wanadoo.fr<br />

www.vallauris-golfe-juan.com<br />

VILLEFRANCHE-SuR-MER<br />

вИЛЛьфРанш-сюР-меР<br />

Jardin François binon - 06230 VILLEFRANCHE-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 93 01 73 68 - Факс +33 (0)4 93 76 63 65<br />

> Контакт: Patricia bREGERE, директор<br />

patricia.bregere@villefranche-sur-mer.fr<br />

Пресса: Sandra OTTAVIANI<br />

sandra.ottaviani@villefranche-sur-mer.fr<br />

www.villefranche-sur-mer.com<br />

PRINCIPAuTÉ DE MONACO / княжество монако<br />

2A, boulevard des Moulins - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 92 16 61 16 - Факс +377 92 16 60 00<br />

> Контакты:<br />

Flor<strong>en</strong>ce MICHEL-bOUVIER<br />

fmichel@gouv.mc<br />

Пресса: Jean-François GOURDON<br />

jfgourdon@gouv.mc<br />

dtc@monaco-tourisme.com<br />

www.visitmonaco.com<br />

24 25


ПА ЛАсЫ, оте ли и ГОсТИНИчНЫЕ РЕЗИДЕНцИИ / Центры<br />

БРОНИРОвАНИя оте лей и аренды


ПРОжИвАНИЕ<br />

26 27


Паласы, отели<br />

и гостиничные<br />

резиденции<br />

ПАЛАсЫ и пЯтизВездочные ОТЕЛИ / отели со spa и талассо-Центрами<br />

отели с ГОЛьф-ПОЛяМИ / отели с вИЛЛАМИ /отели с бассейном с ПОДОГРЕвАЕМОй<br />

МОРсКОй Водой / отельные цЕПОчКИ / гостиничные РЕЗИДЕНцИИ


отели и<br />

ПАЛАсЫ<br />

пАлАсы<br />

совеРшенство ЛазуРного<br />

гостепРИИмства<br />

На территории Лазурного берега расположено 24 отеля<br />

категории “5*”, что делает этот регион одним из ведущих<br />

по части роскошных отелей. Лазурный берег давно и<br />

прочно занял эту нишу и уже многие годы привлекает<br />

самую взыскательную публику со всего мира.<br />

согласно новым нормам, принятым министерством<br />

туризма Франции, и данным на декабрь 2010 года,<br />

категорию 5* получили следующие отели:<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS / АНТИБЫЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

CAP D'ANTIbES bEACH HOTEL > www.ca-beachhotel.com<br />

HôTEL bELLES RIVES > www.bellesrives.com<br />

HôTEL DU CAP EDEN ROC > www.hotel-du-cap-ed<strong>en</strong>-roc.com<br />

HôTEL IMPÉRIAL GAROUPE> www.imperial-garoupe.com<br />

HOTEL JUANA > www.hotel-juana.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

INTERCONTINENTAL CARLTON CANNES> www.ichotelsgroup.com<br />

HôTEL MAJESTIC bARRIÈRE > www.majestic-barriere.com<br />

HôTEL MARTINEZ > www.hotel-martinez.com<br />

HôTEL PALAIS STÉPHANIE > http://palaisstephanie.com<br />

LE GRAND HOTEL > www.grand-hotel-cannes.com<br />

EZE / ЭЗ<br />

HôTEL LE CAP ESTEL > www.capestel.com<br />

CHATEAU DE LA CHEVRE D'OR > www.chevredor.com<br />

GRASSE / гРАсс<br />

LA bASTIDE SAINT-ANTOINE > www.jacques-chibois.com<br />

MONACO (Principauté de) / КНАЖЕсТВО МОНАКО<br />

HOTEL DE PARIS > www.hoteldeparismontecarlo.com<br />

HOTEL HERMITAGE > www.hotelhe<strong>rm</strong>itagemontecarlo.com<br />

HOTEL METROPOLE MONTE-CARLO > www.metropole.com<br />

MOUGINS / МУЖЕН<br />

LE MAS CANDILLE > www.lemascandille.com<br />

NICE / НИЦЦА<br />

LE NÉGRESCO > www.hotel-negresco-nice.com<br />

LE PALAIS DE LA MÉDITERRANÉE<br />

> www.palais.concorde-hotels.com<br />

ROQUEbRUNE CAP-MARTIN / РОКБРюН КАП-МАРТЕН<br />

MONTE-CARLO bEACH HôTEL > http://monte-carlo-beach.com<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН-ПОЛЬ дЕ ВАНс<br />

GRAND HôTEL DU CAP FERRAT<br />

> www.grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

HôTEL ROYAL RIVIERA > www.royal-riviera.com<br />

SAINT-JEAN CAP FERRAT/ сЕН-ЖАН-КАП-ФЕРРА<br />

CHATEAU SAINT-MARTIN & SPA > www.chateau-st-martin.com<br />

LE MAS DE PIERRE > www.lemasdepierre.com<br />

ассоцИацИя паЛасов<br />

ЛазуРного БеРега “GPCA”<br />

Членами ассоциации “GPCA” являются 17 всемирно<br />

признанных отелей категории “люкс”, расположенных на<br />

Лазурном берегу. Эти отели считаются наиболее<br />

элегантными и изысканными в мире, являются самыми<br />

престижными местами отдыха, обладают своим неповторимым<br />

шармом. Здесь трепетно относятся к вековым<br />

традициям, проповедуют гостеприимство и гарантируют<br />

безукоризненный сервис “на французский манер”.<br />

> www.palacesriviera.com<br />

> ВЕсЬ сПИсОК ПАЛАсОВ И ОТЕЛЕЙ 4 И 5 ЗВЕЗд НА:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS / АНТИБЫЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

HôTEL bELLES RIVES 5 * > www.bellesrives.com<br />

HôTEL JUANA 5 * > www.hotel-juana.com<br />

bEAULIEU-SUR-MER / БОЛЬё-сюР-МЕР<br />

LA RÉSERVE DE bEAULIEU & SPA 4 * > www.reservebeaulieu.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

HôTEL MAJESTIC bARRIÈRE 5 *> www.majestic-barriere.com<br />

HôTEL MARTINEZ 5 * > www.hotel-martinez.com<br />

MONACO (Principauté de) / КНАЖЕсТВО МОНАКО<br />

HôTEL DE PARIS 5 * > www.hoteldeparismontecarlo.com<br />

HôTEL HERMITAGE 5 *> www.hotelhe<strong>rm</strong>itagemontecarlo.com<br />

HOTEL MÉTROPOLE MONTE-CARLO 5 * >www.metropole.com<br />

NICE / НИЦЦА<br />

LE NEGRESCO 5 * > www.hotel-negresco-nice.com<br />

PALAIS DE LA MÉDITERRANÉE 5 *> www.palais.concorde-hotels.com<br />

ROQUEbRUNE CAP-MARTIN / РОКБРюН КАП-МАРТЕН<br />

MONTE-CARLO bEACH HOTEL 5 *> http://monte-carlo-beach.com<br />

SAINT-JEAN CAP-FERRAT / сЕН-ЖАН-КАП-ФЕРРА<br />

GRAND HôTEL DU CAP FERRAT 5 *> www.grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

HôTEL ROYAL RIVIERA 5 *> www.royal-riviera.com<br />

HôTEL LA VOILE D’OR 4 * > www.lavoiledor.fr<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН-ПОЛЬ дЕ ВАНс<br />

HôTEL LE MAS D’ARTIGNY & SPA 4 *> www.mas-artigny.com<br />

Паласы, расположенные в департаменте Вар (Var), по<br />

соседству с Лазурным берегом: Hôtel byblos и Château de la<br />

Messardière в сен-Тропе.<br />

28 29


Проживание<br />

оТели со spa и<br />

ТАлАссо-ЦеНТРАми<br />

Полноценные центры релаксации, интегрированные в<br />

лучшие отели направления, - находятся в крайне выгодном<br />

положении: когда в одном месте сосредоточено<br />

все, что необходимо для идеального отдыха – для тела и<br />

души. В Вашем распоряжении – лучшие специалисты в<br />

этой области.<br />

отеЛИ с SPA-центРамИ<br />

Фантастический уход за телом и лицом на базе<br />

родниковой воды, при мягком освещении, под звуки<br />

музыки “дзен”. Погрузитесь в чарующий мир сПА.<br />

bEAULIEU-SUR-MER / БОЛЬё-сюР-МЕР<br />

HÔTEL LA RÉSERVE DE BEAuLIEu & SPA 4 *<br />

SPA MARIA GALLAND<br />

5, boulevard du Général Leclerc - 06310 bEAULIEU-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 93 01 00 01<br />

> Контакт: David DELION, директор по продажам<br />

david.delion@reservebeaulieu.com<br />

spa@reservebeaulieu.com<br />

www.reservebeaulieu.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

HÔTEL MAJESTIC 5 * - U SPA MAJESTIC<br />

10, boulevard La Croisette - bP 163 - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 77 49<br />

> Контакт: Loïc FRESARD,<br />

директор по международным продажам<br />

l.fresard@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

majestic-spa@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

www.majestic-spa.com<br />

HÔTEL MARTINEz 5 * - SPA MARTINEZ<br />

Косметика Lancaster для лица и Sothys для тела.<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 73 00 - Факс +33 (0)4 93 39 67 82<br />

> Контакт: Petula ELZENAAR, менеджер<br />

pelz<strong>en</strong>aar@concorde-hotels.com<br />

www.hotel-martinez.com (раздел Metamorphose)<br />

CEzANNE HÔTEL & SPA 4 *<br />

40, boulevard d'Alsace - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 59 41 03 - Факс +33 (0)4 92 99 20 99<br />

> Контакт: Cindy DANE<br />

reservation@hotels-groupeboucau.com<br />

contact@hotel-cezanne.com<br />

www.hotel-cezanne.com<br />

EZE / ЭЗ<br />

HÔTEL LE CAP ESTEL 5 * - SPA DU CAP ESTEL<br />

1312, av<strong>en</strong>ue Raymond Poincaré - 06360 EZE<br />

Тел. +33 (0)4 93 76 29 29 - Факс +33 (0)4 93 01 55 20<br />

> Контакт: Valérie UNDERwALD, менеджер SPA-центра<br />

contact@capestel.com<br />

www.capestel.com<br />

PRINCIPAUTÉ DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

HÔTEL MÉTROPOLE MONTE-CARLO 5 *<br />

LE METROPOLE ESPA MONTE CARLO<br />

4, av<strong>en</strong>ue de la Madone - bP 19 - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 93 15 13 70 - Факс +377 93 15 13 71<br />

> Контакт: Sophie DELACHET, менеджер SPA-центра<br />

espa@metropole-espa.com<br />

www.metropole.com<br />

HÔTEL FAIRMONT MONTE-CARLO 4 * L<br />

SPA wILLOw STREAM<br />

12, av<strong>en</strong>ue des Spélugues - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 93 50 65 00 – Факс +377 93 30 01 57<br />

> Контакт: baptiste GUILLARD, менеджер SPA-центра<br />

baptiste.guillard@fai<strong>rm</strong>ont.com<br />

montecarlo@fai<strong>rm</strong>ont.com<br />

www.fai<strong>rm</strong>ont.com/montecarlo<br />

MONTE-CARLO BAY HÔTEL & RESORT 4 *<br />

SPA CINQ MONDES<br />

40, av<strong>en</strong>ue Princesse Grace - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 98 06 02 00 - Факс +377 98 06 05 66<br />

> Контакт: Violette PETIT, директор Spa и фитнес-центра<br />

spacinqmondes@montecarlobay.mc<br />

www.montecarlobay.com<br />

MOUGINS / МУЖЕН<br />

HÔTEL LE MAS CANDILLE 5 * - SPA QI SHISEIDO<br />

boulevard Clém<strong>en</strong>t Rebuffel - 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 92 28 43 43 - Факс +33 (0)4 92 28 43 54<br />

> Контакт: Juliana HENRIQUES, менеджер SPA-центра<br />

spa@lemascandille.com<br />

www.lemascandille.com<br />

ROYAL MOuGINS GOLF RESORT & SPA<br />

SPA DU ROYAL MOUGINS GOLF RESORT<br />

Косметика La Colline и Confort Zone.<br />

424, av<strong>en</strong>ue du Roi - 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 92 92 49 69 - Факс +33 (0)4 92 92 49 72<br />

> Контакт: Natalie TRANSON, менеджер SPA-центра<br />

reception@royalmougins.fr<br />

www.royalmougins.fr<br />

NICE / НИЦЦА<br />

BOSCOLO EXEDRA NICE 4 *<br />

DEEP NATURE SPA NICE by Algothe<strong>rm</strong><br />

12, boulevard Victor Hugo - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 80 40 27 - Факс +33 (0)4 93 88 68 60<br />

> Контакт: Sonia DALLOZ, менеджер SPA-центра<br />

sdalloz@deepnature.fr<br />

resanice@deepnature.fr<br />

www.boscolohotels.com<br />

SPLENDID HÔTEL & SPA NICE 4 * - SPA DECLEOR<br />

50, boulevard Victor Hugo - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 16 41 68 - Факс +33 (0)4 93 16 41 70<br />

> Контакт: Charlotte CHEVREUIL, директор SPA-центра<br />

spa@spl<strong>en</strong>did-nice.com<br />

www.spa-spl<strong>en</strong>did.com<br />

HI HOTEL<br />

ESPACE HI bODY<br />

косметика REN и массаж Bertrand Poncet<br />

3, av<strong>en</strong>ue des Fleurs - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0) 4 97 07 26 26 - Факс +33 (0)4 97 07 26 27<br />

> Контакт: Marie-Caroline bOURIEAU<br />

marie@hi-hotel.net<br />

www.hi-hotel.net


ROQUEbRUNE CAP-MARTIN / РОКБРюН КАП-МАРТЕН<br />

MONTE-CARLO BEACH HOTEL 5 *<br />

MONTE-CARLO bEACH SPA<br />

Косметика и процедуры la Prairie<br />

Av<strong>en</strong>ue Princesse Grace - 06190 ROQUEbRUNE-CAP-MARTIN<br />

Тел. +33 (0)4 93 28 66 66<br />

> Контакт: Virginie O'DONNELL, менеджер SPA-центра<br />

montecarlobeachspa@sbm.mc<br />

http://monte-carlo-beach.com<br />

SAINT-JEAN-CAP-FERRAT / сЕН-ЖАН КАП ФЕРРА<br />

GRAND HÔTEL Du CAP FERRAT 5 *<br />

SPA DU GRAND HOTEL DU CAP FERRAT<br />

71, boulevard Général De Gaulle - 06230 SAINT-JEAN-CAP-FERRAT<br />

Тел. +33 (0)4 93 76 50 11 - Факс +33 (0)4 93 76 04 52<br />

> Контакт: Hanneke STOOP, директор SPA-центра<br />

spa@grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

www.grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

HOTEL ROYAL RIVIERA 5 * - SPA SUNDARI<br />

3, av<strong>en</strong>ue Jean Monnet - 06230 SAINT-JEAN-CAP-FERRAT<br />

Тел. +33 (0)4 93 76 31 00 - Факс. +33 (0)4 93 01 43 23<br />

> Контакт:Patricia kITZINGER, менеджер SPA-центра<br />

pkintzinger@royal-riviera.com<br />

spa@royal-riviera.com<br />

www.royal-riviera.com<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН-ПОЛ дЕ ВАНс<br />

LE MAS DE PIERRE 5 * - SPA PAYOT<br />

2320, route des Serres - 06570 SAINT-PAUL DE VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 59 00 10 - Факс +33 (0)4 93 59 00 59<br />

> Контакт: Carole EMPERAIRE, менеджер SPA-центра<br />

spa@lemasdepierre.com<br />

www.lemasdepierre.com<br />

HÔTEL LE MAS D’ARTIGNY & SPA 4 *<br />

SPA NEOCEA DANIEL JOUVANCE<br />

Chemin des Salettes - 06570 SAINT-PAUL DE VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 32 33 53 - Факс +33 (0)4 93 32 95 36<br />

> Контакт: Agathe MAGDELIN, менеджер SPA-центра<br />

spadanieljouvance.mas@grandesetapes.fr<br />

www.mas-artigny.com<br />

THÉOULE-SUR-MER / ТЕУЛЬ-сюР-МЕР<br />

TIARA MIRAMAR BEACH HÔTEL CANNES 4 *<br />

SPA THALASSO ENERGIE bEAUTE SANTE<br />

47, av<strong>en</strong>ue de Miramar - 06590 THEOULE-SUR-MER<br />

Тел.+33 (0)4 92 98 14 26 - Факс +33 (0)4 92 98 82 02<br />

> Бронирование: jpd@atsat.com<br />

www.thalasso-<strong>en</strong>ergie.com<br />

VENCE / ВАНс<br />

CHÂTEAu SAINT-MARTIN & SPA5 RELAIS & CHâTEAU *<br />

SPA с косметикой La Prairie – Швейцарское качество<br />

2490, av<strong>en</strong>ue des Templiers - 06140 VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 58 02 02<br />

> Контакт: Valérie DALMAYRAC,<br />

управляющий SPA-центром (фирма Starwellness)<br />

reservation@chateau-st-martin.com<br />

www.chateau-st-martin.com<br />

> ВсЕ О SPA-ЦЕНТРАх ЛАЗУРНОгО БЕРЕгА:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

оТели с ЦеНТРАми<br />

ТАлАссоТеРАпии<br />

Знаете ли Вы о том, что средиземное море, которое<br />

считается колыбелью талассотерапии, необычайно богато<br />

полезными минеральными веществами, даже в<br />

большей степени, чем океан? Некоторые отели располагают<br />

полноценными центрами талассотерапии, где проводятся<br />

индивидуальные процедуры в течение всего<br />

года.<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS / АНТИБЫ - ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

HÔTEL BAIE DES ANGES 3 *<br />

Thalazur Antibes (hôtel et résid<strong>en</strong>ce)<br />

> www.thalazur.fr<br />

www.hotelbda.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

RADISSON BLu1835 WHITE PALM HOTEL<br />

& THALASSO BY REzIDOR 4 *<br />

H02 Les The<strong>rm</strong>es Marins de Cannes<br />

> www.lesthe<strong>rm</strong>esmarins-cannes.com<br />

www.1835-hotel.com<br />

оТели с ГолЬф-полЯми<br />

MOUGINS / МУЖЕН<br />

ROYAL MOuGINS GOLF RESORT & SPA<br />

Тел. +33 (0)4 92 92 49 69 ° Факс +33 (0)4 92 92 49 72<br />

> Контакты:<br />

Isabelle LECLERC, директор<br />

isabelle@royalmougins.fr<br />

Mikael bENEAUX, директор по спорту<br />

mikael@royalmougins.f<br />

proshop@royalmougins.fr<br />

www.royalmougins.fr<br />

Гольф-клуб “Royal Mougins”: 18 лунок.<br />

OPIO / ОПИО<br />

CHÂTEAu DE LA BÉGuDE 3 *<br />

Тел. +33 (0)4 93 12 37 00 - Факс +33 (0)4 93 12 37 13<br />

> Контакт: Emmanuelle JOANNARD, менеджер по продажам<br />

ejoannard@op<strong>en</strong>golfclub.com<br />

www.op<strong>en</strong>golfclub.com/begude<br />

Гольф-клуб “Opio Valbonne”: 18 лунок.<br />

SVV CLuB MÉDITERRANÉE<br />

Тел. +33 (0)4 93 09 71 00 - Факс +33 (0)4 93 09 71 70<br />

> opiccrec01@clubmed.com<br />

www.clubmed.com<br />

Гольф-клуб “Tour d’Opio”: 9 лунок (компактный).<br />

TENDE-VIÉVOLA / ТЕНд - ВИЕВОЛА<br />

RÉSIDENCE VIÉVOLA<br />

Тел. +33 (0)4 93 04 88 91 - Факс +33 (0)4 93 04 78 86<br />

> Контакт: bernard LOMbARD<br />

belombard@wanadoo.fr<br />

www.golf-vievola.com<br />

Гольф и Каунтри-клуб “Виевола”: 9 лунок.<br />

30 31


Проживание<br />

оТели с виллАми<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS - CAP D’ANTIbES / АНТИБЫ<br />

HÔTEL Du CAP EDEN ROC 5 *<br />

boulevard JF k<strong>en</strong>nedy - bP 29 - 06601 ANTIbES CEDEX<br />

Тел. +33 (0)4 93 61 39 01 - Факс +33 (0)4 93 67 76 04<br />

> Контакт: brice kEMPER, коммерческий директор<br />

reservation@hdcer.com<br />

www.hotel-du-cap-ed<strong>en</strong>-roc.com<br />

3 виллы, с 2 до 6 чел.<br />

CAGNES-SUR-MER / КАНЬ-сюР-МЕР<br />

DOMAINE COCAGNE4 Château et Hôtels Collection<br />

*<br />

30, chemin du Pain de Sucre - 06800 CAGNES-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 92 13 57 77 - Факс +33 (0)4 92 13 57 89<br />

> Контакт: Robert AbELS, генеральный директор<br />

hotel@domainecocagne.com<br />

www.domainecocagne.com<br />

1 вилла с бассейном, до 8 чел.<br />

SAINT-JEAN-CAP-FERRAT<br />

GRAND HÔTEL Du CAP FERRAT 5 *<br />

71, boulevard Général de Gaulle - 06230 SAINT-JEAN-CAP-FERRAT<br />

Тел. +33 (0)4 93 76 50 50 - Факс +33 (0)4 93 76 04 52<br />

> Контакты: Michel GALOPIN, генеральный директор<br />

Thomas MEE - коммерческий директор<br />

marketing@grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

www.grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

1 вилла, до 10 чел.<br />

SAINT-PAUL DE VENCE<br />

LE MAS DE PIERRE5 RELAIS & CHATEAUX *<br />

2320, route des Serres - 06570 SAINT-PAUL<br />

Тел. +33 (0)4 93 59 00 10 - Факс +33 (0)4 93 59 00 59<br />

> Контакт: Vanessa MELIS, менеджер по продажам<br />

commercial@lemasdepierre.com<br />

info@lemasdepierre.com<br />

www.lemasdepierre.com<br />

1 вилла, до 8/10 чел.<br />

HÔTEL LE MAS D’ARTIGNY & SPA 4 *<br />

Chemin des Salettes – Les Hauts de Saint-Paul - 06570 SAINT-PAUL<br />

Тел. +33 (0)4 93 32 84 54 - Факс +33 (0)4 93 32 95 36<br />

> Контакты: Goran bRkIC, генеральный директор<br />

Sonia bRAIECH, коммерческий директор<br />

contact@mas-artigny.com<br />

www.mas-artigny.com<br />

4 виллы с бассейном.<br />

VENCE<br />

CHÂTEAu SAINT MARTIN & SPA 5 *<br />

2490, av<strong>en</strong>ue des Templiers - bP 102 - 06142 VENCE CEDEX<br />

Тел. +33 (0)4 93 58 02 02 - Факс +33 (0)4 93 24 08 91<br />

> Контакты: Philippe PERD, генеральный директор<br />

brice kEMPER, коммерческий директор<br />

reservation@chateau-st-martin.com<br />

www.chateau-st-martin.com<br />

6 вилл с видом на море, до 6 чел.<br />

оТели с бАссеЙНом<br />

с подоГРевАемоЙ<br />

моРсКоЙ водоЙ<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS - CAP D’ANTIbES / АНТИБЫ<br />

HÔTEL Du CAP EDEN ROC 5 *<br />

> www.hotel-du-cap-ed<strong>en</strong>-roc.com<br />

HÔTEL BAIE DES ANGES 3 * - THALAzuR ANTIBES<br />

> www.thalazur.fr<br />

bEAULIEU-SUR-MER / БОЛЬё-сюР-МЕР<br />

HÔTEL LA RÉSERVE DE BEAuLIEu & SPA 4 *<br />

> www.reservebeaulieu.com<br />

ÈZE-SUR-MER / ЭЗ-сюР-МЕР<br />

HÔTEL LE CAP ESTEL 5 *<br />

> www.capestel.com<br />

PRINCIPAUTÉ DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

HÔTEL DE PARIS 5 *<br />

> www.hoteldeparismontecarlo.com<br />

HÔTEL HERMITAGE 5 *<br />

> www.hotelhe<strong>rm</strong>itagemontecarlo.com<br />

LE MÉTROPOLE MONTE-CARLO 5 *<br />

> www.metropole.com<br />

ROQUEbRUNE-CAP-MARTIN / РОКБРюН-КАП-МАРТЕН<br />

MONTE-CARLO BEACH HOTEL 5 *<br />

> http://monte-carlo-beach.com<br />

SAINT-JEAN-CAP-FERRAT / сЕН-ЖАН-КАП-ФЕРРА<br />

GRAND HÔTEL Du CAP FERRAT 5 *<br />

> www.grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

HÔTEL LA VOILE D’OR 4 *<br />

> www.lavoiledor.fr


отельные<br />

цЕПОчКИ<br />

На Лазурном берегу представлено около 70 отельных<br />

цепочек и брендов международного значения:<br />

GROuPE ACCOR<br />

(Sofitel, Novotel, Mercure, Ibis, Etap Hôtel, Fo<strong>rm</strong>ule 1,<br />

Suite Hôtel)<br />

> www.accorhotels.com<br />

BALLADINS<br />

> www.balladins.com<br />

BEST WESTERN<br />

> www.bestwestern.com<br />

CHOICE<br />

(Comfort Inn, Quality Inn, Clarion)<br />

> www.choicehotelsriviera.com<br />

CHÂTEAuX ET HÔTELS DE FRANCE<br />

> www.chateaux-hotels.com<br />

CONCORDE<br />

> www.concorde-hotels.com<br />

FAIRMONT HOTELS<br />

> www.fai<strong>rm</strong>ont.com<br />

HOLIDAY INN<br />

> www.holidayinn.com<br />

INTERCONTINENTAL<br />

> www.intercontin<strong>en</strong>tal.com<br />

LuCIEN BARRIÈRE<br />

> www.luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

LOuVRE HÔTELS<br />

(kyriad, Campanile, Première Classe, Concorde)<br />

> www.louvrehotels.com<br />

MÉRIDIEN<br />

> www.lemeridi<strong>en</strong>.com<br />

RADISSON<br />

> www.radisson.com<br />

RELAIS & CHÂTEAuX<br />

> www.relaischateaux.com<br />

SMALL LuXuRY HOTELS<br />

> www.slh.com<br />

SOCIÉTÉ DES BAINS DE MER (SBM)<br />

> www.montecarloresort.com<br />

VILLAGES HÔTELS<br />

> www.villages-hotel.com<br />

WARWICk HOTELS<br />

> www.warwickhotels.com<br />

> всЁ об оТелЯх и ГосТиНичНых<br />

РеЗидеНЦиЯх лАЗУРНоГо беРеГА:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

гостиничные<br />

РЕЗИДЕНцИИ<br />

Цепочки гостиничных резиденций, представленные на<br />

Лазурном берегу:<br />

CITADINES<br />

> www.citadines.com<br />

CITEA<br />

> www.citea.com<br />

FRANCE LOCATION<br />

> www.France-location.fr<br />

PIERRE ET VACANCES GROuP<br />

(Pierre et Vacances, Latitudes et Maeva Résid<strong>en</strong>ces)<br />

> www.pierreetvacances.com<br />

ODALYS<br />

> www.odalys-vacances.com<br />

RESIDEAL<br />

> www.resideal.com<br />

RESIDHOTEL<br />

> www.residhotel.com<br />

LES RÉSIDENCES Du SOLEIL<br />

> www.resid<strong>en</strong>ces-du-soleil.com<br />

VACANTEL<br />

> www.vacantel.com<br />

SÉJOuRS Du SuD<br />

> www.sejoursdusud.com<br />

32 33


Бронирование отелей<br />

и аренда недвижимости<br />

сЛУжБЫ бронироВаниЯ ОТЕЛЕй / аренда вИЛЛ и АПАРТАМЕНТОв


сЛУжБЫ<br />

бронироВаниЯ<br />

ОТЕЛЕй<br />

CANNES HOTELS BOOkING / канны<br />

> www.cannes-hotel-reservation.fr<br />

ÈzE / Эз<br />

> www.eze-riviera.com<br />

MANDELIEu-LA NAPOuLE / мандеЛьё-Ля-напуЛь<br />

> www.ot-mandelieu.fr<br />

MENTON / ментон<br />

> www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

NICE / нИцца<br />

> www.niceres.com<br />

TOuRRETTES-SuR-LOuP / туРет-сюР-Лу<br />

> www.tourrettessurloup.com<br />

VALBERG / ваЛьБеРг<br />

> www.valberg.com<br />

VENCE / ванс<br />

> www.v<strong>en</strong>ce.fr<br />

VALLÉES ROYA BÉVÉRA / доЛИны Роя И БевеРа<br />

> www.loisirs-mercantour.com<br />

(резервация проживания и экскурсий)<br />

аренда вИЛЛ<br />

и АПАРТАМЕНТОв<br />

CANTAMESSA CONSuLTING<br />

LEADING VILLAS OF THE WORLD<br />

127, chemin de la billoire – 06640 SAINT-JEANNET<br />

Тел. + 33 (0)4 93 24 75 68 - Факс + 33 (0)4 93 24 75 68<br />

> Контакт: Elio CANTAMESSA<br />

elio.cantamessa@lvwr.com<br />

www.lvwr.com<br />

IMMOSOL VACANCES<br />

18, rue Latour Maubourg - 06400 CANNES<br />

Тел. + 33 (0)4 93 94 50 00 - Факс + 33 (0)4 93 94 06 60<br />

>Контакт: Liselore wOODFIELD<br />

liselore@immosol.fr<br />

www.immosol-vacances.fr<br />

RIVIERA HOLIDAY HOMES<br />

23, av<strong>en</strong>ue Jean Médecin - 06000 NICE<br />

Тел. + 33 (0)4 93 16 03 44 - Факс + 33 (0)4 93 16 03 90<br />

> Контакт: Luci<strong>en</strong>ne GIULIAN<br />

Моб. : +33 (0)6 81 54 14 95<br />

> luci<strong>en</strong>ne@rivieraholidayhomes.com<br />

> www.rivieraholidayhomes.com<br />

34 35


услуги по ПРИЕМУ<br />

РУссКОМ ЯзыКе<br />

принимаюЩие АГЕНТсТвА, обслужиВаюЩие РУссКОГОвОРящУю К ЛИЕНТУРУ /<br />

АвТОБУсНЫЕ Фирмы / частные АвТОМОБИЛИ с вОДИТЕ ЛяМИ / транспортные Фирмы<br />

и эКсКУРсИИ / гиды-ПЕРЕвОДчИКИ лазурного берега / транспорт длЯ ЛИц<br />

с ОРГАНИчЕННЫМИ ВозможностЯми


туристоВ НА<br />

36 37


услуги<br />

приема<br />

принимаюЩие<br />

АГЕНТсТвА<br />

Высококвалифицированные профессионалы, специализирующиеся<br />

на приеме иностранных туристов. Они<br />

всегда к Вашим услугам на Лазурном берегу, чтобы<br />

помочь в организации индивидуальных или групповых<br />

туров, деловых поездок или отдыха, путешествий любой<br />

продолжительности и направленности. Эти компании<br />

предоставляют полный спектр услуг – организация трансферов,<br />

экскурсий, семинаров, инсентив мероприятий,<br />

бронирование отелей и т.д.<br />

(LI 006.080 001)<br />

AzuR VISTA<br />

19, av<strong>en</strong>ue Carnot - 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 93 51 27 72<br />

> Контакт: Christian VONNER<br />

cvonner@azurvista.fr<br />

директор по сегменту Leisure: Olga POkROVkOVA<br />

olga.sz@azurvista.ru<br />

EVOLuTION VOYAGES<br />

5, rue Gabriel Fauré - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 97 03 21 21 - Факс +33 (0)4 97 03 21 22<br />

Моб.: +33 (0)6 76 48 00 35<br />

> Контакт: L<strong>en</strong>a ANDRIEUX<br />

l<strong>en</strong>aa@evolutionvoyages.com<br />

www.evolutionvoyages.com<br />

(LI N° 075 04 0038)<br />

INNOVATIVE EVENTS / MEET'IN BLuE<br />

66, boulevard Carnot - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 93 99 17 18 - Факс +33 (0)4 93 68 47 69<br />

> Контакт: Serge MOULIERE<br />

serge@innovativeev<strong>en</strong>ts.fr<br />

www.innovativeev<strong>en</strong>ts.fr<br />

(LI N° 075 96 0034)<br />

MONDE SANS FRONTIÈRE<br />

5, rue Gabriel Faure - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 97 03 02 20 - Факс +33 (0)4 93 87 92 59<br />

> Контакт: Christine bESNARD<br />

christine.besnard@msfonline.net<br />

www.msftravel.com<br />

(LI N° 006 95 0024)<br />

SuN HOLIDAYS RIVIERA<br />

3, rue de belgique - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 88 66 30 - Факс +33 (0)4 93 88 55 27<br />

> Контакт: Eric AbIHSSIRA<br />

reservation@sun-holidays-nice.com<br />

www.sun-holidays-nice.com<br />

всЁ о пРиНимАющих АГеНТсТвАх НА:<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

частные<br />

АвТОМОБИЛИ<br />

с Водителем<br />

Подобные услуги имеют право предоставлять лица,<br />

получившие государственную лицензию. В их штате<br />

работают высококвалифицированные водители с<br />

большим стажем, специально подгото-вленные для<br />

работы в туризме. Внизу приведены контакты фирм<br />

таких компаний.<br />

(LI N° 06-53)<br />

AkkA LIMOuSINE<br />

58, av<strong>en</strong>ue Saint Augustin - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 18 18 50 - Факс +33 (0)4 93 21 91 38<br />

> Контакт: Raphaël kULA, директор<br />

info@akkalimousine.com<br />

> www.akkalimousine.com<br />

Парк: bMw – Audi - Mercedes Class E- и S (320, 350, 500, и<br />

600L), минивэн класса “deluxe” на 7/8 чел., b<strong>en</strong>tley, Rolls<br />

Royce, бронированные машины. 24/7: трансферы во все<br />

районы, поездки различной продолжительности, заказы<br />

одной или более машин, гиды и охрана.<br />

(LI N° 06-50)<br />

ALLIANCE COMO ELITE<br />

27, av<strong>en</strong>ue Maréchal Juin - 06400 CANNES<br />

или 13, Prom<strong>en</strong>ade des Anglais - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 39 49 49 или +33 (0)4 92 14 77 77<br />

Факс +33 (0)4 92 18 04 35<br />

> Контакт: Pascal MEIERS, директор<br />

info@alliancecomo.com<br />

> www.alliancecomo.com<br />

(LI N° 06-63)<br />

CARYO LIMOuSINES RIVIERA<br />

12, av<strong>en</strong>ue de Verdun - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 16 03 28 - Факс +33 (0)4 93 16 08 97<br />

> Контакт: Yannick TISSEAUX, директор<br />

contact@caryo.fr<br />

ELITE RENT MONACO<br />

34, Quai Jean-Charles Rey - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 97 77 33 11 - Факс +377 97 77 33 12<br />

> Контакты :<br />

Olivier CLARIOND, директор<br />

olivier@elitr<strong>en</strong>t.com<br />

Sophie HONNEGER, менеджер по продажам<br />

sophie@eliter<strong>en</strong>t.com<br />

www.eliter<strong>en</strong>t.com


(LI N° 06-65)<br />

EXECuTIVE TRANSPORT SERVICE - ETS<br />

117, boulevard Sadi Carnot - 06110 LE CANNET<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 06 29 - Факс +33 (0)4 92 98 98 58<br />

Моб. +33 (0)6 07 19 63 48<br />

> Контакт: Piero bRUNI, директор<br />

e.transport.service@wanadoo.fr<br />

www.executive-transport-service.com<br />

Парк: 5 машин на 3 пассажира - 2 минивэна класса люкс<br />

на 6 пассажиров, 5 микроавтобусов на 8 мест и 10<br />

автобусов на 49 мест. Трансфер, экскурсии, гиды, прокат.<br />

(LI N° 06-57)<br />

FRENCH RIVIERA LIMOuSINE - EASY DRIVERS<br />

68, av<strong>en</strong>ue Jean Médecin - 06000 NICE<br />

Моб. +33 (0)6 23 10 35 39 - Факс +33 (0)4 93 71 23 67<br />

> Контакт: Juli<strong>en</strong> CROZET, директор<br />

reservation@easydrivers.fr<br />

> www.easydrivers.fr<br />

(N° EVTC006100016)<br />

MARINA VIP SERVICES<br />

16, rue Louis Perissol - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 93 68 68 88 - Факс +33 (0)4 92 13 23 05<br />

> Контакт: Philippe RUIZ, директор<br />

reservation@marinaviplimousine.com<br />

www.marinaviplimousine.com<br />

MONACO PRESTIGE LIMOuSINES<br />

Les Sporades - 35, Av<strong>en</strong>ue des Papalins - 98000 MONACO<br />

Тел. +33 (0)6 07 77 35 37 - Факс +33 (0)4 93 28 50 68<br />

> Контакт: Gilles TROUIN, директор<br />

gilles@mpl.mc<br />

www.mpl.mc<br />

(N° EVTC 006100039)<br />

PRIVILEGE LIMOuSINES<br />

5, rue Louis blanc - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 01 86 - Факс +33 (0)4 93 39 92 32<br />

> Контакты:<br />

Gérald HAYMANN, директор<br />

direction@le-privilege.com<br />

Nelly bUTSTRAEN, менеджер по продажам<br />

sales@le-privilege.com<br />

www.privatelimousines.com<br />

Трансферы в аэропорты и на вокзалы, экскурсии,<br />

трансферы, прокат. Предоставление автомобилей и микроавтобусов<br />

с водителем на пути из Марселя в Монако.<br />

Основано в 1992 году наше агентство оказывает транспортные<br />

услуги при организации раз-личных мероприятий<br />

(семинары, конвенции, инсентив-программы).<br />

Мы обязуемся ответить на Ваш запрос в течение 12 часов.<br />

Парк машин: 8 berlines, 1 лимузин, 8 микроавтобусов, 20<br />

собственных автомобилей.<br />

(N° EVTC 006100021)<br />

VF LIMOuSINES<br />

78, route de Pégomas - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)6 64 22 20 97 - Факс +33 (0)9 55 80 44 97<br />

> Контакт: François VILLAR, управляющий<br />

manager@vf-limousines.fr<br />

www.vf-limousines.fr<br />

Компания VF Limousines предоставляет в аренду автомобили<br />

престижных марок с водителем. Это - профессионалы<br />

туристической отрасли с 1990 года, работающие<br />

с VIP клиентами и обеспечивающие высочайший уровень<br />

сервиса. 3 собственных автомобиля, 10 автомобилей в<br />

дополнение. Также возможно бронирование яхт и<br />

частных самолетов, услуги гидов и шоферов, трансферы.<br />

КоНТАКТы всех фиРм по пРоКАТе<br />

мАШиН с водиТелем :<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

аВтобусные<br />

КОМПАНИИ<br />

Организация трансферов и экскурсий по запросу (с гидом<br />

или без, для предварительно сформированных групп).<br />

Некоторые из этих компаний занимаются организацией<br />

регулярных экскурсии разной продолжительности для<br />

индивидуалов (день или полдня). Есть русскоговорящие<br />

шоферы.<br />

(HA 69.500.14)<br />

SANTA AzuR<br />

74, av<strong>en</strong>ue de l’Arbre Inférieur - bP 1467<br />

06008 NICE CEDEX 1<br />

Тел. +33 (0)4 93 85 34 06<br />

Факс +33 (0)4 93 13 42 28<br />

Контакт: Carine DE REYMAEkER, директор по маркетингу<br />

Моб. +33 (0)6 16 28 28 87<br />

> carine@santa-azur.com<br />

www.santa-azur.com<br />

Парк: 60 машин разных размеров (автобусы Deluxe от 31<br />

до 37 мест, спальные автобусы от 49 до 55 мест). Услуги:<br />

круглосуточный диспетчер, трансферы, почасовые<br />

заказы, VIP обслуживание (прием, переводчики, гиды,<br />

хостесы).<br />

КоНТАКТы всех АвТобУсНых фиРм<br />

с мАШиНАми оТ 6 до 61 месТ:<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

38 39


услуги<br />

приема<br />

ТРАНсПОРТНЫЕ<br />

Фирмы<br />

с РУссКОГОвОРящИМИ<br />

вОДИТЕЛяМИ<br />

EXECuTIVE TRANSPORT SERVICE - ETS<br />

117, boulevard Sadi Carnot - 06110 LE CANNET<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 06 29 - Факс +33 (0)4 92 98 98 58<br />

Моб. +33 (0)6 07 19 63 48<br />

> Контакт: Piero bRUNI, директор<br />

e.transport.service@wanadoo.fr<br />

www.executive-transport-service.com<br />

Парк: 5 трехместных машин, 2 престижных шестиместных<br />

минивена, 5 восьмиместных микроавтобусов, 10 автобусов<br />

на 49 мест. Услуги: трансферы, экскурсии, услуги<br />

гида, аренда.<br />

(N° VP 93 99 04 029)<br />

LIVEN uP<br />

2, rue Princesse Florestine – 98000 MONACO<br />

Тел./Факс : +377 97 97 17 16<br />

> Контакт: Jean-Marc AYACHE, директор<br />

info@liv<strong>en</strong>up.fr<br />

www.liv<strong>en</strong>up.fr<br />

Парк: 10 микроавтобусов на 8 чел. (Volkswag<strong>en</strong> Caravelle и<br />

Mercedes Vito). Трансферы и экскурсии.<br />

LIVEN uP<br />

Space A - 208, route de Gr<strong>en</strong>oble - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 21 25 12 – Факс +33 (0)4 93 21 25 12<br />

> Контакт: Grégory bONINI - greattours@liv<strong>en</strong>up.fr<br />

www.liv<strong>en</strong>up.fr<br />

Экскурсии на борту корабля со шкипером на полдня или<br />

на целый день. Прокат всех типов яхт для индивидуалов<br />

и групп. Экскурсии.<br />

(N° 2002/93/0002598)<br />

PAN AzuR<br />

12, quai Papacino c/o ACREA - 06300 NICE<br />

Тел./Факс +33 (0)4 92 04 18 07 - Моб. +33 (0)6 60 28 51 32<br />

> Контакт: André REVEREND, директор<br />

pan-azur@wanadoo.fr<br />

(HA 69.500.14 & LI 006 950 034)<br />

SANTA AzuR<br />

74, Av. de l’Arbre Inférieur - bP 1467 – 06008 NICE CEDEX 1<br />

Тел. +33 (0)4 93 85 34 06 - Факс +33 (0)4 93 13 42 28<br />

> Контакт: Carine DE REYMAEkER, директор по маркетингу<br />

carine@santa-azur.com<br />

www.santa-azur.com<br />

Парк: 61 машина, микроавтобусы от 15 до 25 мест,<br />

автобусы класса люкс от 31 до 37 мест, спальные<br />

автобусы от 49 до 55 мест. групповые экскурсии, более 80<br />

программ по 8 темам. Экскурсии по окрестностям города<br />

на разные темы, система "все включено". Трансферы и<br />

гиды.<br />

(N° HA 0006.09.00.13)<br />

STAR TOuRS<br />

8, av<strong>en</strong>ue de la bornala – 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0) 6 72 40 03 53- Факс +33 (0)4 83 50 01 38<br />

> Контакты:<br />

Nathan HANCQ, коммерческий директор<br />

Antony CANON, бронирование<br />

François GHETTI, бронирование<br />

infos@startour.fr<br />

www.startour.fr<br />

Парк: 6 Volkswag<strong>en</strong> Caravelle на 8 пассажиров. Комфортабельные<br />

автомобили с кондиционером. Услуги: экскурсии,<br />

трансферы и прокат машин с многоязычными водителями.<br />

гиды-<br />

ПЕРЕвОДчИКИ<br />

гиды, работающие на эти компании, обладают<br />

необходимым дипломом. советуем бронировать<br />

услуги с русскоговорящим персоналом заблаговременно.<br />

ALPES GuIDES INTERPRETES - AGI<br />

11, allée des Pins - Le Merryland 2 - 06800 CAGNES-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)6 09 88 83 83 - Моб. +33 (0)6 09 88 83 83<br />

> Контакт: Sylvie DI CRISTO<br />

dicristosylvie@gmail.com<br />

www.fr<strong>en</strong>chrivieraguides.net<br />

Ассоциация дипломированных гидов, умеющих познакомить<br />

индивидуальных и групповых туристов с<br />

красотами и достопримечательностями этого региона.<br />

Пешие прогулки, поездки на автобусе или личном<br />

автомобиле. Зона охвата – от сен-Тропе до сан Ремо,<br />

включая Монако. Эти гиды также специализируются на<br />

индивидуальных маршрутах или тематических<br />

экскурсиях. Например, история графства Ниццы, местные<br />

традиции и гастрономия, мастера Лазурного берега и<br />

другие особенности региона. Можно также организовать<br />

различные туры с дегустацией местной кухни в старой<br />

части Ниццы. сопровождение, услуги гидов.<br />

CREATIVE RIVIERA GuIDES<br />

12, av<strong>en</strong>ue de Flirey - 06000 NICE<br />

Тел.+33 (0)4 89 92 39 63 – Факс +33 (0)4 89 92 39 63<br />

Моб. +33 (0)6 12 10 59 61<br />

> Контакт: Stéphanie CORNIL<br />

Ассоциация штатных гидов, владеющих картой гида-<br />

Лектора по городам и Истории. сфера деятельности<br />

CREATIVE RIVIERA GUIDES - проведение культурнопознавательных<br />

туров и создание новых тем для<br />

привлечения внимания к наследию Лазурного берега и<br />

Прованса. сопровождение, услуги гидов и переводчиков.<br />

FÉDÉRATION DES GuIDES INTERPRÈTES PACA<br />

Villa Mirabella - Av<strong>en</strong>ue R<strong>en</strong>é Maurice - 06000 NICE<br />

Тел. / Факс +33(0)4 98 88 10 23<br />

> Контакт: Stéphanie CORNIL<br />

stcornil@numericable.fr<br />

www.guides-prov<strong>en</strong>ce-cotedazur.com<br />

Федерация объединяет 80 дипломированных гидов.<br />

существует возможность связаться с ними напрямую<br />

через website. сопровождение, услуги гидов и переводчиков<br />

(как в устной, так и в письменной форме).


ORGANISATION LOCALE DES GuIDES AzuRÉENS<br />

(O.L.G.A.)<br />

57, vieux Chemin de Gairaut - 06100 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 98 80 54 - Факс +33 (0)4 93 84 81 71<br />

Моб. +33 (0)6 09 56 71 61<br />

> Контакты: Gabrielle GOURDAIN<br />

olga.guides@wanadoo.fr<br />

www.guides-fr<strong>en</strong>ch-riviera.com<br />

Контакт: Sylvie VICENS.<br />

Организация OLGA была создана в 1986 и работает на<br />

этом рынке уже 24 года. К Вашим услугам – 19<br />

дипломированных гидов-переводчиков, которые могут<br />

предложить различные тематические экскурсии и<br />

способны адаптировать их под нужды и интересы Ваших<br />

клиентов. Услуги гидов на всей территории Лазурного<br />

берега, от сен-Тропе до Ментона, а также в Монако.<br />

сопровождение, услуги гидов и переводчиков (устный и<br />

письменный перевод).<br />

RIVIERA GuIDE TOuRS<br />

9 av<strong>en</strong>ue Joseph Giordan - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)6 03 46 01 87 - Моб. +33 (0)6 03 46 01 87<br />

> Контакт: Jean-Paul RITROVATO<br />

rivieratourguides@sfr.fr<br />

www.riviera-tour-guides.com<br />

Профессиональная команда лицензированных гидов с 15летним<br />

опытом работы в области въездного туризма на<br />

Лазурном берегу. От простого общения до изучения<br />

культурного, исторического, географического и социологического<br />

наследия региона. Помимо этого, компания<br />

занимается организацией приема в гостинице, аэропорту<br />

или конгресс-центре; ведение групп и трансферов;<br />

сопровождение лиц и помощь в проведении различных<br />

увеселительных мероприятий (петанк, охота за<br />

сокровищами, дегустация вин и др.). Ну и, конечно,<br />

экскурсии, классические и традиционные туры и т.п.<br />

Услуги на русском языке – по запросу.64<br />

иНфоРмАЦиЯ о всех<br />

ГидАх-пеРеводчиКАх НА:<br />

http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

транспорт<br />

длЯ лиЦ<br />

с ограниченными<br />

воЗможНосТЯми<br />

обслуживание клиентов осуществляется только на<br />

французском и английском языках.<br />

SuNNY DAYS / THE TRAVEL EXPERT<br />

8, av<strong>en</strong>ue des Pergolas - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 71 10 75 - Факс +33 (0)4 93 72 33 90<br />

Моб. +33 (0)6 22 20 20 82 ou +33 (0)6 09 36 23 76<br />

> Контакт: Sauveur bARbERA, директор<br />

welcome@sunnydays.fr<br />

www.sunnydays.fr<br />

Sunny Days & The Travel Expert – транспортная компания,<br />

предлагающая свои услуги лицам с ограниченными<br />

возможностями – инвалидам (с проблемами зрения,<br />

слуха и двигательного аппарата). В их распоряжении –<br />

специальный микроавтобус с шофером, который является<br />

и сопровождающим. Помимо этого, есть возможность<br />

организовать туристические экскурсии с учетом<br />

потребностей инвалидов.<br />

ASSOCIATION HANDI PLuS 06<br />

Тел. +33 (0)6 37 77 32 30<br />

> handi_plus_06@yahoo.fr<br />

www.handiplus06.org<br />

Ассоциация Handi Plus 06 предоставляет транспортные<br />

услуги (по запросу и в индивидуальном порядке) для<br />

людей с ограниченной подвижностью, а также организуют<br />

для них персональное сопровождение на все время<br />

пребывания на отдыхе или путешествия по Приморским<br />

Альпам.<br />

40 41


МОРсКИЕ отКрытиЯ / ЛАЗУРНЫЕ А ЛьПЫ / исКусстВо и КУЛьТУРА / са ды, цвЕТЫ,<br />

ароматы / ИсКУссТвО и ремесла / ПРЕ ДЛОжЕНИя длЯ ВизитоВ / ГАсТРОНОМИя и<br />

Вино / ГОЛьф / вЕ ЛНЕсс / разВлечениЯ / шОПИНГ/


идеи и<br />

ТЕМЫ<br />

42 43


Морские<br />

открытия<br />

прогулКи вДОЛь МЫсОв / разВлечениЯ НА МОРЕ / морсКие эКсКУРсИИ<br />

ТУРИсТИчЕсКИЕ места / яХТИНГ и парусный спорт / КРУИЗНОЕ напраВление


120 км береговой линии, множество прославленных<br />

курортов, 40 км песчаных и галечных пляжей, великолепные<br />

ландшафты, мысы, острова. По мнению многих,<br />

Лазурный берег - удивительно место, где самое ласковое и<br />

красивое солнце в мире, где множество разнообразных<br />

морских развлечений.<br />

Если вы хотите отвлечься от будней, или оздоровиться и<br />

привести себя порядок, или просто реализовать<br />

давнишнюю мечту, здесь есть все для для полноценного и<br />

разнообразного отдыха. Позвольте себе эти радости<br />

жизни. Как например, экскурсионные путешествия по<br />

морю, прогулки вдоль мысов….<br />

прогулКи<br />

вДОЛь МЫсОв<br />

Побродите вдоль побережья. Насладитесь красотой<br />

пейзажей. Тропинки, идущие вдоль моря, повторяют<br />

контур мысов, Кап Мартен, Кап-д'Ай, Кап-Ферра, Кап<br />

Антиб... На Леринских островах царит мир и красота. Не<br />

пропустите: фортификационные сооружения, маяки и<br />

виллы, построенные словно на уровне моря<br />

LE CAP MARTIN / кап маРтен<br />

3 км типичной средиземноморской растительности,<br />

состоящей из шильной травы, мирта, фисташковых<br />

деревьев, Алеповых сосен. Прогулка по этим живописным<br />

местам займет около 45 минут и вряд ли оставит когонибудь<br />

равнодушным. В свое время здесь бродил<br />

философ Ницше и искал уединения архитектор Ле<br />

Корбюзье, крошечный “домик-мастерская” которого<br />

является апологетом рациональной архитектуры.<br />

LE CAP D’AIL / кап д’ай<br />

3,6 км великолепной дороги, связывающей пляж de la Mala<br />

с пляжем Marquet. Эта прибрежная прогулка занимает<br />

около 1 часа, за который Вы открываете все богатство<br />

флоры, геологии и архитектуры (виллы времен “belle<br />

Epoque”) этого края.<br />

LE CAP FERRAT / кап феРРа<br />

11 км прибрежных тропинок (2 с половиной часа ходьбы).<br />

Прогулка по полуострову миллионеров с роскошными<br />

виллами – настоящая гавань тишины и спокойствия. Также<br />

стоит прогуляться и по Sainte Hospice (45 минут), окруженному<br />

алеповыми соснами. другая дорога (1 час ходьбы)<br />

соединяет небольшую бухту Lilong с пляжем Passable, а<br />

также ведет к порту Saint-Jean через так называемый<br />

королевский путь, который простирается вдоль бывших<br />

владений бельгийского короля Леопольда II. Небольшие<br />

заливы, известняковые утесы и пышная растительность –<br />

все это делает прогулку по этим местам исключительно<br />

приятной и завораживающей.<br />

LE CAP D’ANTIBES / кап антИБ<br />

Прогулка по местам исключительной красоты (2,7 км,<br />

примерно полтора часа ходьбы) – вдоль дикого берега,<br />

осаждаемого когда-то флотом противника. Окруженная<br />

алеповыми соснами, эта тропинка ведет к южной косе<br />

полуострова между Antibes и Juan-les-Pins, к храму Notre-<br />

Dame de la Garoupe, откуда открывается, пожалуй, одна из<br />

самых красивых панорам Лазурного берега.<br />

разВлечениЯ<br />

на МОРЕ<br />

На протяжении всего года средиземное море, где так<br />

много солнца и тепла, представляет собой место для идеального<br />

отдыха. Повсюду на Лазурном берегу расположены<br />

клубы и парусные центры, компании, предлагающие<br />

все виды отдыха и развлечений: парусный спорт,<br />

виндсерфинг, кайтсерфинг, водные лыжи, катание на<br />

лодках, каноэ, морской каякинг, подводное плавание,<br />

рыбалка в море. Необходимые контакты и полезную<br />

информацию Вы можете найти на сайте:<br />

> www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

морсКие<br />

эКсКУРсИИ<br />

Многочисленные компании предлагают экскурсии по<br />

морю, которые стартуют из различных портов Лазурного<br />

берега. Морские экскурсии проходят как на регулярной<br />

основе, так и по запросу.<br />

РЕгУЛЯРНЫЕ ЭКсКУРсИИ<br />

ANTIbES / АНТИБЫ<br />

L'ILE BLEuE<br />

18, Av<strong>en</strong>ue Pasteur - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 93 34 64 65<br />

> Контакт: Franck COVAT<br />

www.lilebleue.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

PLANARIA<br />

Vieux Port - Quai des Iles (Parking Laubeuf)<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 71 38 - Факс +33 (0)4 92 98 71 37<br />

> Контакт: Aude COUDEVILLE<br />

planaria@abbayedelerins.com<br />

www.abbayedelerins.com<br />

Planaria предлагает экскурсии с отправлением из старого<br />

порта Канн. Программа включает посещение острова<br />

Saint-Honorat, на котором с XVI в. находится Цистерцианский<br />

монастырь конгрегации Непорочного Зачатия.<br />

Остров принадлежит 25-ти монахам, которые проживают<br />

в этом солнечном раю, окруженном пышной растительностью,<br />

где царит свежесть и тишина. Вы можете<br />

побывать в этом оазисе. Каждый день паломники и<br />

просто гуляющие приезжают сюда, чтобы проникнуться<br />

уникальной атмосферой этого места. Однако посещение<br />

возможно лишь при условии соблюдения правил<br />

монастырской жизни и бережного отношения к<br />

окружающей природе. стоимость поездки в оба конца:<br />

12 € (для взрослых), 6 € (для детей от 5 до 10 лет), 11 €<br />

(для студентов), 9,5 € (для групп от 10 человек).<br />

44 45


Морские<br />

открытия<br />

RIVIERA LINES CANNES<br />

Vieux Port – Quai des Iles (Parking Laubeuf) - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 71 31 – Факс : +33 (0)4 2 98 71 32<br />

> croisieres@riviera-lines.com<br />

www.riviera-lines.com<br />

Морская навигационная компания, специализирующаяся<br />

на организации круизов и экскурсий, морских чартеров и<br />

челноков. Отправление из Канн, Жуан-ле-Пена и гольф-<br />

Жуана. В течение всего года проводятся экскурсии на<br />

остров святой Маргариты, отплытие из Канн. с апреля по<br />

октябрь между Жуан-ле-Пеном и гольф-Жуаном<br />

курсирует морской шаттл. группы от 20 до 200 чел. Тариф:<br />

11,5 €/чел., 6 € (5-10 лет), 8,5 € (для групп).<br />

GOLFE-JUAN / гОЛЬФ-ЖУАН<br />

RIVIERA LINES - GOLFE JuAN<br />

Quai Saint-Pierre - Vieux port - 06220 GOLFE-JUAN<br />

Тел. +33 (0)6 27 96 66 81 – Факс : +3 (0)4 93 38 69 02<br />

> croisieres@riviera-lines.com<br />

www.riviera-lines.com<br />

Отплытие из гольф-Жуана, экскурсии на остров святой<br />

Маргариты, Corniche d'Or, в сен-Тропе и Монако.<br />

Фейерверк в бухте Канн, морские поездки в Канны – с<br />

апреля по октябрь. группы от 20 до 200. Период действия<br />

– с апреля по октябрь. Тариф: 11,5 € / 41 € (для групп), 15<br />

€ / 46 € (для индивидуалов).<br />

JUAN-LES-PINS / ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

RIVIERA LINES JuAN LES PINS<br />

boulevard Charles Guillaumont – Ponton Courbet<br />

06160 JUAN-LES-PINS<br />

Тел. +33 (0)4 93 63 86 76 - Факс : +33 (0)4 92 98 71 32<br />

> croisieres@riviera-lines.com<br />

www.riviera-lines.com<br />

Отплытие из Жуан-ле-Пена, экскурсии на остров святой<br />

Маргариты, Corniche d'Or, в сен-Тропе и Монако.<br />

Фейерверк в бухте Канн, морские поездки в Канны – с<br />

апреля по октябрь. группы от 20 до 200. Период действия<br />

– с апреля по октябрь. Тариф: 11.5 € / 41€ (для групп), 15<br />

€ / 46 € (для индивидуалов).<br />

MANDELIEU-LA NAPOULE / МАНдЕЛЬё-ЛА-НАПУЛЬ<br />

COMPAGNIE MARITIMES NAPOuLOISE<br />

Port de la Napoule - 06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 71 31 – Факс : +33 (0)4 92 98 71 32<br />

> Контакт: Cécile ARNAL<br />

croisieres@compagnie-maritime-napouloise.com<br />

www.companie-maritime-napouloise.com<br />

Круизы и экскурсии, отплытие из Мандельё-ла-напуль,<br />

посещение Леринских островов, острова святой<br />

Маргариты, La Corniche d'Or, сен-Тропе и Монако.<br />

Регулярные рейсы в Канны. Экскурсии с комментариями<br />

на La Corniche d'Or и Massif de l'Esterel. Регулярные<br />

программы продолжительностью 1 час 15 минут, время<br />

отплытия – 15.00.<br />

Период действия – с апреля по октябрь. Тарифы: 16.5€<br />

(для индивидуалов), 14€ (для групп). Посещение острова<br />

святой Маргариты, регулярные экскурсии,<br />

продолжительность – 20 минут, расписание отправлений:<br />

9.15, 10.15, 11.30, 14.00, 15.00, 16.30. группы до 200<br />

человек. Тарифы: 14 € (для индивидуалов), 12 € (для<br />

групп). Возможны чартеры с экскурсиями: программы “à<br />

la carte”, ночные прогулки и музыкальные развлечения.<br />

Период действия – с апреля по октябрь.<br />

MENTON / МЕНТОН<br />

LA BALADE MENTONNAISE<br />

Quai Napoléon III - 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)6 09 60 11 72<br />

> Контакт: Christophe DUbUISSON<br />

labalade<strong>en</strong>mer@yahoo.fr<br />

Познавательные экскурсии, рыбалка, вечеринки на борту<br />

бригантины! Морские прогулки, аренда кораблей.<br />

Несколько рейсов в день.<br />

A NAVY<br />

Vieux Port de M<strong>en</strong>ton - 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)6 11 60 01 16<br />

> Контакт: wilfrid ANCEL<br />

anavy@yahoo.fr<br />

www.anavy.liferiviera.com<br />

Исключительно в Ментоне морские путешествия на борту<br />

катамарана “TATOUNE”: незабываемые впечатления,<br />

исключительный комфорт и интересная программа.<br />

Капитан и его профессиональный экипаж откроют для вас<br />

красоты береговой линии. Увеселительные мероприятия,<br />

круизы, прогулки на закате, фейерверк.<br />

NICE / НИЦЦА<br />

TRANS CÔTE D’AzuR<br />

Port de Nice - Quai Lunel<br />

Тел. +33 (0)4 92 00 42 30 - Факс : +33 (0)4 92 00 42 31<br />

> Контакт: Cécile ARNAL<br />

carnal@trans-cote-azur.com<br />

www.trans-cote-azur.com<br />

Вместимость от 200 до 380 чел. стоимость от 13 до 48€. с<br />

июня по октябрь: о.сент-Маргерит, сен-Тропе, Монако,<br />

фейерверки в бухте Канн. Работает с марта по октябрь:<br />

морская экскурсия вдоль берега.<br />

VILLEFRANCHE-SUR-MER / ВИЛЛЬФРАНШ-сюР-МЕР<br />

AFFRÈTEMENT MARITIME VILLEFRANCHOIS<br />

Place wilson - Gare Maritime - 06320 Villefranche sur Mer<br />

Тел. +33 (0)4 93 76 65 65 - Факс +33 (0)4 93 76 97 87<br />

> amv.sir<strong>en</strong>es@wanadoo.fr<br />

www.amv-sir<strong>en</strong>es.com<br />

Пункт отправления – Villefranche-sur-Mer, период действия<br />

– с июня по сентябрь. В июле и августе организуются<br />

прогулки вдоль берега. Программа включает: рейд<br />

Villefranche-sur-Mer и Saint-Jean Cap Ferrat. Продолжительность<br />

– 1 час. Прогулки в Монако, продолжительность<br />

2 часа.


ИссЛЕдОВАНИЕ МОРсКОгО дНА<br />

ANTIbES-JUAN-LES-PINS / АНТИБЫ-ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

MER ET VISION “LE VISIOBuLLE”<br />

Embarcadère Courbet - JUAN-LES-PINS<br />

Тел. +33 (0)4 93 74 85 42 - Факс +33 (0)4 92 91 15 42<br />

Тел. +33 (0)4 93 67 02 11<br />

> Контакт: Jean-Dominique GRISONI<br />

info@visiobulle.com<br />

www.visiobulle.com<br />

Морская прогулка к мысу Cap d’Antibes с обзором подводного<br />

мира бухты Миллионеров (с апреля по<br />

сентябрь). Эта экскурсия проходит ежедневно,<br />

отменяется только в случае плохой погоды. Отплытие от<br />

пристани, расположенной в центре пляжа Juan les Pins –<br />

напротив Офиса по туризму. Экскурсии проводятся на<br />

французском и английском языках. Продолжительность<br />

около 1 часа. стоимость: 13 €/чел., 6,5€ c 2 до 11 лет. (в<br />

июле и августе -11€/чел. и 5€/ ребёнок с 2 до 11 лет)<br />

групповой тариф от 20 чел.: 10 € и 5 € для детей.<br />

ЭКсКУРсИИ А-ЛА-КАРТ<br />

AAkA F 40 - CHARLES D’ESCLERCS<br />

2139, route de Grasse - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)6 14 76 12 72<br />

> Контакт: CHARLES D’ESCLERCS, менеджер<br />

info@aaka.fr<br />

www.aaka.fr/8.html<br />

дневная прогулка по морю в сопровождении шкипера<br />

или индивидуальный выезд на катамаране Aaka 40<br />

(бухта Канн и Juan-les-Pins). Подходит как опытным<br />

морепла-вателям (захватывающая прогулка на хорошей<br />

скорости), так и начинающим – радушный прием на<br />

борту и ком-фортное плавание. Поездка проходит на<br />

английском языке. Работает с 01.03. по 15.12. Возможно<br />

специальное фрахтование.<br />

(HA 006 040 001)<br />

ARTHAuD YATCHING<br />

61, chemin de l’E<strong>rm</strong>itage - 06160 CAP D’ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 93 61 51 60 - Факс +33 (0)4 92 93 10 09<br />

> Контакт: Hubert ARTHAUD<br />

arthaud@arthaudyatchting.com<br />

contact@arthaudyatching.com<br />

www.arthaudyachting.com<br />

Регаты, соревнования и прочие инсентив-программы.<br />

Широкий выбор предлагаемых услуг, аренда кораблей<br />

от 7 до 120 м. Организация различных мероприятий на<br />

море для групп от 10 до 1000 человек.<br />

Au FIL DE L’EAu<br />

664, route de Valbonne - 06740 CHATEAUNEUF-DE-GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 42 08 45<br />

> Контакт: Frédéric Duclos - Frederic@aufildeleau.com<br />

www.aufildeleau.com<br />

день отдыха на море и водные развлечения на любом<br />

типе судна. специализируется на всех видах мероприятий,<br />

проводимых на море: Team building, Инсентивпрограммы.<br />

Аренда судна с экипажем. Предложения<br />

для групп и индивидуалов - от 50 €.<br />

CROISIERE VOILE<br />

7, rue Léandre Sardou - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 02 26<br />

> Контакт: Jacques SOUM<br />

jacques.soum@free.fr<br />

Большой выбор развлечений на борту современных<br />

парусных яхт: день плавания, выходные на море,<br />

недельный круиз.<br />

Поиск сокровищ, teambuilding, регаты, прогулки и т.п.<br />

Зона навигации - Лазурный берег, Корсика и сардиния.<br />

двуязычные шкиперы, владеющие французским и<br />

английским языками. Отплытие из старых каннских<br />

портов, экскурсии на Леринские острова, мысы Антибы и<br />

Кап-Ферра, в Монако и Вильфранш.<br />

LIVEN uP GREAT BOATS<br />

Space A - 208 route de Gr<strong>en</strong>oble – 06200 NICE<br />

Тел. /Факс +33 (0)4 93 21 25 12 - Моб. +33 (0)6 09 519 230<br />

> Контакт: Nathalie bONINI, коммерческий директор<br />

nath@liv<strong>en</strong>up.fr<br />

greatboats@liv<strong>en</strong>up.fr<br />

www.liv<strong>en</strong>up.fr<br />

Насладитесь красотой Ривьеры с моря и полюбуйтесь<br />

самыми красивыми бухтами, пляжами и виллами<br />

знаменитостей. Экскурсия со шкипером на полдня или<br />

целый день. Аренда кораблей любого типа для<br />

индивидуалов и групп. Компания работает в течение<br />

всего года. Экскурсии проводятся на французском и<br />

английском языках. Порта прописки: Монако, Болье,<br />

Канны, Жуан-ле-Пен. специальные фрахтования для<br />

индивидуалов и групп.<br />

WINNER<br />

baie de Cannes - Port La Napoule<br />

06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 93 49 74 04 – Факс +33 (0)4 92 97 64 47<br />

> Контакт: Jean-Luc JORET<br />

jljoret@winnerboat.com<br />

www.winnerboat.com<br />

существует с 1987 года в порту Napoule, в бухте Канн.<br />

Аренда катеров и яхт с экипажем и без. Компания<br />

работает в течение всего года. Фрахтование и прием,<br />

коктейли на борту для групп от 10 до 100 человек.<br />

Организация событийных программ во время<br />

проведения мероприятий.<br />

46 47


Морские<br />

открытия<br />

туристичесКие<br />

МЕсТА<br />

МУЗЕИ И ТЕМАТИЧЕсКИЕ ПАРКИ<br />

Исследуйте моря, не покидая земли.<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS / АНТИБЫ ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

MARINLAND - LE PARC DE LA MER<br />

306, av<strong>en</strong>ue Mozart - RN 7 - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 93 33 82 72 - Факс +33 (0)4 93 33 38 65<br />

> Контакт: Hervé LUX, директор по продажам<br />

hlux@marineland.fr<br />

Aurélie bOSCHEL, менеджер по мероприятиям<br />

a.boschel@marineland.fr<br />

www.marineland.fr<br />

Принимая более миллиона посетителей в год, Marineland<br />

является самым крупным “морским” тематическим<br />

парком в Европе. Вы откроете для себя все тайны моря<br />

благодаря знаменитым шоу, а также информации об<br />

исследованиях окружающей среды и ее воссозданию.<br />

Особого внимания достойны полярные медведи,<br />

большой бассейн с косатками, шоу дельфинов и морских<br />

львов, туннельный аквариум с акулами, бассейн со<br />

скатами, одиссея медуз, аквариумы и тропические<br />

рифы… и колония королевских и хохлатых пингвинов<br />

через большое панорамное окно. см. тариф стр 81.<br />

PRINCIPAUTÉ DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

MuSÉE OCÉANOGRAPHIQuE DE MONACO<br />

Av<strong>en</strong>ue Saint-Martin - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 93 15 36 00 - Факс +377 92 16 77 93<br />

> Контакт: Frédéric CHAUVEL, директор по продажам<br />

f.chauvel@oceano.mc<br />

www.oceano.mc<br />

Этот музей, прославляющий океаны и его создателя,<br />

принца Альберта I-го, занимает исключительное место на<br />

скале Монако, возвышающейся над морем. В музее<br />

собраны замечательные коллекции морской фауны,<br />

множество чучел морских животных и скелетов. Не<br />

пройдите мимо Китового зала и Аквариума, где можно<br />

увидеть сказочное зрелище – роскошные виды<br />

подводной флоры и фауны. стоит увидеть и “Лагуну акул”<br />

- новый гигантский аквариум, где представлены и<br />

коралловая подводная гряда, и экосистема тропической<br />

лагуны, и участок обитания крупных хищников. И,<br />

наконец, особого внимания достойна выставка<br />

“средиземноморье”, которая демонстрирует красоту и<br />

хрупкость этой экосистемы.<br />

Входной билет для взрослых стоит 10,5 € (групповой<br />

тариф) и 17 € (индивидуальный тариф).<br />

ЯХтинг и<br />

ПАРУсНЫй сПОРТ<br />

Лазурный берег – фантастический регион для тех, кто<br />

любит море, водные виды спорта, получает удовольствие<br />

от созерцания красот природы и морской стихии.<br />

Мысы, величаво выступающие между Ментоном и сен-<br />

Тропе, пристань Вилльфарнша (Villefranche), бухта<br />

Ангелов (baie des Anges), бухта Миллионеров (baie des<br />

Milliardaires)… Леринские острова (остров св. Маргариты<br />

и остров св. Онората)… И далее – к итальянской ривьере,<br />

лигурийскому побережью.<br />

Перечень яхтенных портов<br />

Лазурного берега<br />

ANTIbES / АНТИБЫ<br />

PORT VAuBAN<br />

Тел. +33 (0)4 92 91 60 00 - Факс +33 (0)4 93 34 74 04<br />

> www.port-vauban-antibes.com<br />

Количество причалов для швартовки: 1700<br />

CANNES / КАННЫ<br />

PORT PIERRE CANTO<br />

Тел. +33 (0)4 92 18 84 84 - Факс +33 (0)4 93 94 66 18<br />

Количество причалов для швартовки: 598<br />

Количество мест в марине: 90<br />

PORT DE CANNES<br />

Тел. +33 (0)8 20 425 555 - Факс +33 (0)4 92 98 70 01<br />

> www.riviera-ports.com<br />

Количество причалов для швартовки: 650<br />

Количество мест в марине: 650<br />

CAP D’AIL / КАП д’АЙ<br />

PORT DE CAP D'AIL<br />

Тел. +33 (0)4 93 78 28 46 - Факс +33 (0)4 93 41 98 29<br />

Количество причалов для швартовки: 253<br />

Количество мест в марине: 10<br />

GOLFE-JUAN / гОЛЬФ-ЖУАН<br />

PORT CAMILLE RAYON<br />

Тел. +33 (0)4 93 63 30 30 - Факс +33 (0)4 93 63 55 07<br />

> www.portcamillerayon.net<br />

Количество причалов для швартовки: 833<br />

Количество мест в марине: 79<br />

PORT DE GOLFE-JuAN<br />

Тел. +33 (0)4 93 63 96 25 - Факс +33 (0)4 93 63 66 41<br />

> www.riviera-ports.com<br />

Количество причалов для швартовки: 854<br />

Количество мест в марине: 850<br />

JUAN-LES-PINS / ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

PORT GALLICE<br />

Тел. +33 (0)4 92 93 74 40 - Факс +33 (0)4 92 93 74 44<br />

> www.port-gallice.fr<br />

Количество причалов для швартовки: 525<br />

Количество мест в марине: 50


MANDELIEU-LA NAPOULE / МАНдЕЛЬЕ-ЛЯ-НАПУЛЬ<br />

PORT LA NAPOuLE-MANDELIEu<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 77 77 - Факс +33 (0)4 92 97 78 78<br />

> www.port-la-napoule.com<br />

Количество причалов для швартовки: 917<br />

Количество мест в марине: 200<br />

PORT DE LA RAGuE<br />

Тел. +33 (0)4 93 49 81 55 - Факс +33 (0)4 93 49 83 99<br />

> www.ot-mandelieu.fr<br />

Количество причалов для швартовки: 560<br />

Количество мест в марине: 130<br />

MENTON / МЕНТОН<br />

PORT MuNICIPAL DE MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 93 35 80 56 - Факс +33 (0)4 93 35 28 40<br />

> www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr/Port-Municipal-de-M<strong>en</strong>ton.html<br />

PORT DE MENTON GARAVAN<br />

Тел. +33 (0)4 93 28 78 00 - Факс +33 (0)4 93 35 48 01<br />

> www.portdem<strong>en</strong>tongaravan.fr<br />

Количество причалов для швартовки: 770<br />

Количество мест в марине: 170<br />

MONACO / МОНАКО<br />

PORT HERCuLE<br />

Тел. +377 97 77 30 00 - Факс +377 97 77 30 01<br />

> www.ports-monaco.com<br />

Количество причалов для швартовки: 700<br />

Количество мест в марине: 30<br />

NICE / НИЦЦА<br />

PORT DE NICE<br />

Тел. +33 (0)8 20 425 555 - Факс +33 (0)4 92 00 42 10<br />

> www.riviera-ports.com<br />

Количество причалов для швартовки: 500<br />

Количество мест в марине: 500<br />

SAINT JEAN-CAP-FERRAT / сЕН-ЖАН-КАП-ФЕРА<br />

PORT DE SAINT JEAN-CAP-FERRAT<br />

Тел. +33 (0)4 93 76 45 45 - Факс +33 (0)4 93 76 45 46<br />

> www.saintjeancapferrat.fr<br />

Количество причалов для швартовки: 500<br />

Количество мест в марине: 15<br />

SAINT-LAURENT-DU-VAR / сЕН-ЛОРАН-дю-ВАР<br />

PORT DE SAINT-LAuRENT-Du-VAR<br />

Тел. +33 (0)4 93 07 12 70 - Факс +33 (0)4 93 07 35 55<br />

> www.port-saint-laur<strong>en</strong>t.com<br />

Количество причалов для швартовки: 1094<br />

Количество мест в марине: 150<br />

THEOULE-SUR-MER / ТЕУЛЬ-сюР-МЕР<br />

PORT DE THEOuLE<br />

Тел. +33 (0)4 93 49 97 38 - Факс +33 (0)4 93 49 41 30<br />

> www.theoule-sur-mer.org/index.php?id=5152<br />

Количество причалов для швартовки: 180<br />

Количество мест в марине: 5<br />

PORT DE LA FIGuEIRETTE<br />

Тел. +33 (0)4 93 75 08 00 - Факс +33 (0)4 93 75 03 02<br />

> www.theoule-sur-mer.org/index.php?id=5154<br />

Количество причалов для швартовки: 245<br />

Количество мест в марине: 20<br />

VILLEFRANCHE-SUR-MER / ВИЛЛЬФРАНШ-сюР-МЕР<br />

PORT DE VILLEFRANCHE-SuR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 93 01 78 05 - Факс +33 (0)4 93 76 92 33<br />

> www.riviera-ports.com<br />

Количество причалов для швартовки: 520<br />

Количество мест в марине: 520<br />

VILLENEUVE-LOUbET / ВИЛЛЬНёВ-ЛУБЕ<br />

PORT DE MARINA BAIE DES ANGES<br />

Тел. +33 (0)4 92 13 32 20 - Факс +33 (0)4 93 20 45 39<br />

> www.portmarinabaiedesanges.com<br />

Количество причалов для швартовки: 530<br />

Количество мест в марине: 53<br />

> сПИсОК ЯхТЕННЫх ПОРТОВ НА:<br />

www.cotedazur-tourisme.com<br />

Круизное<br />

НАПРАвЛЕНИЕ<br />

Лазурный берег – самое гламурное из всех круизных направлений<br />

средиземноморья. Регион принимает более<br />

900 тыс. круизных туристов круглый год в 4-х наиболее<br />

значимых портах – Вилльфранш-сюр-Мер, Ницца, Канны<br />

и Монако. В последнее время еще и в Антибах, а в самом<br />

ближайшем будущем еще и в гольф-Жуане. Это составляет<br />

7% от всего мирового круизного рынка. Все нужные<br />

контакты, детальную информацию по экскур-сиям,<br />

расписание круизов из 5 портов в 21 направлении<br />

Приморских Альп – все это Вы можете найти на сайте:<br />

> www.fr<strong>en</strong>chrivieracruiseclub.com<br />

48 49


лазурные<br />

Альпы<br />

ПРОЕЗД / горы ЗИМОй / горы ЛЕТОМ / туристичесКие ПОЕЗДА


Те, кто приезжает сюда, не могут не удивляться тому, как<br />

гармонично рядом уживаются горные вершины 3 000 м,<br />

расположенные в самом сердце Национального парка<br />

Меркантур, со средиземноморскими лесами, мысами и<br />

островами. Поскольку Альпы берут свое начало в<br />

средиземноморье, в одном из самых самобытных и<br />

популярных регионов, то и Приморские Альпы отличаются<br />

разнообразием пейзажей и предлагают туристам<br />

множество разноплановых развлечений. с весны по<br />

осень Лазурные Альпы представляют исключительный<br />

интерес для любителей гор. И высокогорные деревушки,<br />

и те, что расположены на средней высоте – везде созданы<br />

все условия для разнообразного и полноценного<br />

отдыха. Зимой – совсем другая картина: заснеженный<br />

“балкон” Лазурного берега; 465 вершин, превышающих<br />

высоту в 2 000 м, из которых 6 поднимаются выше 3 000<br />

м. самый удаленный курорт Лазурных Альп (всего – 15<br />

горнолыжных городков) – находится в 90 минутах езды от<br />

Ниццы. Auron, Isola 2000, Valberg-beuil входят в число<br />

крупных станций, расположенных на массиве южных<br />

Альп. снег, солнце и лыжные просторы – ждут вас в этом<br />

регионе.<br />

пРоеЗд<br />

Из международного аэропорта Ниццы, который является<br />

вторым по значимости и пассажирообороту во Франции,<br />

можно очень легко и просто добраться до курортов Приморских<br />

Альп.<br />

на машИне<br />

для большинства горнолыжных станций гряды Меркантур<br />

(Auron, Valberg-beuil, Isola 2000, La Colmiane-Valdeblore…)<br />

следует выбрать шоссе A8 (выезд Digne/ Gr<strong>en</strong>oble)<br />

и D 6202, направление, которое ведет к высоким<br />

долинам. дороги возвышенностей Приморских Альп<br />

поддерживаются в отличном состоянии в течение всего<br />

года (в зимний период – все дороги очищаются от снега).<br />

на автоБусе<br />

Многие автобусы регулярно курсируют между крупными<br />

прибрежными городами и основными курортами<br />

Лазурных Альп. На таких горно-лыжных курортах, как<br />

d’Auron, Isola 2000 и Valberg, можно приобрести пакет<br />

(проезд на автобусе в обе стороны + ски-пасс).<br />

автовокзал в ницце<br />

тел. +33 (0)8 92 701 206<br />

на поезде<br />

Поезда SNCF соединяют крупные города Франции и<br />

других европейских стран с вокзалами Антиб, Канн и<br />

Ниццы. 2 железнодорожные линии, стартующие из Ниццы,<br />

обслуживают регион возвышенностей Приморских<br />

Альп:<br />

Ницца/динь через долину Вар (живописный поезд “Train<br />

des Pignes”, железные дороги Прованса):<br />

тел. +33 (0)4 97 03 80 80 -<br />

> www.trainprov<strong>en</strong>ce.com<br />

Ницца/Кунео через долины de la bevera и de la Roya (на<br />

поезде чудес “Train des Merveilles”).<br />

SNCF : Тел. +33 (0)8 92 35 35 35<br />

> www.trainstouristiques-ter.com<br />

на веРтоЛете<br />

из Ниццы или Монако<br />

HÉLI AIR MONACO: Тел. +33 (0)8 26 10 50 50<br />

> www.heliai<strong>rm</strong>onaco.com<br />

AZUR HÉLICOPTÈRE: Тел. +33 (0)4 93 90 40 70<br />

> www.azurhelico.com<br />

на самоЛете<br />

Из международного аэропорта Ниццы можно очень<br />

легко добраться до курортов Приморских Альп.<br />

> Тел. +33 (0)8 20 42 33 33<br />

> www.nice.aeroport.fr<br />

горы<br />

ЗимоЙ<br />

На Лазурном берегу расположены 2 высокогорные<br />

местности, куда могут добраться только водители,<br />

имеющие квалификацию “горы”. Расположенные в Isola<br />

2000 и Valberg, эти области открыты в течение всего<br />

летнего периода. Белоснежная Вселенная.<br />

до самого удаленного курорта из 15, расположенных на<br />

массивах Меркантур и Шерон, можно добраться из<br />

аэропорта Ниццы за полтора часа.<br />

Около 700 км трасс (в том числе – 200 км для беговых<br />

лыж), на которых установлено около сотни подъемников.<br />

Все это – лыжный регион Лазурных Альп. снежные<br />

пушки, 250 инструкторов, широкий выбор отелей,<br />

туристических резиденций и коттеджей…<br />

Лыжные куРоРты<br />

междунаРодного значенИя<br />

AuRON - SAINT-ÉTIENNE-DE-TINÉE<br />

Орон - сент-Этьен-де-Тине (1600 м - 2450 м)<br />

> www.auron.com<br />

Время в пути из аэропорта Ниццы до горнолыжного<br />

курорта AURON составляет менее полутора часов. Курорт<br />

располагает 135 км горнолыжных трасс, оснащенных<br />

современным оборудованием. Перепад высот превышает<br />

800 м. Замечательный курортный поселок. Большой<br />

выбор размещения разного уровня, хорошее соотношение<br />

“цена-качество”, конкурентоспособные цены –<br />

особенно на ски-пассы. Разнообразные развлечения вне<br />

гор – après-ski.<br />

20 подъемников: 8 кресельных, 3 канатных дороги с<br />

кабинками, 7 бугельных подъемника и 2 подвесных<br />

подъемника.<br />

135 км горнолыжных трасс. В общей сложности – 42<br />

склона: 2 зеленых трассы, 16 синих, 15 красных и 9<br />

черных. снегоступы, сноупарк.<br />

> Контакты:<br />

Thibault SCHERbERICH, коммерческий директор,<br />

t.scherberich@semcm.com<br />

Pascal LEQUENNE, продвижение,<br />

p.lequ<strong>en</strong>ne@stationsdumercantour.com<br />

Тел. +33 (0)4 93 23 02 66<br />

Факс +33 (0)4 93 23 07 39<br />

> auron@stationsdumercantour.com<br />

50 51


лазурные<br />

Альпы<br />

ISOLA 2000 (1800 м - 2610 м)<br />

> www.isola2000.com<br />

Isola 2000 – горнолыжный курорт, расположенный примерно<br />

в полутора часах езды от аэропорта Ниццы. Регион<br />

катания составляет 120 км трасс, оснащенных новейшим<br />

оборудованием. Здесь можно спуститься на лыжах почти<br />

до самого порога дома. Большой выбор размещения<br />

разного уровня: отели, туристические резиденции и<br />

шале. хорошее соотношение “цена-качество”, особенно в<br />

отношении ски-пассов. Разнообразные развлечения –<br />

après-ski. 19 подъемников: 7 кресельных, 2 кабинки и 10<br />

бугельных подъемников. 120 км горнолыжных трасс.В<br />

общей сложности - 42 склона: 7 зеленых трасс (самые<br />

простые), 21 синяя трасса (для начинающих), 11 красных<br />

(для катания среднего уровня) и 3 черных (для<br />

экспертов). Рестораны, кино, дискотека, трасса для<br />

вождения по льду, развлечения для детей, прогулки на<br />

снегоступах, каток, трасса для катания на санях и бобслея,<br />

фитнес-зал, концертный зал и сноупарк.<br />

> Контакты:<br />

Thibault SCHERbERICH, коммерческий директор,<br />

t.scherberich@semcm.com<br />

Pascal LEQUENNE, продвижение,<br />

p.lequ<strong>en</strong>ne@stationsdumercantour.com<br />

Тел. +33 (0)4 93 23 15 15 - Факс +33 (0)4 93 23 14 25<br />

isola2000@stationsdumercantour.com<br />

VALBERG (1500 м - 2011 м)<br />

> www.valberg.com<br />

Valberg - горнолыжный поселок, расположенный в 86 км<br />

от Ниццы. В распоряжении туристов: 90 км горнолыжных<br />

трасс, зона катания на беговых лыжах и маршруты для<br />

прогулок на снегоступах. Большое количество пушек с<br />

искусственным снегом высокого качества, семейная<br />

направленность курорта. 22 подъемника: 6 кресельных,<br />

16 бугельных. горные лыжи: 90 км трасс. В общей<br />

сложности - 52 склона: 11 зеленых трасс (самые простые),<br />

13 синих (для начинающих лыжников), 22 красных (для<br />

среднего уровня катания) и 6 черных (для экспертов).<br />

Бар, кафе, чайный салон, размещение на месте, ресторан,<br />

кино, зрительный зал, развлечения для детей, маркированные<br />

маршруты для ходьбы на снегоступах, каток,<br />

горные лыжи, беговые лыжи, сноуборд, сноупарк.<br />

> Контакты:<br />

bernard DUCATI, директор по канатским дорогам<br />

se<strong>rm</strong>01@aol.com<br />

Sophie Clary - sclary@valberg.com<br />

Тел. +33 (0)4 93 23 24 25 - Факс +33 (0)4 93 02 52 27<br />

ot@valberg.com<br />

пРофессИонаЛы зИмнего отдыХа<br />

Большое количество квалифицированных гидов и сопровождающих,<br />

имеющих государственный диплом, организовывают<br />

интересные мероприятия различной продолжительности,<br />

связанные с зимним отдыхом: прогулки на<br />

беговых лыжах и снегоступах, посещение ледопадов…<br />

>Всё О ЗИМНИх КУРОРТАх НА:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

горы<br />

ЛЕТОМ<br />

4500 км тропинок и маршрутов для прогулок – пешком,<br />

на велосипеде или верхом; более 1 000 км рек – для рыбалки,<br />

катания на лодках, каньонинг; 200 мест, интересных<br />

для спелеологии; десятки мест – для восхождений.<br />

А также - Виа феррата, гольф, прогулки… Приморские<br />

Альпы предлагают уникальные возможности для<br />

летнего отдыха в горах.<br />

LE PARC NATIONAL Du MERCANTOuR<br />

нацИонаЛьный паРк-заповеднИк меРкантуР<br />

Национальный парк Меркантур, последний из девятих<br />

французских национальных природных парков, был<br />

создан в 1979 году и сейчас занимает территорию в 68500<br />

га. Этот высокогорный парк находится в Лазурных Альпах,<br />

расположен на высоте от 500 до 640 метров над уровнем<br />

моря. Отсюда открываются великолепные виды на<br />

горные амфитеатры, ледяные долины и глубокие ущелья.<br />

итальянская Лигурия, Прованс, Альпы и средиземное<br />

море – все это оказало огромное влияние на<br />

формирование удивительной, уникальной флоры и<br />

фауны парка. Ничего подобного нет ни во Франции, ни в<br />

Европе. Прогулки по дорожкам с указателями (общая<br />

протяженность - около 600 км) позволяют узнать о<br />

различных видах животных и растений (серны, сурки,<br />

волки... и более 2 000 видов растений).<br />

Храм под открытым небом<br />

гора Бего достигает высоты в 2872 м и делит на 2 долины<br />

территорию, укрывающую археологические сокровища -<br />

более чем 30000 наскальных рисунков. Речь идет о<br />

долине Чудес (Vallée des Merveilles) и долине Фонтанабль<br />

(Val de Fontanalbe), которые были признаны в 1989 году<br />

памятниками истории. В этом завораживающем<br />

ландшафте, сформированном ледниками и испещренном<br />

несметным числом озер, пастухи бронзового века<br />

(1800-700 до Р.х.) оставили на скалах свои следы.<br />

Бесплатное посещение возможно по проложенным<br />

тропинкам или в сопровождении аккредитованного гида.<br />

> Контакт: Parc National du Mercantour<br />

23, rue d’Italie - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 16 78 88 - Факс +33 (0)4 93 16 78 61<br />

www.mercantour.eu<br />

дРугИе РазвЛеченИя<br />

спелеология, рафтинг, дельта-планеризм, катание<br />

на лощадях, альпинизм, восхождение... При<br />

занятиях этими видами деятельности необходима<br />

консультация и помощь профессионалов. Всю<br />

необходимую информацию Вы можете найти на<br />

сайте:<br />

> www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com


туристичесКие<br />

ПОЕЗДА<br />

LE TRAIN DES MERVEILLES<br />

По инициативе Регионального Комитета и при активном<br />

участии компании SNCF, первый региональный туристический<br />

экспресс (TER) “Le Train des Merveilles” был<br />

запущен на регулярной основе на участке Nice-breil-<br />

T<strong>en</strong>de, он курсирует по выходным и праздничным дням в<br />

мае, ежедневно в период с 1 июня по 30 сентября и по<br />

выходным в октябре. Это - занимательная поездка с анимационно-развлекательными<br />

программами, подготовленными<br />

Региональным Комитетом по Туризму<br />

Ривьеры Лазурного берега.<br />

> www.ter-sncf.com/trains_touristiques/prov<strong>en</strong>ce.htm<br />

> www.royabevera.com<br />

LE TRAIN DES PIGNES<br />

В течение всего года по железным дорогам Прованса на<br />

регулярной основе между Ниццей и Puget-Th<strong>en</strong>iers курсируют<br />

поезда. Речь идет о традиционной автомотрисе<br />

(железнодорожный вагон с собственным двигателем),<br />

которой не помеха никакие климатические невзгоды и<br />

которая в любую погоду пересекает долины между<br />

Ниццей и Puget-Th<strong>en</strong>iers, проезжая вдоль большей части<br />

Вар. Экскурсии на старинном паровозе проводятся с<br />

середины мая до середины октября. По воскресеньям<br />

Железные дороги Прованса предлагают поездку на<br />

паровозе 1909 года, который является памятником<br />

истории и который недавно был приведен в рабочее<br />

состояние. Эта воскресная поездка проходит по<br />

маршруту - Puget-Th<strong>en</strong>iers-Annot и обратно.<br />

скорость движения – 20 км\час, продолжительность<br />

прогулки – 1 час. деревянные скамейки, открытая<br />

платформа. Маршрут - Nice/Puget-Th<strong>en</strong>iers.<br />

> www.trainprov<strong>en</strong>ce.com<br />

52 53


искусство<br />

и культура<br />

по следам вЕЛИКИХ ХУДОжНИКОв/ глаВные КУЛьТУРНЫЕ сОБЫТИя / музеи


Многочисленные памятники и музеи –<br />

познакомьтесь с культурным наследием<br />

региона. Лазурный берег привлекает<br />

наиболее известных и талантливых из<br />

мира искусства.<br />

по следам<br />

вЕЛИКИХ<br />

ХУДОжНИКОв<br />

ЛазуРный БеРег как пРоИзведенИе Искусства…<br />

Лазурный берег – место рождения произведений,<br />

которые сегодня принадлежат мировому художественному<br />

наследию. Повсюду в регионе – от побережья до<br />

деревень, расположенных в глубине страны, расположены<br />

многочис-ленные и разнообразные музеи,<br />

галереи, дворцы, замки, часовни. Лазурный берег<br />

приглашает Вас пройтись по его художественным тропам.<br />

Такие великие мастера, как Claude Monet, Pierre Auguste<br />

R<strong>en</strong>oir, Raymond Peynet, Chaim Soutine, Raoul Dufy, Marc<br />

Chagall, Pierre bonnard, Jean Cocteau, создавая свои<br />

произведения, прокладывали путь в этом регионе.<br />

созерцая их полотна, вы невольно начинаете смотреть на<br />

этот край их глазами, переживать те же эмоции, что и они<br />

когда-то. И вы начинаете понимать, с чего началась<br />

история их любви к Лазурному берегу.<br />

> www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

глаВные<br />

КУЛьТУРНЫЕ<br />

событиЯ<br />

см. обзор мероприятий стр. 17<br />

> www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

не пРопустИть в 2011г.<br />

“L’ART CONTEMPORAIN ET LA COTE D’AzuR“<br />

ВЫсТАВКА сОВРЕМЕННОгО ИссКУсТВА<br />

15.06.2011-15.10.2011<br />

Выставка охватывает художественные творения Лазурного<br />

берега, созданные в период с 1950 г. до наших дней.<br />

Основное направление выставки – использование предмета<br />

в живописи, фотографии, скульптуре и видео.<br />

Партнерами выставки являются десятки музеев и галерей<br />

Лазурного берега: Музей современного искусства Ниццы<br />

(MAMAC), национальный музей Фернана Лежера в Биоте,<br />

национальный музей Пикассо в Vallauris, музей Шагала в<br />

Ницце, замок Вилльнёв в Вансе, музей Жана Кокто в<br />

Ментоне… Организатор: Ассоциация “L’Art Contemporain<br />

et la Côte d’Azur”<br />

> контакт: Diane Pigeau, координатор<br />

artcontemporainetcotedazur@gmail.com<br />

МУЗЕИ<br />

Около 100 музеев и 150<br />

галерей представляют самую<br />

большую музейную коллекцию<br />

во Франции после<br />

Парижа.<br />

Главные музеи Лазурного берега:<br />

ANTIbES / АНТИБЫ<br />

Музей Пикассо в Антибах > www.antibes-juanlespins.com<br />

bEAULIEU-SUR-MER / БОЛЬё-сюР-МЕР<br />

Вилла Керилос > www.villa-kerylos.com<br />

bIOТ / БИОТ<br />

Национальный Музей Фернана Леже<br />

> www.musee-fernandleger.fr<br />

CAGNES-SUR-MER / КАНЬ-сюР-МЕР<br />

Музей Ренуара > www.cagnes-tourisme.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

Музей “Ла Кастр” > www.cannes.fr<br />

GRASSE / гРАсс<br />

Международный музей парфюмерии<br />

> www.museesdegrasse.com<br />

LE CANNET / ЛЕ КАНЕ<br />

Музей Бонар (открытие 25.06.11) > www.lecannet.fr<br />

MENTON / МЕНТОН<br />

Музей Кокто > www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

Зал бракосочетаний > www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

Музей Жана Кокто им. Вундерман (открытие в ноябре 2011г.)<br />

PRINCIPAUTE DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

Океанографический музей Монако > www.oceano.mc<br />

MOUANS-SARTOUX / МУАН сАРТУ<br />

Espace de l’art concret > www.espacedelartconcret.fr<br />

MOUGINS / МУЖЕНА<br />

Музей искусства Мужен (c 31.03.2011) > www.mouginsmusee.com<br />

NICE / НИЦЦА<br />

Музей Матисса > www.musee-matisse-nice.org<br />

Музей Марка Шагаля > www.musee-chagall.fr<br />

Музей современного искуcства > www.mamac-nice.org<br />

Музей искусства Азии > www.arts-asiatiques.com<br />

Музей Массена<br />

> www.nice.fr/Culture/Musees-et-expositions/Le-musee-Mass<strong>en</strong>a<br />

Музей Жюль Шере > www.musee-beaux-arts-nice.org<br />

SAINT-JEAN-CAP-FERRAT / сЕН-ЖАН-КАП-ФЕРРА<br />

Вилла Ephrussi de Rothschild и сад > www.villa-ephrussi.com<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН-ПОЛЬ-дЕ-ВАНс<br />

Фонд им. Маргерит и Эме Маг (Marguerite et Aimé Maeght)<br />

> www.fondation-maeght.com<br />

VALLAURIS GOLFE-JUAN / ВАЛОРИс-гОЛЬФ-ЖУАН<br />

Национальный музей Пикассо<br />

> www.musee-picasso-vallauris.fr<br />

> ИНФОРМАЦИЯ О МУЗЕЯх И сОБЫТИЯх НА:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

54 55


сады,<br />

цветы<br />

и ароматы


Разнообразие пейзажей и умеренный климат делают<br />

Приморские Альпы желанным местом для садоводов.<br />

Заповедники, экзотические сады, цветочные парки – откройте<br />

для себя одно из самых ослепительных образов<br />

Лазурного берега. Ментон – город, известный изысканными<br />

садами, последний город лазурного побережья,<br />

находится на границе с Италией и отличается<br />

благодатным микроклиматом с тенденцией к субтропикам.<br />

Ментон предлагает Вам уникальную возможность<br />

посетить великолепные сады с группой или в<br />

индивидуальном порядке, самостоятельно или в сопровождении<br />

высококвалифицированного гида, аккредитованного<br />

Министерством культуры.<br />

МЕНТОН: “МОЙ гОРОд, МОЙ сАд”<br />

OFFICE DE TOuRISME DE MENTON<br />

8, av<strong>en</strong>ue boyer – bP 239 – 06506 MENTON CEDEX<br />

Контакт для групп : Danielle Le GOFF<br />

> danielle.legoff@ville-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

Тел. +33 (0)4 92 41 76 80 - Тел. +33 (0)4 92 41 76 58<br />

Контакт для индивидуалов :<br />

Тел. +33 (0)4 92 41 76 76 – Факс +33 (0)4 92 41 76 78<br />

Бронирование и оплата он-лайн на сайте.<br />

для получения дополнительной информации, пожалуйста,<br />

обращайтесь на сайт Офиса по Туризму Ментона<br />

(Пособие по продажам “Знакомство с Ментоном”: сады,<br />

Встречи садоводов, Экскурсии, Развлекательные программы….).<br />

> www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

ЦВеты<br />

и АРОМАТЫ<br />

Майская роза, жасмин, тубероза, фиалка, гвоздика,<br />

ракитник, флердоранж, мимоза, лаванда... Никакое<br />

другое место не может сравниться с Французской<br />

Ривьерой по разнообразию и обилию цветов. Богатство<br />

их красок украшает пейзаж Ривьеры, их утонченные<br />

ароматы царят на местных рынках. Они являются одним<br />

из символов страны, утопающей в солнечном свете.<br />

вРемя цветенИя<br />

Мимоза: с января по март<br />

гвоздика в Ницце: март и апрель<br />

Фиалка в Турретт-сюр-Лу: март и апрель<br />

Флёрдоранж: апрель и май<br />

столистная роза в грассе: май<br />

Лаванда: лето<br />

Жасмин: с июля по октябрь<br />

Тубероза: июль и август<br />

> ВсЕ О ЦВЕТАх, Их АРОМАТАх И<br />

О сОБЫТИЯх ПО ЭТОЙ ТЕМЕ НА:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

56 57


искусство<br />

и ремесла<br />

КЕРАМИКА и стеКло / ПАРфюМЕРИя / КерамиКа, жИвОПИсь и рисуноК


Верные традициям Лазурного берега и своей неисчерпаемой<br />

креативности, художники и ремесленники<br />

реализуют в полной мере свои таланты, что выражается в<br />

многочисленных творениях, представленных в различных<br />

городах. Зайдите в художественные мастерские, познакомьтесь<br />

с произведениями местных мастеров - тех,<br />

кого справедливо называют людьми с “золотыми”<br />

руками.<br />

КерамиКа и<br />

сТЕКЛО<br />

ваЛоРИс, гоРод гончаРов:<br />

2000 Лет гончаРному деЛу.<br />

Зарождение местного гончарного дела восходит к началу<br />

нашей эры и коренным образом эволюционировало к<br />

настоящему моменту. Тем не менее это декоративное искусство<br />

до сих пор является одним из популярных и востребованных<br />

в этом регионе. Пикассо, Жан Марэ и многие<br />

другие известные деятели искусства были очарованы<br />

творениями местных ремесленников. Не проходите<br />

мимо традиционных гончарных мастерских.<br />

> www.vallauris-golfe-juan.com<br />

БИот, гоРод стекоЛьного РемесЛа<br />

В 1956 году известный мастер по керамике Eloi Monod<br />

дал толчок к развитию стекольного искусства во Франции,<br />

возродив древние традиции выдувания стекла. Во<br />

многих ателье Вы можете познакомиться с техникой<br />

этого ремесла и талантом мастеров стеклодувов.<br />

> www.biot.fr<br />

ЭКсКУРсИИ<br />

LA VERRERIE DE BIOT / стекоЛьная мастеРская<br />

Chemin des Combes - 06410 bIOT<br />

Тел. +33 (0)4 93 65 33 00 - Факс +33 (0)4 93 65 00 56<br />

Контакт: Anne LECHACZYNSkI, директор<br />

> verrerie@verreriebiot.com<br />

www.verreriebiot.com<br />

стекольная мастерская Биота предлагает интересный<br />

способ использования оригинального материала –<br />

“пузырчатого стекла”, который был изобретен в этой же<br />

мастерской. Здесь же располагаются Международная<br />

галерея стекла, где представлены произведения 32<br />

мастеров с мировым именем, и галерея Jean-Claude<br />

Novaro (мастер по стеклу). При предварительном<br />

бронировании проводятся познавательные семинары<br />

под руководством мастера по стеклу. Вход бесплатный.<br />

дРугИе стекоЛьные мастеРскИе<br />

На сайте Бюро по туризму Биота размещена схема<br />

“дороги стекольного ремесла” - маршрут по всем<br />

интересным объектам. Информация представлена на<br />

французском и английском языках. Вы можете скачать<br />

эту схему с сайта Бюро по туризму.<br />

> www.biot.fr<br />

сТАЖИРОВКИ<br />

вводные куРсы по<br />

стекЛодувному деЛу в БИоте<br />

Недельные практические занятия по стеклодувному<br />

делу: с понедельника по пятницу с определенной<br />

программой на каждой день, продолжительность –<br />

полтора часа на каждую фазу работы мастера, начиная с<br />

работы с сырьем – заканчивая созданием первого<br />

стакана.<br />

ПАРфюМЕРИя<br />

гРасс, коЛыБеЛь паРфюмеРИИ<br />

Производство парфюмерных изделий в грасcе выросло<br />

из кожевенного промысла, процветавшего здесь в средние<br />

века. Постепенно местные перчаточники стали<br />

производить ароматизированные перчатки, а затем и<br />

духи. Этому немало способствовал микроклимат, благоприятный<br />

для растений, которые использовались в<br />

парфюмерии. К XVIII веку осталось только парфюмерное<br />

производство, сделавшее грасс мировой столицей этой<br />

индустрии.<br />

> www.grasse.fr<br />

ОТКЫТИЕ ТАЙНОгО МИРА дУхОВ<br />

Парфюмерные дома Fragonard, Galimard и Molinard в<br />

грассе и деревушке Эз предлагают ознакомиться с<br />

тайнами производства духов. Можно посетить фабрики и<br />

музеи, участвовать в введенем семинаре по развитию<br />

обояние или даже творить свои собственные духи с<br />

помощю мастера.<br />

PARFuMERIES FRAGONARD - GRASSE ET EzE VILLAGE<br />

паРфюмеРные фаБРИкИ фРагонаР - гРасс И Эз<br />

Историческая фабрика: 20, bd Fragonard - 06130 GRASSE<br />

Центр производства духов, косметики и мыла, музей<br />

фабрики представляет частную коллекцию<br />

парфюмерии, которая демонстрирует 5000-летнию<br />

историю духов.<br />

цветочная фабрика: Les 4 chemins - Route de Cannes –<br />

06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 36 44 65 - Факс +33 (0)4 93 36 57 32<br />

Производственная лаборатория по обработки сырья,<br />

вводная обзорная экскурсия для посетителей, которая<br />

заканчивается в саду, где произрастают цветы для<br />

основных эссенций, используемых в парфюмерии.<br />

заводская лаборатория: 06360 ÈZE-VILLAGE<br />

Тел. +33 (0) 4 93 41 05 05 - Факс +33 (0) 4 93 41 02 95<br />

Расположена между Ниццей и Монако. Это<br />

предприятие делает акцент на производстве средств<br />

по уходу и фирменных туалетных принадлежностей.<br />

> Контакты: Flor<strong>en</strong>ce Guio - flor<strong>en</strong>ce.guio@fragonard.com<br />

Joanna CARDELLI – joanna.cardelli@fragonard.com<br />

Service Tourisme – tourisme@fragonard.com<br />

www.fragonard.com<br />

вИзИты. Парфюмерные магазины и фабрики работают<br />

ежедневно включая bC и праздничные дни, зимой – с<br />

9.00 до 12.30 и с 14.00 до 18.00, летом – с 9.00 до 18.30.<br />

Точное расписание каждой фабрики можно посмотреть<br />

на сайте. Цветочная фабрика в грассе закрыта 25.12.<br />

Бесплатные экскурсии в течение всего года – для<br />

58 59


искусство<br />

и ремесла<br />

индивидуалов и групп. Экскурсии в сопровождении гидов<br />

проводятся на русском языке в зависимости от сезона (45<br />

минут). Бесплатная парковка для автобусов.<br />

семИнаРы. Практические занятия на полдня, цель<br />

которых – развить обоняние и научиться создавать духи,<br />

проводятся парфюмерной фабрикой Fragonard в грассе и<br />

Эзе. для групп и индивидуалов. Тариф в зависимости от<br />

курса от 49€ до 79€/чел. скидка для групп свыше 15 чел.<br />

Необходимо заблаговременное бронирование. Максимальная<br />

численность группы: Историческая фабрика<br />

грасса (16 чел.), Цветочная фабрика грасса (40 чел.),<br />

Заводская лаборатория Эза (2 зала: 42 чел. и 55 чел.).<br />

• подмастерье парфюмера (вводный курс): раскрытие<br />

древних секретов парфюмерного дела (сырье, история<br />

парфюмерии) и т.п.<br />

• абсолютно ароматический (вводный курс): раскрытие<br />

достоинств и преимуществ эфирных масел.<br />

PARFuMERIES GALIMARD - GRASSE ET EzE VILLAGE<br />

паРфюмеРный дом гаЛИмаР - гРассе И ез<br />

Parfumerie Galimard à Grasse: 73, route de Cannes - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 09 20 00 - Факс +33 (0)4 93 70 36 22<br />

Parfumerie Galimard à Èze village: Place Général de Gaulle - 06360 ÈZE<br />

Тел. +33 (0)4 93 41 10 70 – Факс +33 (0)4 93 41 27 61<br />

> Контакты:<br />

Delphine ROUX - droux@galimard.com<br />

Elizabeth ROUX-DONOHOE - eroux@galimard.com<br />

www.galimard.com<br />

www.studiogalimard.com<br />

Часы работы различных интересных мест и ателье -<br />

можно посмотреть на сайте.<br />

вИзИты. Расписание экскурсий и работы мастерских<br />

можно посмотреть на сайте. Традиционная фабрика<br />

духов. Экскурсии для индивидуалов и групп. Бесплатные<br />

экскурсии на русском языке (20-30 минут).<br />

семИнаРы. La Maison Galimard проводит эксклюзивные<br />

семинары по созданию духов в студиях Благоухания<br />

(studio des fragrances) с участием мастера-парфюмера.<br />

создание собственных духов + визит VIP уровня на<br />

фабрику в сопровождении гида. демонстрация дистилляции<br />

в лаборатории "носа" и конференция на профессиональные<br />

темы. Финальная персонализация (флакон и<br />

мешочек), выбор чая и местных кондитерских изделий,<br />

выдача диплома и флакона 15 мл из последней<br />

коллекции Парфюмерного дома Galimard.<br />

• Studio des fragrances Èze-village: создание духов по<br />

индивидуальному заказу, под руководством и помощю<br />

парфюмера в его лаборатории. В распоряжении посетителей<br />

– богатая палитра редких эссенций. Работает круглый<br />

год, от 1 до 12 чел.тариф - от 200 до 800 €.<br />

• Studio des fragrances Grasse: Работа с престижной майской<br />

розы (Rose de Mai): создание персональных духов,<br />

экскурсии на фабрики в сопровождении гида, демонстрация<br />

дистилляции в лаборатории “носа”, беседа с<br />

парфюмером.<br />

• студия Aromachologie: введение в теорию и практика<br />

(раскрытие обонятельных свойств масел, создание<br />

собственной формулы).<br />

студия в грассе работает круглый год. Проводятся занятия<br />

для групп от 1 до 34 чел. 2-2,5 часа. Тариф: 95 €, группы до<br />

15 чел.: 70 €/80 €/85 € в зависимости от выбранной<br />

программы. групповой тариф от 15 чел.: 50 €/63 €/67 €.<br />

PARFuMERIE MOLINARD - GRASSE / гРасс<br />

60, boulevard Victor Hugo - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 36 01 62 - Факс +33 (0)4 93 36 03 91<br />

> Контакты: Valérie CORNET-GUIGONIS, директор<br />

Maeva bIGARE, коммерческий менеджер<br />

tourisme@molinard.frtourisme@molinard.fr<br />

www.molinard.com<br />

Molinard приглашает Вас, чтобы раскрыть для Вас самые<br />

сокровенные тайны своих духов. Речь идет о бесплатной<br />

экскурсии в сопровождении гида.<br />

вИзИты. Ежедневно открыто для посещений, с 9.30 по<br />

18.30, последний визит в 17.30 (обеденный перерыв с<br />

13.00 по 14.00, с октября по март). Закрыто по Вс, 25.12 и<br />

1.01. Во время школьных каникул необходимо<br />

предварительное бронирование.<br />

семИнаРы. В грассе проводятся курсы по созданию духов<br />

в мастерской таринологии под руководством профессионального<br />

парфюмера дома Molinard. Продолжительность<br />

– полтора часа, затем следует экскурсия с гидом<br />

на фабрику. группы до 200 человек. Подобные курсы проводятся<br />

круглый год. Тариф: 34 €/чел. при одном парфюмере.<br />

существует возможность проведения семинара вне<br />

дома, в месте, выбранном Вами.<br />

КерамиКа,<br />

жИвОПИсь,<br />

рисуноК<br />

ANTIbES / АНТИБЫ<br />

ATELIER Du SAFRANIER<br />

Galerie des bains Douches - bd d’Aguillon - 06600 ANTIbES<br />

Тел./Факс +33 (0)4 97 21 99 59 - Моб. +33 (0)6 09 55 91 58<br />

> atelierdusafranier@free.fr<br />

ateliersafranier.chez.com<br />

Эта мастерская-галерея находится в старом городе.<br />

допускаются группы любой численности, в индивидуальном<br />

порядке и с гидом. Широкий выбор обучающих<br />

программ, а также есть возможность принять участие в<br />

культурных и художественных мероприятиях (от 1 до 3<br />

часов). Живопись и акварель, гравюры и монотипы (с<br />

использованием старинных исторических прессов,<br />

которые были в ходу во времена Пикассо, дали, Пене…).<br />

Мероприятия и семинары проводятся и для<br />

индивидуалов. Расценки и программы – согласно Вашим<br />

запросам


CERAMIC CRÉA (HA.006.06.0008)<br />

94, boulevard beau Rivage prolongé - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 93 95 12 68<br />

> Контакт: Pascale PONTET - info@ceramic-crea.com<br />

www.ceramic-crea.com<br />

Новая концепция ателье, специализирующегося на<br />

оформлении керамики. Участники занятий выбирают<br />

стиль и декорируют свои собственные произведения.<br />

семинары, направленные на развитие творческого<br />

начала, проходят под руководством мастеров по<br />

керамике. В результате – удовольствие от творчества и<br />

отвлечение от повседневности, а также – создание<br />

великолепного индивидуального подарка.<br />

Продолжительность – от 1 до 3 часов. Возможность<br />

организации тематических программ для групп от 8<br />

человек (до 300 человек). для групп до 14 чел., свыше -<br />

в других местах (по Вашему выбору).<br />

• введение в керамику. Проникнитесь искусством<br />

Пикассо, познако-мившись с его гончарными изделиями<br />

в Антибах. Вы посетите музей, посвященный этому<br />

великому художнику, сможете принять участие в<br />

семинаре, организованном мастерской Céramic Créa®.<br />

Все включено: инструктаж, материал, фурнитура,<br />

модель для декорирования, эмалировка, обжиг и<br />

входной билет в музей Пикассо в Антибах. для<br />

начинающих. 3 часа. Тариф: 44 €<br />

• семинар по декорированию интерьера. Занятия<br />

творчеством в игровой форме. Посвятите полдня работе<br />

с керамикой, чтобы привнести в Ваш интерьер<br />

индивидуальность и неповторимость. Все включено:<br />

инструктаж, материал, фурнитура, эмалировка и обжиг,<br />

а также 40 € за модель для декорирования, которую<br />

можно выбрать на месте. Возможна окончательная<br />

обработка в индивидуальном стиле при помощи<br />

профессионального декоратора по вашему желанию. 3<br />

часа. Тариф: 99 €.<br />

• введение в декорирование архитектурно-художественной<br />

керамики. Проникнитесь искусством Пене,<br />

познакомившись с его рисунками в Антибах. Утром Вы<br />

посетите городской музей, посвященный этому художнику-поэту.<br />

Во второй половине дня Вы будете декорировать<br />

Ваш керамический поднос в мастерской Céramic<br />

Créa®. Все включено: инструктаж, материал, фурнитура,<br />

модель для декорирования, которую можно выбрать на<br />

месте, эмалировка и обжиг, а также входной билет в<br />

музей Пене. 3 часа. Тариф: 44 € /чел.<br />

• гончарная мастерская. семинары для взрослых и<br />

детей, индивидуально или в группе, под руководством<br />

профессионального гончара. Простой принцип: Вы выбираете<br />

изделие и декорируете его. Céramic Créa® обеспечивает<br />

эмалировку и обжиг Вашего произведения,<br />

которое Вы получаете обратно в течение 8 дней.<br />

Минимальный возраст участника семинара - 5 лет. для<br />

начинающих. Полдня. Тариф: 12 €/чел. + стоимость<br />

декорированные изделия, 9 €/чел. (семейный тариф, от<br />

3-х человек из одной семьи) + стоимость декорированных<br />

изделий.<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН-ПОЛЬ-дЕ-ВАНс<br />

ATELIER DE SCuLTuRE MARTINE WEHREL<br />

870, chemin des Espinets - 06570 SAINT-PAUL DE VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 92 02 13 84<br />

> Контакт: Martine wEHREL - martinewehrel@hotmail.fr<br />

Преподаватель изящных искусств в Париже. Курсы<br />

академической скульптуры. семинары по введению и<br />

совершенствованию мастерства, при участии живой<br />

модели. Материалы предоставляются. группы – от 6 до<br />

20 человек. Минимальный возраст участников – 14 лет.<br />

Занятия для начинающих, продвинутых и опытных<br />

учащихся. Продолжительность – полдня, день, выходные<br />

и неделя. Курсы открыты круглый год. стоимость по<br />

запросу.<br />

ATELIER kIkI GIuLIANA<br />

Chemin de la Fontette - 06570 SAINT -PAUL DE VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 32 87 54 – Факс +33 (0)4 93 32 87 54<br />

> Контакт: kiki GIULIANA<br />

kiki.giuliana@free.fr<br />

www.kikigiuliana.com<br />

Керамика. группы до 20 чел. Работает круглый год.<br />

ATELIER SILVIA BERTINI<br />

11, Place de la Mairie - 06570 SAINT -PAUL DE VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 32 18 13<br />

> Контакт: Silvia bERTINI - silvia.bertini@yahoo.fr<br />

www.silviabertini.com<br />

Творческая мастерская в самом сердце городка.<br />

художник делится опытом и знаниями с участниками<br />

семинара. свободный выбор используемых материалов<br />

(мраморная пудра, цемент, акриловое волокно,<br />

масляная краска, гуашь…). По запросу – занятия по<br />

шелкографии и портретной живописи. Различные виды<br />

семинаров: на натуре с использованием гуаши и<br />

бумажной основы или во внутренней мастерской.<br />

Продолжительность – 2-3 часа. скидки в зависимости от<br />

количества участников. группы от 6 до 15 человек.<br />

Занятия для начинающих, продвинутых и опытных<br />

учащихся. Продолжительность – полдня. Мастерская<br />

открыта круглый год. Тарифы: от 45 € (внутри<br />

мастерской), от 100 € (вне мастерской).<br />

VALLAURIS GOLFE-JUAN / ВАЛОРИс гОЛЬФ-ЖУАН<br />

CERAMIQuE GERVASI<br />

19, boulevard des deux Vallons - 06220 VALLAURIS<br />

Тел. +33 (0)6 63 61 99 94<br />

> Контакт: karine GERVASI - karinegervasi@yahoo.fr<br />

www.karinegervasi.fr<br />

В своей мастерской-галерее, расположенной в Vallauris,<br />

скульптор и мастер по керамике karine Gervasi<br />

познакомит Вас с искусством керамики в городе<br />

гончаров. В мастерской проводятся семинары для<br />

отдельных лиц и групп. Занятия для начинающих и<br />

продвинутых учащихся. Продолжительность - полдня.<br />

Мастерская открыта круглый год. Тарифы: керамика - 9 €<br />

/ 12 € (для групп от 3-х человек), скульптура - 22 € / 25 €<br />

(для групп от 3-х человек).<br />

VENCE / ВАНс<br />

VILLA LE RêVE<br />

261, av<strong>en</strong>ue H<strong>en</strong>ri Matisse - 06140 VENCE<br />

Тел. +33 (0)4 93 58 82 68 -<br />

> Контакт: Joëlle AUDRY - villalereve@orange.fr<br />

www.villalerevev<strong>en</strong>ce.com<br />

художник Анри Матисс обосновался на вилле “Le Rêve”<br />

в июне 1943 года и прожил здесь до 1949 года. с тех пор,<br />

как Матисс обнаружил в комнате первого этажа<br />

замечательные условия для творчества – правильный<br />

свет и естественность окружающей среды, он был<br />

вдохновлен на создание одних из своих лучших работ.<br />

Прежде всего, он ценил очарование цветочной террасы,<br />

великолепный сад и исключительный вид на город<br />

V<strong>en</strong>ce. В наши дни на вилле “Le Rêve” проводятся<br />

занятия по живописи для небольших групп (от 6 до 15<br />

человек) с возможностью проживания на вилле. Школы<br />

искусств, туроператоры и художники с удовольствием<br />

организуют здесь свои мероприятия.<br />

60 61


предложения<br />

для визитов<br />

fr<strong>en</strong>ch riviera pass / эКсКурсии ПО ГОРОДАМ / горные ДЕРЕвУшКИ<br />

идеи длЯ эКсКУРсИй


fr<strong>en</strong>ch<br />

riviera<br />

pass<br />

Карта FRENCH RIVIERA PASS (пропуск на Французскую<br />

Ривьеру) дает возможность путешествовать по всему<br />

Лазурному берегу! Она словно волшебное слово “сезам”,<br />

которое открывает перед Вами многие двери.<br />

существуют следующие виды FRENCH RIVIERA PASS - на 24<br />

часа, на 48 часов и 72 часа. Карта позволяет неограниченное<br />

количество раз путешествовать в автобусе<br />

с панорамным видом по маршруту Nice le Grand Tour, а<br />

также дает право на свободный вход в музеи и многие<br />

туристические достопримечательности Grand Nice –<br />

например, в такие, как: Nice le Grand Tour, национальный<br />

музей Марка Шагала, Русская церковь, Экзотический сад<br />

Монако (Jardin Exotique de Monaco), музей Пикассо,<br />

Маринленд (Marineland)…<br />

Информация и продажа :<br />

OFFICE Du TOuRISME ET DES CONGRES DE NICE / нИцца<br />

5, Prom<strong>en</strong>ade des Anglais<br />

> Тел. +33 (0) 892 707 407 (0,34 € TTC/mn)<br />

Тариф 2011 : 24ч: 24 €, 48ч: 36 €, 72ч: 54 €.<br />

для профессионалов туристического бизнеса существуют<br />

особые условия (- 10%; без жесткой квоты по объему<br />

продаж; срок действия – 2 года; возможность возобновления<br />

продаж непроданных карт…).<br />

Контакт для профессионалов: Sylvie ARDINO<br />

> Тел. +33 (0) 4 89 06 48 10 – Факс 33 (0) 4 89 06 48 16<br />

> pass@otcnice.com<br />

> всЁ о riviera pass НА сАЙТе:<br />

www.nicetourisme.com<br />

эКсКУРсИИ<br />

по<br />

городам<br />

Экскурсии на русском языке с предварительной записей:<br />

ANTIbES-JUAN-LES-PINS :<br />

cecile.you@antibesjuanlespins.com<br />

> www.antibesjuanlespins.com<br />

Экскурсии на французском и английском языках:<br />

EZE: office-tourisme-deze@wanadoo.frw<br />

> ww.eze-riviera.com<br />

MANDELIEU-LA NAPOULE: c<strong>en</strong>traleresa@ot-mandelieu.fr<br />

> www.ot-mandelieu.fr<br />

MENTON: tourisme@m<strong>en</strong>ton.fr<br />

для групп: danielle.legoff@ville-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

> www.tourisme-m<strong>en</strong>ton.fr<br />

NICE: www.niceres.com<br />

> www.nicetourisme.com<br />

ST-PAUL DE VENCE : visitesguidees@fondation-maeght.com<br />

> www.saint-pauldev<strong>en</strong>ce.com<br />

горные<br />

ДЕРЕвУшКИ<br />

Насчитывается более 120 горных деревушек, разбросанных<br />

по всей территории Лазурного берега. словно<br />

орлиные гнезда над морем или деревушки, возвышающиеся<br />

над долинами – каждое селение обладает особым<br />

шармом, извилистые улочки, ремесленные мастерские.<br />

самые известные деревушки у российских туристов:<br />

ÈzE / Эз<br />

Великолепная деревушка, нависающая, как орлиное<br />

гнездо, над полуостровом сен-Жан-Кап-Ферра, привлекает<br />

туристов превосходно сохранившейся средневековой<br />

архитектурой. Ее узкие улочки, сводчатые дома и<br />

крошечные магазинчики, владельцами которых являются<br />

худож-ники и ремесленники, становятся “декорациями”<br />

при проведении исторического праздника "Eze d'Antan".<br />

В самой высокой точке деревни расположен знаменитый<br />

"Jardin d'Eze", экзотический сад с редкими видами<br />

кустарников и растений..<br />

> www.eze-riviera.com<br />

SAINT-PAuL DE VENCE / сен поЛь де ванс<br />

Расположенный на скалистом мысе, между предгорьем<br />

Альп и средиземным морем, этот защищенный крепостным<br />

валом средневековый городок, без сомнения,<br />

является одним из самых красивых в мире. сен-Поль-де-<br />

Ванс восхищает людей своим очарованием и привлекает<br />

активной культурной жизнью. Талантливые и увлеченные<br />

художники со всего мира приезжают в этот маленький<br />

городок Прованса, чтобы поселиться в этом райском<br />

уголке или устраивать выставки своих произведений в<br />

многочисленных картинных галереях.<br />

> www.saint-pauldev<strong>en</strong>ce.com<br />

TOuRRETTES-SuR-LOuP / туРет сюР Лу<br />

Расположенный на вершине горного хребта, недалеко от<br />

Ванса, укрепленный городок Турретт-сюр-Лу наиболее<br />

известен как место, где выращивают лучшие фиалки. В<br />

центре деревни, сохранившей средневековый облик,<br />

сосредоточены несколько студий художников и<br />

мастерских ремесленников (ткачей, гончаров, мастеров<br />

по керамике, живописцев, скульпторов, ювелиров и др).<br />

> www.tourrettessurloup.com<br />

GOuRDON / гуРдон<br />

Построенная на скале высотой 760 метров, деревушка<br />

гурдон возвышается над долиной Лу. Вид, охватывающий<br />

80 километров Лазурного берега, нельзя сравнить ни<br />

с чем. гурдон славится историческим замком, который<br />

был признан памятником старины, а также своими<br />

великолепными садами, выполненными по проекту<br />

архитектора Ленотра, и множеством ремесленных<br />

мастерских, составляющих неотъемлемую часть гурдона.<br />

> www.gourdon-france.com<br />

PEILLE / пей<br />

средневековая деревушка Пей расположена на горном<br />

склоне, недалеко от Ментона. Особого внимания заслуживает<br />

часовня Успения Богородицы, причисленная к<br />

памятникам истории. А любителей скалолазания привлечет<br />

местная “виа феррата”, с которой открывается<br />

прекрасный вид на деревню.<br />

62 63


предложения<br />

для визитов<br />

COARAzE / коаРаз<br />

Коараз – деревня, расположенная на холме и<br />

сохранившая средневековый облик: узкие улочки,<br />

мощенные булыжником, сводчатые пассажи, старинные<br />

дома из камня. Это деревня знаменита исключительной<br />

коллекцией керамических солнечных часов, созданных<br />

Жаном Кокто / Jean Cocteau, Валентеном / Val<strong>en</strong>tin,<br />

дукином / Douking и др. В этом солнечном уголке<br />

проживает много художников, граверов и ремесленников,<br />

производящих изделия из кожи и работающих по<br />

олову.<br />

SAINTE-AGNÈS / сент аньес<br />

сент-Аньес – самая высоко расположенная прибрежная<br />

деревня Европы. Окруженная горными вершинами, сент-<br />

Аньес является одной из самых очаровательных<br />

деревень Франции. Отсюда открывается прекрасный вид<br />

на бухту Ментон. гости также могут посетить крепость,<br />

которая являлась частью линии Мажино.<br />

> www.sainteagnes06.free.fr<br />

SAORGE / саоРж<br />

От соспеля / Sospel до Тенда / T<strong>en</strong>de, вдоль итальянской<br />

границы, через деревню саорж, простирается долина<br />

Ройа (Roya). Уединенные деревни на холмах,<br />

средневековые дома, церкви в стиле барокко,<br />

всевозможные укрепления и памятники в романском<br />

стиле – все религиозное и архитектурное наследие рассказывает<br />

об образе жизни населения долины. Путешествуя,<br />

Вы сможете посетить церкви с росписями,<br />

крепости, исторические здания, деревушки, спускающиеся<br />

вниз к побережью, и долину Чудес.<br />

стремительные реки долины привлекают любителей<br />

рафтинга.<br />

> www.royabevera.com<br />

идеи длЯ<br />

идеи длЯ<br />

эКсКУРсИй<br />

на самоЛете<br />

AIR ODYSSEY<br />

специалист в организации экскурсий на самолете<br />

6, Aéroport de Cannes Mandelieu - 06100 CANNES LA bOCCA<br />

Тел. +33 (0)4 93 48 39 26 - Факс +33 (0)4 93 48 39 26<br />

Контакт: Marie-Laure SILLAC – коммерческий директор<br />

> marielautre@air-odyssey.com - contact@air-odyssey.com<br />

www.air-odyssey.com<br />

Авиакомпания, базирующаяся в аэропорту Канны-Манделье.<br />

Полеты на самолете над Лазурным берегом проводятся<br />

круглый год по запросу, для групп до 6 человек.<br />

Организация полетов для людей с ограниченной подвижностью,<br />

наличие специальной двери для инвалидов. Регулярные<br />

тематические экскурсии: гольф в сен-Тропе<br />

Море и Вулканы и т.п. Туристические пакеты, включающие<br />

обзорный полет и дополнительные развлечения.<br />

дополнительные услуги: угощение в аэропорту, трансферы.<br />

Экскурсии на французском и английском языках.<br />

на поезде<br />

DÉCOuVERTE DE LA VALLÉE DE LA ROYA BÉVÉRA<br />

доЛИна Ройя БевеРа, доЛИна чудес<br />

Расположенная на границе с Италией, эта долина представляет<br />

богатое культурное и архитектурное наследие,<br />

особенно – наследие эпохи барокко. Train des Mer-veilles,<br />

отправляющийся из Ниццы, проследует через деревушки<br />

Paillon, Roya и bevera и доставит Вас в T<strong>en</strong>de. стоимость<br />

билета в оба конца Ницца- T<strong>en</strong>de: 22,60 €. Тариф<br />

при наличии карты Isabelle: 12 € (с 01.06 по 30.09) из<br />

Фрежюса до Вентимильи. групповой тариф (от 10<br />

человек). Обзорно-ознакомительная поездка по долинам<br />

Paillon и Roya-bevera в сопровождении гида, проходит<br />

ежедневно в период с 01.06 по 30.09, с мая по октябрь<br />

– по выходным и праздничным дням. Поезд отправляется<br />

с вокзала Ниццы в 09.05 утра.<br />

ADTRb Pôle touristique / Бюро по туризму<br />

394, route de Saint-Pierre - 06540 bREIL-SUR-ROYA<br />

Факс +33 (0)4 93 85 35 24 - Контакт Estelle GIORDANO<br />

> info@adtrb.fr - www.royabevera.com<br />

LE TRAIN DES PIGNES:<br />

Эскапада между моРем И гоРамИ<br />

Chemins de Fer de Prov<strong>en</strong>ce<br />

4 bis, rue Alfred binet - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 97 03 80 80 - Факс +33 (0)4 93 16 28 71<br />

Контакт: Mylène bENICHOU<br />

> train.pigne@veolia-transport.fr - www.trainprov<strong>en</strong>ce.com<br />

Путешествуйте круглый год по Провансу и Приморским<br />

Альпам на поезде. Протяженность линии Ницца-динь-ле-<br />

Бен, проходящей вдоль долины Вар, составляет 151 км.<br />

По этому маршруту и следует туристический поезд “Train<br />

des Pignes”. По пути следования – около 60 произведений<br />

искусства, исключительной красоты виды и пейзажи.<br />

Маршрут очень удобен для любителей активного отдыха,<br />

особенно для лыжников, желающих попасть на курорты<br />

Val d’Allos. Путь также проходит через 25 традиционных<br />

деревушек, сохранивших свой уклад жизни, культурное и<br />

архитектурное наследие. стоимость билета в один конец<br />

Nice-Digne-les-bains: 17,65 € (8,85€/ребёнок).


в коЛЛекцИонной машИне<br />

RENT A CAR CLASSIC<br />

26, rue Cafarelli – 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)9 54 00 29 33<br />

> Контакт: Fabrice LEROY<br />

f.Leroy@r<strong>en</strong>tacarclassic.com<br />

www.r<strong>en</strong>tacarclassic.com<br />

Аренда спортивных и коллекционных автомобилей без<br />

шофера – для путешествий по Лазурному берегу, из Канн<br />

в Монако. Прогулки по дорогам ралли Монте-Карло,<br />

шопинг на Круазет в Каннах или ужин в Монако. Тарифы:<br />

от 99 €, 149 € или 349 € в день (неограниченный пробег)<br />

– в зависимости от модели арендуемого автомобиля. В<br />

наличии – 15 машин 50-х, 60-х и 70-хгг. Возможна<br />

доставка машины в аэропорт Ниццы, в отель, где<br />

проживает клиент (в районе – между Каннами и Монако).<br />

CLS3<br />

26, rue Caffarelli -06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)6 25 42 03 29<br />

> Контакт: Lionel LEFEbVRE<br />

cls3.r<strong>en</strong>tacar@gmail.com<br />

www.cls3r<strong>en</strong>tacar.com<br />

Прокат кабриолетов и купе, праворульных и леворульных<br />

машин без шофера. Это – идеальный вариант для выхода<br />

в ресторан, романтической прогулки вдвоем, а также для<br />

знакомства с нашим регионом. Тарифы – от 99 €, и Вы<br />

получаете автомобиль на целый день (250 км, GPSнавигатор,<br />

бесплатная доставка в аэропорт Ниццы, на<br />

вокзал или в Ваш отель, а также бесплатная парковка для<br />

Вашего автомобиля и другие опции по запросу).<br />

существует возможность составления дорожного справочника<br />

с предварительной организацией посещений нашего<br />

региона.<br />

на автоБусе<br />

MONACO TOuRS<br />

98000 MONACO<br />

Тел. +377 92 05 64 38 - Факс +377 92 05 64 38<br />

> contact@monacotours.mc<br />

www.monacotours.mc<br />

Продолжительность – 30 минут. Поездки проходят<br />

ежедневно, в зависимости от погоды, летом с 10 до<br />

17.00ч, зимой с 10.30 до 17.00 ч., кроме периода с<br />

середины ноября по февраль. Тарифы: 7 €, для детей (от<br />

2 до 8 лет) - 4 €. Ознакомительная экскурсия по Княжеству<br />

проходит на 12 языках, через площадь d’A<strong>rm</strong>es, порт<br />

Hercule, по стопам Grand Prix Fo<strong>rm</strong>ule 1, через Монте-<br />

Карло с его казино и роскошными отелями, старым<br />

городом, Княжеским дворцом и собором.<br />

NICE LE GRAND TOuR - EN BuS / нИцца<br />

Tel : 33 (0) 4 92 29 17 00 – Факс +33 (0) 4 92 17 97<br />

> info@nicegrandtour.com<br />

www.nicelegrandtour.com<br />

Откройте для себя Ниццу и оцените всю красоту города<br />

из окна наших двухэтажных автобусов. Проездной билет<br />

действует в течение 1 или 2 дней, неограниченное<br />

количество посадок на одной из 11 остановок. Выдаются<br />

индивидуальные наушники, повествование ведется на<br />

семи языках. Продолжительность тура: примерно<br />

полтора часа. Тарифы - 20 € (1 день) и 23 € (2 дня); для<br />

детей (4-11 лет) - 5 € (1-2 дня). Билеты можно приобрести<br />

в автобусах.<br />

на туРИстИческом поезде<br />

PETIT TRAIN TOuRISTIQuE D’ANTIBES – JuAN-LES-PINS<br />

антИБы жуан-Ле-пен<br />

49, rue bricka - 06160 JUAN-LES-PINS<br />

Тел. +33 (0)6 15 77 67 47<br />

Отправление от rue de la République (Антибы, остановка<br />

напротив карусели) или от boulevard baudoin (Жуан-ле-Пен).<br />

TRAIN TOuRISTIQuE DE CANNES CROISETTE<br />

ET SuQuET / канны<br />

Тел. +33 (0)6 22 61 25 76 - Факс +33 (0)4 93 38 39 81<br />

> www.cannes-petit-train.com<br />

Отправление от садов Круазетт, напротив отеля Majestic.<br />

2 маршрута: "Circuit Croisette" и "Circuit du Suquet".<br />

LE PETIT TRAIN DE GRASSE / гРасс<br />

Бронирование : +33 (0)6 07 75 63 60<br />

> petittraindegrasse@wanadoo.fr -<br />

www.petits-trains.com<br />

Каждый день с апреля по сентябрь и в феврале, во время<br />

карнавала, с 11 по 17ч. Время в пути 40 мин. Тариф 6€<br />

PETIT TRAIN TOuRISTIQuE DE MENTON / ментон<br />

Тел. +33 (0)4 93 41 31 09 – Факс +33 (0)4 93 57 48 49<br />

Моб. +33 (0)6 12 28 22 86<br />

Отправление с Prom<strong>en</strong>ade du Soleil, на уровне эспланады<br />

Francis Palmero.<br />

PETIT TRAIN TOuRISTIQuE DE NICE / нИцца<br />

Тел. +33 (0)6 08 55 08 30- Факс +33 (0)4 93 88 40 57<br />

> contact@trainstouristiquesd<strong>en</strong>ice.com<br />

www.trainstouristiquesd<strong>en</strong>ice.com<br />

Рейсы каждые 30 минут, каждый день с Променад дез<br />

Англе – сад Albert Ier, с 10 до 18.00ч. Экскурсия с<br />

комментариями длится 40 минут.<br />

PETIT TRAIN TOuRISTIQuE DE VENCE<br />

06140 VENCE. Отправление с Place du Grand Jardin.<br />

PETIT TRAIN TOuRISTIQuE DE VILLEFRANCHE-SuR-<br />

MER / вИЛЛьфРанш-сюР-меР<br />

Тел. +33 (0)4 93 37 80 34 или +33 (0)6 23 69 44 09<br />

с 15.04 по 31.10. Отъезд: Place wilson. Расписание зависит<br />

от прибытия круизных лайнеров. Время в пути 25 мин.<br />

64 65


гастрономия<br />

и вино<br />

“cuisine nissarde” ЗНАК АУТЕНТИчНОсТИ / МЕсТНАя КуХнЯ / рестораны michelin /<br />

дегустаЦиЯ / вИНОДЕЛИЕ / уроКи КУХНИ на лазурном берегу / КАБАРЕ


бренд<br />

“cuisine<br />

nissarde”<br />

знаК<br />

АУТЕНТИчНОсТИ<br />

Ницца – один из редких французских<br />

городов, чье имя напрямую ассоциируется<br />

с определенным типом кухни.<br />

Местные рестораторы приглашают<br />

Вас отведать блюда ниццской кухни,<br />

которая отличается аутентичностью и<br />

высоким качеством. Ищите марку<br />

“Cuisine Nissarde”, которая вывешена<br />

на входной двери. список маркированных<br />

ресторанов на сайте:<br />

> www.cotedazur-<strong>en</strong>-fetes.com<br />

Лучшие рестораны Лазурного берега ищите также в<br />

красном справочнике MICHELIN<br />

> www.viamichelin.com<br />

местнаЯ<br />

КУХНя<br />

Регион Лазурного берега насчитывает более 3 тыс.<br />

ресторанов, некоторые из которых приобрели мировую<br />

известность и популярность<br />

осоБые БЛюда<br />

Основные ингредиенты для приготовления: чеснок,<br />

оливковое масло, приправы (базилик, тимьян, розмарин,<br />

шалфей...).<br />

> Pissaladière: луковый пирог с анчоусами и маслинами.<br />

> Socca: блинчики, сделанные из нутовой муки, воды и<br />

оливкового масла и выпеченные на древесном угле.<br />

> Salade niçoise: салат, анчоусы, тунец, томаты, зеленый<br />

перец, сельдерей, сваренные вкрутую яйца, маслины<br />

(артишоки, бобы и оливковое масло добавляются перед<br />

подачей на стол).<br />

> Pan-bagna: круглая булочка, начиненная Salade Niçoise и<br />

луком.<br />

> bagna Cauda: сырые овощи в соусе из теплого<br />

оливкового масла, чеснока и анчоусов.<br />

> Soupe au pistou: овощной суп с базиликом (морковь,<br />

репа, капуста, кабачок, бобы, лук-порей, картофель,<br />

чеснок, соль, перец и грудинка).<br />

> beignets de fleurs de courgettes: цветы кабачков,<br />

жареные во фритюре.<br />

> Petits farcis: томаты, кабачок, лук, грибы, цветы<br />

кабачков, перец и баклажаны, фаршированные беконом,<br />

яйцом, базиликом, чесноком, пармезаном, оливковым<br />

маслом.<br />

> Gnocchis: ньокки из твердых сортов пшеницы<br />

(итальянский стиль) и грунтового картофеля.<br />

> Raviolis niçois: равиоли, фаршированные мясом,<br />

подаются в собственном бульоне.<br />

> Tripes à la Niçoise: рубец в томатном соусе.<br />

> Stockfish: вяленая треска, запеченная в белом вине с<br />

луком и томатами (готовится несколько часов), подается<br />

на стол с анчоусами и маслинами.<br />

> Porquetta: фаршированный молочный поросенок.<br />

> Aïoli: ароматный чесночный майонез.<br />

> Различные виды рыбы (барабулька, дорада и др.)<br />

сЛадостИ И десеРты<br />

> Tourte aux blettes: десерт, приготовленный из зеленых<br />

листьев мангольда, винограда и кедровых орешков<br />

> Figues sèches: вяленый инжир.<br />

> Fruits confits: цукаты.<br />

> Ganses: провансальские пончики.<br />

> Fougassette: пирожок с флёрдоранжем.<br />

66 67


гастрономия<br />

и вино<br />

рестораны<br />

michelin<br />

Награды 2010г. на Лазурном берегу.<br />

3 звезды MICHELIN<br />

MONACO / МОНАКО<br />

Alain DUCASSE, “Louis XV”, Hôtel de Paris<br />

> www.alain-ducasse.com<br />

2 звезды MICHELIN<br />

bEAULIEU-SUR-MER / БОЛЬё-сюР-МЕР<br />

“Le Restaurant des Rois”, “La Réserve de beaulieu”<br />

> www.reservebeaulieu.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

Christian SINICROPI, “La Palme d’Or”, Hôtel Martinez<br />

> www.hotel-martinez.com<br />

ÈZE / ЭЗ<br />

Fabrice VULIN , “La Chèvre d’Or”, Château de la Chèvre d’Or<br />

> www.chevredor.com<br />

GRASSE / гРАсс<br />

Jacques CHIbOIS, “La bastide Saint Antoine”<br />

> www.jacques-chibois.com<br />

LA TURbIE / ЛЯ ТюРБИ<br />

bruno CIRINO, “l’Hostellerie Jérôme”<br />

> www.hostelleriejerome.com<br />

MANDELIEU-LA NAPOULE / МАНдЕЛБё-ЛЯ-НАПУЛЬ<br />

Stéphane RAIMbAULT, “L’Oasis”<br />

> www.oasis-raimbault.com<br />

MONACO / МОНАКО<br />

Christophe CUSSAC, “Joël Robuchon Monte-Carlo”<br />

> www.metropole.com<br />

VENCE / ВАНс<br />

Yannick FRANQUES, Château Saint-Martin & Spa<br />

> www.chateau-st-martin.com<br />

1 звезда MICHELIN<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS / АНТБЫ ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

Christian MORISSET, “Le Figuier de St Esprit” Antibes<br />

> www.christianmorisset.com<br />

David SORDELLO, “Le bacon” Cap d’Antibes<br />

> www.restaurantdebacon.com<br />

Philippe JEGO, “Le Pavillon” Hôtel Impérial Garoupe, Cap d’Antibes<br />

> www.imperial-garoupe.com<br />

Francis CHAUVEAU, “Les Pêcheurs” Cap d’Antibes beach<br />

> www.lespecheurs-lecap.com<br />

bIOT / БИОТ<br />

Claude JACQUES, “Les Terraillers”<br />

> www.lesterraillers.com<br />

CAGNES-SUR-MER / КАНЬ-сюР-МЕР<br />

Mme bANDECCHI, “Josy Jo”<br />

> www.restaurant-josyjo.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

Sébasti<strong>en</strong> bRODA, “Le Park 45”, Le Grand Hôtel Cannes<br />

> www.grand-hotel-cannes.com<br />

ÈZE / ЭЗ<br />

Axel wAGNER, “Château Eza” - Èze Village<br />

> www.chateaueza.com<br />

GRASSE / гРАсс<br />

Emmanuel RUZ, “Lou Fassum”<br />

> www.loufassum.com<br />

MENTON/ МЕНТОН<br />

Mauro COLAGREGO, “Le Mirazur ” restaurant<br />

> www.mirazur.fr<br />

Yannick FAURIES, “Paris-Rome”<br />

> www.hotel-paris-rome.com<br />

MONACO / МОНАКО<br />

Luca STROUbINO, “Grill de l’Hôtel de Paris”<br />

> www.montecarloresort.com<br />

Patrick RAINGEARD, “Mandarine” restaurant<br />

> www.portpalace.com<br />

Takéo YAMAZAkI, "Yoshi", Hôtel Métropole<br />

> www.metropole.com<br />

MOUGINS /МУЖИН<br />

Serge GOULOUMES, “Le Mas Candille”<br />

> www.lemascandille.com<br />

Sébasti<strong>en</strong> CHAMbRU, “Le Moulin de Mougins”<br />

> www.moulindemougins.com<br />

NICE / НИЦЦА<br />

David Faure, “l’Aphrodite”<br />

> www.restaurant-aphrodite.com<br />

Mickaël Gracieux, “L’Aromate”<br />

> www.laromate.fr<br />

Michel DEL bURGO, “Le Chantecler” ресторан Негреско<br />

> www.hotel-negresco-nice.com<br />

Christian PLUMAIL, “L’Univers”<br />

> www.christianplumail.com<br />

keisuke MATSUSHIMA<br />

> www.keisukematsushima.com<br />

PEILLON / ПЕЙОН<br />

Christian MILLO, “Auberge de la Madone”<br />

> www.auberge-madone-peillon.com<br />

LE ROURET / ЛЕ РУРЕ<br />

Daniel ETTLINGER, “Clos Saint-Pierre”<br />

> www.le-clos-saint-pierre.com<br />

SAINT-JEAN-CAP-FERRAT / сЕН-ЖАН КАП ФЕРРА<br />

Didier ANIES, “Grand Hôtel du Cap Ferrat”<br />

> www.grand-hotel-cap-ferrat.com<br />

SAINT-MARTIN-DU-VAR / сЕН-МАРТЕН дю ВАР<br />

Jean-François ISSAUTIER, “Issautier”<br />

> www.issautier.fr<br />

SAINT-PAUL-DE-VENCE / сЕН-ПОЛЬ дЕ ВАНс<br />

Ludovic PUZENAT, ресторан “Le Saint-Paul”<br />

> www.lesaintpaul.com<br />

VENCE / ВАНс<br />

Christophe DUFAU, ресторан “Les bacchanales”<br />

> www.lesbacchanales.com


ДЕГУсТАцИя<br />

сЛАдОсТИ<br />

CONFISERIE FLORIAN<br />

CONFISERIE FLORIAN TOuRRETTES SuR LOuP<br />

Le Pont du Loup - 06140 TOURRETTES-SUR-LOUP<br />

Тел. +33 (0)4 93 59 32 91 - Факс +33 (0)4 93 59 38 32<br />

CONFISERIE FLORIAN Du VIEuX NICE<br />

Quai Papacino - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 55 43 50 - Факс +33 (0)4 93 55 21 46<br />

> Контакт: Véronique GRÉGOIRE<br />

servicecommercial@confiserieflorian.com<br />

www.confiserieflorian.com<br />

Откройте для себя национальные блюда юга Франции!<br />

Кондитерские Florian увековечили традиции, превращая цветы и<br />

фрукты этого региона в изысканные конфитюры и сладости.<br />

Расположенные в Gorges du Loup, рядом с грассом и портом<br />

Ниццы, они проводят бесплатные экскурсии в сопровождении<br />

гидов на разных иностранных языках и различные семинары.<br />

Зимой: работа с цитрусовыми, мармеладами, апельсиновой<br />

цедрой в шоколаде, покрытие засахаренных фруктов глазурью,<br />

изготовление в домашних условиях шоколада и конфет. с<br />

февраля по август: работа с фиалками, затем с розой Tango,<br />

жасмином и вербеной, превращение их в кристаллизованные<br />

цветы или засахаренные цветы на радость всем гурманам.<br />

Плюсы: посещение сада кондитерской фабрики, вкусная пауза в<br />

бистро “bistrot des Fleurs” (дегустация различных блюд,<br />

связанных с цветами, www.la-cuisine-des-fleurs.com), посещение<br />

“маленького музея засахаренных цветов – погружение в<br />

историю цветка на протяжении веков. Подобные экскурсии<br />

проходят каждый день, включая воскресенье и праздничные<br />

дни, с 9.00 до 12.00 и с 14.00 до 18.30. Открытие выставкипродажи<br />

с 12 до 14.00. групповые посещения – по<br />

предварительной договоренности.<br />

КОНФИТюРЫ<br />

MENTON / МЕНТОН<br />

MAISON HERBIN<br />

2, rue Palmaro - 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 93 57 20 29 - Факс +33 (0)4 93 57 21 00<br />

> Контакт: M. или Mme bINEAU<br />

confitures.herbin@wanadoo.fr<br />

www.confitures-herbin.com<br />

Традиционная фабрика конфитюров и джемов.<br />

Magasin L’Arche des Confitures “ковчег конфитюров”<br />

2, rue du Vieux Collège - 06500 MENTON<br />

Множество разнообразных конфитюров, созданных на базе<br />

цитрусовых и апельсина из Ментона. Октрыто круглый год. Визит<br />

для индивидуалов: ПН, сР и ПТ в 10ч30. 45-минутное бесплатное<br />

посещение с дегустацией для групп: ПН-ПТ 8ч30-11ч30 и 14ч30-<br />

16ч30. другие дни по записи.<br />

Au PAYS Du CITRON<br />

24, rue St Michel – 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 92 09 22 85<br />

> www.aupaysducitron.fr<br />

Лавочка и ателье, специализирующиеся на изготовлении<br />

конфитюра из лимона, расположены в центре пешеходной<br />

улицы старого города Ментона. Посещения мастерских в<br />

сопровождении гида проводятся круглый год.<br />

NICE / НИЦЦА<br />

MAISON AuER<br />

7, rue Saint François de Paule - 06300 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 85 77 98 - Факс +33 (0)4 93 62 07 17<br />

> Контакт: M. AUER<br />

contact@maison-auer.com<br />

> www.maison-auer.com<br />

Потомственные кондитеры с 1820 года, семья Auer приглашает<br />

посетить их учреждение-бонбоньерку, оформленную в стиле<br />

рококо, где ремесленным способом (не промышленным), в<br />

соответствии с семейными традициями, изготавливают<br />

засахаренные фрукты, конфитюры и шоколад. Бесплатные<br />

экскурсии – только по предварительной записи и только для<br />

маленьких групп.<br />

вИНОДЕЛИЕ<br />

и дегустаЦиЯ Вин<br />

графство Ниццы славится своими винами, которые<br />

считаются лучшими в Провансе. Эти вина подаются к<br />

гастрономическим яствам и блюдам местной кухни. Vin<br />

de bellet в Ницце – небольшой виноградник, заслуживший<br />

высокие оценки и превосходную репутацию<br />

(оригинальные белые, ароматные и роскошные красные<br />

вина).<br />

GRASSE / гРАсс<br />

LA BASTIDE SAINT-ANTOINE 5 *<br />

48, av<strong>en</strong>ue H<strong>en</strong>ri-Dunant - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 70 94 94 - Факс +33 (0)4 93 70 94 95<br />

> info@jacqueschibois.com<br />

www.jacqueschibois.com<br />

для групп от 2 человек (минимальное количество) до 20<br />

(максимальное количество). для групп свыше 20 человек – по<br />

отдельной договоренности. Продолжительность – 2 часа<br />

максимум.<br />

Знакомство с основами дегустации вина в погребе, (1600<br />

артикулов, примерно 17 тыс. бутылок), проводится нашим<br />

главным сомелье. Различные сорта винограда, разные методы<br />

производства вина, мастерство распознавания компонентов<br />

вина. Наш сомелье познакомит Вас со словарем винодела. И<br />

наконец, самое приятное – угощение и вино.<br />

дегустация и пояснения сомелье (2 или 3 вина, разные сорта<br />

винограда), за исключением лучших марочных вин. Тариф: от 65<br />

€ с человека (в зависимости от выбранных сортов вина).<br />

NICE / НИЦЦА<br />

CHÂTEAu DE BELLET<br />

Saint-Roman-de-bellet - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 37 81 57 - Факс +33 (0)4 93 37 93 83<br />

> Контакт: Ghislain de CHARNACÉ<br />

chateaudebellet@aol.com<br />

Посещение владения с дегустацией (1ч30) на французском и<br />

английском языках для групп от 20 до 90 чел., только по записи.<br />

Тариф: 26 €/чел. Возможно проведение частных мероприятий<br />

(обеды, гала-ужины). стоянка для автобусов прямо на нашей<br />

территории.<br />

68 69


гастрономия<br />

и вино<br />

CAVE BIANCHI<br />

Rue Raoul bosio - 06300 NICE<br />

Тел. +33 (0)6 89 15 00 32<br />

> Контакт: Franck ObADIA - cavebianchi@aol.com<br />

www.cave-bianchi.fr<br />

Погреба bianchi, существующие с 1860г. в Ницце и Каннах,<br />

являются старейшими винными магазинами в регионе.<br />

старинные погреба du Cloître Saint-Dominique, расположенные в<br />

самом сердце старой Ниццы, были отреставрированы. Это<br />

возродило историческое наследие графства в небольшом музее<br />

вина и роскошном сводчатом зале, оснащенном старинной<br />

стойкой Negresco. Это волнующее место предназначено для<br />

приема впечатлительных любителей старых камней и<br />

интересующихся основами регионального виноделия.<br />

Благодаря приобретению и приведению в порядок этого<br />

большого сводчатого погреба, появилась возможность<br />

принимать крупные группы и развивать таланты местных<br />

виноградарей.<br />

AOC bELLET<br />

CHÂTEAu DE CREMAT<br />

SCEA kamerbeek - 442, chemin de Crémat - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 92 15 12 15 - Факс +33 (0)4 92 15 12 13<br />

Контакт: bruno LUST – Моб. +33 (0)6 08 87 00 63<br />

> chateau.cremat@wanadoo.fr<br />

www.chateau-cremat.com<br />

Возведенный более века назад на холме de Cremat, замок<br />

возвышается над всей долиной du Var. Он славится<br />

исключительным расположением – между морем и горами, что<br />

делает его идеальным место и для проведения престижных<br />

мероприятий. Посещение для групп от 5 чел. с дегустацией вин,<br />

по записи. Тариф 2009: от 15 € до 19 € (по выходным: от 25 € до<br />

32 €). Продолжительность: 60-90 мин. Продажа вин.<br />

DOMAINE AuGIER<br />

680, route de bellet - Saint-Roman-de-bellet - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 37 81 47 - Контакт: Rosette AUGIER<br />

дегустация вин с комментариями владельца. Только по<br />

предварительной записи<br />

DOMAINE DE TOASC<br />

213, chemin de Crémat - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 92 15 14 14 - Факс +33 (0)4 92 15 14 00<br />

> Контакт: bernard NICOLETTI<br />

Посещение по предварительной записи, от 10 до 30 чел. Тариф:<br />

15 €/чел. (1ч30 мин).Бесплатная стоянка для автобусов<br />

LES CÔTEAuX DE BELLET<br />

325, chemin de Saquier - Saint-Roman-de-bellet - 06200 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 29 92 99 - Факс +33 (0)4 93 18 10 99<br />

> Контакт: Hélène CALVIERA<br />

lescoteauxdebellet@wanadoo.fr<br />

Посещение погребов и дегустация по предварительной записи,<br />

от 6 до 20 чел. Тариф: 15 €/чел.<br />

> ВсЕ О ВИНАх ЛАЗУРНОгО БЕРЕгА :<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

MONACO (PRINCIPAUTÉ DE) / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

HOTEL LE MERIDIEN BEACH PLAzA 4 *<br />

22, av<strong>en</strong>ue Princesse Grace - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 93 30 98 80<br />

> reservations.montecarlo@lemeridi<strong>en</strong>.com<br />

www.lemeridi<strong>en</strong>.com/montecarlo<br />

Шеф-повар и сомелье отеля Meridi<strong>en</strong> beach Plaza<br />

проводят семинары, посвященные кулинарии и вину.<br />

Занятия проходят в доброжелательной атмосфере.<br />

Тарифы: 48 € (курсы виноделия), 65 € (курсы кулинарии).<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН-ПОЛЬ-дЕ-ВАНс<br />

LA PETITE CAVE DE SAINT-PAuL новИнка<br />

7, rue de l’Etoile – 06570 SAINT-PAUL DE VENCE<br />

Тел./Факс. 04 93 32 59 54<br />

> Контакт: Laur<strong>en</strong>t PAOLI<br />

lapetitecave@hotmail.fr<br />

сомелье организует прием в настоящем погребе XIV века,<br />

предлагает на выбор лучшие редкие вина Прованса – вино de<br />

Saint-Paul, а также вина престижных вино-градников de<br />

Chateauneuf-du-Pape. Проведение тематических дегустаций,<br />

посвященных известным винам Прованса, для групп; походное<br />

угощение из сырного ассорти и хлеба. Максимальное<br />

количество гостей – 25 человек, предварительное бронирование<br />

обязательно. В течение всего года, в определенные часы – в<br />

зависимости от того, свободен ли погреб. Продолжительность<br />

дегустации – 1 час. Можно арендовать магазин на время<br />

проведения посещений без обязательных покупок. Тариф:<br />

групповой - 25 €/чел.; индивидуальный - 50 €/чел. Бесплатная<br />

парковка вне территории деревни для машин и автобусов.<br />

DOMAINE LA VASTA - VIN DES BAOuS<br />

1466, Route des Serres – 06570 SAINT-PAUL<br />

Тел. +33 (0)6 10 11 94 00<br />

> Контакт: Louis GIRAUDO – Владелец<br />

Louis Giraudo, владелец-винодел в Saint-Paul, производит<br />

розовое, красное и уникальное белое вино Прованса.<br />

Виноградные сорта, используемые в производстве, относятся к<br />

типичным разновидностям Приморских Альп.<br />

Открыто в течение всего года. Экскурсии для групп и<br />

индивидуалов – только в сопровождении гидов. Экскурсии<br />

сопровождаются бесплатной дегустацией. средняя<br />

продолжительность – полтора часа. Необходима<br />

предварительная запись. для иностранных туристов<br />

предоставляется гид-переводчик (от Офиса по туризму). Тариф -<br />

5 € с человека.<br />

TOURRETTES-SUR-LOUP / ТУРЕТ-сюР-ЛУ<br />

DOMAINE SAINT JOSEPH<br />

160, chemin des Vignes - 06140 TOURRETTES-SUR-LOUP<br />

Тел. +33 (0)6 09 28 26 59<br />

> Контакт: семья bERTAINA – Владелец<br />

bertaina.juli<strong>en</strong>@gmail.com<br />

http://<strong>page</strong>sperso-orange.fr/domainestjoseph<br />

2 га виноградников под западными крепостными стенами Saint-<br />

Paul de V<strong>en</strong>ce и 1 га – в Tourrettes-sur-Loup, где Вы сможете<br />

продегустировать вина, цитрусовые апе-ритивы, соленые<br />

оливки и оливковое масло AOC района Ниццы. для групп по<br />

записи. Открыто в течение всего года с 9.00 до 18.00. Посещения<br />

проводятся для групп до 25 чел. и индивидуалов (максимальная<br />

численность группы – 25 человек) и сопровождаются<br />

дегустацией. Тариф: от 5 € / чел. 10 мест для парковки машин.


Есть также парковка для микроавтобусов. Туристические<br />

автобусы могут останавливаться в 400 метрах от владения сен-<br />

Жозеф.<br />

MAISON DES VINS CÔTES DE PROVENCE<br />

RN7 - 83460 LES ARCS-SUR-ARGENS<br />

Тел. +33 (0)4 94 99 50 20 - Факс +33 (0)4 94 99 50 29<br />

Контакт: Jean-Jacques bENETTI<br />

> caveaucp@wanadoo.fr<br />

> www.caveau-vins-prov<strong>en</strong>ce.com<br />

Открыто ПН-сБ, 10-18ч (до 19ч летом), по Вс и праздничным<br />

дням – 10-17ч (до 19ч летом).<br />

Винный дом Côtes de Prov<strong>en</strong>ce предлагает:<br />

• Зону приема и консультаций для знакомства с винным<br />

туризмом Прованса;<br />

• Еженедельные бесплатные дегустации 16 вин и демонстрация<br />

уникальной коллекции из 800 бутылок, а также – возможность<br />

приобрести понравившиеся вина по цене от производителя.<br />

• Ресторан, бар-лаундж “La Vigne à Table”, где в непринужденной<br />

и изысканной обстановке можно оценить безупречное сочетание<br />

еды и вина.<br />

уроКи КуХни на<br />

ЛАЗУРНОМ БЕРЕГУ<br />

На Лазурном берегу открыто множество кулинарных<br />

курсов (преподавание проходит на английском языке по<br />

запросу). Информацию о некоторых из этих курсов Вы<br />

найдете ниже:<br />

CAP D’ANTIbES / КАП АНТИБ<br />

RESTAURANT “LE PAVILLON” – ATELIER CUISINE<br />

Hôtel Imperial Garoupe 5 *<br />

770, chemin de la Garoupe – 06600 CAP D’ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 92 93 31 61 – Факс +33 (0)4 92 93 31 62<br />

> Контакт: Chrystel CLEMENT<br />

cap@imperial-garoupe.com<br />

> www.imperial-garoupe.com<br />

Введение в кулинарное искусство (технология приготовления<br />

еды), демонстрация приемов шеф-повара, раскрытие гастрономических<br />

секретов.<br />

кулинарные курсы. 3 часа: 70 € /чел. семинар, рассчитанный на<br />

полдня, полное меню с дегустацией: 125 €/чел.<br />

практика. 1 день – “дегустация и практика”: 160 €/чел.<br />

пакет “кухня для всех”. Научиться готовить как шеф-повар (4<br />

кулинарных курса): 250 € с человека.<br />

CANNES / КАННЫ<br />

LES APPRENTIS GOuRMETS<br />

6, rue Teisseire – 06400 CANNES<br />

Тел. +33(0) 4 93 38 78 76 - Факс +33 (0)4 92 93 31 62<br />

> Контакт: Fabrice MASSE<br />

contact@lesappr<strong>en</strong>tisgou<strong>rm</strong>ets.fr<br />

www.lesappr<strong>en</strong>tisgou<strong>rm</strong>ets.fr<br />

Введение в кулинарное мастерство, демонстрация приемов<br />

шеф-повара, дегустация приготовленных на месте блюд, которые<br />

можно также забрать домой. Курс, составленный шефповаром<br />

Jacques di Guisto, погружение в мастерство профессионала<br />

высокого уровня, построенное на опыте великих гастрономов.<br />

Курсы от 30 минут до 2 часов. Тариф: от 15 € до 69 €. Занятия<br />

проводятся на английском, французском и итальянском языках.<br />

ECOLE GOuRMANDE DE CANNES<br />

63, rue d’Antibes - 06400 CANNES - Тел. +33 (0)4 97 06 67 62<br />

> Контакт: Simon ESTIENNE<br />

cannes_boutiques@l<strong>en</strong>otre.fr<br />

www.l<strong>en</strong>otre.fr<br />

Школа L<strong>en</strong>otre предлагает широкий выбор практических<br />

занятий, посвященных сладостям, соленым блюдам или полноценному<br />

меню, что удовлетворит любопытство каждого, особенно<br />

услышав два ключевых слова – учиться и отдыхать! семинары<br />

проводятся лучшими мастерами в области педагогики.<br />

Занятия проходят в веселой дружелюбной атмосфере. Круглый<br />

год. для взрослых: сР, ЧТ и сБ 18-20ч, от 95 € до 145 € /чел. для<br />

детей: сР 15-17ч, 45 €/ чел<br />

LA COLLE-SUR-LOUP / ЛЯ-КОЛЬ-сюР-ЛУ<br />

L'ATELIER DE CuISINE Du RESTAuRANT ALAIN LLORCA<br />

Restaurant-Hôtel 4 * L Alain LLORCA<br />

350, route de Saint-Paul - 06480 LA COLLE-SUR-LOUP<br />

Тел. +33 (0)4 93 32 82 20 - Факс. +33 (0)4 93 32 02 90<br />

> Контакт: Sandrine bIGNOZET<br />

commercial@alainllorca.com<br />

www.alainllorca.com<br />

кухня, за кулисами. Вы познакомитесь с техникой и мастерством<br />

шеф-повара Sébasti<strong>en</strong> Paoletti. Различные темы на выбор.<br />

Занятия проводятся на французском и английском языках, для<br />

групп от 8 чел. Необходимо бронирование. стоимость: 95 € /<br />

чел., полдня, включая: закуски, напитки, ужин и занятие.<br />

70 71


гастрономия<br />

и вино<br />

новый взгЛяд на куХню<br />

GRASSE / гРАсс<br />

LA BASTIDE SAINT-ANTOINE 5 *<br />

48, av<strong>en</strong>ue H<strong>en</strong>ri Dunant - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 70 94 94 - Факс + 33 (0)4 93 70 94 95<br />

> info@jacques-chibois.com<br />

www.jacques-chibois.com<br />

вольный наблюдатель на кухне. Один день рядом с<br />

прославленным шеф-поваром Jacques Chibois. Вы станете<br />

частью команды и сможете поучаствовать во всех этапах<br />

приготовления блюд. Программа ориентирована на<br />

страстных гурманов-любителей. Можно также сопровождать<br />

Jacques Chibois на рынок в 05.30. Круглый год,<br />

только по средам и пятницам. Продолжительность - 1<br />

день. стоимость участия - 183 €/с человека (до 2 чел.).<br />

MANDELIEU-LA NAPOULE / МАНдЕЛЬё-ЛЯ-НАПУЛЬ<br />

ATELIER DE L'OASIS - RESTAuRANT L'OASIS<br />

Rue Jean Honoré Carle - 06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 93 49 95 52 - Факс +33 (0)4 93 49 64 13<br />

> Контакт: J<strong>en</strong>nifer MARIOTTE<br />

contact@oasis-raimbault.com<br />

www.oasis-raimbault.com<br />

Кулинарные курсы, рассчитанные на полдня и проводимые<br />

дважды прославленным шеф-поваром Stéphane Raimbault<br />

вместе с его братом-кондитером François Raimbault и сомелье<br />

Pascal Paulze. Различные студии, 4 варианта на выбор: уроки<br />

кулинарии, кондитерские курсы, демонстрация кулинарного<br />

мастерства и семинар по виноделию. Рекомендовано предварительное<br />

бронирование.<br />

MENTON / МЕНТОН<br />

RESTAuRANT LE MIRAzuR<br />

30, av<strong>en</strong>ue Aristide briand - 06500 MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 92 41 86 86<br />

> Контакт: Muriel HERbIN - info@mirazur.fr<br />

www.mirazur.fr<br />

Кулинарные курсы с шеф-поваром Mauro Colagreco. Продолжительность:<br />

2-2,5 часа. даты по запросу, группы – от<br />

8 до 10 чел., на полдня, стоимость участия - 120 €/чел.<br />

MONACO (PRINCIPAUTE DE) / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

HOTEL LE MERIDIEN BEACH PLAzA 4 * новИнка<br />

22, av<strong>en</strong>ue Princesse Grace - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 93 30 98 80<br />

> reservations.montecarlo@lemeridi<strong>en</strong>.com<br />

www.lemeridi<strong>en</strong>.com/montecarlo<br />

Занятия проводятся каждые 15 дней с Mauricio bomboni в<br />

ресторане l'Imtempo. По окончании готовки ученики дегустируют<br />

свои блюда вместе с шеф-поваром. Проводятся и занятия, посвященные<br />

вину. стоимость: урок кулинарии - 65€ , винный курс -<br />

48€.<br />

MONTE-CARLO BAY HOTEL & RESORT 4 *<br />

40, av<strong>en</strong>ue Princesse Grasse - 98000 MONACO<br />

Тел. +377 98 06 03 60<br />

> reservation-mcbay@montecarlobay.mc<br />

www.montecarlobay.mc<br />

Проявите Ваш талант с шеф-поваром Marcel Ravin – автором<br />

современной многоликой кухни. Предлагаемый вариант: 1 день<br />

занятий, приветственный коктейль, ужин на 2 персоны и корзина<br />

с сюрпризом. стоимость программы - 190 € (за день, с человека).<br />

MOUGINS/ МУЖЕН<br />

ATELIER DE CuISINE HÔTEL LE MAS CANDILLE ****L<br />

boulevard Clém<strong>en</strong>t Rebuffel - 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 92 28 43 43 - Факс +33 (0)4 92 28 43 40<br />

> Контакт: Anthony TORkINGTON, директор<br />

info@lemascandille.com<br />

www.lemascandille.com<br />

семинары под руководством шеф-повара Serge Gouloumès.<br />

программа: отъезд из отеля на провансальский рынок Fortville в<br />

Каннах; посещение рынка с шеф-поваром и покупка продуктов,<br />

необходимых для приготовления блюд; возвращение в отель,<br />

демонстрация и приготовление меню из 3 блюд. Обед, дегустация<br />

блюд, приготовленных с шеф-поваром, сопровождается<br />

выбором вин, предлагаемых главным сомелье. Тариф: 195 € /<br />

чел., включая обед, напитки и кофе. Комиссия для агентов по запросу.<br />

Круглый год, ежедневно, кроме ПН. группы от 2 до 6 чел.<br />

HOTEL LE MOuLIN DE MOuGINS 4 * L<br />

Av<strong>en</strong>ue Notre Dame de Vie - 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 93 75 78 24<br />

> ecoledecuisine@moulindemougins.com<br />

www.moulindemougins.com<br />

Кулинарные курсы для взрослых, проводимые Sébasti<strong>en</strong> Chambru<br />

(70 €). По сР, во второй половине дня – для детей (20 €).<br />

RESTAuRANT FELINE новИнка<br />

31, boulevard Georges Courteline - 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 61 89<br />

> info@felinecafebistrot.com<br />

www.felinecafebistrot.com<br />

Кулинарные курсы под руководством Laur<strong>en</strong>t Poulet. Уроки<br />

гастрономии “à la carte“: в зависимости от уровня, предпочтений<br />

и бюджета. Предлагается 4 программы (от 2 часов до<br />

полудня). Уроки проходят по ПН. группы до 6 чел. стоимость:<br />

62 € / 350 € , в зависимости от выбранной программы.<br />

NICE /НИЦЦА<br />

CuISINE SuR COuRS<br />

75, av<strong>en</strong>ue borriglione - 06100 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 96 17 29<br />

> Контакт: Aude bERTAUX - contact@cuisinesurcours.com<br />

www.cuisinesurcours.com<br />

Освоение простых навыков и познание секретов кулинарного<br />

искусства, приготовление еды разными приемами, знакомство с<br />

новыми рецептами и вкусами – все это доступно вашим детям.<br />

Занятия проходят ежедневно. Приготовление еды (различные<br />

тематики, меню и продукты) с последующей дегустацией в<br />

приятной обстановке. Программы: Основы кулинарии, Рынок,<br />

Мастерская для детей и родителей с детьми, дуо, Знакомство с<br />

Кухней, Мини-курсы. группы до 8 человек. Занятия проводятся<br />

круглый год. Продолжительность – полдня. Тарифы: 20 € / 80 €.<br />

RESTAuRANT kEISukE MATSuSHIMA<br />

22, ter rue de France - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 82 26 06 - Факс +33 (0) 93 16 81 02<br />

> Контакт: keisuke MATSUSHIMA<br />

www.keisukematsushima.com<br />

Кулинарные курсы под руководством шеф-повара keisuke<br />

Matsushima проводятся в его ресторане. Занятия проходят по сБ,<br />

утром, один раз в месяц. Приготовление полноценного меню +<br />

обед и напитки. Можно посещать вместе с детьми. Круглый год,<br />

полдня. Тариф: 100€/чел., включая занятие, обед и напитки.


RESTAuRANT L’uNIVERS<br />

54, boulevard Jean Jaurès - 06300 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 93 62 32 22 - Факс +33 (0)4 93 62 55 69<br />

> plumailunivers@aol.com<br />

www.christian-plumail.com<br />

семинары от шеф-повара Christian Plumail, проходят в каждую<br />

первую сБ месяца (8ч45-12ч30) для групп от 5 до 15 чел. Обед включен.<br />

Посещение рынка, приготовление обеда (закуски, основное<br />

блюдо и десерт). После урока - обед. стоимость: 80 € / чел.<br />

PLAN-DU-VAR / ПЛАН-дю-ВАР<br />

RESTAuRANT CASSINI<br />

231, av<strong>en</strong>ue Porte des Alpes - 06670 PLAN-DU-VAR<br />

Тел. +33 (0)4 93 08 91 03 - Факс +33 (0)4 93 08 48 45<br />

> Контакты: Philippe MARTIN, Murielle MARTIN<br />

restaurantcassini@wanadoo.fr<br />

www.restaurantcassini.com<br />

Кулинарные курсы, которые проходят в будни, с 15.09 по 15.06,<br />

по вечерам (кроме 15.12 и 15.01). Приятная обстановка + ужин:<br />

во вторник, среду и четверг – в 18.30. советы от профессионалов,<br />

традиционная кухня, приятный аперитив. Частота проводимых<br />

занятий – один раз в три недели. группы от 20 до 60 чел., от 18<br />

лет. Уроки проводятся с сентября по июнь. стоимость: 65€ / чел.,<br />

330 € / чел. за 6 курсов в год.<br />

SAINT-JEANNET / сЕН-ЖАНЕ<br />

AuBERGE DES BAOuS<br />

35, rue du Saumalier - 06640 SAINT-JEANNET<br />

Тел. +33 (0)4 93 58 98 05<br />

> Контакты: Corinne bENOIT и b<strong>en</strong>oît COUVREUR<br />

info@thefrogshouse.com<br />

www.aubergedesbaous.com<br />

программа: посещение местного рынка, обед в гостинице.<br />

Занятия проходят во второй половине дня и заключаются в<br />

приготовлении ужина (в т. ч. – домашние "комплименты от шефповара",<br />

основное блюдо и десерт). дегустация вин Hautes<br />

Collines. Уроки проходят круглый год. Продолжительность –<br />

полдня и день. Тариф: 115 € в день / чел. (группы от 4-х чел.);<br />

90 € за полдня / чел. (без посещения рынка, включает ужин, для<br />

групп от 4-х чел.).<br />

GRAINE ET FICELLE<br />

670, chemin des Collets - 06640 SAINT-JEANNET<br />

Тел. +33 (0)6 85 08 15 64<br />

> Контакт: Isabella SALLUSTI - graine.ficelle@wanadoo.fr<br />

www.graine-ficelle.com<br />

занятия, посвященные биологически чистой кухне. сбор овощей<br />

в огороде, семинар и обед. По сБ, с 09.30 утра. В другие дни<br />

недели – по запросу. Предлагается несколько вариантов: курсы с<br />

проживанием в отеле, занятия на выходных и семинар на неделе.<br />

Необходимо предварительное бронирование. Уроки проходят<br />

круглый год. Продолжительность – полдня. стоимость:<br />

72 €/чел., 245€ за пакет заниятий / чел. Занятия проводятся на<br />

английском, испанском и итальянском языках.<br />

TOURRETTES-SUR-LOUP / ТУРЕТ-сюР-ЛУ<br />

L’ATELIER DE LA CuISINE DES FLEuRS<br />

PONT Du LOuP - CONFISERIE FLORIAN<br />

Le Pont du Loup - 06140 TOURRETTES-SUR-LOUP<br />

Тел. +33 (0)4 92 11 06 94<br />

> Контакт: Yves TERRILLON - contact@la-cuisine-des-fleurs.com<br />

www.la-cuisine-des-fleurs.com<br />

Кондитерская Florian и шеф-повар Yves Terrillon предлагают<br />

“ателье цветочной кухни”. группы от 6 до 25 человек.<br />

• гармония в блюде. по ПТ (в полдень) и через сБ (в полдень).<br />

стоимость 45 €, 1,5 часа.<br />

• секреты гурмана. через сБ (в полдень) и по ПТ (вечером):<br />

стоимость - 80 €, 3 часа.<br />

• маленькие поварята. (дети от 8 лет): по сР (после полудня),<br />

стоимость –25 €, 2 часа.<br />

VENCE / ВАНс<br />

RESTAuRANT LES BACCHANALES<br />

247, av<strong>en</strong>ue de Prov<strong>en</strong>ce – 06140 VENCE<br />

Тел. +33 (0) 4 93 24 19 19<br />

> Контакт: Christophe DUFAU, Шеф-повар<br />

Lesbacchanales06@orange.fr<br />

www.lesbacchanales.com<br />

концепция: ученик разрабатывает меню под руководством шефповара<br />

Christophe Dufau и приглашает отобедать за стол когонибудь<br />

на свой выбор. Занятия проводятся по запросу в течение<br />

всего года для групп до 6 чел.; кулинарные курсы и<br />

дегустационные обеды для 2 человек. Помимо этого, ученик<br />

может забрать с собой книгу рецептов. Необходима предварительная<br />

договоренность. Продолжи-тельность - полдня.<br />

стоимость: 150 €/ чел. (приветственный кофе, кулинарные<br />

курсы, обед-дегустация на 2 персоны, вино и кофе включены).<br />

> Всё ОБ УРОКАх КУхНИ НА ЛАЗУРНОМ БЕРЕгУ :<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

КАБАРЕ и<br />

рестораны со<br />

сПЕКТАКЛЕМ<br />

MOUGINS / МУЖЕН<br />

RESTAuRANT LE SAINT-PETERSBOuRG<br />

45, av<strong>en</strong>ue Saint basile - 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0) 4 92 92 98 43 - Факс +33 (0) 4 93 75 33 80<br />

> Контакт: Dana ROSIELLO<br />

lesaintpetersbourg@wanadoo.fr<br />

www.lesaintpetersbourg.com<br />

Русский ужин со спектаклем от 50 €. Русский обед со спектаклем<br />

по запросу. 180 мест. Открыто каждый день, кроме ПН с 20.30.<br />

Обеды с 12.30 (по запросу).<br />

NICE / НИЦЦА<br />

LE CASINO RuHL<br />

1, prom<strong>en</strong>ade des Anglais - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0) 4 97 03 12 44 - Факс +33 (0) 4 97 03 12 97<br />

> Контакт: Éti<strong>en</strong>ne ROCHE, менеджер по продажам<br />

eroche@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

www.luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

Ужин со спектаклем, кабаре, 65 €. группы по записи: 60 €. 267<br />

мест. Пакет “Champagne & Revue”: 22 € (1 бокал шампанского и<br />

спектакль).Открыто: ПТ и сБ в 20ч.<br />

SAINT-LAURENT-DU-VAR / сЕН-ЛОРАН дю ВАР<br />

RESTAuRANT LE BAROQuE<br />

481, av. Pierre & Marie Curie - 06700 SAINT-LAURENT-DU-VAR<br />

Тел. +33 (0)4 93 31 54 97 - Факс +33 (0)4 93 31 00 10<br />

> Контакт: Jean-Pierre SOMAINI<br />

lebaroque@wanadoo.fr<br />

www.lebaroque.fr<br />

Ужин со спектаклем, кабаре, 58 € (ПТ), 68 € (сБ). 250 мест.<br />

Открыто круглый год по ПН и сБ для индивидуалов. Открыто<br />

каждый день для групп (по записи).Тариф для групп - по запросу.<br />

72 73


Гольф<br />

ПОЛя длЯ гольФа / абонементы GOlF pass / организаторы сОБЫТИй ПО ГОЛьфУ


Лазурный берег – идеальное место отдыха для<br />

любителей игры в гольф. 23 маршрута, 19 из которых<br />

открыты круглый год, расположены в радиусе получаса<br />

езды друг от друга и созданы самыми известными<br />

мировыми архитекторами. Не стоит забывать и о 4<br />

маршрутах, расположенных в верхних районах. От<br />

приобщения к спорту до мастерства международного<br />

уровня - здесь созданы все условия для занятий этим<br />

видом спорта. Некоторые из самых живописных<br />

маршрутов были созданы великими архитекторами:<br />

Robert Tr<strong>en</strong>t Jones, Don Harradine, Ronald Fream, bob Van<br />

Hagge, а также Jack Niklaus, Gary Player.<br />

полЯ длЯ<br />

ГОЛьфА<br />

21 гольф-клуб с 23-мя различными видами полей: 11<br />

полей с 18-ю лунками, 5 с 9-ю лунками, 4 компактных<br />

поля с 9-ю лунками и 2 тренировочных центра.<br />

ПОЛЯ с 18-ю ЛУНКАМИ<br />

GOLF CLuB DE BIOT<br />

La bastide du Roy – 1379, route d’Antibes – 06410 bIOT<br />

Тел. +33 (0)4 93 65 08 48 – Факс +33 (0)4 93 65 05 63<br />

> Контакт: Gabriel CAMERINI, директор<br />

golf.club.de.biot@wanadoo.fr<br />

длина: 4511м - Пар : 67<br />

гандикап МиЖ: 36<br />

синий слоп: 102<br />

Белый слоп: 94<br />

Красный слоп: 109<br />

Жёлтый слоп: 109<br />

GOLF DE LA GRANDE BASTIDE<br />

Chemin des Picholines<br />

06740 CHATEAUNEUF-DE-GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 77 70 08 – Факс +33 (0)4 93 77 72 36<br />

> Контакт: Alexis DAVET, директор<br />

grandebastide@op<strong>en</strong>golfclub.com<br />

www.op<strong>en</strong>golfclub.com/grandebastide<br />

бронирование на сайте 24/24.<br />

Архитектор: Cabell RObINSON<br />

длина: 5929м - Пар : 72<br />

гандикап МиЖ: 35<br />

синий слоп: 126<br />

Белый слоп: 133<br />

GOLF Du CLAuX-AMIC<br />

Lieu-dit Claux Amic – 1, Route des 3 Ponts – 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 60 55 44 – Факс +33 (0)4 93 60 55 19<br />

> Контакт: Olivier VILLAEYS, директор<br />

info@claux-amic.com<br />

www.claux-amic.com<br />

Архитектор: Jean-Pascal FOURRES<br />

длина: 6021м - Пар: 72<br />

гандикап МиЖ: 36<br />

синий слоп: 118<br />

Белый слоп: 133<br />

Красный слоп: 114<br />

Жёлтый слоп: 126<br />

MONTE-CARLO GOLF CLuB<br />

Route du Mont Agel – 06320 LA TURbIE<br />

Тел.+33 (0)4 92 41 50 70 - Факс +33 (0)4 93 41 09 55<br />

> Контакт: Charles HOUTART, директор<br />

monte-carlo-golf-club@wanadoo.fr<br />

длина: 5790м - Пар: 71<br />

гандикап МиЖ: 35<br />

синий слоп: 129<br />

Белый слоп: 129<br />

Красный слоп: 129<br />

Жёлтый слоп: 129<br />

RIVIERA GOLF DE BARBOSSI<br />

Av<strong>en</strong>ue des Amazones – 06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 49 49 - Факс +33 (0)4 92 97 49 42<br />

> rivieragolf@ddeb.fr<br />

www.domainedebarbossi.com<br />

Архитектор: Robert TRENT JONES SENIOR<br />

длина: 5513м - Пар:: 71<br />

гандикап МиЖ: 36<br />

синий слоп: 110<br />

Красный слоп: 113<br />

Жёлтый слоп: 116<br />

Практик на поле с 3-мя лунками, Pro Shop, электромобиль,<br />

аренда клубов, ресторан, бесплатная открытая<br />

парковка<br />

GOLF COuNTRY CLuB DE CANNES-MOuGINS<br />

175, av<strong>en</strong>ue du Golf – 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 93 75 79 13 - Факс +33 (0)4 93 75 27 60<br />

> Контакт: Olivier bEAUVOIS, генеральный директор<br />

golf-cannes-mougins@wanadoo.fr<br />

www.golf-cannes-mougins.com<br />

Архитектор: Peter ALLIS и Dave THOMAS<br />

год создания: 1923 и 1977<br />

длина: 6169м - Пар: 72<br />

гандикап МиЖ: 28<br />

синий слоп: 128<br />

Белый слоп: 128<br />

Красный слоп: 125<br />

Жёлтый слоп: 133<br />

ROYAL MOuGINS GOLF RESORT & SPA<br />

424, av<strong>en</strong>ue du Roi – 06250 MOUGINS<br />

Тел. +33 (0)4 92 92 49 69 - Факс +33 (0)4 92 92 49 72<br />

> Контакт: Mikaël bENEAUX, директор<br />

proshop@royalmougins.fr<br />

www.royalmougins.fr<br />

Архитектор: Robert VAN HAGGE<br />

длина: 6004м - Пар: 71<br />

гандикап М: 28 / гандикап Ж: 32<br />

синий слоп: 143<br />

Белый слоп: 146<br />

Красный слоп: 130<br />

Жёлтый слоп: 143<br />

GOLF D’OPIO-VALBONNE<br />

Route de Roquefort-les-Pins – 06650 OPIO<br />

Тел. +33 (0)4 93 12 00 08 - Факс +33 (0)4 93 12 26 00<br />

> Контакт: Viviane MALGORN, директор<br />

opiovalbonne@op<strong>en</strong>golfclub.com<br />

www.op<strong>en</strong>golfclub.com/opiovalbonne<br />

Архитектор: Donald HARRADINE<br />

длина: 5782м - Пар: 73<br />

гандикап М: 24 / гандикап Ж: 28<br />

синий слоп: 127<br />

Белый слоп: 136<br />

Красный слоп: 125<br />

Жёлтый слоп: 129<br />

74 75


Гольф<br />

ПОЛЯ с 18-ю Ис9-ю ЛУНКАМИ<br />

GOLF OLD COuRSE CANNES-MANDELIEu<br />

Route du Golf - 06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 32 00 - Факс +33 (0)4 93 49 92 90<br />

> Контакт: Jean-Stéphane CAMERINI, директор<br />

accueilgolf@wanadoo.fr<br />

www.golfoldcourse.com<br />

Архитектор: H.S. COLT<br />

длина: 5745м - Пар: 71<br />

гандикап МиЖ: 30<br />

синий слоп: 127<br />

Жёлтый слоп: 119<br />

GOLF COuNTRY CLuB DE SAINT-DONAT<br />

270, route de Cannes – 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 09 76 60 – Факс +33 (0)4 93 09 76 63<br />

> Контакт: Frédéric GOMMARD<br />

info.golfsaintdonat@wanadoo.fr<br />

fgommard@golfsaintdonat.com<br />

www.golfsaintdonat.com<br />

Архитектор: Robert TRENT JONES JUNIOR<br />

длина: 6000м - Пар : 71<br />

гандикап МиЖ: 53<br />

синий слоп: 124<br />

Белый слоп: 129<br />

Красный слоп: 126<br />

Жёлтый слоп: 119<br />

> Всё О ПОЛЯх с 9-ю ЛУНКАМИ НА БЕРЕгУ И В<br />

гОРАх, А ТАКЖЕ О ТРЕНИРОВОЧНЫх ЦЕНТРАх:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

организаторы<br />

сОБЫТИй<br />

по ГОЛьфУ<br />

EFRANCEGOLF / GOLFEO<br />

bP 04 - 83350 RAMATUELLE<br />

Тел. +33 (0)4 94 83 20 10<br />

Факс +33 (0)4 94 55 97 78<br />

> Контакт: Daniel REMIOT, Directeur<br />

dsc@efrancegolf.com<br />

www.efrancegolf.com<br />

PARCOuRS VOYAGES<br />

8, boulevard d’Alsace - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 97 06 67 15 ou +33 (0)4 97 06 67 19<br />

Факс +33 (0)4 93 99 06 60<br />

> Контакт: Pascale DESPIERES<br />

pascale-golf@parcours-voyages.com<br />

www.golf-parcours-voyages.com<br />

Организатор мероприятия Cannes Golf Classic, международный<br />

турнир по гольфу среди непрофессионалов.<br />

(LI 006 01 0009)


абонементы<br />

GOlF pass<br />

PASS GOLF PAYS DE GRASSE<br />

Благодаря разнообразию гольф-полей, грасс является<br />

одним из лучших мест для гольфа. Здесь созданы все<br />

условия для того, чтобы насладиться игрой в гольф на<br />

Лазурном берегу.<br />

“Golf Pass Pays de Grasse” открывает доступ к 4 полям (в<br />

т.ч. Golf de Saint-Donat, Golf de la Grande bastide и Golf<br />

d’Opio-Valbonne). Это прекрасная возможность для<br />

любителей этого спорта - совместить занятие гольфом и<br />

наслаждение от пребывания на Лазурном берегу в<br />

течение всего года.<br />

Официальный тариф: 240 €.<br />

Пункты продажи: бюро по туризму г. грасса, гольф-поля и<br />

отели-партнеры программы (список по запросу).<br />

Рass действителен в течение 14 дней со дня продажи.<br />

Контакт: OFFICE DE TOURISME DE GRASSE<br />

22, Cours Honoré Cresp<br />

06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 36 66 66<br />

Факс +33 (0)4 93 36 86 36<br />

> info@grasse.fr<br />

www.grasse.fr<br />

PASS GOLF MANDELIEu-LA NAPOuLE<br />

Этот Golf pass включает в себя 2 gre<strong>en</strong>-fees и дает доступ к<br />

двум 18-луночным полям в Мандельё-ля-Напуле: Old<br />

Course и Riviera Golf.<br />

Официальный тариф: 152 €.<br />

Продается в бюро по туризму Мандельё-ля-Напуля.<br />

Бронирование:<br />

OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRES<br />

806, av<strong>en</strong>ue de Cannes<br />

06210 MANDELIEU-LA-NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 99 27<br />

Факс +33 (0)4 93 93 64 66<br />

c<strong>en</strong>traleresa@ot-mandelieu.fr<br />

Тел. +33 (0)4 93 93 64 64<br />

или служба приема:<br />

accueil@ot-mandelieu.fr<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 99 27<br />

> www.ot-mandelieu.fr<br />

OPIO GOLF PASS<br />

Opio Golf Pass включает в себя 7 gre<strong>en</strong>-fees и дает доступ<br />

к двум 18-луночным полям: Golf d’Opio Valbonne и Golf de<br />

la Grande bastide.<br />

Официальный тариф: 455 €.<br />

Продается на ресепшене обоих гольф-полей.<br />

> Всё О гОЛЬФЕ НА ЛАЗУРНОМ БЕРЕгУ:<br />

www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

76 77


велнесс<br />

spa-Центры лАЗУРНоГо беРеГА / Центры ТАлАссоТеРАпии


Полноценные центры релаксации, интегрированные в<br />

лучшие отели направления, находятся в крайне выгодном<br />

положении: когда в одном месте сосредоточено<br />

все, что необходимо для идеального отдыха тела и души.<br />

В Вашем распоряжении – лучшие специалисты в этой<br />

области.<br />

spa-цЕНТРЫ<br />

лазурного берега<br />

см. стр 30: отели с SPA-центрами.<br />

Центры<br />

ТАЛАссОТЕРАПИИ<br />

Знаете ли Вы о том, что средиземное море, которое<br />

считается колыбелью талассотерапии, необычайно<br />

богато полезными минеральными веществами – даже в<br />

большей степени, чем океан? Некоторые отели располагают<br />

полноценными центрами талассотерапии, где<br />

проводятся индивидуальные процедуры в течение всего<br />

года.<br />

ANTIbES-JUAN-LES-PINS / АНТИБЫ-ЖУАН-ЛЕ-ПЕН<br />

BAIE DES ANGES THALAzuR<br />

770, chemin des Moy<strong>en</strong>nes bréguières - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 92 91 82 00<br />

Факс +33 (0)4 93 65 94 14<br />

Контакт: Max MAILHO, директор<br />

> m.mailho@thalazur.fr<br />

www.thalazur.fr & www.hotelbda.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

H02 - LES THERMES MARINS DE CANNES<br />

La Croisette - 47, rue Georges Clem<strong>en</strong>ceau<br />

06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 92 99 50 10<br />

> Контакт: Jeremy GAUDIN<br />

direction@leste<strong>rm</strong>esmarins-cannes.com<br />

reservations@lesthe<strong>rm</strong>esmarins-cannes.com<br />

www.lesthe<strong>rm</strong>esmarins-cannes.com<br />

PRINCIPAUTÉ DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

LES THERMES MARINS DE MONTE-CARLO<br />

2, av<strong>en</strong>ue de Monte-Carlo - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 98 06 69 00 - Факс +377 98 06 26<br />

Контакт: Christine ZOLIEC - the<strong>rm</strong>es@sbm.mc<br />

> www.montecarlospa.com<br />

Центр балнеотерапии и лечения морской водой.<br />

THEOULE-SUR-MER /ТЕУЛЬ-сюР-МЕР<br />

CENTRE THALASSO ENERGIE - MIRAMAR BEACH HOTEL 4 *<br />

47, av<strong>en</strong>ue de Miramar - 06590 THEOULE-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 93 75 01 28 - Факс + 33 (0)4 93 75 44 83<br />

Контакт: Nathalie CLAVET, менеджер центра<br />

> commercial@mbhriviera.com<br />

www.thalasso-<strong>en</strong>ergie.com<br />

термальные<br />

КУРОРТЫ<br />

STATION THERMALE DE BERTHEMONT LES BAINS<br />

Route de berthemont<br />

bP32 - 06450 ROQUEbILLIERE<br />

Тел. +33 (0)3 93 03 47 00<br />

Факс +33 (0)3 93 03 47 04<br />

Контакт: Anouk POINSOT<br />

> berthemont@valvital.fr<br />

www.valvital.eu<br />

Работает с 01.04 по 30.10.<br />

Единственный термальный курорт Лазурного берега.<br />

В Приморских Альпах, у входа в Национальный парк<br />

Меркантур, расположен термальный курорт de<br />

berthemont.<br />

Он находится в часе езды от Ниццы и в самом сердце<br />

долины Vesubie, это – единственный термальный курорт<br />

Лазурного берега. Расположенный на высоте примерно в<br />

1000 м над уровнем моря, курорт отличается<br />

благоприятным горным климатом. Здесь никогда не<br />

бывает летней жары и всегда легко дышится. berthemont<br />

– настоящее убежище от палящего солнца. Здесь царит<br />

гармоничный союз Воды и Воздуха, что делает курорт<br />

приятным и целебным во всех отношениях. Помимо<br />

этого, курорт предлагает множество программ красоты и<br />

здоровья различной продолжительности - от 1 до 4-х с<br />

половиной дней.<br />

78 79


отдых и<br />

развлечения<br />

парКи РАЗвЛЕчЕНИй / Казино / ИППОДРОМ лазурного берега


парКи<br />

РАЗвЛЕчЕНИй<br />

ANTIbES - JUAN-LES-PINS / АНТИБЫ ЖУАН ЛЕ ПЕН<br />

MARINELAND - LE PARC DE LA MER<br />

306, Av<strong>en</strong>ue Mozart - RN 7 - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0) 892 30 06 06.<br />

Контакты: Hervé LUX, директор по продажам<br />

> Aurélie bOSCHEL, банкетная служба<br />

a.boschel@marineland.fr<br />

commercial@marineland.fr<br />

www.marineland.fr<br />

Принимая более миллиона посетителей в год, Marineland<br />

является самым крупным “морским” тематическим<br />

парком в Европе. Вы откроете для себя все тайны моря<br />

благодаря знаменитым шоу, а также информации об<br />

исследованиях окружающей среды и ее воссозданию.<br />

Особого внимания достойны полярные медведи,<br />

большой бассейн с косатками, шоу дельфинов и морских<br />

львов, туннельный аквариум с акулами, бассейн со<br />

скатами, одиссея медуз, аквариумы и тропические<br />

рифы… и колония королевских и хохлатых пингвинов<br />

через большое панорамное окно.<br />

Официальный тариф (для профессионалов по запросу)<br />

для групп: от 20 € до 28 €/взрослый в зависимости от<br />

сезона и от 14€ до 18 €/ребенок (3-12 лет)<br />

для индивидуалов: 36 €/взрослый и 28 €/ребенок (3-12<br />

лет). детям до 3 лет - бесплатно.<br />

дРугИе РазвЛеченИя в паРке<br />

• Маленькая ферма du Far west: животные с фермы,<br />

игры для детей, маленький поезд.<br />

• Водные Брызги (Aqua-splash): аква-парк, открытый<br />

летом, с гигантскими тобогганами и бассейнами.<br />

• гольф-Приключения: 3 мини-гольфа, оформленные<br />

каскадами и гротами.<br />

• Комплекс Marineland предлагает комбинированные<br />

пакеты, включающие посещение различных парков, а<br />

также стоянку для бесплатных автобусов, рестораны и<br />

бутики.<br />

SAINT-MARTIN-VÉSUbIE / сЕН-МАРТЕН ВЕЗюВИ<br />

ALPHA LE TEMPS Du LOuP<br />

Le boréon - 06450 SAINT-MARTIN-VÉSUbIE<br />

Тел. +33 (0)4 93 02 33 69 - Факс +33 (0)4 93 02 05 46<br />

Контакт: Thierry MONNIER, директор<br />

> contact@alpha-loup.com<br />

www.alpha-loup.com<br />

Расположенный на территории Национального парка<br />

Mercantour, в Haute-Vésubie, Le Scénoparc представляет<br />

историю взаимоотношений Человека и Волка. Вы заново<br />

откроете для себя это загадочное животное в окружении<br />

великолепной природы. Тариф:<br />

для индивидуалов: 12 €/взрослый, 10 €/ребенок (4-12<br />

лет). для групп: 7 €/взрослый, 6 €/ребенок.<br />

Ежегодный абонемент “Альфа”: 50€<br />

THORENC / ТОРЕНК<br />

RÉSERVE BIOLOGIQuE DES MONTS D’AzuR<br />

Route des Châteaux - 06750 THORENC<br />

Тел. +33 (0)4 93 60 00 78<br />

> Контакт: Patrice LONGOUR<br />

preserve@wanadoo.fr<br />

www.haut-thor<strong>en</strong>c.com<br />

спустя 1000 лет после того, как европейские бизоны и<br />

дикие лошади были изгнаны из Франции, они снова<br />

поселились на свободных просторах площадью в 700 га в<br />

лоне природного заповедника, расположенного в<br />

нагорье грасса. Уникальный проект по повторному<br />

введению животных в мир осуществляется под<br />

контролем ветеринаров. Работает с 1 марта по 31<br />

декабря. Cоветуем заранее бронировать билеты.<br />

Посещения в сопровождении гида пешком (первая<br />

возможность в Европе) или в экипаже. Проживание и<br />

питание – на месте. Работает с 01.03 по 31.12.<br />

Официальные тарифы для индивидуалов:<br />

• Знакомство с Заповедником в сопровождении гида: в<br />

экипаже - 20 € (для взрослых), 12 € (для детей 12 лет).<br />

• Формула сафари + обед: 38 € (для взрослых), 20 € (для<br />

детей 12 лет).<br />

• Пребывание на природе (проживание с полным<br />

пансионом + 2 сафари в сопровождении гида): 110 € (для<br />

взрослых) и 60 € (для детей).<br />

VILLENEUVE-LOUbET / ВИЛЛЬНёВ-ЛюБЕ<br />

LE LABYRINTHE DE L’AVENTuRE<br />

2559, route de Grasse - 06270 VILLENEUVE-LOUbET<br />

Тел. +33 (0)4 92 02 06 06 - Факс +33 (0)4 93 20 28 10<br />

> azurlabyrinthe@wanadoo.fr<br />

www.azur-labyrinthe.com<br />

Контакты:<br />

André AbADA, Alexis CACCIARDI, Jean-Louis GUILLEMAN<br />

Замечательный и благоухающий мир игр - лабиринт<br />

приключений открыл свои двери в Vill<strong>en</strong>euve-Loubet. 3 км<br />

аллей, парк площадью более 1 га – чарующий лабиринт,<br />

сады с ведьмами и интерактивный маршрут. На посещение<br />

всех анимационных развлечений уходит от 2 часов<br />

до полудня. Лабиринт открыт по субботам и<br />

воскресеньям (нет необходимости в предварительном<br />

бронировании). Бронирование для групп: тел. +33 (0)6 71<br />

56 01 34. Тарифы 2009 года: 10,50 €, с 4 до 11 лет - 8,50 €.<br />

для групп от 20 чел, 9,50 €, с 4 до 11 лет - 7,50 €. до 4 лет<br />

- вход бесплатный. C 9ч30 до 11ч - скидка в размере<br />

1€/чел. Работает с 01.04 по 15.11.<br />

PRINCIPAUTÉ DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

MuSÉE OCÉANOGRAPHIQuE DE MONACO<br />

Av<strong>en</strong>ue Saint-Martin - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 93 15 36 00 - Факс +377 92 16 77 93<br />

> Контакт: Frédéric CHAUVEL, директор по продажам<br />

f.chauvel@oceano.mc<br />

www.oceano.mc<br />

Этот музей, прославляющий океаны и его создателя, принца<br />

Альберта I-го, занимает исключительное место на<br />

скале Монако, возвышающейся над морем. В музее собраны<br />

замечательные коллекции морской фауны, множество<br />

чучел морских животных и скелетов. Не пройдите<br />

мимо китового зала и аквариума, где можно увидеть сказочное<br />

зрелище – роскошные виды подводной флоры и<br />

фауны. стоит увидеть и “Лагуну акул” – новый гигантский<br />

аквариум, где представлены и коралловая подводная<br />

гряда, и экосистема тропической лагуны, и участок обитания<br />

крупных хищников. И, наконец, особого внимания<br />

достойна выставка “средиземноморье”, которая демонстрирует<br />

красоту и хрупкость этой экосистемы.<br />

80 81


отдыХ и<br />

РАЗвЛЕчЕНИя<br />

Тариф: 17 € (для групп: 10,5 €). Время работы: открыто<br />

ежедневно в течение всего года (кроме времени<br />

проведения гран При Формула 1 Монако). Октябрь,<br />

ноябрь, декабрь, январь, февраль и март: с 10.00 до<br />

18.00. Апрель, май и июнь: с 9.30 до 19.00. Июль и август:<br />

с 9.30 до 19.30. сентябрь: с 9.30 до 19.00. Посещения для<br />

индивидуалов и групп.<br />

Посещение для групп - по записи: по факсу +377 92 16 77 93<br />

или по e-mail resa@oceano.mc. Рекомендуемая продолжительность<br />

посещения: 2 часа. Возможность организации<br />

маршрута “best Of”- за 1 час. Индивидуальный<br />

тариф для взрослых - 17 € для детей от 4 до 18 лет - 8,50<br />

€. Бесплатно для тех, кому меньше 4 лет.групповой тариф<br />

для взрослых от 20 человек: 10.5 €.<br />

Ресторан на террасе, бутик в музее, одна платная<br />

парковка. Возможность аренды помещений музея для<br />

проведения гала-вечеров, коктейлей и т.п. Исключительно<br />

по запросу.<br />

КАЗиНо<br />

важно знать :<br />

По закону, вход в казино разрещён лицам, достигвшим 21<br />

год. Предъявление паспорта объязательно Ориентировочная<br />

стоимость входного билета: 12 € (вход в зал<br />

игровых автоматов бесплатный). Казино открыты круглый<br />

год.<br />

ANTIbES JUAN-LES-PINS / АНТИБЫ ЖУАН ЛЕ ПЕН<br />

JOACASINO LA SIESTA<br />

Route du bord de Mer - 06600 ANTIbES<br />

Тел. +33 (0)4 93 33 31 31 - Факс +33 (0)4 93 95 00 99<br />

Контакт: коммерческая служба<br />

> casino.lasiesta@joa-casino.com<br />

www.joacasino.fr<br />

Работает круглый год с 10:00, без выходных. Вход<br />

бесплатный. Игры: black Jack, английская рулетка, Stud-<br />

Poker, Texas Hold’em Poker, 169 игровых автоматов.<br />

дискотека. Ресторан.<br />

ÉDEN CASINO<br />

13-15, bd baudouin – bP 59 - 06161 JUAN-LES-PINS CEDEX<br />

Тел. +33 (0)4 92 93 71 71 - Факс +33 (0)4 93 61 67 00<br />

> casino-ed<strong>en</strong>@partouche.com<br />

Контакт: Nathalie RICCI, коммерческий директор<br />

commercial-ed<strong>en</strong>@partouche.com<br />

www.casinojuanlespins.com<br />

Работает в течение всего года, с 10.00 до 04.00 (по<br />

субботам – до 05.00), без выходных. Персонал владеет<br />

французским, английским и итальянским языками. Игры:<br />

black Jack, английская рулетка, Texas Hold’em Poker,<br />

игровые автоматы. для групп организуются обеды и<br />

ужины, а затем - настольные игры и/или мешочек с<br />

фишками.<br />

CAGNES-SUR-MER/ КАНЬ-сюР-МЕР<br />

CASINO TERRAzuR<br />

421, av<strong>en</strong>ue de la Santoline - 06800 CAGNES-SUR-MER<br />

Тел. +33 (0)4 92 27 14 40 - Факс +33 (0)1 49 17 02 35<br />

> infoterrazur@groupetranchant.com<br />

www.casinoterrazur.com<br />

CANNES / КАННЫ<br />

CASINO BARRIÈRE DE CANNES CROISETTE<br />

1, espace Luci<strong>en</strong> barrière - bP 284 - 06403 CANNES CEDEX<br />

Тел. +33 (0)4 92 98 78 00 - Факс +33 (0)4 92 98 78 85<br />

> Контакт: Pascal bRUN, директор<br />

casinocannes@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

www.luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

Казино расположено в здании дворца Фестивалей. Вход:<br />

12 €. 290 игровых автоматов (однорукие бандиты и Video<br />

Poker). Игры: французская и английская рулетки, black<br />

Jack, Stud Poker. 3 бара, 1 пивной ресторан в зале игровых<br />

автоматов, 1 гастрономический ресторан в игровом зале,<br />

1 дискотека "Le Jimmy'z".<br />

CASINO BARRIÈRE LES PRINCES<br />

Marriott Hotel Cannes - 50, bd de la Croisette ) - 06400 CANNES<br />

Тел. +33 (0)4 97 06 18 50 - Факс +33 (0)4 97 06 18 51<br />

Контакт: Jean-Paul VILLA, директор<br />

> lesprinces@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

www.luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

PALM BEACH CASINO CANNES<br />

Place Franklin Roosevelt - bP 148 - 06406 CANNES CEDEX<br />

Тел. +33 (0)4 97 06 36 90 - Факс +33 (0)4 97 06 36 89<br />

> Контакт: Andrée GAZAGNE, коммерческий директор<br />

agazagne@g-partouche.fr<br />

palm.beach@ifrance.com<br />

www.partouche.com<br />

Игровые автоматы, зал для традиционных игр. Бар и<br />

рестораны. Проведение конгрессов, семинаров, галаужинов,<br />

показов мод, свадьбы...<br />

GRASSE/ гРАсс<br />

CASINO DE GRASSE<br />

boulevard du Jeu de ballon - 06130 GRASSE<br />

Тел. +33 (0)4 93 36 91 00 - Факс +33 (0)4 93 36 69 30<br />

> Контакт: Alain LE GARS<br />

casinograsse@orange.fr<br />

www.casino-grasse.com<br />

Вход в игровой зал: 10 €. Однорукие бандиты и<br />

традиционные игры. Ресторан местной кухни “а ля карт”<br />

и меню от 22 €. Пиано-бар с живой музыкой по ПТ и сБ<br />

(бесплатный вход). Тематические вечеринки и частные<br />

мероприятия по запросу (день рождения, свадьбы,<br />

корпоративы).


MANDELIEU-LA NAPOULE / МАНдЕЛЬё ЛЯ НАПУЛЬ<br />

ROYAL CASINO<br />

605, av. Général De Gaulle - 06210 MANDELIEU-LA NAPOULE<br />

Тел. +33 (0)4 92 97 70 00 - Факс +33 (0)4 93 49 51 50<br />

> Контакты:<br />

Olivier bADER, генеральный директор<br />

Christine MIRETTI, директор по маркетингу<br />

h1168-mk@accor.com<br />

www.casino-mandelieu.com<br />

Oткрыто круглый год, с 11.00 до 04.00, без выходных.<br />

Игры: black Jack, английская рулетка, игровые автоматы.<br />

специальный зал для покера и турниры по Texas Hold’em<br />

Poker. Ресторан с живой музыкой "Purple Lounge". Полную<br />

программу Вы найдёте на сайте: www.lepurplelounge.com<br />

MENTON / МЕНТОН<br />

CASINO BARRIÈRE DE MENTON<br />

2 bis, av<strong>en</strong>ue Félix Faure - bP 107 - 06503 MENTON<br />

Тел. +33 (0)4 92 10 16 16 - Факс +33 (0)4 92 10 16 17<br />

> Контакт: Jean-Marc ZIZZO<br />

casinom<strong>en</strong>ton@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

www.luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

150 автоматов “Однорукий бандит” - от 0,5 € до 2 €.<br />

Игровой зал: французская и английская рулетки, Stud<br />

Poker, black Jack... Вход в игровой зал: 10 €.<br />

MONACO (PRINCIPAUTÉ DE) / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

Все казино предналежат Обществу морских ванн (S.b.M.)<br />

> www.casinomontecarlo.com<br />

CASINO DE MONTE-CARLO<br />

Place du Casino - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 98 06 23 00 - Факс +377 98 06 57 50<br />

> Контакт: Eric bESSONE, отдел маркетинга<br />

e.bessone@sbm.mc<br />

Вход: 10 € (7 € для групп). 3 вида игровых автоматов,<br />

black-Jack, английская рулетка, 30/40, Chemin de Fer,<br />

Punto-banco...<br />

CASINO CAFÉ DE PARIS<br />

Place du Casino - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 98 06 77 77 - Факс +377 92 16 38 65<br />

> Контакт: Stéphane bRANCATO, директор<br />

s.brancato@sbm.m<br />

На площади в 13 000 кв.м.: black Jack, американская<br />

рулетка, Craps и 456 автоматов “Однорукий бандит”.<br />

SuN CASINO<br />

12, av<strong>en</strong>ue des Spélugues - MC 98000 MONACO<br />

Тел. +377 98 06 12 12<br />

black Jack, американская рулетка и Craps. 439 автоматов<br />

“Однорукий бандит”в главном зале и в холле "Grand<br />

Jackpot", где находится "colossus", самые большие<br />

автоматы в Монако.<br />

BAY CASINO<br />

Monte-Carlo bay Hotel & Resort - 40, av<strong>en</strong>ue Princesse Grace<br />

MC 98000 MONACO - Тел. +377 98 06 07 81<br />

CASINO D’ÉTÉ<br />

Sporting Monte-Carlo - 26, av<strong>en</strong>ue Princesse Grace<br />

MC 98000 MONACO - Тел. +377 98 06 72 00<br />

NICE / НИЦЦА<br />

CASINO RuHL<br />

1, Prom<strong>en</strong>ade des Anglais - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 97 03 12 77 - Факс +33 (0)4 97 03 12 97<br />

> Контакт: Éti<strong>en</strong>ne ROCHE, директор по продажам<br />

eroche@luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

www.luci<strong>en</strong>barriere.com<br />

300 автоматов “Однорукий бандит” и Video Poker.<br />

Celebrity Slot Club и автоматы Slan Top. Ресторан.<br />

CASINO Du PALAIS DE LA MÉDITERRANÉE<br />

13 -15, Prom<strong>en</strong>ade des Anglais - 06000 NICE<br />

Тел. +33 (0)4 92 14 68 08 - Факс +33 (0)4 92 14 68 14<br />

Контакт: Sophie MADIER<br />

> smadier@g-partouche.fr<br />

www.lepalaisdelamediterranee.com<br />

ИППОДРОМ<br />

лазурного<br />

берега<br />

HIPPODROME DE LA CÔTE D’AzuR<br />

boulevard k<strong>en</strong>nedy - 06800 CAGNES-SUR-MER<br />

Контакт: Christian CASANOVA, генеральный директор<br />

> sarlagcd@aol.com<br />

> www.hippodrome-cotedazur.com<br />

contact@hippodrome-cotedazur.com<br />

Идеально расположенный между Каннами и Монако, с<br />

видом на море, ипподром Лазурного берега представляет<br />

собой сказочный уголок, утопающий в зелени,<br />

откуда открывается великолепный вид на море. У этого<br />

места масса неоспоримых достоинств: легко добраться,<br />

развитая и разнообразная инфраструктура, что делает его<br />

одним из самых привлекательных мест на Французской<br />

Ривьере. Очень сложно пройти мимо!<br />

Инфраструктура: бар, кафе, чайный салон, ресторан,<br />

оборудованный конференц-зал.<br />

К услугам гостей: игровой зал, детский центр.<br />

с декабря по март: зимние игры.<br />

В июле и августе: летние игры.<br />

3 представленные дисциплины: бег с препятствиями, на<br />

плоскости, рысь (трот).<br />

Билеты: для взрослых - 4,50 € (бесплатно для детей в<br />

возрасте до 16 лет). 50% от стоимости билета: для групп<br />

от 20 человек, сту-дентов и людей от 60 лет.<br />

1 панорамный ресторан с видом на море (открыт круглый<br />

год, 350 мест), идеально подходит для организации<br />

мероприятий, семинаров, съездов, гала-ужинов и т.д..<br />

> www.restaurant-hippodrome-cotedazur.com<br />

82 83


шопинг<br />

51 52 art & culture


ЛазуРный БеРег, шопИнг напРавЛенИе .<br />

Познакомьтесь с высокой модой, современными тенденциями,<br />

модными направлениями в оформлении интерьеров,<br />

создании мебели и в развитии художественных<br />

ремесел. Большинство магазинов открыто с 10 до 19ч,<br />

обеденный перерыв - с 12 до 14ч30, выходные дни по<br />

воскресеньям, а нередко и по понедельникам.<br />

Известные вывескИ<br />

На Лазурном берегу открыты такие известные сети, как<br />

галери Лафайет, имеющие магазины в Ницце, Каннах и в<br />

сен Лоран дю Вар в торговом центре Кап 3000<br />

(www.cap3000.com), где предлагают новые виды услуг.<br />

GALERIES LAFAYETTE À NICE<br />

• Le salon VIP<br />

VIP лаундж – место, где наши VIP клиенты могут отдохнуть<br />

некоторое время, воспользоваться при необходимости<br />

wiFi в нашем роскошном салоне, полистать журналы,<br />

насладиться прохладительными напитками. К тому же<br />

есть возможность оплаты и оформления taxe free на<br />

месте – непосредственно в салоне, у Вас нет необходимости<br />

возвращаться к кассам и стоять в очереди.<br />

существует возможность заранее заказать все эти VIP<br />

услуги. для этого необходима – предварительная запись,<br />

точнее простой телефонный звонок, который можно<br />

сделать через консьержа, из отелей 4*, службы<br />

лимузинов и т.д. Ваши VIP клиенты будут приняты и<br />

обслужены на высшем уровне.<br />

• Le welcome Desk<br />

Информационная стойка расположена на первом этаже<br />

магазина, где русскоговорящая сотрудница всегда к<br />

услугами посетителей магазина. Она отвечает на все<br />

вопросы о галери, предоставляет детальные планы<br />

магазина и документацию для оформления taxe free.<br />

• Le Personal Shopper<br />

Незаменимый помощник для тех, кто не желает сам<br />

ходить по магазинам. Подобные клиенты могут удобно<br />

расположиться в VIP лаундже и позвать на помощь<br />

Personal Shopper, который внимательно выслушает все<br />

пожелания клиента. далее Personnal Shopper сам найдет<br />

и выберет необходимые вещи с учетом пожелания<br />

клиентов и принесет несколько вариантов в VIP лаундж.<br />

GALERIES LAFAYETTE NICE MASSÉNA<br />

6, av<strong>en</strong>ue Jean Médecin - 06007 NICE Cedex 1<br />

Контакт: Emmanuel RICCI, Responsable Promotion<br />

Internationale - ericci@galerieslafayette.com<br />

Тел. +33 (0)4 92 17 36 67 / Port. +33 (0)6 11 52 12 07<br />

Факс +33 (0)4 93 92 98 88<br />

> www.galerieslafayette.com<br />

CENTRE COMMERCIAL CAP 3000<br />

06703 SAINT-LAURENT-DU-VAR<br />

Тел. +33 (0)4 93 31 10 35 - Факс +33 0(4) 93 94 37 82<br />

> www.cap3000.com<br />

В 5 минутах езды от аэропорта Ниццы и в получасе от<br />

Канн расположен торговый центр CAP 3000 со 140<br />

бутиками и галереями Lafayette.<br />

Открыто с понедельника по субботу - с 10 до 21.00.<br />

3 500 бесплатных мест для парковки.<br />

нескоЛько адРесов<br />

CANNES / КАННЫ<br />

символ роскошного шопинга.<br />

• Золотой квадрат с бульваром Круазет, Rue<br />

d’Antibes, дворецом фестивалей и Palm beach.<br />

• От-кутюр и прет-а-порте известных марок, ювелирные<br />

изделия, кожгалантерия, духи: Cartier, Rolex, сhopard<br />

Dunhill, Chanel, Dior, Lacroix, He<strong>rm</strong>ès, Vuitton…<br />

• Galeries Lafayette, проспект Maréchal Foch<br />

(перпендикуларна улице d’Antibes).<br />

• Улица Meynadier: пешеходная улица с магазинчиками<br />

местных ремесел и сувениров.<br />

JUAN-LES-PINS / ЖУАН ЛЕ ПЕН<br />

Много шикарных и изысканных бутиков, где одевается<br />

самый продвинутый контингент.<br />

NICE / НИЦЦА<br />

• Золотой треугольник (Rue Paradis, av<strong>en</strong>ue de Suède и<br />

av<strong>en</strong>ue de Verdun), где найдете более 50 самых<br />

престижных брендов.<br />

• старинный город Vieux-Nice: более 600 бутиков. Живой<br />

торговый центр под открытым небом, где можно<br />

приобрести лучшие местные продуты и сувениры.<br />

PRINCIPAUTÉ DE MONACO / КНЯЖЕсТВО МОНАКО<br />

Международная столица роскоши и люкса.<br />

• Бутики “Золотого круга” (av<strong>en</strong>ue Monte-Carlo,<br />

av<strong>en</strong>ue des beaux-Arts, Allées Lumières) и Galerie<br />

des Allées Lumières представляют последние модели от<br />

самых известных брендов и дизайнеров (He<strong>rm</strong>ès,<br />

Céline, Dior, Saint Laur<strong>en</strong>t Rive Gauche, Gucci, Chanel)…<br />

• Place du Casino и прилегающие улицысоздают одну<br />

бесконечную витрину юверлирных изделий от Cartier,<br />

Chopard, Van Cleef & Arpels…<br />

• boulevard des Moulins, boulevard d’Italie, av<strong>en</strong>ue<br />

Princesse Grace - являются центром роскоши, особенно<br />

80 бутиков галерее отеля Métropole.<br />

• Торговый центр “la Condamine” - самый многоликий<br />

в Княжестве: 200 бутиков, разбросанных по кварталу,<br />

вокруг традиционного рынка порта Hercule и<br />

улиц Grimaldi, Millo и Terrazzani.<br />

• Monaco-ville: исторический квартал и торговый центр<br />

Fontvieille.<br />

SAINT-PAUL DE VENCE / сЕН ПОЛЬ дЕ ВАНс<br />

В деревне сен-Поль-де-ванс бутики и галереи искусства<br />

открыты каждый день, включая воскресенье. Бутики<br />

подарков и ремёсел, галереи-мастерские художников,<br />

магазинчики деликатесов и другие места для дегустаций<br />

принимают гостей круглый год.<br />

> www.saint-pauldev<strong>en</strong>ce.com<br />

шопинг-сОБЫТИя<br />

21-24 апРеЛя 2011: CANNES SHOPPING FESTIVAL<br />

событие, которое не может оставить равнодушным<br />

настоящего почитателя моды. Модные показы мировых<br />

дизайнеров одежды, событийные ужины, Fashion Awards,<br />

крупные салоны, феерические вечера…<br />

> www.cannesshoppingfestival.com<br />

октяБРь 2011: LES VENDANGES DE CANNES<br />

На роскошной набережной Круазет проходит "Каннский<br />

урожай". Это событие позволяет получать двойное удодольствие:<br />

от дегустации вин с лучших региональных<br />

виноградников и от знакомства с новыми коллекциями<br />

“prêt à porter”<br />

84 85


до встречи на Лазурном берегу!<br />

пособие по продажам Лазурного берега 2011г.<br />

ISbN: 2-911592-28. Концепция макета и редакция: Комитет по Туризму Ривьеры Лазурного берега. Издание <strong>rm</strong> <strong>consultants</strong> для CRT Riviera Côte d’Azur.<br />

Все права защищены. При использавании материала, ссылка на “CRT Riviera Côte d’Azur 2010” или “РКТ Ривьеры Лазурного берега” обязательна. Перевод: В.<br />

Рахманова и Р. Морван. Тексты © CRT Riviera Côte d’Azur 2011. Фотографии: © CRT Riviera Côte d’Azur: © CRT Riviera Côte d’Azur: G. Veran, A. brochiero, P. behar<br />

- balloïde Photo, R. Palomba, A. Hanel, E. Andreotta, C. Joigny, J. Autard, F. Rozet - © Le Mas Candille Mougins - © bastide St Antoine Grasse J. Chibois : © les ateliers<br />

Apicius - O2C Didier bouko - © Tiara Miramar beach Hotel Theoule- © Jupiterimages - © Alpha le Parc des Loups du Mercantour - © Aéroport Nice Côte d’Azur – ©<br />

Confiserie Florian : E. Andreotta, J.J. Lhéritier - © Camping la bergerie V<strong>en</strong>ce - © Hippodrome de la Côte d'Azur - © Le Studio<br />

> www.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com


http://pro.fr<strong>en</strong>chriviera-tourism.com<br />

Êîíòàêòû:<br />

Sandrine CARSALADE, Ãëàâà Îòäåëà ïî Ìàðêåòèíãó,<br />

îòâåòñòâåííûé çà ìàðêåòèíã B to B<br />

s.carsalade@cotedazur-tourisme.com<br />

Martine NOBAR, Ãëàâà Îòäåëà ïî Ìàðêåòèíãó,<br />

îòâåòñòâåííûé çà ìàðêåòèíã B to C (Êóëüòóðà, Ãîëüô, Ïðèðîäà…)<br />

m.nobar@cotedazur-tourisme.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!