sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

etheses.nottingham.ac.uk
from etheses.nottingham.ac.uk More from this publisher
01.03.2013 Views

intended, among other things, to discourage too accented an attack on the octave leap to the third note: Ex. 2.9 As is shown in Ex. 2.10, UE 1969, 1996 and 2000 dispensed with such phrase marks (following the precedent of UE 1917 and 1918), but they feature in KPU as well as ŠFS and ŠFS, and their potential for indicating an extra level of expressive nuance has led to their retention in the present reconstruction. Word division Ex. 2.10 The division of syllables in the sung text follows the principles and detailed examples set out in Haller 1956 (see BIBLIOGRAPHY). Occasionally, permitted alternatives have been used. For instance, in the case of the word ‘všecko’ [all, everything] the usual division is ‘vše-cko’, but the alternative ‘všec-ko’ (with the c and k separated) seems better to reflect for non-Czech speakers (and particularly anglophone ones) the phonetics of the word: ‘vshetsko’ (with the c pronounced as ts in ‘cats’). 67

Instrumentation In line with Universal Edition house-style, and since they are widely comprehended, Italian instrument names are adopted in the score, except for those instruments (zvonky and lyra) which have a special meaning in Czech (see below). As noted above, the instrumental forces at the Brno National Theatre in 1904 were small and, for the first run of performances, incomplete to varying degrees. 54 Whilst Janáček’s minimum requirements for his next opera, Osud, can in no sense be interpreted as an ideal, 55 the smaller size of the orchestra in Brno in general (compared with that common today even in medium-sized opera houses) has been a factor in retaining Janáček’s original dynamics, rather than adopting any of those added by Kovařovic — often for sound practical reasons — for the much larger theatre and orchestra in Prague. Although strictly requiring an orchestra with triple woodwind, the 1904 score of Jenůfa is for the most part playable by a double woodwind section plus piccolo, with oboe and clarinet doubling on cor anglais and bass clarinet, as undoubtedly happened in early performances. Details of the horn and brass dispositions are given in the notes below. Precise details of woodwind and brass deployment (‘1º’, ‘2º’, ‘a 2’, etc.) are based on a thorough re-examination of both ŠFS and OP. Transposing instruments This edition adopts the widely used convention that transposing woodwind instruments (i.e. cor anglais and clarinets) are given with the appropriate corresponding key signatures: thus, for example, in a passage with a governing key 54 CHAPTER 1, fn. 42, and this chapter, fn. 22. 55 See above, fn. 22. 68

Instrumentation<br />

In line with Universal Edition house-style, and since they are widely comprehended,<br />

Italian instrument names are adopted in the score, except for those instruments<br />

(zvonky and lyra) which have a special meaning in Czech (see below).<br />

As noted above, the instrumental forces at the Brno National <strong>The</strong>atre in 1904<br />

were small and, for the first run <strong>of</strong> performances, incomplete to varying degrees. 54<br />

Whilst Janáček’s minimum requirements for his next opera, Osud, can in no sense be<br />

interpreted as an ideal, 55 the smaller size <strong>of</strong> the orchestra in Brno in general (compared<br />

with that common today even in medium-sized opera houses) has been a factor in<br />

retaining Janáček’s original dynamics, rather than adopting any <strong>of</strong> those added by<br />

Kovařovic — <strong>of</strong>ten for sound practical reasons — for the much larger theatre and<br />

orchestra in Prague. Although strictly requiring an orchestra with triple woodwind,<br />

the 1904 score <strong>of</strong> Jenůfa is for the most part playable by a double woodwind section<br />

plus piccolo, with oboe and clarinet doubling on cor anglais and bass clarinet, as<br />

undoubtedly happened in early performances. Details <strong>of</strong> the horn and brass<br />

dispositions are given in the notes below. Precise details <strong>of</strong> woodwind and brass<br />

deployment (‘1º’, ‘2º’, ‘a 2’, etc.) are based on a thorough re-examination <strong>of</strong> both ŠFS<br />

and OP.<br />

Transposing instruments<br />

This edition adopts the widely used convention that transposing woodwind<br />

instruments (i.e. cor anglais and clarinets) are given with the appropriate<br />

corresponding key signatures: thus, for example, in a passage with a governing key<br />

54 CHAPTER 1, fn. 42, and this chapter, fn. 22.<br />

55 See above, fn. 22.<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!