01.03.2013 Views

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

prompted by the fact that, though such figuration comes naturally to fiddle players in<br />

folk bands, the technique is less easily captured by musicians trained in the playing <strong>of</strong><br />

art music. <strong>The</strong>re is also a third possibility. By 1916, Janáček reworked the music <strong>of</strong><br />

the Kostelnička–Števa scene (see below, §3.4), so that the only trace left <strong>of</strong> this<br />

figuration — in its 1908 demisemiquaver guise — is at the moment <strong>of</strong> Jenůfa’s cry<br />

from the bedroom (fig. 48). In his changes to the folk music passages in general, and<br />

to the duvaj figuration in particular, Janáček may have been trying to play down the<br />

more ostentatiously ‘Moravian’ aspects <strong>of</strong> Jenůfa’s soundworld, a possibility that is<br />

discussed further below in the conclusion (§3.6).<br />

3.3.4 <strong>The</strong> Act endings<br />

Among the most telling <strong>of</strong> Janáček’s 1907/8 revisions are the changes he made to the<br />

end <strong>of</strong> each Act. Whilst the Act openings were, more or less, ‘right first time’ (with<br />

the possible exception <strong>of</strong> the Act 3 prelude; see above), the changes to the final<br />

curtains are revealing because, both in Jenůfa and in his later operas, Janáček<br />

achieved some <strong>of</strong> the most thrilling and <strong>of</strong>ten uplifting closes in the operatic<br />

repertoire.<br />

Some <strong>of</strong> the revisions are simple yet surprising: not even those who had pored<br />

closely over the surviving manuscripts had spotted that in 1904 the very end <strong>of</strong> the<br />

opera was two bars longer. In 1907 the original ending was pasted over in ŠVS,<br />

effectively removing the antepenultimate and penultimate bars (as indicated by the<br />

bracket in Ex. 3.29), whilst in ŠFS the final folio (fol. 122) was removed and the<br />

shortened ending squeezed onto fol. 121v (see CHAPTER 2, §2.1). At the same time, a<br />

gradual quickening <strong>of</strong> pace was added: originally the whole <strong>of</strong> the final scene,<br />

including the orchestral conclusion, was marked simply ‘Moderato’, but in 1907<br />

117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!