sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

etheses.nottingham.ac.uk
from etheses.nottingham.ac.uk More from this publisher
01.03.2013 Views

The Janáček biographer Jaroslav Vogel drew attention to this figuration (although he did not use the term duvaj) in the onstage instrumental accompaniment to the chorus ‘Všeci sa ženija’ in Act 1 of Jenůfa (fig. 48). 30 In that particular passage its use is well motivated: it accompanies the male offstage chorus in a folksong celebrating Števa’s avoidance of conscription. Although the offstage band parts underwent some changes, the duvaj accompaniment survived Janáček’s revisions (albeit with modifications) as well as those of Kovařovic. The 1904 version of Jenůfa, however, had also contained two further examples of this type of figuration. One of these was in the orchestral introduction to Act 3: Ex. 3.26a (oboe melody plus timp/hp/db accompaniment: all other instruments omitted) Janáček, in his working copy of Preissová’s drama (PL), had designated the opening of Act 3 in a marginal note as ‘Introduction — and fiddlers’ music outside the house’, in anticipation of the wedding celebrations for Jenůfa and Laca. 31 Although a 30 Vogel 1963, 133; Eng. trans. Vogel 1981, 140. 31 ‘Úvod — | a hudba | hudců před | domem.’, PL, 48, left-hand margin; see Štědroň 1965, 339 and ZGJ, 73. 113

sketch for the oboe melody of the prelude appears only later on in PL, 32 it is clear from the 1904 accompaniment — with double basses playing a duvaj bass line reinforced by offbeat quavers in timpani and harp — that this passage does indeed have folk associations (even if its melody is played by an oboist rather than a fiddler). By 1907, however, Janáček had made substantial cuts to the prelude (see above, §3.3.1), and although this particular passage remained, he also removed the ‘literal’ use of duvaj in this and parallel passages in the prelude, replacing it for the most part with steady pizzicato quavers in the double basses. Only in the offbeat chords in timpani and harp is there a hint of the music’s folk accompaniment associations: Ex. 3.26b (oboe melody plus timp/hp/db accompaniment: all other instruments omitted) The other, more extensive — and in many ways more surprising — example of duvaj came in the third scene of Act 2 (Kostelnička and Števa). It began at the point where Števa describes his emotions on seeing Jenůfa (with her cheek cut) the morning after the army levy: ‘když jsem ji po odvodě ráno uhlídal’ (fig. 44). Although not an 32 PL, 55 (Scene 6); as so often with Janáček’s sketching, he appears simply to have jotted down the idea when and where it occurred to him, rather than on the relevant page. 114

<strong>The</strong> Janáček biographer Jaroslav Vogel drew attention to this figuration<br />

(although he did not use the term duvaj) in the onstage instrumental accompaniment to<br />

the chorus ‘Všeci sa ženija’ in Act 1 <strong>of</strong> Jenůfa (fig. 48). 30 In that particular passage its<br />

use is well motivated: it accompanies the male <strong>of</strong>fstage chorus in a folksong<br />

celebrating Števa’s avoidance <strong>of</strong> conscription. Although the <strong>of</strong>fstage band parts<br />

underwent some changes, the duvaj accompaniment survived Janáček’s revisions<br />

(albeit with modifications) as well as those <strong>of</strong> Kovařovic. <strong>The</strong> 1904 version <strong>of</strong> Jenůfa,<br />

however, had also contained two further examples <strong>of</strong> this type <strong>of</strong> figuration. One <strong>of</strong><br />

these was in the orchestral introduction to Act 3:<br />

Ex. 3.26a (oboe melody plus timp/hp/db accompaniment: all other instruments omitted)<br />

Janáček, in his working copy <strong>of</strong> Preissová’s drama (PL), had designated the<br />

opening <strong>of</strong> Act 3 in a marginal note as ‘Introduction — and fiddlers’ music outside the<br />

house’, in anticipation <strong>of</strong> the wedding celebrations for Jenůfa and Laca. 31 Although a<br />

30 Vogel 1963, 133; Eng. trans. Vogel 1981, 140.<br />

31 ‘Úvod — | a hudba | hudců před | domem.’, PL, 48, left-hand margin; see Štědroň 1965, 339 and ZGJ, 73.<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!