sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

etheses.nottingham.ac.uk
from etheses.nottingham.ac.uk More from this publisher
01.03.2013 Views

on the fateful night she killed Jenůfa’s baby. The jettisoning of the 1904 version’s agitated string demisemiquavers at the moment she describes her sensations on drowning the child (‘Bylo to večer’, fig. 61) in favour of the sustained harmonics of 1908 is one of the most chillingly effective of the many inspired changes that Janáček made prior to publication of the vocal score. A similarly comprehensive reworking was made of the beginning of the following scene, where Jenůfa, in a conciliatory gesture, bids her stepmother to stand up. The thickly-scored, rather foursquare 1904 setting of this passage (Ex. 3.25a), with the voice doubled by cor anglais, clarinets and violas, and repeated string demisemiquaver chords reinforced by flutes and bassoons, was replaced in 1908 by a much more transparent texture: the original melody now the sole preserve of Jenůfa’s rhythmically freer vocal line, bright pianissimo E major sustained chords substituted for the previous sombre B flat minor leanings, and the reaching-over motif originally introduced only at fig. 68 now anticipated in bassoons, cellos and clarinet (Ex. 3.25b). Ex. 3.25a 109

Ex. 3.25b 3.3.3 Folk passages and textures Janáček’s textural changes also extended to the folk-influenced passages of the score. These are of special interest because, together with the opera’s prose text and self- proclaimed use of speech melody, its ‘realistic expression of the locality’ was fundamental to its particular embodiment of a Naturalistic (and indeed nationalistic) strain of realism as outlined in the original programme note (see APPENDIX I). Already in his pre-première revisions Janáček had made some notational changes to the folk-based ensembles in Act 1 (see above, §3.1). In 1907 he went further (as elsewhere in his revisions at this time), reducing the scoring of the offstage instrumental accompaniment in ‘Všeci sa ženija’ 23 and removing the vocal drones for 23 It is this reduced scoring that is used in the present edition, the original being largely irrecoverable; see CHAPTER 2. In 1904 the stage band had additionally included a bassoon and trombone. 110

Ex. 3.25b<br />

3.3.3 Folk passages and textures<br />

Janáček’s textural changes also extended to the folk-influenced passages <strong>of</strong> the score.<br />

<strong>The</strong>se are <strong>of</strong> special interest because, together with the opera’s prose text and self-<br />

proclaimed use <strong>of</strong> speech melody, its ‘realistic expression <strong>of</strong> the locality’ was<br />

fundamental to its particular embodiment <strong>of</strong> a Naturalistic (and indeed nationalistic)<br />

strain <strong>of</strong> realism as outlined in the original programme note (see APPENDIX I).<br />

Already in his pre-première revisions Janáček had made some notational changes to<br />

the folk-based ensembles in Act 1 (see above, §3.1). In 1907 he went further (as<br />

elsewhere in his revisions at this time), reducing the scoring <strong>of</strong> the <strong>of</strong>fstage<br />

instrumental accompaniment in ‘Všeci sa ženija’ 23 and removing the vocal drones for<br />

23 It is this reduced scoring that is used in the present edition, the original being largely irrecoverable;<br />

see CHAPTER 2. In 1904 the stage band had additionally included a bassoon and trombone.<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!