sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham
sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham
Janáček removed the outer sections of this regularised structure in his 1907 revisions, with the slightly abridged and less repetitious version of the text now set as a quasi- recitative: Ex. 3.10b 95
Other extensive cuts made at this stage include the 31 bars removed from the opening scene of Act 2 between Jenůfa and the Kostelnička (II/i/167–94) and a notable abridgement of the orchestral introduction to Act 3 (102 bars in 1904, shortened to 77 in 1908). Many of the longer cuts in particular went hand-in-hand with significant textural alterations to the surrounding passages that remained (see below, §3.3.2), although Janáček nevertheless often preserved the musical and expressive essence of the original material even where it was drastically pruned, unwilling to forego entirely the residual lyricism of the original inspiration. 21 There are also a few passages that, although brief, were relatively self-contained and that were excised at this stage of the revision process. Of these, one of the more striking is a short, impassioned aside from the Kostelnička in Act 2 Scene 8, just after she has offered to bless Jenůfa and Laca (Ex. 3.11 below): ‘Ach, ona neví, neví’ [Ah, she doesn’t realise how hard it’s been for me to bring this all about], after which she sinks into the chair. 22 This sudden, musically arresting outburst is (arguably) an expressive consequence of her preceding ‘Půjde, za tebe, půjde, Laco, půjde!’ [Of course she’ll go with you, Laca] (II/viii/82, marked zimničě, i.e. feverishly) and ‘Ona včil už ztracený rozum našla!’ [Now she has come to her senses again] (II/viii/93, marked rozčileně, i.e. wildly or excitedly). However, from a purely dramatic point of view (and, indeed, from a musico-dramatic one) this short passage seems weak. As a musically self-contained aside, it is in one sense a miniature counterpart to the Kostelnička’s Act 1 ‘Aji on byl zlatohřivý’. And whilst it hardly holds up the action to the same extent, it does threaten to steal thunder, however fleetingly, from the Kostelnička’s later chilling descent into the mental abyss (Act 2, fig. 120). 21 A point made by Tyrrell in connection with the surviving ‘torso’ of ‘Chci, Jenůfa’, Tyrrell 1968, 74. 22 As well she might, given the demands of Janáček’s specified metronome mark: see Ex. 3.11. 96
- Page 65 and 66: Jenůfa in 1913, providing a ‘sna
- Page 67 and 68: 2.2 Determining the 1904 version fr
- Page 69 and 70: Štědroň 1968b Tyrrell 1996 / Tyr
- Page 71 and 72: two ensembles in Act 1, ‘A vy, mu
- Page 73 and 74: een cut before the première. 46 Th
- Page 75 and 76: and 2 in unison (in the context of
- Page 77 and 78: nature of the changes, which can th
- Page 79 and 80: anomalous status there. 50 A furthe
- Page 81 and 82: Ex. 2.4b However much more practica
- Page 83 and 84: score. Playing standards have impro
- Page 85 and 86: Such instances have been tacitly co
- Page 87 and 88: Ex. 2.7 Articulation and phrasing E
- Page 89 and 90: Instrumentation In line with Univer
- Page 91 and 92: trombone 3 part, and in both ŠFS a
- Page 93 and 94: Act 1. On the basis of all availabl
- Page 95 and 96: development of twentieth-century op
- Page 97 and 98: 3.1 The Urfassung and the pre-premi
- Page 99 and 100: seems also to reflect an original c
- Page 101 and 102: could speculate that the change of
- Page 103 and 104: accompaniment evaporates completely
- Page 105 and 106: This radical pre-première revision
- Page 107 and 108: corresponds to the present figs 122
- Page 109 and 110: more specific cuts, the first of tw
- Page 111 and 112: with the same words, but also agree
- Page 113 and 114: and 16b in APPENDIX IV) to Laca’s
- Page 115: y Laca’s ‘Chci, Jenůfka’ —
- Page 119 and 120: Ex. 3.12 3.3.2 Textural alterations
- Page 121 and 122: Ex. 3.13b This revision is similar
- Page 123 and 124: Ex. 3.16 Sinfonietta VI/18 (1926),
- Page 125 and 126: Ex. 3.19 Other instances of motivic
- Page 127 and 128: In 1908 Janáček delays the appear
- Page 129 and 130: Whilst a general trend at this stag
- Page 131 and 132: Ex. 3.25b 3.3.3 Folk passages and t
- Page 133 and 134: Fig. 3.2 BJ III, 900. The use by et
- Page 135 and 136: sketch for the oboe melody of the p
- Page 137 and 138: Ex. 3.27c In his 1907 changes to th
- Page 139 and 140: Janáček added ‘Maestoso con mot
- Page 141 and 142: Jenůfa’s cheek is slashed, but a
- Page 143 and 144: Ex. 3.33a Ex. 3.33b 122
- Page 145 and 146: so that the stress fell on the firs
- Page 147 and 148: the controversy surrounding Josef C
- Page 149 and 150: Although numerous instances of smal
- Page 151 and 152: Ex. 3.42a Ex. 3.42b This example al
- Page 153 and 154: ‘vertical’ dimensions: the harm
- Page 155 and 156: most pages of the score; unlike Jan
- Page 157 and 158: establishment of the 1904 score, pu
- Page 159 and 160: London audiences at the time, 54 Bu
- Page 161 and 162: Jenůfa can also be viewed as part
- Page 163 and 164: (particularly in textural terms) cl
- Page 165 and 166: genre might offer in his own quest
Other extensive cuts made at this stage include the 31 bars removed from the<br />
opening scene <strong>of</strong> Act 2 between Jenůfa and the Kostelnička (II/i/167–94) and a<br />
notable abridgement <strong>of</strong> the orchestral introduction to Act 3 (102 bars in 1904,<br />
shortened to 77 in 1908).<br />
Many <strong>of</strong> the longer cuts in particular went hand-in-hand with significant textural<br />
alterations to the surrounding passages that remained (see below, §3.3.2), although<br />
Janáček nevertheless <strong>of</strong>ten preserved the musical and expressive essence <strong>of</strong> the original<br />
material even where it was drastically pruned, unwilling to forego entirely the residual<br />
lyricism <strong>of</strong> the original inspiration. 21 <strong>The</strong>re are also a few passages that, although brief,<br />
were relatively self-contained and that were excised at this stage <strong>of</strong> the revision process.<br />
Of these, one <strong>of</strong> the more striking is a short, impassioned aside from the Kostelnička in<br />
Act 2 Scene 8, just after she has <strong>of</strong>fered to bless Jenůfa and Laca (Ex. 3.11 below):<br />
‘Ach, ona neví, neví’ [Ah, she doesn’t realise how hard it’s been for me to bring this all<br />
about], after which she sinks into the chair. 22 This sudden, musically arresting outburst<br />
is (arguably) an expressive consequence <strong>of</strong> her preceding ‘Půjde, za tebe, půjde, Laco,<br />
půjde!’ [Of course she’ll go with you, Laca] (II/viii/82, marked zimničě, i.e. feverishly)<br />
and ‘Ona včil už ztracený rozum našla!’ [Now she has come to her senses again]<br />
(II/viii/93, marked rozčileně, i.e. wildly or excitedly). However, from a purely dramatic<br />
point <strong>of</strong> view (and, indeed, from a musico-dramatic one) this short passage seems weak.<br />
As a musically self-contained aside, it is in one sense a miniature counterpart to the<br />
Kostelnička’s Act 1 ‘Aji on byl zlatohřivý’. And whilst it hardly holds up the action to<br />
the same extent, it does threaten to steal thunder, however fleetingly, from the<br />
Kostelnička’s later chilling descent into the mental abyss (Act 2, fig. 120).<br />
21 A point made by Tyrrell in connection with the surviving ‘torso’ <strong>of</strong> ‘Chci, Jenůfa’, Tyrrell 1968, 74.<br />
22 As well she might, given the demands <strong>of</strong> Janáček’s specified metronome mark: see Ex. 3.11.<br />
96