sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham sources - Nottingham eTheses - The University of Nottingham

etheses.nottingham.ac.uk
from etheses.nottingham.ac.uk More from this publisher
01.03.2013 Views

eviews or correspondence, its omission (reversed in recent years following its inclusion in UE 1969 and UE 1996 / UE 2000) actually strengthens the opera’s Naturalistic credentials. 12 Two other important 1906 cuts were those made to the ensembles mentioned in Hrazdira’s letter. ‘A vy, muzikanti’ was reduced from 45 to 29 bars (cuts 3–6 in APPENDIX IV; Janáček would take this even further in his 1907/8 revisions: see TABLE 3.2 below). Even more significant, however, was the removal of the central part of ‘Každý párek’, reducing it from 67 to 53 bars (cut no. 7). This was the ensemble that had caused such controversy in the wake of Josef Charvát’s review article in 1904. 13 The main criticism that had emerged in Janáček’s spat with the editorial board of Jeviště was the multiple repetition by soloists and chorus of just one short line of homespun wisdom from Grandmother Buryjovka: ‘Každý párek si musí svoje trápení přestát’ [Every couple must overcome their own troubles], a repetition which all too obviously flew in the face of the opera’s much trumpeted realism. Janáček’s defence — that ‘Whoever hears this motif of the Grandmother […] not only sighs in spirit 12 In classic Naturalism, as epitomised in the novels of Émile Zola and notionally taken up (albeit in modified form) by operatic Naturalism and verismo, the reader or audience is denied the privilege ‘of identifying with the characters’ motives and feelings’: Andrew Rothwell, Introduction to Émile Zola, Thérèse Raquin (Oxford: OUP, 1992), viii. It is just such motives that the Kostelnička’s Act 1 aria (and her monologue in Preissová’s play) sets out at length. Taken in context, the ‘realism’ referred to in the original Jenůfa programme note (APPENDIX I) is clearly synonymous with what would now be referred to as Naturalism; for an outline of the definitions of and distinctions between the terms, see Chew 2003, 101–3. Although the Kostelnička’s aria is now widely performed in productions and recordings, there are no grounds to believe that it was cut for any reason other than that Janáček himself felt it should be removed. Nor are there any signs that Janáček ever sought to reinstate it, unlike Jenůfa’s Act 2 Scene 6 prayer ‘Zdrávas královno’ [Hail, queen] which had been cut from the second performance of the opera (28 January 1904) because of the indisposition of the singer, Marie Kabeláčová, but was subsequently restored. 13 See CHAPTER 1, §1.3. 89

with the same words, but also agrees out loud’ 14 — attempted to justify the repetition on expressive grounds, but also betrays the fact that, in wanting ‘to linger here’, 15 he had made ‘something of a concession to an effective musical motif which I would hardly allow myself today’. 16 And indeed in its uncut 1904 guise this ensemble — together with the preceding ‘A vy, muzikanti’ and the bridging passage, ‘Jdi se vyspat, Števuško, jdi […] Kamarádi tě svádi?’ — is strongly suggestive of the classic pezzo concertato form, with each of the three sections launched by a solo from Grandmother Buryjovka. 17 Even by the time that Janáček had started work on Jenůfa, in the mid- 1890s, this type of ensemble was already anachronistic; by 1904 it must have appeared even more so. 18 The cutting of the oboe-led central section of ‘Každý párek’ (Ex. 3.9 below), with its spot-lighting of the four soloists (Jenůfa, Grandmother Buryjovka, Laca and the Foreman) and its steady harmonic intensification, removed a passage that was particularly redolent of this outmoded form. And although Janáček would take the cuts to ‘A vy, muzikanti’ even further in 1907/8 (see ‘KPU’ in TABLE 3.2 below), the task begun in 1906 had already begun to address the issues raised by this problematic scene. 14 JODA, JP 34. 15 Ibid., Janáček’s emphasis. 16 Ibid. 17 That Janáček himself thought of this passage as a more or less discrete ‘number’ is suggested in his letter to Jeviště, where he uses the word ‘číslo’ (in the sense of a dramatic number) apparently to refer to this section as a whole: ‘Více textu, který pro toto číslo uvolila se ještě napsat spisovatelka pí G. Preissová, sotva pomůže’ [More text, which the writer Mrs Gabriela Preissová was ready to write for this number, would hardly help]. His expressed wish for ‘a livelier staging for each of the three parts of the ensemble’ indicates that he recognised a tripartite formal division of the whole. Cz. orig. in Němcová 1974, 145; Eng. trans. JODA, JP34. 18 See Julian Budden: ‘Pezzo concertato’, NG2, iii, 989. Janáček was familiar with such ensembles from operas like La traviata, Il trovatore and Les Huguenots, all of which he is known to have seen before he embarked on the composition of Jenůfa. 90

eviews or correspondence, its omission (reversed in recent years following its<br />

inclusion in UE 1969 and UE 1996 / UE 2000) actually strengthens the opera’s<br />

Naturalistic credentials. 12<br />

Two other important 1906 cuts were those made to the ensembles mentioned<br />

in Hrazdira’s letter. ‘A vy, muzikanti’ was reduced from 45 to 29 bars (cuts 3–6 in<br />

APPENDIX IV; Janáček would take this even further in his 1907/8 revisions: see TABLE<br />

3.2 below). Even more significant, however, was the removal <strong>of</strong> the central part <strong>of</strong><br />

‘Každý párek’, reducing it from 67 to 53 bars (cut no. 7). This was the ensemble that<br />

had caused such controversy in the wake <strong>of</strong> Josef Charvát’s review article in 1904. 13<br />

<strong>The</strong> main criticism that had emerged in Janáček’s spat with the editorial board <strong>of</strong><br />

Jeviště was the multiple repetition by soloists and chorus <strong>of</strong> just one short line <strong>of</strong><br />

homespun wisdom from Grandmother Buryjovka: ‘Každý párek si musí svoje trápení<br />

přestát’ [Every couple must overcome their own troubles], a repetition which all too<br />

obviously flew in the face <strong>of</strong> the opera’s much trumpeted realism. Janáček’s defence<br />

— that ‘Whoever hears this motif <strong>of</strong> the Grandmother […] not only sighs in spirit<br />

12 In classic Naturalism, as epitomised in the novels <strong>of</strong> Émile Zola and notionally taken up (albeit in<br />

modified form) by operatic Naturalism and verismo, the reader or audience is denied the privilege ‘<strong>of</strong><br />

identifying with the characters’ motives and feelings’: Andrew Rothwell, Introduction to Émile Zola,<br />

Thérèse Raquin (Oxford: OUP, 1992), viii. It is just such motives that the Kostelnička’s Act 1 aria (and<br />

her monologue in Preissová’s play) sets out at length. Taken in context, the ‘realism’ referred to in the<br />

original Jenůfa programme note (APPENDIX I) is clearly synonymous with what would now be referred<br />

to as Naturalism; for an outline <strong>of</strong> the definitions <strong>of</strong> and distinctions between the terms, see Chew 2003,<br />

101–3. Although the Kostelnička’s aria is now widely performed in productions and recordings, there<br />

are no grounds to believe that it was cut for any reason other than that Janáček himself felt it should be<br />

removed. Nor are there any signs that Janáček ever sought to reinstate it, unlike Jenůfa’s Act 2 Scene 6<br />

prayer ‘Zdrávas královno’ [Hail, queen] which had been cut from the second performance <strong>of</strong> the opera<br />

(28 January 1904) because <strong>of</strong> the indisposition <strong>of</strong> the singer, Marie Kabeláčová, but was subsequently<br />

restored.<br />

13 See CHAPTER 1, §1.3.<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!