Robert Irwin con Marianne Stockebrand - The Chinati Foundation
Robert Irwin con Marianne Stockebrand - The Chinati Foundation
Robert Irwin con Marianne Stockebrand - The Chinati Foundation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
were often designed to preserve the<br />
West Texas character of the original<br />
structures, especially by using<br />
adobe and cut stone walls. He also<br />
retained the names of properties he<br />
bought, including the Lujan House<br />
and Casa Perez, and he supplied<br />
Spanish-language names for La<br />
Mansana, one of the houses in<br />
which he resided, and for La Fundacion<br />
<strong>Chinati</strong> (<strong>The</strong> <strong>Chinati</strong> <strong>Foundation</strong>),<br />
which has advanced this spirit.<br />
It serves the Marfa community<br />
through a range of activities, including<br />
offering free art lessons for local<br />
children, hosting an annual “everyone<br />
welcome” open house and dinner,<br />
encouraging art tourism and its<br />
accompanying e<strong>con</strong>omic revitalization,<br />
and publishing a newsletter in<br />
both Spanish and English.…Through<br />
the dedication of the <strong>Chinati</strong>’s longstanding<br />
staff, Judd’s vision was ulti-<br />
mately realized....<br />
matelyrealized.… New Art Examiner, April 2001<br />
SOUTH BY SOUTHWEST<br />
BY JED PERL<br />
Part of the magic of <strong>Chinati</strong>, as Judd<br />
knew, comes straight out of the<br />
parched Southwestern landscape,<br />
which is probably the only area of<br />
the United States where art, architecture,<br />
and landscape form an ancient,<br />
abiding unity...<br />
<strong>The</strong> light of the Southwest animates<br />
Judd’s mill aluminum surfaces, turning<br />
them inky and dark in the shadows<br />
and sometimes almost transparent-feeling<br />
in the light, giving these<br />
impassive abstract forms a naturalistic<br />
dazzle.<br />
…At Marfa, he designed beautiful<br />
courtyards using adobe… <strong>The</strong> absoluteness<br />
of his immense sculpture<br />
projects at Marfa – the hundred aluminum<br />
boxes and the series of fifteen<br />
<strong>con</strong>crete structures that lies beyond<br />
them, visible in the fields –<br />
raises questions about the power of<br />
abstract form to provoke emotion<br />
that have preoccupied architects<br />
and builders since ancient times,<br />
and certainly in the Southwest.<br />
…<strong>The</strong> miracle of Judd’s work is that<br />
his variations push a visitor’s mind;<br />
you are experiencing, in visual<br />
terms, a symphonic tone poem…<strong>The</strong><br />
var el carácter tejano distintivo de las<br />
<strong>con</strong>strucciones originales, sobre todo<br />
mediante el uso del adobe y las piedras<br />
de piedra tallada. Asimismo, Judd <strong>con</strong>-<br />
servó los nombres de las propiedades<br />
que adquiría, como la Casa Luján y la<br />
Casa Pérez, y de su propia cosecha<br />
bautizó a La Mansana, una de las casas<br />
en las que él mismo residió, y la Funda-<br />
ción <strong>Chinati</strong>. La Fundación sirve a la<br />
comunidad mediante muchas activida-<br />
des, que incluyen clases de arte gratui-<br />
tas para los niños, el Open House y ce-<br />
na anual abierto a todos, que fomenta<br />
el turismo y el resurgimiento e<strong>con</strong>ómi-<br />
co, y la publicación de un boletín en in-<br />
glés y español…Gracias a la dedica-<br />
ción del personal de <strong>Chinati</strong>, la visión<br />
de Judd por fin se ha podido realizar…<br />
New Art Examiner, abril de 2001<br />
SURSUROESTE<br />
POR JED PERL<br />
Parte de la magia de <strong>Chinati</strong>, como<br />
Judd muy bien sabía, proviene directa-<br />
mente del árido paisaje del Suroeste,<br />
que es probablemente la única área de<br />
Estados Unidos donde el arte, la arqui-<br />
tectura y el paisaje forman una unidad<br />
antigua y duradera....<br />
La luz del suroeste anima las superfi-<br />
cies de las cajas de aluminio, volvién-<br />
dolas oscuras como la tinta en la<br />
sombra, e impartiéndoles una casi<br />
transparencia en la luz, comunicando a<br />
estas formas abstractas e impasibles<br />
un brillo naturalista.<br />
...En Marfa, Judd diseño hermosos pa-<br />
tios usando el adobe... La calidad ab-<br />
soluta de sus inmensos proyectos escul-<br />
turales en Marfa—las cien cajas de<br />
aluminio y las series de quince estruc-<br />
turas de <strong>con</strong>creto que se ven más allá,<br />
en los campos—nos obligan a cuestio-<br />
nar la capacidad de lo abstracto a sus-<br />
citar las emociones que han preocupa-<br />
do a los arquitectos y <strong>con</strong>structores<br />
desde tiempos remotos, y ciertamente<br />
en el sudoeste norteamericano.<br />
...El milagro de la obra de Judd es que<br />
dentro de las variaciones que éste <strong>con</strong>-<br />
tiene el visitante se ve obligado a pen-<br />
sar, a experimentar visualmente un po-<br />
ema sinfónico...El efecto es el de un<br />
delirio calmado pero emocionante, <strong>con</strong><br />
variaciones y divisiones, de caja en ca-<br />
ja, que todas de una vez hacen eco en<br />
la <strong>con</strong>ciencia del observador.<br />
<strong>The</strong> New Republic, 24 de septiembre de 2001<br />
42<br />
effect is of a quietly exhilarating<br />
delirium, with variations and divisions,<br />
box to box, echoing in one’s<br />
memory all at once.<br />
<strong>The</strong> New Republic, September 24, 2001<br />
<strong>Chinati</strong><br />
Editions IV<br />
<strong>The</strong> <strong>Chinati</strong> <strong>Foundation</strong> is pleased to<br />
announce that John Wesley has created<br />
four prints exclusively to benefit<br />
the museum. Every other year, an<br />
artist generously donates a printed<br />
edition to <strong>Chinati</strong>. Previous <strong>Chinati</strong><br />
Editions were created by Edward<br />
Ruscha (Intersecting Streets, 1999),<br />
<strong>Robert</strong> Mangold (Orange/Black<br />
Zone, 1997), and Claes Oldenburg<br />
(Soft Rotating Capitol, 1995).<br />
John Wesley’s work was the subject<br />
of a retrospective exhibition curated<br />
by Alanna Heiss for P.S.1 Contemporary<br />
Art Center, New York in<br />
2000. Additional recent solo exhibitions<br />
were held at Fogg Art Museum,<br />
Cambridge (2001); Texas<br />
Gallery, Houston and Daniel Weinberg<br />
Gallery, Los Angeles (2000);<br />
and Jessica Fredericks Gallery, New<br />
York (1998, 1999). Upcoming solo<br />
exhibitions will be held at Gagosian<br />
Gallery, London and Fredericks<br />
Freiser Gallery, New York.<br />
<strong>The</strong> <strong>Chinati</strong> <strong>Foundation</strong> organized a<br />
large exhibition of Wesley’s paintings<br />
and gouaches in 1998, and is<br />
now preparing a permanent installation<br />
of his work at the museum. Fifty<br />
percent of the proceeds from the<br />
sale of his benefit prints will be dedicated<br />
to the realization of this new<br />
John Wesley installation.<br />
<strong>The</strong> four prints Wesley created for<br />
<strong>Chinati</strong> Editions IV are: Busstop in<br />
Downtown Iceland (4 color<br />
silkscreen, 30 x 40”), B’s Stair (5<br />
color silkscreen, 30 x 35.5”), Brown<br />
Woman in Half Slip (5 color<br />
silkscreen, 40 x 30”), and Night Titanic<br />
(5 color silkscreen, 30 x 36”).<br />
Ediciones<br />
<strong>Chinati</strong> IV<br />
La Fundación <strong>Chinati</strong> se complace en<br />
anunciar que John Wesley ha creado<br />
cuatro grabados exclusivamente para<br />
beneficiar al museo. Cada tercer año,<br />
un artista dona una edición de su obra<br />
a <strong>Chinati</strong>. Nuestras ediciones anterio-<br />
res han sido de Edward Ruscha (Inter-<br />
secting Streets, 1999), <strong>Robert</strong> Mangold<br />
(Orange/Black Zone, 1997) y Claes Ol-<br />
denburg (Soft Rotating Capitol, 1995).<br />
La obra de John Wesley fue objeto de<br />
una exhibición retrospectiva dirigida<br />
por Alanna Heiss para el Centro de Ar-<br />
te Contemporáneo P.S.1 en 2000. Tam-<br />
bién presentó sus obras como expositor<br />
único en el Museo de Arte Fogg, en<br />
Cambridge (2001), en la Galería Texas<br />
en Houston y la Galería Daniel Wein-<br />
berg en Los Angeles (2000), y en la Ga-<br />
lería Jessica Fredericks en Nueva York<br />
(1998, 1999). Están programadas<br />
otras exhibiciones para el año que vie-<br />
ne en la Galería Gagosian en Londres y<br />
la Galería Fredericks Freiser en Nueva<br />
York. La Fundación <strong>Chinati</strong> organizó<br />
una exhibición de las pinturas y goua-<br />
ches de Wesley y planea una instala-<br />
ción permanente de su obra en uno de<br />
los edificios del museo. El cincuenta por<br />
ciento del producto de la venta de sus<br />
grabados actuales estará dedicado a la<br />
realización de esta nueva instalación.<br />
Los cuatro grabados que Wesley ha<br />
creado para Ediciones <strong>Chinati</strong> IV son:<br />
Busstop in Downtown Iceland (serigra-<br />
fía a 4 colores, 30 x 40 pulgadas), B’s<br />
Stair (serigrafía a 5 colores, 30 x 35.5<br />
pulgadas), Brown Woman in Half Slip<br />
(serigrafía a 5 colores, 40 x 30 pulga-<br />
das) y Night Titanic (serigrafía a 5 colo-<br />
res, 30 x 36 pulgadas). Cada imagen<br />
fue impresa en edición de 30 por Brand<br />
X Editions, Nueva York, sobre papel<br />
blanco Somerset radiant. Favor de lla-<br />
mar a la Fundación <strong>Chinati</strong> al 915-729-<br />
4362 para información sobre precios y<br />
disponibilidad.