26.02.2013 Views

st. stanislaus kostka roman catholic parish - Parafia św. Stanisława ...

st. stanislaus kostka roman catholic parish - Parafia św. Stanisława ...

st. stanislaus kostka roman catholic parish - Parafia św. Stanisława ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2 JANUARY 17, 2010<br />

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH<br />

<strong>Parafia</strong> je<strong>st</strong> prowadzona przez<br />

Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo<br />

Our <strong>parish</strong> is <strong>st</strong>affed by the<br />

Vincentian Fathers<br />

Rev. Marek Sobczak CM - Pa<strong>st</strong>or/Proboszcz<br />

Rev. Józef Szpilski CM<br />

Rev. Jan Urbaniak CM<br />

Rev. Jarosław Lawrenz CM<br />

Rev. Jan Szylar CM<br />

W Domu opieki / Ozanam Hall Care center:<br />

Rev. Joseph Lachowski CM<br />

607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222<br />

Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290<br />

www.<strong>st</strong><strong>st</strong>ansko<strong>st</strong>ka.org<br />

MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE<br />

Saturday, January 16 - sobota, 16 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Duszkiewicz (4 r.śm.)-mąż i dzieci<br />

7:00am † Stella Misaiet-córka<br />

8:00am † Chri<strong>st</strong>ina Merto-Vytka family<br />

5:30pm † Elizabeth Tomczyk-Michael Kopiecki<br />

7:00pm † Stefania Tęcza-od wnuków<br />

Sunday, January 17 – niedziela, 17 <strong>st</strong>ycznia<br />

7:30am † Kazimierz Czartoryjski-rodzina<br />

9:00am † Anna Wysocki-Jan Chmielewski<br />

10:15am † Maria i Jan Czauderna-rodzina<br />

11:00am † Benjamin Parker (anniv.)-si<strong>st</strong>er & niece<br />

11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN<br />

1:00pm O zdrowie i Błog. Boże na dalsze lata dla Teresy<br />

Bagieńskiej w dniu urodzin-mąż i dzieci<br />

8:00pm † Franciszek Grabowski (3 r.śm.)-żona i córki<br />

Monday, January 18 – poniedziałek, 18 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Ludwika Wasilewska-Wiesława Prze<strong>st</strong>rzelska<br />

7:00am † Joanna Bielonko-rodz. Hetnar<br />

8:00am † Helen Hojnacki-Jean Galeotafiore<br />

9:00am ZBIOROWA<br />

7:00pm † Bolesława Lepicka-G. & D.Leśnik<br />

Tuesday, January 19 – wtorek, 19 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Guziczek-Czesława Konefał<br />

7:00am † Czesław Gołaszewski-H. & C.Kapica<br />

8:00am † Jane Prusak-Regina Górski<br />

7:00pm W int. Grupy Pro-Life Św. Wincentego a’Paulo i<br />

Św. Maksymiliana Kolbe i o Świętość Życia<br />

Wednesday, January 20 – środa, 20 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Guziczek-Edward A.Kurmel Staff<br />

7:00am † Stella Misaiet-córka<br />

8:00am † Irena i Wacław Wnuk-children<br />

7:00pm ZBIOROWA<br />

Thursday, January 21 – czwartek, 21 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Za dusze w czyśćcu cierpiące-Marianna<br />

7:00am O zdrowie i Błog.Boże dla Ks.Jarosława Lawrenz<br />

-Wspólnota Przyjaciół Misji<br />

Conc.: † Bronisław Raszkiewicz (90 urodz.)-córka z rodz.<br />

8:00am † Tadeusz Taratuta-Stefania Gadek<br />

7:00pm † Ks. Franciszek Romanowski-rodz. Czarnowskich<br />

St. Stanislaus Ko<strong>st</strong>ka School<br />

Szkoła Pod<strong>st</strong>awowa Świętego <strong>Stanisława</strong> Ko<strong>st</strong>ki<br />

Mrs. Chri<strong>st</strong>ine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor<br />

12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222<br />

Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711<br />

School Annex: 189 Driggs Avenue<br />

www.<strong>st</strong><strong>st</strong>ansbrooklyn.org<br />

School <strong>st</strong>affed by<br />

Si<strong>st</strong>ers of the Holy Family of Nazareth<br />

12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222<br />

Tel: 718-389-3991<br />

Friday, January 22 – piątek, 22 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Orzechowska-S.J.Grzywacz<br />

7:00am † John Bartosiewicz-Janina Dobrołowicz<br />

8:00am † Daniel Chocko-Frances Romanowski<br />

7:00pm ZBIOROWA<br />

Saturday, January 23 - sobota, 23 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Alicja Czerwinska-Róże Różańcowe<br />

7:00am † Katarzyna Rzeźnik-C. & J.Krawiec<br />

8:00am † Helen Czynski-Mildred Misaiet<br />

5:30pm † Jane Prusak-Elizabeth Mleczkowski<br />

7:00pm † Józef Zysk-żona i dzieci<br />

Sunday, January 24 – niedziela, 24 <strong>st</strong>ycznia<br />

7:30am † Henryk Mergo-żona, dzieci i wnuki<br />

9:00am † Rozalia Czauderna i Elżbieta Gluza-rodz.<br />

10:15am † Wilhelm Bertman-żona i dzieci<br />

11:00am † Thanksgiving for blessings obtained through the<br />

intercession of John Paul II-Juan i Olga Zotamba<br />

11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN<br />

1:00pm W intencji Wandy i Mariana z okazji 40 rocz.ślubu<br />

8:00pm † Antoni Szczesny (r. śm.)-córka z rodz.<br />

THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ<br />

Our tithing collection la<strong>st</strong> Sunday was:<br />

Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $8,636.00<br />

Our average weekly expenses/collection goal:<br />

Tygodniowo potrzeba: $14,749.00<br />

This week’s deficit/Deficyt tygodniowy: -$6,113.00<br />

THIS WEEK WE CELEBRATE:<br />

W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:<br />

Wed / Śro The Fea<strong>st</strong> of Fabian, pope and martyr<br />

Seba<strong>st</strong>ian, martyr<br />

Thu / Czw Agnes, virgin & martyr<br />

Fri / Pią Vincent, deacon & martyr


PATRON 3<br />

PARISH ANNOUNCEMENTS<br />

SECOND SUNDAY IN ORINARY TIME<br />

January 17, 2010<br />

SUNDAY:<br />

The second collection today is designated to assi<strong>st</strong><br />

with the co<strong>st</strong>s of maintaining <strong>parish</strong> buildings and property.<br />

Your generous support of the <strong>parish</strong> is greatly appreciated.<br />

MONDAY:<br />

The rectory office will be closed all day in observance<br />

of the national holiday.<br />

On Mondays at 6:30PM the Our Lady of Fatima Society<br />

invites everyone to come to pray the rosary for<br />

PEACE. This will be before the Novena to the Blessed<br />

Mother and Mass every Monday.<br />

NEXT SUNDAY:<br />

The second collection next Sunday is a diocesan<br />

collection designated to assi<strong>st</strong> churches in need.<br />

INFORMATION:<br />

We have concluded Visitation in our Parish. Our<br />

wholehearted thanks to everyone for their kind reception<br />

and thoughtfulness. May the Good Lord bless you and<br />

keep you every day of this New Year.<br />

We inform all <strong>parish</strong>ioners that, beginning with the<br />

New Year 2010, the evening Mass in Polish celebrated<br />

Tuesday through Friday will be moved to the earlier time<br />

of 7:00PM. We encourage greater participation in this earlier<br />

Mass.<br />

There will be a blood drive held in our <strong>parish</strong> school<br />

auditorium on Sunday, January 24 from 9:00AM to<br />

3:00PM. Detailed information can be found elsewhere in<br />

the bulletin. Please help.<br />

We extend our sincere thanks for the gifts donated<br />

by <strong>parish</strong>ioners for the poor during the Advent Season.<br />

The gifts were delivered to the St. Vincent DePaul Society<br />

at the St. Anthony/St. Alphonsus Parish who care for the<br />

homeless and families in need. The volunteers were extremely<br />

grateful for the donations.<br />

We wish to continue these acts throughout the year. From<br />

time to time, we will be printing reminders in the bulletin<br />

that we are accepting nonperishable food items and beverages<br />

which do not require any refrigeration. You may<br />

leave these items in church under the Statue of St. Vincent<br />

DePaul on the left side altar in our church, or bring<br />

them to the rectory. We encourage all <strong>parish</strong>ioners to take<br />

part in this act of charity.<br />

OGŁOSZENIA PARAFIALNE<br />

2 NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM<br />

17 <strong>st</strong>ycznia 2010<br />

NIEDZIELA:<br />

Dzisiejsza druga składka je<strong>st</strong> przeznaczona na utrzymanie<br />

budynków parafialnych. Serdecznie dziękujemy za<br />

poparcie finansowe naszej parafii. Bardzo prosimy o ofiarność.<br />

Zmiana Tajemnic Różańcowych po niedzielnej mszy<br />

<strong>św</strong>iętej o godzinie 13:00 w dolnym kościele.<br />

PONIEDZIAŁEK:<br />

Z racji <strong>św</strong>ięta pań<strong>st</strong>wowego kancelaria będzie nieczynna<br />

cały dzień.<br />

Msza <strong>św</strong>. zbiorowa oraz Nowenna do Matki Bożej od<br />

Cudownego Medalika o godz. 9:00 rano w j. polskim.<br />

Biblioteka parafialna je<strong>st</strong> otwarta w poniedziałki od<br />

godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy.<br />

ŚRODA:<br />

Nowenna i Msza <strong>św</strong>. do Matki Bożej Nieu<strong>st</strong>ającej<br />

Pomocy o godz. 19:00.<br />

PIĄTEK:<br />

Msza <strong>św</strong>. i Koronka do Miłosierdzia Bożego o godz.<br />

19:00.<br />

NAJBLIŻSZY WEEKEND:<br />

Druga składka w przyszłą niedzielę będzie składką<br />

diecezjalną przeznaczona na Kościoły w Potrzebie.<br />

INFORMACJE:<br />

Zakończyliśmy już kolędę. Z całego serca dziękujemy<br />

wszy<strong>st</strong>kim za serdeczne przyjęcie i życzliwość. Niech<br />

Dobry Bóg błogosławi Wam i wspiera w każdym dniu tego<br />

Nowego Roku.<br />

Od nowego roku 2010 wszy<strong>st</strong>kie msze <strong>św</strong>. wieczorne<br />

w tygodniu odprawiamy o godz. 19:00 (7pm). Serdecznie<br />

zapraszamy.<br />

W czwartek 21 <strong>st</strong>ycznia o godz. 19.00 rozpoczną się<br />

katechezy przygotowawcze do Sakramentu Bierzmowania<br />

dla dorosłych (powyżej 18 lat). Zainteresowani proszeni<br />

są o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej. Do<br />

zapisu potrzebna je<strong>st</strong> kopia Aktu Chrztu Świętego.<br />

Pragniemy bardzo serdecznie podziękować za<br />

dary jakie parafianie składali dla biednych w okresie Adwentowym.<br />

Dary zo<strong>st</strong>ały przekazane Stowarzyszeniu Św.<br />

Wincentego a Paulo działającym przy parafii Św. Antoniego<br />

i zajmującej się bezdomnymi oraz rodzinami w potrzebie.<br />

Osoby opiekujące się ubogimi byli ogromnie wdzięczni.<br />

Pragniemy tę akcję kontynuować w czasie ca-łego roku.<br />

Od czasu do czasu będziemy przypominali w gazetce<br />

parafialnej o tej możliwości składania niepsującej się i<br />

niewymagającej trzymania w lodówkach żywności. Można<br />

ją składać pod figurą Św.Wincentego a Paulo przy lewym<br />

bocznym ołtarzu w naszym kościele lub przynosić<br />

do kancelarii. Serdecznie zachęcamy wiernych do udziału<br />

w tej akcji dobroczynnej.


4 JANUARY 17, 2010<br />

NADZWYCZAJNY SZAFARZ EUCHARYSTII<br />

Kościół Katolicki to wspólnota wierzących, którzy pod<br />

przewodnictwem swoich Pa<strong>st</strong>erzy, dbają o zbawienie własne<br />

i innych oraz o rozwój Kościoła na ziemi. W tym określeniu<br />

charakteru i misji Kościoła zawiera się bardzo ważne<br />

przesłanie. Zarówno kapłani i <strong>św</strong>ieccy muszą dbać o<br />

rozwój Kościoła i o dobro duchowe innych ludzi. Św. Paweł<br />

w li<strong>st</strong>ach do Rzymian i Koryntian ( Rz 12,4-13; 1 Kor<br />

12,12-31) uwrażliwia nas na tę troskę o Kościół. Określenie<br />

pawłowe i<strong>st</strong>oty Kościoła wskazuje, że każdy ma swoje<br />

miejsce w tej wspólnocie. Jednym z i<strong>st</strong>otnych zadań, jakie<br />

mogą pełnić zwykli ludzie, to funkcja Nadzwyczajnego<br />

Szafarza Komunii Świętej. Kodeks Pra-wa Kanonicznego<br />

poucza, że szafarzem nadzwyczajnym Komunii <strong>św</strong>iętej<br />

je<strong>st</strong> akolita – przygotowujący się do otrzymania <strong>św</strong>ięceń<br />

kapłańskich oraz osoba <strong>św</strong>iecka – po ukończeniu specjalnego<br />

przygotownia.<br />

Szafarz udziela Komunii w sytuacjach nadzwyczajnych,<br />

np. gdy je<strong>st</strong> duża liczba przy<strong>st</strong>ępujących do Komunii w<br />

czasie Mszy <strong>św</strong>iętej. Główne zadanie szafarzy polega<br />

jednak na regularnym zanoszeniu Naj<strong>św</strong>iętszego Sakramentu<br />

do chorych. Dzięki i<strong>st</strong>nieniu szafarzy, pobożni wierni,<br />

którzy ze względu na chorobę lub podeszły wiek nie<br />

mogą chodzić do kościoła, mają możliwość przyjmowania<br />

Komunii <strong>św</strong>. w każdą niedzielę. Podczas posługi w<br />

kościele i w trakcie liturgii plenerowych szafarz ubrany<br />

je<strong>st</strong> w albę i w takim <strong>st</strong>roju udziela Komunii <strong>św</strong>. Zanosząc<br />

Komunię do domu osoby <strong>st</strong>arszej, chorej lub do szpitala,<br />

ubrany je<strong>st</strong> w od<strong>św</strong>iętny <strong>st</strong>rój <strong>św</strong>iecki.<br />

Kandydaci na Nadzwyczajnych szafarzy powinni odznaczać<br />

się właściwym życiem moralnym i pobożnością,<br />

mieć wykształcenie minimum średnie i znać pod<strong>st</strong>awowe<br />

prawdy teologiczne, zwłaszcza odnoszące się do Kościoła,<br />

Mszy <strong>św</strong>iętej i Euchary<strong>st</strong>ii. W trosce o dobro duchowe<br />

ludzi chorych w naszej parafii bardzo mile widziani byliby<br />

Nadzwyczajni Szafarze Komunii <strong>św</strong>iętej.<br />

Dlatego gdyby ktoś był zainteresowany tą posługą duchową<br />

to serdecznie zapraszamy o zgłoszenie się do kancelarii<br />

parafialnej lub księdza proboszcza.<br />

W naszej parafii pow<strong>st</strong>ała Grupa Powołaniowa:<br />

„PÓJDŹ ZA MNĄ”.<br />

Celem grupy je<strong>st</strong>: modlitwa w intencji księży i nowych powołań<br />

kapłańskich jak i zakonnych i misyjnych oraz pomoc<br />

w rozeznawaniu powołania, najszerzej pojętego<br />

przez modlitwę, rozmowy i spotkania tematyczne. Grupa<br />

spotyka się podczas – Adoracji Pana Jezusa w Naj<strong>św</strong>iętszym<br />

Sakramencie, w czasie parafialnego comiesięcznego<br />

Czuwania Nocnego (każda 3 sobota miesiąca). Każdy<br />

może <strong>st</strong>ać się członkiem grupy podejmując zadanie modlitwy,<br />

szczególnie zaś zapraszamy osoby poszukujące<br />

swojego powołania.<br />

Kontakt:<br />

opiekun grupy Krzysztof Gospodarzec - 718-479-3467<br />

opiekun duchowy ks. Jarosław Lawrenz.<br />

EXTRAORDINARY EUCHARISTIC MINISTER<br />

The Catholic Church is a community of faithful people,<br />

who under the leadership of their Prie<strong>st</strong>s, <strong>st</strong>rive to attain<br />

salvation for themselves and others, as well as to expand<br />

the Church here on earth. In this description of the character<br />

and mission of the Church lies a very important<br />

message. Both prie<strong>st</strong>s and laypeople need to care about<br />

the growth of the Church and the spirituality of other people.<br />

St. Paul in a letter to the Romans and Corinthians<br />

(12,4-13; 1 Cor 12, 12-31) tries to build compassion within<br />

us to care for the Church. The basic teachings of the<br />

Church indicate that everyone has his place in this community.<br />

One of the essential tasks which can be carried<br />

out by a layperson is that of Extraordinary Mini<strong>st</strong>er of Holy<br />

Communion. The Code of Canon Law teaches that a Euchari<strong>st</strong>ic<br />

Mini<strong>st</strong>er is an acolyte who can be preparing to<br />

receive the Sacrament of Prie<strong>st</strong>hood or a layperson who<br />

has received special training. A Euchari<strong>st</strong> Mini<strong>st</strong>er may<br />

di<strong>st</strong>ribute Holy Communion at Euchari<strong>st</strong>ic celebrations<br />

where there are particularly large numbers of the faithful<br />

and which would be excessively prolonged because of an<br />

insufficient number of ordained mini<strong>st</strong>ers to di<strong>st</strong>ribute Holy<br />

Communion. The principle responsibility of a Euchari<strong>st</strong>ic<br />

Mini<strong>st</strong>er would, however, be to bring Holy Communion to<br />

the sick. Thanks to the exi<strong>st</strong>ence of the Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>ers,<br />

devout faithful, who due to illness or age are unable<br />

to go to church, are given an opportunity to receive Holy<br />

Communion every Sunday. While assi<strong>st</strong>ing in church at a<br />

liturgy, the Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>er is dressed in an alb to di<strong>st</strong>ribute<br />

Holy Communion. To bring Holy Communion to the<br />

sick or elderly, the Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>er is dressed in presentable<br />

attire. Candidates for Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>er should<br />

di<strong>st</strong>inguish themselves with exceptional moral behavior<br />

and piety, should have at lea<strong>st</strong> a high school education<br />

and have a basic knowledge of theological teachings, but<br />

in particular, those regarding the Church, Holy Mass and<br />

the Euchari<strong>st</strong>. In caring for the spiritual wellness of the<br />

sick in our <strong>parish</strong>, we would like to increase the presence<br />

of Euchari<strong>st</strong> Mini<strong>st</strong>ers. Therefore, if there are individuals<br />

intere<strong>st</strong>ed in this spiritual service in our <strong>parish</strong>, we invite<br />

you to contact the rectory or Father Pa<strong>st</strong>or.<br />

—————————————————————————-<br />

THE BEGINNING EXPERIENCE<br />

Help for the heartache of divorce, separation, and<br />

widowhood. A weekend away for a lifetime of change.<br />

The next weekend is February 19 through 21, 2010. For<br />

info and reservations, call John at (516)822-0635, Karen<br />

at (201)865-6784, or Jim at (718)474-3779<br />

——————————————————————————<br />

ZEBRANIE GRUPY PRO-LIFE ŚW. MAKSYMI-<br />

LIANA KOLBE po<strong>św</strong>ięcone Ochronie Życia Poczętego<br />

we wtorek, 19 <strong>st</strong>ycznia po Mszy Św. o godz. 19:00 w kościele<br />

Św. <strong>Stanisława</strong> Ko<strong>st</strong>ki, Greenpoint, w salce przy<br />

185 Driggs Avenue, które poprowadzi ks. kapelan Józef<br />

Szpilski. Zapraszamy wszy<strong>st</strong>kich zainteresowanych tematyką<br />

i członko<strong>st</strong>wem. Info: brat Jan 718 389 7785.<br />

Intencja Mszy Św. - o „Świętość Życia„


PATRON 5<br />

Year 2009/10 is a Year of Prie<strong>st</strong>s – let us know some holy<br />

prie<strong>st</strong>s. Rok 2009/10 to rok kapłański – poznaj kilku<br />

<strong>św</strong>iętych kapłanów.<br />

Holy Prie<strong>st</strong>s<br />

1. St. John Maria Vianney (1786 - 1859)<br />

was a French <strong>parish</strong> prie<strong>st</strong><br />

who in the Catholic Church<br />

is venerated as a saint and<br />

as the patron saint of all<br />

prie<strong>st</strong>s. During the la<strong>st</strong> ten<br />

years of his life, he spent<br />

from sixteen to eighteen<br />

hours a day in the confessional.<br />

B. FOR YOUTH / DLA MŁODZIEŻY:<br />

2. St. Vincent de Paul<br />

(1581 –1660) was a prie<strong>st</strong><br />

dedicated to serving the<br />

poor. He was canonized in<br />

1737. Patron of the prie<strong>st</strong>s<br />

in our <strong>parish</strong>.<br />

Que<strong>st</strong>ion about prie<strong>st</strong>s from our Parish:<br />

What is the name of our pa<strong>st</strong>or?<br />

…………………………………………<br />

Say One Hail Mary for him.<br />

His mother said to the servers,...........................................<br />

Matka Jego powiedziała do sług:……….............................<br />

Check the Bible (J 2, 5) or complete the sentence<br />

if you heard today’s Gospel.<br />

Sprawdź w Biblii (J 2, 5) chyba że nie musisz<br />

bo słuchałeś uważnie dzisiejszej Ewangelii.<br />

Our <strong>parish</strong> is organizing a trip to the Millenium<br />

Theater to see a performance of „Joseph‖<br />

(the one from the Book of Genesis, chapter 37 and next,<br />

not the husband of the Blessed Mother).<br />

Of all the characters in the Bible, perhaps Joseph is the<br />

be<strong>st</strong> parallel to the character of Jesus that can be found.<br />

During a time of an ―eye-for-an-eye and a tooth-for-atooth‖<br />

mentality, Joseph’s <strong>st</strong>ory of forgiveness and<br />

integrity has made this Bible <strong>st</strong>ory a timeless truth,<br />

inspiring generations of men and women to walk uprightly<br />

in the mid<strong>st</strong> of great temptation.<br />

This is a NEW production, amazing and unforgettable<br />

experience. Faithful and practicing Chri<strong>st</strong>ian actors invite<br />

us to come and experience the Bible. Beautiful music, live<br />

singing, colorful co<strong>st</strong>umes, live animals are only a few of<br />

the many attractions of this fanta<strong>st</strong>ic presentation.<br />

The co<strong>st</strong> of the tickets includes entrance to the theater<br />

and transportation via luxury coach bus.<br />

Departure on Saturday, March 20 at 11:30am from in front<br />

of the church. The price of the ticket is $95 per person.<br />

Tickets are available by calling Ela at 1-718-389-2771,<br />

Beata at 917-825-5973 or at the <strong>parish</strong> rectory.<br />

—————————————————————————<br />

<strong>Parafia</strong> nasza organizuje wycieczkę do Millenium<br />

Theater na przed<strong>st</strong>awienie "Joseph".<br />

Je<strong>st</strong> to opowieść o Józefie z Księgi Rodzaju, rozdział 37 i<br />

na<strong>st</strong>ępne, a nie o Józefie, mężu Matki Bożej. Je<strong>st</strong> to NO-<br />

WE przed<strong>st</strong>awienie. Wierzący i praktykujący aktorzy<br />

chrześcijańscy zapraszają nas do wspólnego przeżywania<br />

Biblii z czasów przed Chry<strong>st</strong>usem. Wspaniała muzyka,<br />

żywy śpiew, barwne ko<strong>st</strong>iumy, żywe zwierzęta i wiele<br />

innych atrakcji, to tylko niektóre elementy tego fanta<strong>st</strong>ycznego<br />

przed<strong>st</strong>awienia.<br />

W cenie biletu wejściówka do teatru mieszczącego 3 tysiące<br />

widzów i przejazd wygodnym autobusem.<br />

Wyjazd w sobotę 20 marca o godzinie 11:30 sprzed kościoła.<br />

Bilet 95 dolarów od osoby.<br />

Bilety do nabycia u p. Eli 718-389-2771 i p. Beaty - 917-<br />

825-5973 oraz w kancelarii parafialnej.<br />

——————————————————————————<br />

Przyjaciele RADIO MARYJA serdecznie zapraszają<br />

na bankiet i spotkanie opłatkowe do Manville, New Jersey<br />

w niedziele 24 <strong>st</strong>ycznia 2010. W spotkaniu wezmą udział<br />

Ojcowie Redemptoryści pracujący w RADIO MARYJA.<br />

Wyjazd o godzinie 13:00 (1PM) sprzed kościoła <strong>św</strong>. <strong>Stanisława</strong><br />

Ko<strong>st</strong>ki na Greenpoincie. Informacji udziela i zapisy<br />

przyjmuje Andrzej Lewandowski 718-326-2298.<br />

—————————————————————————-<br />

PIELGRZYMKA<br />

Grupa Modlitewna przy Kościele Św. Krzyża organizuje<br />

24 Stycznia, 2010 wyjazd do Amerykańskiej Czę<strong>st</strong>ochowy<br />

na spotkanie Radio Maryja. Wyjazd o godz. 9:00 rano z<br />

pod Kościoła Św. Krzyża, Maspeth. Godzina 12:30 uroczy<strong>st</strong>a<br />

Msza Święta. Cena biletu $30.00.<br />

Informacje: Wiesław tel. 917-617-4864.<br />

SERDECZNIE ZAPRASZAMY


6 JANUARY 17, 2010<br />

BAPTISMS - CHRZTY<br />

C O N G R A T U L A T I O N S !!!<br />

NATAN ANTONI JANOWICZ, s. of Artur and Edyta<br />

(Wojszko), born on Augu<strong>st</strong> 26, 2009, baptized on December<br />

27 by Rev. Jan Urbaniak, C.M.<br />

JAKUB LUBAS, s. of Tomasz and Barbara (Depa), born<br />

on September 29, 2009 baptized on December 27 by<br />

Rev. Jan Urbaniak, C.M.<br />

MAY THEY REST IN PEACE<br />

NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU<br />

JÓZEFA ZAMERYKA, (89), died on November 26. Interment<br />

on December 1 at Our Lady of Czę<strong>st</strong>ochowa Cemetery.<br />

BARBARA KOTARA, (49), died on November 29. Interment<br />

on December 2 at St. John’s Cemetery.<br />

EMILY ADAMKIEWICZ, (88), died on December 8. Interment<br />

on December 11 at Calvary Cemetery.<br />

MARGARET CARTER, (89), died on December 11. Cremation<br />

on December 15.<br />

LORRAINE PRONAVICH, (74), died on December 18.<br />

Interment on December 23 at Calvary Cemetery.<br />

FRANCISZEK JURCZAK, (63), died on December 20.<br />

Cremation on December 23.<br />

——————————————————————————-<br />

WIADOMOŚĆ GRUPY PRO-LIFE<br />

STYCZEŃ 2010<br />

MARSZ PROTESTU, Washington, Piątek, 22 <strong>st</strong>ycznia<br />

2010 w 37 rocznicę legalizacji Aborcji w U.S.<br />

Przejazd sponsorowany przez diecezję Brooklyn, wolny<br />

od opłat. Odjazd autobusów:<br />

- o 6:00 rano z przed kościoła St.Joseph, L.I.C.,Queens,<br />

tel: 718-278-1611 i<br />

- o 6:30 rano z przed kościoła St. Stanislaus Ko<strong>st</strong>ki, Maspeth,<br />

Queens, tel 718-326-2185.<br />

Powrót w ten sam dzień. Bliższe informacje, zapisy w<br />

wspomnianych kościołach oraz brat Jan 718 389 7785.<br />

Pro-Life News, January 2010<br />

MARCH FOR LIFE, on the 37th anniversary of the legalization<br />

abortion in the U.S., Friday, January 22nd, 2010.<br />

Please contact the churches named in the Polish ad<br />

above for information regarding free transportation and<br />

regi<strong>st</strong>ration.<br />

Grupa Pro-Life Św.Wincentego a’Paulo zaprasza<br />

wszy<strong>st</strong>kich ludzi dobrej woli do modlitwy Różańcowej (w<br />

dowolnym miejscu i czasie) w łączności z nowenną mszy<br />

<strong>św</strong>.i nabożeń<strong>st</strong>wem do Matki Bożej Nieu<strong>st</strong>ającej Pomocy<br />

w każdą środę o 18:30 (początek 13 <strong>st</strong>ycznia) w intencji,<br />

by „Nikt z bezdomnych nie zamarzł w bieżącej zimie‖.<br />

Info: br Jan 718 389 7785<br />

DONATIONS - OFIARY<br />

DECEMBER 2009 - GRUDZIEŃ 2009<br />

THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ<br />

CHURCH/KOŚCIÓŁ<br />

2,000.00-In memory of Frank Zielinski from Stanley &<br />

Władzia Zielinski<br />

1,000.00-Krakowianki i Górale, M.Cza<strong>st</strong>kiewicz<br />

500.00-M. & J.Lach, N/N, H.Czaplinski, Anuszkiewicz<br />

Family<br />

300.00-A. & J.Rybkiewicz<br />

215.00-Ruch Rodzin Nazaretańskich<br />

200.00-C.& H.Kapica, C. & D.Roszkowski, Liga Morska,<br />

M.Kosierowski,<br />

N/N, J. Bertman<br />

150.00-N/N, B. & H. Lepicki<br />

100.00-M.Mierzwa, C.Kielbiowski, J. & J.Warych,<br />

L. & B.Andrzejczyk, B.Reda,<br />

W.Serowik, H.Meshak, Z. & T.Starobrzenski,<br />

S.B. Sokołowski<br />

…..50.00-E.Komosinski, A.Kielbiowska<br />

40.00-A.Szeliga<br />

25.00-K.Gutt, B.Martin<br />

20.00-F.Pyra<br />

FLOWERS/KWIATY<br />

200.00-Róże Różańcowe<br />

100.00-Liga Morska<br />

50.00-B. & H.Lepicki<br />

20.00-E.Komosinski<br />

MISSION/MISJE<br />

100.00-A. & J.Rybkiewicz<br />

SCHOOL/SZKOŁA<br />

300.00-A. & J.Rybkiewicz<br />

170.00-G.Cza<strong>st</strong>kiewicz & Fam.<br />

100.00-N/N<br />

HEAT/OGRZEWANIE<br />

20.00-N/N<br />

RENOVATION/RENOWACJA<br />

500.00-A.Romanowski<br />

350.00-F.Romanowski,<br />

100.00-J.Czajkowski<br />

50.00-E. & A.Babij<br />

We acknowledge with thanks the above donations as<br />

well as all other donations made during the month of December<br />

2009 in support of our <strong>parish</strong> and school. God<br />

Bless You.<br />

Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej<br />

parafii i szkoły w miesiącu grudniu 2009.Niech Dobry Bóg<br />

ma wszy<strong>st</strong>kich naszych dobroczyńców w swojej opiece.


PATRON 7<br />

NOWOROCZNE ŻYCZENIA<br />

No i mamy ładnie wyglądający w pisowni Nowy Rok<br />

– 2010.<br />

Przy tej okazji składam moim Czytelnikom życzenia,<br />

by był pomyślny zarówno w życiu osobi<strong>st</strong>ym, jak i zawodowym.<br />

Niechaj <strong>st</strong>warza wiele okazji do rodzinnych rozmów,<br />

nie awantur, do spędzania wspólnie czasu rodziców<br />

ze swoimi dziećmi, nie by karać i krzyczeć na nie ale ich<br />

wysłuchać.<br />

Oddalamy się od siebie i dotyczy to zarówno relacji z<br />

przyjaciółmi, znajomymi, jak i, co znacznie poważniejsze,<br />

w obrębie rodziny. Czasem je<strong>st</strong> to rzeczywiście usprawiedliwione<br />

pracą zawodową, <strong>st</strong>udiami. Ale tylko czasem...<br />

Czę<strong>st</strong>o je<strong>st</strong> to pretek<strong>st</strong>, by nie spędzać z sobą czasu. Po<br />

pro<strong>st</strong>u. Ulotniła sie gdzieś radość a wkradła nuda, zniechęcenie<br />

a czę<strong>st</strong>o złość. Powody? Można ich wymienić<br />

wiele. Niepokojące je<strong>st</strong> jednak to, że małżonkowie chcą<br />

zmiany pod warunkiem, że nie będą musieli podejmować<br />

w tym kierunku żadnych działań, nie będą musieli włożyć<br />

w to żadnego wysiłku. W jaki sposób to osiągnąć ?<br />

Będąc któregoś dnia w gabinecie pedicure-manicure<br />

zaobserwowałam dwie na<strong>st</strong>olatki, które po wejściu uważnie<br />

<strong>st</strong>udiowały cennik, by na<strong>st</strong>ępnie zaordynować usługę.<br />

‖Szef ― tego 2-osobowego zespołu około 15-letnia dziewczyna<br />

zadecydowała, co ma być zrobione z jej i najwyżej<br />

12-letniej koleżanki dłońmi i <strong>st</strong>opami. Przyznam, że nieco<br />

zszokowana patrzyłam jak te niewyrośnięte jeszcze palce<br />

poddawane są ―obróbce‖ a na<strong>st</strong>ępnie pokrywane o<strong>st</strong>rą<br />

<strong>św</strong>iąteczną czerwienią.<br />

Gdzie się te dzieci wybierały?<br />

Czy my, rodzice możemy zawsze odpowiedzieć na<br />

takie, czy podobne pytanie?<br />

Nie chodzi o policyjną kontrolę nad dziećmi, chodzi o<br />

wzajemne zaufanie, umiejętność rozmowy. One to <strong>st</strong>anowią<br />

o właściwych relacjach w rodzinie, czego serdecznie<br />

życzę małżonkom i rodzinom.<br />

Kry<strong>st</strong>yna Piotrowska-Breger<br />

PSYCHOLOG, Pani dr Kry<strong>st</strong>yna Piotrowska, absolwentka<br />

Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie:<br />

- problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia,<br />

odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej<br />

utrata, poczucie osamotnienia itp.),<br />

- konflikty rodzinne i pokoleniowe,<br />

- trudności wieku dora<strong>st</strong>ania<br />

- początki chorób psychicznych,<br />

- uzależnienia (alkohol, narkotyki),<br />

Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS.<br />

Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej.<br />

——————————————————————————<br />

ZEBRANIE OTWARTE III ZAKONU ŚW. FRANCISZ-<br />

KA w niedzielę, 17 <strong>st</strong>ycznia.po Mszy Św.<br />

o 11:30 am, w kościele Św. <strong>Stanisława</strong> Ko<strong>st</strong>ki w salce<br />

przy 185 Driggs Avenue, które poprowadzi<br />

franciszkanin o. Mieczysław. Temat spotkania:<br />

‖Boże Narodzenie w tradycji franciszkańskiej‖<br />

Info: sio<strong>st</strong>ra Genowefa - 718 267 1544<br />

EMERGENCY PRAYER ALERT<br />

Friends,<br />

Prie<strong>st</strong>s for Life urges you to pray that the current health<br />

care reform bills being debated in Congress do not result<br />

in an expansion of abortion. Please use the prayer below,<br />

and sign up to let us know that you are saying it each day!<br />

For more information on the pro-life implications of the<br />

current health care reform debate, see<br />

www.prie<strong>st</strong>sforlife.org/legislation. Read my column on this<br />

issue - "Stealth" Care.<br />

Thanks!<br />

Fr. Frank Pavone<br />

Prayer for our Nation’s Health Care Reform<br />

Lord Jesus, you are the Divine Physician,<br />

And the source of all life and health.<br />

Guide our nation at this critical moment,<br />

As our government seeks health care reforms.<br />

Give our elected officials the humility to know<br />

That they are servants, not ma<strong>st</strong>ers.<br />

Give them the wisdom to realize<br />

That every life has equal value.<br />

Give them the <strong>st</strong>rength to resi<strong>st</strong> the idea<br />

That some lives can be sacrificed to save others<br />

Or that killing the unborn is a part of health care.<br />

Give your people the courage to speak up<br />

And to hold public officials accountable<br />

for their actions.<br />

Save us, Lord Jesus, from a culture of death,<br />

And let every reform in our public policy<br />

Be based on the reform of our hearts and minds<br />

In the light of your Gospel,<br />

For you are Lord forever and ever. Amen.<br />

——————————————————————————<br />

KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II<br />

W NOWYM JORKU<br />

urządza wyjazd autokarowy do Teatru „Millennium‖ w<br />

Pennsylvanii na spektakl teatralny pt. „Joseph‖ we wtorek<br />

9 marca 2010. Wyjazd sprzed 134 Greenpoint Avenue<br />

o godz. 8:30 rano. Cena $95.<br />

Zgłoszenie: M. Pająk 1-718-383-9587,<br />

J. Kruk 1-718-388-5849 lub W. Kufel 1-718-349-2117<br />

——————————————————————————<br />

GRUPA PRO-LIFE ŚW. WINCENTEGO A’PAULO<br />

zwraca się z prośbą o kontakt osoby posiadające pojazd<br />

(auto), mogące po<strong>św</strong>ięcić pół godziny w tygodniu (m-cu)<br />

na spenetrowanie okolicznych parków, ulic Greenpointu i<br />

okolic dla zidentyfikowania koczujących bezdomnych w<br />

późnych godzinach mroźnych nocy (10-12PM),<br />

by ich uchronić przed zamarznięciem,<br />

oraz ktokolwiek spo<strong>st</strong>rzeże takowe osoby !<br />

Info br Jan 718 389 7785, Marian 718 349 8787<br />

(English Speaking can call 311 and ask for „Common<br />

Ground ― organization to assi<strong>st</strong> homeless)


8 JANUARY 17, 2010<br />

PODZIĘKOWANIE<br />

Ks. Proboszcz i Dyrektorka Szkoły Pani Chri<strong>st</strong>ina<br />

Cieloszczyk wyrażają ogromną wdzięcz-ność<br />

wszy<strong>st</strong>kim, którzy pomogli w zorganizowaniu balu<br />

―SYLWESTROWEGO‖, z którego dochód przeznaczony<br />

je<strong>st</strong> na wsparcie naszej szkoły.<br />

Pragniemy serdecznie podziękować naszym<br />

sponsorom żywności i napojów za ich szlachetność i<br />

hojność. A byli to:<br />

SKLEP „KISZKA” W-NASSAU MEAT MAR-<br />

KET,<br />

SKLEP „BUSY BEE”<br />

M.E.T. WINE & LIQUOR CORP.<br />

Dziękujemy również sponsorom loterii fantowej, którzy<br />

unfundowali nagrody które były rozlosowane<br />

wsród ucze<strong>st</strong>ników balu. Byli to:<br />

B.-Z. JOHN COMPUTER & ELECTRONICS,<br />

INC. (6 BEDFORD AVENUE, BROOKLYN)<br />

EWA I PIOTR RAKWAŁ<br />

BOŻENA I ROBERT LESICZKA<br />

Wyrażamy też ogromną wdzięczność rodzicom<br />

uczniów naszej szkoły<br />

za zorganizowanie i prowadzenie tej zabawy; a<br />

szczególnie dziękujemy parafianom którzy nie mają<br />

dzieci w naszej szkole a ofiarowują swój czas i pracę<br />

na pomoc szkole.<br />

Dziękujemy również wszy<strong>st</strong>kim ucze<strong>st</strong>nikom balu,<br />

którzy poprzez swój udział wsparli naszę szkołę parafialną.<br />

SERDECZNE BÓG ZAPŁAĆ!!!<br />

REGISTRATION FOR PRE-K FOR 3 YEAR OLDS<br />

ST. STANISLAUS KOSTKA SCHOOL<br />

December Students of the Month<br />

Grade K Toni Nunziata<br />

Grade 1 Caitlyn Goodman<br />

Grade 2 Gia Nunziata<br />

Grade 3 Lucas Halaj<br />

Grade 4 Luke Bauer<br />

Grade 5 Claudia Nytko<br />

Grade 6 Liam Creegan<br />

Grade 7 Monica Lubera<br />

Grade 8 Bruce Donach<br />

Congratulations!!!<br />

——————————————————————————<br />

“Camp Fatima for Boys and Camp Bernadette for<br />

girls are now accepting regi<strong>st</strong>rations for the 2010<br />

summer season. The camps, located in the Lakes<br />

Region of NH, offer 2-week overnight sessions for<br />

children, ages 6-15. To reque<strong>st</strong> a brochure and DVD,<br />

contact Michael Drumm at 603-364-5851 or email<br />

mdrumm@diodamps.org, or visit us on the web at<br />

www.diocamps.org. Round trip bus transportation<br />

available from Hicksville, NY. Please don’t wait as<br />

sessions do fill up quickly.‖<br />

—————————————————————————<br />

Holy Name of Jesus School, Brooklyn, NY will<br />

celebrate its 125 th anniversary on January 31, 2010.<br />

Our celebration includes liturgy, open house and a buffet<br />

dinner in Shepherds Hall. For more information,<br />

please call 718-768-7629 or email alumni contact information<br />

to hnjalumni@yahoo.com.<br />

St. Stanislaus Ko<strong>st</strong>ka Pre-K for 3 year olds is a full day program, 8:10 AM to 2:00 PM. Children mu<strong>st</strong> be three<br />

years old by December 31, 2010, and mu<strong>st</strong> also be potty-trained.<br />

Tuition for Pre-K for 3 Year Olds<br />

1. $4,650, if no other children in the school, no regi<strong>st</strong>ration fee and no <strong>parish</strong>ioner donation fee.<br />

Deposit of $200 required at regi<strong>st</strong>ration.<br />

2. $3,650 if there is an older brother or si<strong>st</strong>er in the school. There is no $205 regi<strong>st</strong>ration fee.<br />

If payment is made in June 2010, you receive a 2% discount.<br />

Other payment plans include:<br />

1. Half-payment by September 15 and the other half by January 15.<br />

2. Monthly payment.<br />

Please remember that only fifteen <strong>st</strong>udents will be accepted. Regi<strong>st</strong>er early.


PATRON 9<br />

REGISTRATION FOR<br />

20010/2011 SCHOOL YEAR<br />

Regi<strong>st</strong>ration for the 2010 - 2011 school year<br />

will take place every day beginning Monday, February<br />

1, 2010. If you would like to enroll your child in<br />

St.Stanislaus Ko<strong>st</strong>ka School, grades PK (3 year olds)<br />

– Grade 8, you may come to the school office on<br />

Newel Street during the hours of 8:00A.M. to 2:30PM.<br />

At the time of regi<strong>st</strong>ration you are asked to<br />

bring:<br />

1. copy of your child's birth certificate. For Pre-K a child<br />

mu<strong>st</strong> be 3 years old before December 31, 2010.<br />

2. copy of your child's baptismal certificate<br />

3. copy of your child's Fir<strong>st</strong> Communion Certificate if your<br />

child has already received.<br />

4. copy of Immunization Record<br />

5. Paid to date <strong>parish</strong> book if you are regi<strong>st</strong>ering as a <strong>parish</strong>ioner<br />

6. There is a $205.00 non-refundable regi<strong>st</strong>ration fee due<br />

at the time of regi<strong>st</strong>ration. (This fee covers te<strong>st</strong>ing materials,<br />

<strong>st</strong>udent insurance, computer class, books, workbooks<br />

and Home-School Association dues.)<br />

The third and fourth child pays no regi<strong>st</strong>ration fee.<br />

If you have any que<strong>st</strong>ions you may call the<br />

school office Monday through Friday from 8:00AM to<br />

2:30PM Tel. (718) 383-1970.<br />

The tuition for the 2009/2010 school year is as follows:<br />

TUITION PARISHIONER NON-PARISHIONER<br />

1-child $4,075.00* $4,750.00<br />

2-children $6,000.00* $6,800.00<br />

3 or more children $7,325.00* $8,200.00<br />

*plus $350 previously given to church now goes directly to<br />

school<br />

***Our PRE-K tuition for 4 year-olds is included in the<br />

Family Plan***<br />

Payment may be made in one of the following ways:<br />

1. Payment in June with a 2% discount.<br />

2. Two payments - the fir<strong>st</strong> payment due September 15<br />

and final payment on January 15.<br />

3. Other tuition plans available.<br />

ST. STANISLAUS KOSTKA SCHOOL<br />

ATTENTION!<br />

Payment of regi<strong>st</strong>ration fees and subsequent tuition fees<br />

mu<strong>st</strong> be made with a bank check or money order. Absolutely<br />

no cash will be accepted. This is a diocesan regulation.<br />

Remember: Each <strong>st</strong>udent will be required to participate<br />

in two major fund-raisers per year.<br />

ZAPISY DO SZKOŁY<br />

NA ROK 2010/2011<br />

Zapisy do naszej szkoły na rok 2010-2011 będą<br />

każdego dnia począwszy od 1 lutego, b.r. Jeżeli ktoś<br />

chciałby zapisać dziecko do szkoły Św. <strong>Stanisława</strong><br />

Ko<strong>st</strong>ki, klasy PK (3-latki) do 8-ej, to należy zgłosić się<br />

do sekretariatu szkoły w godzinach od 8:00 rano do<br />

2:30 po południu.<br />

W czasie zapisu należy przynieść:<br />

1. Kopię Metryki urodzenia<br />

2. Kopię Metryki chrztu<br />

3. Kopię Metryki Pierwszej Komunii Świętej<br />

4. Kopię Świadectwa szczepienia<br />

5. Książkę parafialną z aktualną opłatą podatku.<br />

6. Zapis do szkoły wynosi $205.00, które nie będzie zwracane<br />

wrazie rezygnacji z zapisu.<br />

(To pokrywa: materiały egzaminacyjne, ubezpieczenie,<br />

materiały do prac ręcznych, komputery, podręczniki szkolne<br />

i przynależność do Organizacji Dom-Szkoła).<br />

Trzecie i czwarte dziecko nie płaci za zapisy do szkoły.<br />

Jeżeli są jakiekolwiek pytania - proszę dzwonić do<br />

sekretariatu szkolnego od 8:00 rano do 2:00 po południu.<br />

Tel. (718) 383-1970.<br />

Opłata za szkołę w roku 2009/2010 wynosi:<br />

OPŁATA PARAFIANIE NIEPARAFIANIE<br />

1 DZIECKO $4,075.00* $4,750.00<br />

2 DZIECI $6,000.00* $6,800.00<br />

3 DZIECI I WIĘCEJ $7,325.00* $8,200.00<br />

*plus $350 które w poprzednich latach były składane w<br />

kościele i później przekazywane do szkoły, teraz będzie<br />

złożone bezpośrednio do szkoły.<br />

***Oplata za Pre-K dla 4 latków, włączona je<strong>st</strong> w plan rodzinny.***<br />

Opłaty za szkołe można dokonać w na<strong>st</strong>ępujący<br />

sposób:<br />

1. Opłata w całości w czerwcu – 2% zniżki<br />

2. 2 raty: 1-sza do 15 września, 2-ga do 15 <strong>st</strong>ycznia.<br />

3. Lub inny dogodny sposób płatności czesnego.<br />

Studenci, którzy są w naszej szkole otrzymają<br />

druk zapisu, który należy wypełnić i oddać w kancelarii<br />

szkolnej razem z opłatą $205.00. Nowych uczniów zapisują<br />

rodzice osobiście w kancelarii szkolnej. Do<br />

przedszkola dziecko musi mieć przynajmniej 3 lata do<br />

31 Grudnia, 2010.<br />

W ciągu roku szkolnego <strong>st</strong>udenci biorą udział w specjalnych<br />

programach, które mają na celu zebranie dodatkowych<br />

funduszy dla szkoły. Program wybierany je<strong>st</strong><br />

przez Dyrektorkę szkoły oraz ks. Proboszcza.<br />

UWAGA!<br />

Zgodnie z decyzją księdza biskupa szkoła nie będzie<br />

przyjmować żadnych opłat gotówką. Wszy<strong>st</strong>kie opłaty<br />

muszą być dokonywane czekami lub tzw. „Money Order‖.


10 JANUARY 17, 2010<br />

RODZICE UCZNIÓW<br />

Z NASZEJ SZKOŁY PARAFIALNEJ<br />

ZAPRASZAJĄ NA ZABAWĘ<br />

KTÓRA ODBĘDZIE SIĘ W SOBOTĘ,<br />

13 LUTEGO, 2010<br />

O GODZ 20:30 WIECZOREM.<br />

GRAĆ BĘDZIE ORKIESTRA<br />

“SUPERBAND”.<br />

DO STOŁU PODANE BĘDĄ:<br />

GORĄCE DANIE I<br />

ZIMNE PRZEKĄSKI<br />

CENA BILETU $40.00 OD OSOBY.<br />

BILETY MOŻNA NABYĆ<br />

W KANCELARII PARAFIALNEJ<br />

(718-388-0170)<br />

LUB U PANI WIESI 347-406-4808<br />

CAŁY DOCHÓD PRZEZNACZONY BĘDZIE DLA NASZEJ SZKOŁY!


PATRON 11<br />

THE ST. STANISLAUS KOSTKA PARISH<br />

IN COOPERATION WITH THE NEW YORK BLOOD CENTER<br />

WILL HOLD A BLOOD DRIVE<br />

ON SUNDAY, JANUARY 24, 2010 FROM 9:00AM TO 3:00PM<br />

IN OUR PARISH SCHOOL AUDITORIUM ON NEWELL STREET<br />

GIVE A GIFT OF LIFE<br />

DONATE BLOOD!<br />

WHO MAY DONATE BLOOD?<br />

Anyone in good health between the ages of 17 and 75 inclusive. Healthy individuals over 75<br />

mu<strong>st</strong> have written permission from their physician dated within two weeks of their donation.<br />

Donors mu<strong>st</strong> weigh 110 pounds or more.<br />

Donors mu<strong>st</strong> bring a picture or signature I.D. (e.g. (Non-)Drivers License or Work I.D.<br />

Eat at your regular mealtime<br />

PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI<br />

RAZEM Z NOWOJORSKIM PUNKTEM KRWIODAWSTWA<br />

PROSZĄ O ODDANIE KRWI<br />

W NIEDZIELĘ, 24 STYCZNIA, 2010<br />

OD GODZ. 9:00 RANO DO 15:00<br />

W NASZYM SZKOLNYM AUDYTORIUM PRZY ULICY NEWEL<br />

KREW TO DAR ŻYCIA!<br />

KTO MOŻE ODDAĆ KREW?<br />

Każdy, który je<strong>st</strong> zdrowy. Je<strong>st</strong> w wieku od 17 do 75 lat.<br />

Zdrowe osoby powyżej 75 lat muszą mieć pozwolenie od swojego lekarza.<br />

Musi ważyć najmniej 52 kg./110 funtów lub więcej.<br />

Ofiarodawca musi posiadać przy sobie dokument tożsamości ze zdjęciem!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!