opcje wyposażenia - Balt Yacht
opcje wyposażenia - Balt Yacht
opcje wyposażenia - Balt Yacht
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2010 BALT 23<br />
1 Ausziehbarer Bugspriet/boomkin/wytyk genakera<br />
*<br />
2 Deckbeschläge/deck fittings/okucia pokładowe<br />
*<br />
3 Mast und Boom/mast and boom/maszt i bom<br />
*<br />
4 Segel: Fok und Groß /sails: foresail and mainsail/żagle: fok i grot<br />
*<br />
5 Klampen/cleats/knagi<br />
*<br />
6 Stehendes Gut/standing rigging/olinowanie stałe<br />
*<br />
7 Laufendes Gut/running rigging/olinowanie miękkie<br />
*<br />
8 Ruder und Hängekiel/rudder and drop keel/ster i miecz ruchomy<br />
*<br />
9<br />
Beschreibung der Standardausstattung/Description of the standard<br />
equipment /Opis <strong>wyposażenia</strong> standardowego<br />
Deckluke /deck hatch /luk pokładowy 424 x 294<br />
10 Pantograph (Lift für Motor)/pantograf<br />
*<br />
Stoffauskleidung in der Kabine (beige)/beige lining in the cabin/beżowa<br />
11 *<br />
tapicerka w kabinie<br />
12 Polsterung/upholstery/materace<br />
*<br />
Holzerne Ruder (2 Stck. X 180 cm)/wooden paddles (2 pcs. x 180<br />
13 *<br />
cm/drewniane pagaje (2 szt. x 180 cm)<br />
14 Bootshaken/boathook/bosak<br />
*<br />
15 Anker + Tau/anchor + rope/kotwica + lina<br />
*<br />
Anlegetau 2 Stck. x 11 m/mooring rope 2pcs. x 11m/lina cumownicza 2 szt.<br />
16 *<br />
x 11m<br />
Teakimitation auf dem Fußboden in der Kabine/teak imitation on the foor in<br />
17 *<br />
the cabin/imitacja teaku na podłodze w kabinie<br />
18 2 Stck. X Gangspill/2 pcs. x capstan/ 2 szt. x kabestan<br />
*<br />
19 Gangspillkurbel/winch handle/korba kabestanu<br />
*<br />
20 Dreifacher Stopper/triple stopper/stoper potrójny<br />
2<br />
Waschbecke mit manualer Pumpe/wash bowl with manual pump/umywalka<br />
21 *<br />
z ręczna pompką<br />
Wassertank mit Hahn (20l)/water tank with tap (20l)/zbiornik na wodę z<br />
22 *<br />
kurkiem (20l)<br />
23 Batterie 60AH/battery 60AH/akumulator 60AH<br />
*<br />
24 Stromschalter/power switch/wyłącznik prądu<br />
*<br />
Gasoffen mit Patronen (mit einem Herd)/cooker with gas cartrigde-one<br />
25 *<br />
burner/kuchenka gazowa z nabojem, jednopalnikowa<br />
Deckenlampe in der Kabine/pendant lamp in the cabin /lampa podsufitowa<br />
26 *<br />
w kabinie<br />
"<strong>Balt</strong>-<strong>Yacht</strong>" K.A. i B. Kozłowscy sp.j., Żarnowo Pierwsze 9b, 16-300 Augustów/PL; tel.: 0048876431800, Fax: 0048876431600, e-mail: baltyacht@post.pl,<br />
www.balt-yacht.com.pl
Opcja(2010)<br />
Farba antyporostowa (podkład+VC17M) / Anti-fouling paint<br />
Pompa zęzowa ręczna / manual bilge pump<br />
Lazy Jack<br />
Pantograf regulowany / auxilary engine bracket<br />
Roler foka / forsail furling gear<br />
Pokrowiec foka / forsail cover<br />
Pasek UV na foku / Forsail UV line<br />
Genaker z osprzętem / Genoa with equipment<br />
Osprzęt genakera / genoa equipment standalone<br />
Instal. elektr.- lampa biała top,lampa w kabinie,akumulator<br />
60Ah,tabl.elektr.,wł.akumulatora / Electrical installation - top navigation<br />
white light, cabin light, battery 60Ah, electrical panel, battery switch<br />
Lampa nawigacyjna 3-kolor. / Biała topowa serii 40 * / *<br />
Zmiana koloru żelkotu kadłuba / Gelcoat hull color change<br />
Kompas / Compass<br />
Osprzęt do kładzenia masztu / Mast dropping system<br />
Montaż sondy (dostarczonej jako mat. powierzony ) / Fish finder<br />
Stolik z mocowaniem , gniazdo i noga w kokpicie ( fb 23) / Cockpit table<br />
with support leg<br />
Toaleta chemiczna / Chemical toilet<br />
Żagle lepszej jakości „ regatowe ” / Sport-regatta sail<br />
Pompa zęzowa elektryczna / Electrical bilge pump<br />
Prostownik , podł.do zasilania 220V w porcie / Battery charger<br />
stojaki drewniane pod łodzie / Wooden cradle<br />
Bez wykładziny kabiny / Without lining inside of the cabin<br />
Bez 2xpagaj,bosak,2xcuma,kotwica / Without 2xpaddles,boat hook, anchor<br />
Bez żagli ( fok;grot ) Without sails ( foresail, mainsail )<br />
Leszek Siedzik 21.04.2010r.<br />
"<strong>Balt</strong>-<strong>Yacht</strong>" K.A. i B. Kozłowscy sp.j., Żarnowo Pierwsze 9b, 16-300 Augustów/PL; tel.: 0048876431800, Fax: 0048876431600, e-mail: baltyacht@post.pl,<br />
www.balt-yacht.com.pl<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
* ze sztywnym<br />
sztagiem / with<br />
stiff stay<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
_<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
_<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*