Mamta Kalia
Mamta Kalia
Mamta Kalia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e hard put to explain. Or take this<br />
one–‘Har liya hai kisi ne Sita ko, jindagi<br />
hai Ram ka Banwas (Sita has been<br />
abducted by someone, and Ram’s life<br />
is exile)– which word is difficult in it,<br />
tell me? Difficult language emanates from<br />
a cruel heart. He is dishonest who wants<br />
to entangle in words. The language should<br />
at best have the refined spontaneity of<br />
civil life.’ Know one more thing–<br />
‘A child picks up his language from<br />
his mother. When the women would be<br />
coarse, what language you and I will<br />
speak?’<br />
‘I should like to relate you an incident<br />
in this context.<br />
One of my acquaintances was<br />
hospitalized. A girl from nearby room<br />
visited him every day. Meanwhile she<br />
didn’t turn up for two days. When on<br />
the third day, she came the acquaintance<br />
asked’ Baby, why did you not turn up<br />
for past two days?’ the girl replied my<br />
mother forbade saying ‘Roj roj jaogi to<br />
ajiran ho jaogi’ (She would be unwelcome,<br />
if she visited daily).<br />
Now you try to understand where<br />
this word ‘Ajirana’ came from?<br />
Etymologically it is ‘Ajirna’ meaning<br />
‘chronic’. Generous acceptance of such<br />
new words constitutes a language.’ Firaq<br />
Sa’b concluded what he was saying.<br />
‘For a language in the making, we<br />
will have to write for a while with<br />
conscious effort. Only then will it be<br />
established’, we put forth our dilemma.<br />
He was ready with his answer’ ‘you, being<br />
conscious, don’t wear shoes where you<br />
do a cap, do you? Don’t wear scarf around<br />
your waist. Well, why say’ Rogi ki nisha”<br />
for ‘Bimar ki raat’ (both mean patient’s<br />
night in English), but the former version<br />
is more Hindiaised than Hindi) Where<br />
‘Bimar ki raat” says it all. Then again<br />
it is Hindi–the colloquial Hindi.’<br />
‘Kaun tha aapse jo bahar tha, Aap<br />
aate to aapka ghar tha (who was an<br />
outsider, had you come, it was your<br />
home only)’. Tell me which of the words<br />
in the sentence is Arabian or Persian?<br />
Now being unduly conscious, you may<br />
spoil it in the name of Hindi. Whether<br />
the sentence is not Hindi?, We all were<br />
answerless. Firaq Sa’b, could hold forth<br />
on the subject for hours together. Without<br />
allowing him any chance, we changed<br />
the topic at once. Well, who all are the<br />
poets, you like in Hindi? Firaq ensconced<br />
himself by leaning against the wall. I<br />
used to listen to the recitation of the<br />
Ramcharit Manas ever since I was very<br />
young. Since then, I liked Tulsidas very<br />
much. Even today I do. No poet in the<br />
world is as lyrical as he is. Also I like<br />
Kabir–Urdu-lovers consider him as their<br />
sire. In prose, I like Premchand.<br />
Well, why did you like Premchand?<br />
‘Perhaps, he was touching to the mind.<br />
No doubt his writing is great. But his<br />
writing suffered a major deficiency. Can<br />
you tell me what it was?<br />
The reply to it didn’t occur to a<br />
friend who was sitting beside me and<br />
doing research in Hindi–After waiting<br />
a while, Firaq himself said, ‘In his novels<br />
problems emerged very vitally but<br />
solution is suggested nowhere. And it<br />
is expected of a writer of Premchand’s<br />
stature that his writing will afford a<br />
solution, or at least a hint of it.’<br />
‘On occasions like these, he used to<br />
wrongly use Gandhiism–Besides, he would<br />
set so much store by individual goodness<br />
as to render the talk of collective<br />
awareness out of question. Though not<br />
all are able to suggest a solution, a<br />
April-June 2010 :: 91