Mamta Kalia
Mamta Kalia
Mamta Kalia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
away and screen space seems to have<br />
become the singular habitat for<br />
hegemonic Bollywood. In contrast to<br />
Bollywood films, Hollywood productions<br />
are positioned second or even third (when<br />
the rival is a regional Indian film) in<br />
the order of preference by Indian<br />
audiences. Other foreign films, including<br />
Iranian, are not normally screened in<br />
Indian cinema halls. This is however<br />
not the case with Iran where audiences<br />
for Indian cinema had existed even in<br />
the pre-revolutionary period. Reading<br />
foreign films in India means, displacing<br />
them from their contexts of production<br />
and locating meaning in a culture with<br />
different codes of exegesis. In the case<br />
of Iranian cinema, a major encumbrance<br />
has been that my familiarity with Persian<br />
is restricted to words etymologically<br />
related to Urdu. Also, like other national<br />
cinemas, Iranian films deploy narrative<br />
devices that owe allegiance to local forms<br />
of telling and traditions of performance.<br />
To understand majority of the dialogues,<br />
I have to depend on the English subtitles.<br />
Palpably, words do get lost in translation.<br />
The Iranian cinema I am referring<br />
to in this essay is largely postrevolutionary<br />
cinema. I do not know<br />
how correct would it be to term lowbudget,<br />
post-revolutionary Iranian<br />
cinema as ‘art’ or ‘realist’ cinema, even<br />
though the Anglo-European scholars<br />
would like all cinemas to be seen through<br />
categories designed by them. At no point<br />
did the Islamic revolution of 1979 mark<br />
a complete break from the earlier genres<br />
128 :: April-June 2010<br />
of Iranian cinema. Indeed, many Iranian<br />
directors were engaging contemporary<br />
themes even before the revolution.<br />
Modern Iranians are inheritors of the<br />
tradition of Islamic Drama called Taziyeh<br />
or Shabih Khwani. Such performances<br />
were aimed at presenting dramatically,<br />
the martyrdom of Imam Hussain. Staged<br />
in inns, the Taziyeh Khani (like the passion<br />
plays of medieval Europe), involved the<br />
narration of events at Karbala. All roles<br />
were performed by men. Taziyeh became<br />
an institutionalized feature of Iranian<br />
popular culture during the reign of Fateh<br />
Ali Shah Qajar (1779 – 1834). Other<br />
forms of audio –visual narration included<br />
(a) the Pardeh-khani, where the narrator<br />
unveiled a series of paintings during<br />
narration (b) Nagali in which the Nagal<br />
or the storyteller enacted scenes with<br />
songs and dances in the background (c)<br />
Khaymeshab-bazi or puppet shows and<br />
(d) Rouhozi or comical plays. Thus, when<br />
cinema arrived at the dawn of the<br />
twentieth century, Iranian filmmakers<br />
had a whole range of narrative forms<br />
and practices to draw upon.<br />
The pioneer of cinema in Iran was<br />
Muzaffaruddin Shah Qajar’s photographer<br />
Mirza Ibrahim Khan Akkas Bashi. A few<br />
years later Ovanis Organians – a Russo-<br />
American, produced and directed Iran’s<br />
first feature film Abi and Rabi, followed<br />
by Haji Agha, Actor-i-Cinemai (1932).<br />
Around this time, the first Iranian talkie<br />
Dokhtar-i-Lor, directed by Abolhossein<br />
Sepanta and produced by Ardeshir M.<br />
Irani (founder of the Imperial Films in