9 - AHP Merkle GmbH
9 - AHP Merkle GmbH 9 - AHP Merkle GmbH
136 Capteur d‘approche inductif réglable Comme alternative aux capteurs d‘approche inductifs résistant à la pression, il existe des capteurs d‘approche inductifs réglables. Ceux-ci ne sont pas résistants à la pression et détectent la course du vérin via une tige sortie vers le bas de la chambre sous pression. Ces capteurs sont en outre protégés contre la polarisation mais PAS contre les courts-circuits. Capteurs de champ magnétique Les capteurs de champ magnétique peuvent être très facilement ajustés via la fi xation à rainure. Pour le positionnement exact, déplacer le capteur en direction du champ magnétique permanent créé par le piston jusqu‘à ce qu‘il le détecte. Marquer cet emplacement (image 1). Répéter le même procédé à l‘extrémité du champ magnétique et terminer par le marquage correspondant (image 2). Le capteur doit être défi nitivement positionné et fi xé au centre des deux marquages (image 3). En raison de leur mode de fonctionnement, les capteurs de champ magnétique possèdent une zone de commutation plutôt large. 1 3 Capteur de fi n de course mécanique Les capteurs de fi n de course mécaniques son actionnés par une butée externe ou une came de contacteur. Si le capteur est actionné via une came de contacteur, la position de commutation peut être modifi ée ultérieurement. Le capteur se caractérise par sa grande capacité de charge de courant de commutation. Système de mesure Lors du montage de systèmes de mesure, il convient de veiller très précisément à ce que, après l‘assemblage, le système de mesure ainsi que l‘alésage du piston et de la tige de piston soient alignés de façon optimale, et ce afi n d‘empêcher tout écrasement ou autre dommage. La façon la plus simple d‘y parvenir est de déplacer le piston jusqu‘à la butée côté piston et, seulement ensuite, de pousser le système de mesure à travers l‘alésage. 2
! 4.8 Consignes générales de sécurité Instructions de fonctionnement et de maintenance fr Par principe, seul du personnel technique qualifi é est autorisé à effectuer des travaux sur les vérins hydrauliques. Les systèmes hydrauliques sous pression ne doivent être ouverts en aucune circonstance. Les systèmes hydrauliques doivent être entièrement purgés avant une nouvelle mise en service, resp. après des travaux d‘entretien. Les pièces démontées et les éventuels fl uides hydrauliques récupérés ou échappés doivent être éliminés de façon appropriée. Lors de la cohabitation de différents vérins hydrauliques, il convient de veiller à ce que des forces, resp. des pressions, ne s‘ajoutent pas de façon indésirable, entraînant ainsi des situations dangereuses au sein du système hydraulique. Les vérins hydrauliques ne doivent jamais être soumis à des forces transversales. Des modèles de vérins spéciaux avec guidages extérieurs supplémentaires permettent de les absorber. L‘ensemble des modifi cations mécaniques apportées aux vérins hydrauliques doivent être clarifi ées avec le fabricant, afi n de s‘assurer que les caractéristiques, resp. les limites d‘utilisation, du vérin ne sont pas modifi ées. Normes : DIN 24343 : liste de maintenance et d‘inspection pour les installations hydrauliques DIN 24346 : installations hydrauliques – principes de réalisation DIN EN 982 : exigences relatives à la sécurité pour les installations fl uidiques et leurs composants 137
- Page 90 and 91: ! Tip ! 86 Installing the guide rin
- Page 92 and 93: 4.5 Assembly and commissioning of h
- Page 94 and 95: 90 Adjustable inductive proximity s
- Page 96 and 97: 5 Cylinder fi nder 92 8 10 10 12 12
- Page 98 and 99: STZ 250 40-63 2 80-100 125-200 RZ 5
- Page 101 and 102: ahp informiert. 1 Notions fondament
- Page 103 and 104: 2.7 Centrage . . . . . . . . . . .
- Page 105 and 106: 1.1 Explications relatives aux diff
- Page 107 and 108: Notions fondamentales concernant le
- Page 109 and 110: ! Info Pour les charges de poussée
- Page 111 and 112: ! 1.4 Pressions dans les vérins hy
- Page 113 and 114: 1.10 Mode d‘action de l‘amortis
- Page 115 and 116: ! Les HFC sont ce que l‘on appell
- Page 117 and 118: ! Info La mise en place de diviseur
- Page 119 and 120: ! Pour obtenir une durée de vie la
- Page 121 and 122: 2.2 Qualité de finition des tiges
- Page 123 and 124: ! Vérin double effet - poussée Il
- Page 125 and 126: ! Info Conclusion Les vérins hydra
- Page 127 and 128: 2.9 Extrémités de tige de piston
- Page 129 and 130: 3 Capteurs et systèmes d‘interro
- Page 131 and 132: 3.3 Capteurs mécaniques Les princi
- Page 133 and 134: ! ! Info Lorsque tous les travaux d
- Page 135 and 136: Info ! Montage du joint de piston L
- Page 137 and 138: 4.4 Obtenir des pièces de rechange
- Page 139: ! 4.6 Réglage de l‘amortissement
- Page 143 and 144: Vérin-bloc BZ 500 BZ 320 BRB 250 B
- Page 145 and 146: Fichier Unité tire-noyau KZE 251 V
- Page 147 and 148: ahp produziert. 1 Blockzylinder Blo
- Page 149 and 150: Blockzylinder Block cylinder Vérin
- Page 151 and 152: Typ Type Type BZ BZ 250 BZN BZN 250
- Page 153 and 154: 36 01 02 04 05 ... .9 Typ Type Type
- Page 155 and 156: N m Z G4 Mit Nut With keyway Avec r
- Page 157 and 158: Optionen Options Options V E… N m
- Page 159 and 160: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 161 and 162: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 163 and 164: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 165 and 166: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 167 and 168: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 169 and 170: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 171 and 172: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 173 and 174: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 175 and 176: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 177 and 178: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 179 and 180: BZ 500 BZ 500.50/32 BZ 500.63/40 BZ
- Page 181 and 182: Optionen Options Options V E3 G4 Si
- Page 183 and 184: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 185 and 186: Optionen Options Options V E… N m
- Page 187 and 188: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 189 and 190: Nenndruck, statisch Nominal pressur
136<br />
Capteur d‘approche inductif réglable<br />
Comme alternative aux capteurs d‘approche inductifs résistant à la pression, il existe des capteurs d‘approche<br />
inductifs réglables. Ceux-ci ne sont pas résistants à la pression et détectent la course du vérin via une tige sortie<br />
vers le bas de la chambre sous pression.<br />
Ces capteurs sont en outre protégés contre la polarisation mais PAS contre les courts-circuits.<br />
Capteurs de champ magnétique<br />
Les capteurs de champ magnétique peuvent être très facilement ajustés via la fi xation à rainure.<br />
Pour le positionnement exact, déplacer le capteur en direction du champ magnétique permanent créé par le<br />
piston jusqu‘à ce qu‘il le détecte. Marquer cet emplacement (image 1).<br />
Répéter le même procédé à l‘extrémité du champ magnétique et terminer par le marquage correspondant<br />
(image 2). Le capteur doit être défi nitivement positionné et fi xé au centre des deux marquages (image 3).<br />
En raison de leur mode de fonctionnement, les capteurs de champ magnétique possèdent une zone de<br />
commutation plutôt large.<br />
1<br />
3<br />
Capteur de fi n de course mécanique<br />
Les capteurs de fi n de course mécaniques son actionnés par une butée externe ou une came de contacteur. Si le<br />
capteur est actionné via une came de contacteur, la position de commutation peut être modifi ée ultérieurement.<br />
Le capteur se caractérise par sa grande capacité de charge de courant de commutation.<br />
Système de mesure<br />
Lors du montage de systèmes de mesure, il convient de veiller très précisément à ce que, après l‘assemblage,<br />
le système de mesure ainsi que l‘alésage du piston et de la tige de piston soient alignés de façon optimale, et<br />
ce afi n d‘empêcher tout écrasement ou autre dommage. La façon la plus simple d‘y parvenir est de déplacer<br />
le piston jusqu‘à la butée côté piston et, seulement ensuite, de pousser le système de mesure à travers l‘alésage.<br />
2