9 - AHP Merkle GmbH
9 - AHP Merkle GmbH 9 - AHP Merkle GmbH
Info 2.10 Modèles résistants à la corrosion 124 Pour des applications déterminées, AHP Merkle propose des modèles résistants à la corrosion. On fait ici la différence entre le nickelage chimique extérieur (résistance à la corrosion) et intérieur (pour systèmes hydrauliques à eau). Chez AHP Merkle la différenciation se fait de la manière suivante : ● Texte de commande BZW pour système hydraulique à eau (protection contre la corrosion interne) ● Texte supplémentaire W1 pour protection contre la corrosion externe Exemple de texte de commande BZW 500.50/32.03.201.50 BZ 500.50/32.03.201.50.W1 La plupart des vérins AHP peuvent être fournis en version résistante à la corrosion grâce à un traitement spécial. Les éléments d‘étanchéité sont alors adaptés au cas d‘application.
3 Capteurs et systèmes d‘interrogation ! Les capteurs utilisés pour la commande ou l‘interrogation de position de vérins hydrauliques se distinguent par leur mode d‘action physique, leur construction, leur robustesse et leurs limites d‘utilisation. Les capteurs de position types sont : ● Les capteurs inductifs intégrés au vérin jusqu‘à 120 °C (standard 80 °C) ● Les capteurs inductifs fi xés en externe jusqu‘à 120 °C (standard 80 °C) ● Les capteurs mécaniques jusqu‘à 180 °C (standard 80 °C) ● Les capteurs de champ magnétique jusqu‘à 130 °C (standard 80 °C) ● Les systèmes de mesure jusqu‘à 75 °C Lors du choix d‘un vérin hydraulique, il faut au préalable étudier le besoin d‘un système d‘interrogation. Il n‘est pas possible d‘intégrer des capteurs au montage ultérieurement. Les capteurs de position électroniques présentent en « circuit ouvert » une certaine baisse de tension. Cela signifi e qu‘il n‘est pas possible de connecter en série à une source de tension un nombre illimité de capteurs. Les capteurs de position mécaniques en revanche ne présentent pas de perte de tension. 3.1 Capteur d‘approche inductif ! Le mode d‘action des capteurs inductifs réside dans la création d‘un champ magnétique par une bobine (enroulement). Si un matériau conducteur d‘électricité s‘approche du capteur, le champ magnétique produit des courants de Foucault. Un oscillateur détecte la modifi cation du champ magnétique et le capteur commute. Grâce à ce principe simple de capteur, les positions peuvent être détectées sans contact et par conséquent sans usure. Les capteurs d‘approche inductifs possèdent une grande précision de commutation (0,1 mm) et sont utilisables jusqu‘à 80 °C (jusqu‘à 120 °C dans des cas particuliers). C‘est pourquoi ils sont des capteurs de position parfaits pour les vérins hydrauliques. Ils s‘intègrent dans les vérins hydrauliques de manière à résister à la pression et sont utilisés comme interrogateurs de position fi nale. Pour un vérin avec capteur inductif résistant à la pression, le point de commutation peut être défi ni jusqu‘à 5 mm avant la position fi nale. Il n‘est pas possible de redéfi nir ultérieurement les points de commutation. Une variante spéciale de vérins avec capteurs d‘approche inductifs consiste en la mise en place d‘une interrogation externe, réalisée par rapport à la tige de piston au moyen d‘une tige de commutation. Les points de commutation peuvent ici être réglés sans problème. Si l‘ondulation résiduelle du système électronique est trop élevée, des erreurs de fonctionnement peuvent survenir au niveau des capteurs inductifs. Capteurs et systèmes d‘interrogation fr 125
- Page 78 and 79: 74 Multiposition cylinders Multipos
- Page 80 and 81: 2.7 Centering collar 76 If the cyli
- Page 82 and 83: Tip 2.10 Corrosion-resistant design
- Page 84 and 85: ! 3.2 Magnetic field sensors 80 Mag
- Page 86 and 87: 4 Operating and maintenance instruc
- Page 88 and 89: ! 84 Installing the rod seal If the
- Page 90 and 91: ! Tip ! 86 Installing the guide rin
- Page 92 and 93: 4.5 Assembly and commissioning of h
- Page 94 and 95: 90 Adjustable inductive proximity s
- Page 96 and 97: 5 Cylinder fi nder 92 8 10 10 12 12
- Page 98 and 99: STZ 250 40-63 2 80-100 125-200 RZ 5
- Page 101 and 102: ahp informiert. 1 Notions fondament
- Page 103 and 104: 2.7 Centrage . . . . . . . . . . .
- Page 105 and 106: 1.1 Explications relatives aux diff
- Page 107 and 108: Notions fondamentales concernant le
- Page 109 and 110: ! Info Pour les charges de poussée
- Page 111 and 112: ! 1.4 Pressions dans les vérins hy
- Page 113 and 114: 1.10 Mode d‘action de l‘amortis
- Page 115 and 116: ! Les HFC sont ce que l‘on appell
- Page 117 and 118: ! Info La mise en place de diviseur
- Page 119 and 120: ! Pour obtenir une durée de vie la
- Page 121 and 122: 2.2 Qualité de finition des tiges
- Page 123 and 124: ! Vérin double effet - poussée Il
- Page 125 and 126: ! Info Conclusion Les vérins hydra
- Page 127: 2.9 Extrémités de tige de piston
- Page 131 and 132: 3.3 Capteurs mécaniques Les princi
- Page 133 and 134: ! ! Info Lorsque tous les travaux d
- Page 135 and 136: Info ! Montage du joint de piston L
- Page 137 and 138: 4.4 Obtenir des pièces de rechange
- Page 139 and 140: ! 4.6 Réglage de l‘amortissement
- Page 141 and 142: ! 4.8 Consignes générales de séc
- Page 143 and 144: Vérin-bloc BZ 500 BZ 320 BRB 250 B
- Page 145 and 146: Fichier Unité tire-noyau KZE 251 V
- Page 147 and 148: ahp produziert. 1 Blockzylinder Blo
- Page 149 and 150: Blockzylinder Block cylinder Vérin
- Page 151 and 152: Typ Type Type BZ BZ 250 BZN BZN 250
- Page 153 and 154: 36 01 02 04 05 ... .9 Typ Type Type
- Page 155 and 156: N m Z G4 Mit Nut With keyway Avec r
- Page 157 and 158: Optionen Options Options V E… N m
- Page 159 and 160: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 161 and 162: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 163 and 164: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 165 and 166: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 167 and 168: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 169 and 170: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 171 and 172: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 173 and 174: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 175 and 176: Nenndruck, statisch Nominal pressur
- Page 177 and 178: Nenndruck, statisch Nominal pressur
Info<br />
2.10 Modèles résistants à la corrosion<br />
124<br />
Pour des applications déterminées, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> propose des modèles résistants à la corrosion. On fait ici<br />
la différence entre le nickelage chimique extérieur (résistance à la corrosion) et intérieur (pour systèmes<br />
hydrauliques à eau). Chez <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> la différenciation se fait de la manière suivante :<br />
● Texte de commande BZW pour système hydraulique à eau (protection contre la corrosion interne)<br />
● Texte supplémentaire W1 pour protection contre la corrosion externe<br />
Exemple de texte de commande<br />
BZW 500.50/32.03.201.50<br />
BZ 500.50/32.03.201.50.W1<br />
La plupart des vérins <strong>AHP</strong> peuvent être fournis en version résistante à la corrosion grâce<br />
à un traitement spécial. Les éléments d‘étanchéité sont alors adaptés au cas d‘application.