9 - AHP Merkle GmbH
9 - AHP Merkle GmbH
9 - AHP Merkle GmbH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ahp.book 3.0<br />
BZN 250 1/60<br />
ahp.plus 142<br />
MHZ 160 5/72<br />
Accessory 16/24
ahp bewegt.<br />
Die <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong> steht für<br />
100% Qualität in der Entwicklung,<br />
Konstruktion und Fertigung hochwertiger<br />
Hydraulikzylinder. Kompetent<br />
und zu verlässig bedienen wir seit<br />
1973 namhafte Kunden, unter anderem<br />
in den Bereichen Werkzeug-,<br />
Formen- und Maschinenbau.<br />
Als familiengeführtes Unternehmen<br />
be schäftigt die <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong><br />
der zeit 130 Mitarbeiter an ihrem<br />
Stammsitz. Weltweit betreuen über<br />
18 Auslandsvertretungen in Europa,<br />
Nord amerika und Asien <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
Kunden direkt vor Ort.<br />
Dank der tief im Unternehmen verankerten<br />
Qualitätspolitik, der Flexibilität<br />
sowie kontinuierlicher Innovationen,<br />
bewegt die <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong> auch<br />
zukünftig durch beste Produkte. Dafür<br />
stehen wir mit unserem Namen.<br />
03-12/2012 © <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong> stands for 100%<br />
quality in the development, construction<br />
and manufacture of high-quality<br />
hydraulic cylinders. Since 1973, we<br />
have provided competent and reliable<br />
help to renowned customers, many<br />
of whom are active in the fields<br />
of tool and mold construc tion and<br />
mechanical engineering.<br />
A family-run company, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
<strong>GmbH</strong> currently employs 130 people<br />
at its headquarters. Over 18 overseas<br />
representatives in Europe, North<br />
America and Asia can supply <strong>AHP</strong><br />
<strong>Merkle</strong> customers on site.<br />
As the policy of quality is at the heart<br />
of the company, along with flexibility<br />
and continuous innovations, <strong>AHP</strong><br />
<strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong> will also set the future<br />
in motion with its fine products.<br />
We‘ll stake our reputation on it.<br />
La société <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong> est<br />
syno nyme d‘une qualité optimale dans<br />
les domaines du développement, de<br />
la conception et de la fabrication<br />
de vérins hydrauliques haut de<br />
gamme. Compétents et fiables, nous<br />
sommes depuis 1973 au service de<br />
clients renommés, notamment dans<br />
les domaines de la fabrication d‘outils<br />
et de la construction de moules et de<br />
machines.<br />
Cette entreprise familiale emploie à ce<br />
jour 130 collaborateurs à son siège.<br />
Plus de 18 concessions à l‘étranger<br />
assistent les clients de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
dans le monde entier : en Europe, en<br />
Amérique du Nord et en Asie.<br />
Grâce à ces trois principes de<br />
qualité, de flexibilité et d‘innovation<br />
per manente profondément ancrés<br />
dans la philosophie de l‘entreprise,<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> <strong>GmbH</strong> poursuit sa mission<br />
de pionnier en proposant toujours de<br />
nouveaux produits plus performants.<br />
Ce sont ces principes qu‘incarne<br />
aujourd‘hui notre nom.
ahp.plus<br />
Schnelllieferprogramm<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir eine<br />
besonders schnelle Lieferung*, da wir diese<br />
bereits vorgefertigt für Sie an Lager halten.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend.<br />
Quick delivery programme<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast delivery<br />
times*.<br />
* As long as stocks last.<br />
Programme de livraison express<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement rapide*, car<br />
nous les tenons en stock déjà pré-fabriqués<br />
pour vous.<br />
* Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Express Budget<br />
Vorteilsprogramm<br />
Entscheiden Sie sich für einen Zylinder dieser<br />
Baureihe, profi tieren Sie neben der raschen<br />
Lieferzeit von einem Preisvorteil bis zu 30%!<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend.<br />
Advantage package<br />
If you opt for a cylinder of this series, you will<br />
not only benefi t from rapid delivery times but<br />
also a price advantage of up to 30%!<br />
* As long as stocks last.<br />
Programme avantages<br />
Optez pour un vérin de cette gamme et<br />
profi tez, outre d‘une livraison rapide, d‘un<br />
avantage de prix pouvant atteindre 30 % !<br />
* Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Das Programm ahp.plus wird<br />
eine ständige Erweiterung erfahren.<br />
Informieren Sie sich auf<br />
ahp.de/plus über den aktuellen<br />
Stand.<br />
The ahp.plus program will be<br />
continuously enhanced. Visit<br />
ahp.de/plus for information on the<br />
current status.<br />
Le programme ahp.plus va faire<br />
l‘objet d‘une extension permanente.<br />
Pour plus d‘informations sur le<br />
statut actuel, rendez-vous sur<br />
ahp.de/plus.
ahp informiert.<br />
Seit 1973 steht <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> für<br />
100% Qualität, Flexibilität und<br />
kontinuierliche Innovationen. Jede<br />
unserer Entwicklungen beweist:<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> bewegt.<br />
Mit „ahp informiert“ gehen wir<br />
einen Schritt weiter und ergänzen<br />
unser umfassendes Zylinderprogramm<br />
um grundlegende Erkenntnisse,<br />
hilfreiche Zusammenhänge<br />
sowie wertvolle Tipps rund um das<br />
Thema Hydraulikzylinder.<br />
Seite 5<br />
Since 1973 the name <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
stands for 100% quality, fl exibility<br />
and innovations. All of our developments<br />
are proving our guideline:<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> is moving.<br />
With “ahp informs” we are taking<br />
one step forward, and complete<br />
our large cylinder range with basic<br />
knowledge, helpful advice, and<br />
valuable tips regarding the topic<br />
“Hydraulic cylinders”.<br />
Page 51<br />
Depuis 1973 <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> est<br />
synonyme de qualité, de fl exibilité<br />
et de recherche permanente de<br />
nouvelles technologies et d’innovations.<br />
Chaque nouveau developpement<br />
conforte notre sloggan<br />
« <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> bewegt ».<br />
Avec « ahp informiert », nous complètons<br />
notre offre de vérins<br />
avec des notions fondamentales<br />
concernant les vérins hydrauliques.<br />
Nous vous expliquons les différents<br />
types de fonctionnements et de<br />
conception ; ainsi que de nombreuses<br />
autres informations sur les<br />
vérins hydrauliques.<br />
Page 97<br />
ahp produziert.<br />
1<br />
Blockzylinder<br />
Block cylinder<br />
Vérin-bloc<br />
2<br />
Stanzzylinder<br />
Stamping cylinder<br />
Vérin d‘estampage<br />
3<br />
4<br />
59<br />
6<br />
7<br />
8<br />
NEW<br />
BZ, BZ 250,<br />
BZN, BZN 250,<br />
MBZ, BZP,<br />
BZR, BZH, BRB,<br />
BRBN, BVZ<br />
STZ<br />
RZ<br />
BSE, BSEP,<br />
ZSE, ZSEP,<br />
BZS<br />
NEW<br />
UZ 100, UZN 100,<br />
HZ 160, HZN 160,<br />
HZ 250, HZH 250,<br />
HZN 250, HZHN 250,<br />
MHZ 160, HMZ<br />
DHZ<br />
HZF<br />
WKHZ, KHZ<br />
9<br />
Einschraubzylinder<br />
Screw-in cylinder<br />
Vérin fi leté<br />
10<br />
Kernzugeinheit<br />
Core pull unit<br />
Unité tire-noyau<br />
11<br />
Rundblockzylinder Flanschzylinder<br />
Circular block cylinder Flanged cylinder<br />
Vérin-bloc cylindrique Vérin à collet<br />
12<br />
Schiebereinheiten Doppelrohrzylinder<br />
Push unit Double-lined cylinder<br />
Pousseur Vérin à double tube<br />
Standardzylinder<br />
Standard cylinder<br />
Vérin standard<br />
13<br />
Spannelemente<br />
Clamping elements<br />
Eléments de bridage<br />
14<br />
Normzylinder Drehantrieb<br />
DIN standard cylinder Rotary drive unit<br />
Vérin normalisé Servomoteur rotatif<br />
15<br />
Hydraulikzylinder mit äußerer Führung ahp.spezial<br />
Hydraulic cylinder with external guide<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur<br />
16<br />
Kurzhubzylinder Zubehör<br />
Short-stroke cylinder Accessories<br />
Vérin-cube à course réduite Accessoires<br />
EZ<br />
KZE<br />
KZEP<br />
FZ<br />
DFZ<br />
SZ, ESZ,<br />
BZF, BZK<br />
DA<br />
NEW<br />
3
ahp informiert.<br />
1 Grundlegendes<br />
zu Hydraulikzylindern 9<br />
Hier werden Zylinderarten,<br />
physikalische und technische<br />
Details sowie besondere Einsatzmöglichkeiten<br />
erläutert.<br />
2 Zylinder<br />
Merkmale 24<br />
Hier werden wichtige Erklärungen<br />
zum allgemeinen Aufbau<br />
von Hydraulikzylindern und zu<br />
den qualitativen Unterschieden<br />
thematisiert.<br />
3 Schalter und<br />
Abfragesysteme 33<br />
Hier wird die richtige Verwendung<br />
von Positionssensoren<br />
und Wegmesssystemen in Verbindung<br />
mit Hydraulikzylindern<br />
behandelt.<br />
4 Betriebs- und<br />
Wartungshinweise 36<br />
Hier wird Grundlegendes zur<br />
Durchführung von Servicearbeiten<br />
erklärt, wie zum<br />
Beispiel die detaillierte<br />
Beschreibung vom Dichtungswechsel.<br />
5 Zylinder Finder 46<br />
Übersichtliche Darstellung<br />
des umfassenden ahp Produktsortiments.<br />
Schnelle Auswahl<br />
der passenden Zylinderlösung<br />
erfolgt anhand der jeweiligen<br />
Produkteigenschaften.<br />
de<br />
5
Inhalt<br />
1 Grundlegendes zu Hydraulikzylindern<br />
1.1 Erklärungen zu den unterschiedlichen Zylinderarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
6<br />
1.2 Bauarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
1.3 Allgemeine Berechnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Umrechnung von SI-Einheit zu SI-konformer Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Kraft / Kolbendurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Kolbengeschwindigkeit aus Volumenstrom / Pumpenleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Erforderliche Ölmenge / Volumenstrom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Empfohlene Strömungsgeschwindigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Knickfestigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
1.4 Drücke in Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
1.5 Schleppdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
1.6 Dichtsysteme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
1.7 Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
1.8 Luft im Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
1.9 Kolbengeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
1.10 Wirkungsweise der Dämpfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
1.11 Einfl uss äußerer Kräfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
1.12 Hydraulikmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
1.13 Stangenqualität und Dichtungsauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />
1.14 Anwendungssituationen von Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
Stanzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
Hohe Kolbengeschwindigkeiten und / oder große Massen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
Querkräfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
Synchronanwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
Ungewollte Druckübersetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />
Drückende Last / Knickfestigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />
Lecköl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
Setzverhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
1.15 Lebensdauer von Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
1.16 ATEX-Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />
2 Zylinder Merkmale<br />
2.1 Bauteildefi nition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />
2.2 Oberfl ächengüte von Kolbenstangen und Zylinderlauffl ächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
2.3 Funktionsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
2.4 Hydraulikzylinder mit Besonderheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Doppelrohrzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Kernzugeinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Zweikraftzylinder – drückend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />
Zweikraftzylinder – ziehend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />
Mehrstellungszylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
Hydraulikzylinder mit Verdrehsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
Sonstige Sonderausführungen (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
2.5 Entlüftung der Hydraulik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
2.6 Dichtsysteme, Führungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2.7 Zentrierbund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />
2.8 Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />
2.9 Vom Standard abweichendes Kolbenstangenende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />
2.10 Korrosionsbeständige Ausführungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />
3 Schalter und Abfragesysteme<br />
3.1 Induktive Näherungsschalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33<br />
3.2 Magnetfeldsensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />
3.3 Mechanische Schalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
3.4 Wegmesssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />
4 Betriebs- und Wartungshinweise<br />
4.1 Allgemeine Hinweise zum Service bei Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />
4.2 Vorgehensweise bei Montage- und Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />
Dichtungsdemontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Montage der Stangendichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />
Montage der Kolbendichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />
Montage von Führungsbändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Montage des Zylinders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
4.3 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
4.4 Ersatzteile schnell und sicher beziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
4.5 Montage und Inbetriebnahme von Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
4.6 Einstellen der Dämpfung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />
4.7 Richtiger Umgang mit Schaltern und Wegmesssystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />
4.8 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />
5 Zylinder Finder<br />
Kolbenkrafttabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46<br />
Blockzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />
Stanzzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Rundblockzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Standardzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Normzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Hydraulikzylinder mit äußerer Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Schiebereinheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />
Kernzugeinheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Flanschzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Doppelrohrzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Kurzhubzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Einschraubzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Spannelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
Drehantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49<br />
de<br />
7
1 Grundlegendes zu Hydraulikzylindern<br />
1.1 Erklärungen zu den unterschiedlichen Zylinderarten<br />
Differentialzylinder<br />
Bei Hydraulikzylindern wird bezüglich ihrer Betriebsweise zwischen Differentialzylindern und Gleichlaufzylindern<br />
unterschieden. Differentialzylinder besitzen meist nur eine Kolbenstange. Dadurch kommt es zu Unterschieden<br />
in der Größe derjenigen Flächen, die für die Kraftentwicklung sowie die Kolbengeschwindigkeit maßgeblich<br />
sind. Bei gleichen Druck- bzw. Strömungsverhältnissen teilt sich sowohl die Kraftentwicklung als auch die<br />
Geschwindigkeit beim Vor- bzw. Rückhub des Zylinders entsprechend dem Flächenverhältnis.<br />
Zusätzlich wird zwischen einfach und doppelt wirkenden Zylindern unterschieden. Während die einfach wirkenden<br />
lediglich auf einer Seite einen Druckanschluss besitzen, haben doppelt wirkende Hydraulikzylinder zu beiden<br />
Zylinderkammern einen Anschluss, um vor- und rücklaufende Bewegungen ausführen zu können. Bei einfach<br />
wirkenden Zylindern muss entweder Vor- oder Rückhub durch eine äußere Kraft wie z. B. Feder- oder Gewichtskraft<br />
ausgeführt werden.<br />
Gleichlaufzylinder<br />
Bei Zylindern mit durchgehender Kolbenstange spricht man von Gleichlaufzylindern. Die druckbeaufschlagte<br />
Fläche für Vor- und Rückhub ist im Gegensatz zu den Differentialzylindern gleich groß. Dadurch arbeiten sie<br />
in Vor- und Rückhub bei gleichen Bedingungen in gleicher Weise. Das zuzuführende Volumen der Hydraulikfl<br />
üssigkeit entspricht dem zu verdrängenden Volumen.<br />
1.2 Bauarten<br />
Blockzylinder (BZ)<br />
Charakteristisch für Blockzylinder ist ihr rechteckiges Gehäuse. Durch diese Gehäuseform lassen sich unterschiedliche<br />
Befestigungsmöglichkeiten realisieren. Sie können mit einem Betriebsdruck von bis zu 500 bar<br />
betrieben werden, und verschiedene Abfragemöglichkeiten der Kolbenposition sind möglich. Bei Hüben bis<br />
200 mm hat das Gehäuse eine Quaderform, größere Hübe werden durch ein Rohr zwischen quaderförmigem<br />
Kopf und Boden realisiert. Das Haupteinsatzgebiet von Blockzylindern ist der Formenbau.<br />
Blockzylinder mit Keilspannelement / Führungsstange (BZK / BZF)<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern<br />
Bei diesen Zylindern wird ein Führungsgehäuse an einen Blockzylinder angefl anscht. In diesem Gehäuse wird<br />
eine gehärtete Stange geführt, die mit seitlichen Kräften belastet werden kann. Beim Keilspannelement (BZK)<br />
ist eine Schräge an der Führungsstange angebracht, die z. B. zum Klemmen von Werkstücken verwendet werden<br />
kann. Beim BZF dient die Führungsstange zur Führung mit der Eigenschaft der Aufnahme von seitlichen Kräften,<br />
was normalerweise bei Hydraulikzylindern vermieden werden muss.<br />
Blockzylinder mit Verdrehsicherung (BVZ)<br />
Diese Zylinder gibt es bis zu 250 bar und maximal zulässigen Drehmomenten zwischen 3 und 90 Nm.<br />
Diese Zylindervariante ist immer dann von Vorteil, wenn sich die Kolbenstange – und evtl. damit bewegte<br />
Werkzeuge etc. – nicht verdrehen dürfen.<br />
de<br />
9
10<br />
Rundblockzylinder (RZ)<br />
Rundblockzylinder sind eine Variante des Blockzylinderprogramms. Der konstruktive Aufbau entspricht dem<br />
der Blockzylinder. Der nach außen sichtbare Unterschied dazu ist das zylinderförmige Gehäuse, was sich in<br />
manchen Einbausituationen mit wenig Platzangebot als vorteilhaft erweist.<br />
Flanschzylinder (FZ)<br />
Flanschzylinder sind Hydraulikzylinder in Rundbauweise mit Flansch. Aufgrund ihrer kleinen Baumaße werden<br />
sie häufi g im Vorrichtungs- und Formenbau eingesetzt. Die Druckanschlüsse befi nden sich im Anschraubfl ansch<br />
und somit auf einer Seite des Zylinders. In der Praxis eignen sich Flanschzylinder am besten bis zu Hüben von<br />
100 mm, darüber hinaus sind Doppelrohrzylinder zu empfehlen.<br />
Würfelkurzhubzylinder (WKHZ)<br />
Würfelkurzhubzylinder sind Zylinder mit besonders kleinen Außenmaßen. Entsprechend werden sie immer<br />
dann gerne eingesetzt, wenn kein Platz für Standard- oder Blockzylinder ist. Es gibt sie für einen maximalen<br />
Betriebsdruck von 400 bar.<br />
Kurzhubzylinder (KHZ)<br />
Die Kurzhubzylinder sind über die gesamte Länge mit einem Außengewinde versehen. Sie lassen sich auf diese<br />
Weise direkt in eine Vorrichtung einschrauben bzw. daran anfl anschen und damit optimal justieren. Mithilfe<br />
der mitgelieferten Kontermutter kann ein solcher Zylinder sehr einfach fi xiert werden. Beide Hydraulikanschlüsse<br />
sind axial am Zylinderboden angeordnet.<br />
Doppelrohrzylinder (DFZ)<br />
Das Kennzeichen von Doppelrohrzylindern ist die Rundbauweise mit einem Flansch auf einer Seite. Der Flansch<br />
befi ndet sich entweder auf der Stangen- oder auf der Kolbenseite. An diesem Flansch sind beide Anschlüsse<br />
für Vor- und Rückhub angebracht, und an dem Flansch wird der Zylinder befestigt. DFZ erweisen sich immer<br />
dann als sinnvoll, wenn durch längere Hübe und den Einbau in größere Formen eine Seite des Zylinders schlecht<br />
zugänglich ist und sich somit beide Anschlüsse auf einer Seite befi nden sollen.<br />
Standardzylinder (UZ, HZ, HZH)<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> unterteilt seine Standardzylinder in drei Druckbereiche (100, 160 und 250 bar) und vier Baureihen<br />
(UZ 100, HZ 160, HZ 250 und HZH 250). Charakteristisch für alle ist die Rundbauweise mit geschraubtem<br />
Kopf und Boden. Kunden können zwischen zwölf unterschiedlichen Befestigungsarten und der Möglichkeit,<br />
ob mit oder ohne integrierte Näherungsschalter bzw. Wegmesssystem, auswählen.<br />
Normzylinder (DHZ)<br />
Normzylinder sind gemäß den Einbaumaßen nach den Normen DIN ISO 6020/1 bzw. ISO 6022, DIN 24333<br />
konstruiert und hergestellt. Es wird zwischen den Druckbereichen 160 und 250 bar unterschieden. Verschiedene<br />
Befestigungsarten sind möglich.<br />
Schiebereinheiten (BSE, ZSE)<br />
Schiebereinheiten können aufgrund ihrer zusätzlichen externen Führungen hohe Querkräfte und Momente<br />
aufnehmen. Es gibt in dieser Baureihe Varianten mit 2, 3 oder 4 Führungssäulen. Auf einer Frontplatte können<br />
von Kundenseite Werkzeuge angebracht werden.<br />
Block-Schieber (BZS)<br />
Block-Schieber-Einheiten sind modifi zierte Blockzylinder mit integrierten Führungen. Dadurch sind sie in der Lage<br />
gewisse Seitenkräfte aufzunehmen. Diese sind zwar geringer als bei Schiebereinheiten dafür sind Block-Schieber<br />
sehr kompakt und lassen sich auch bei beengten Platzverhältnissen einbauen. Diese Zylindervariante verbindet<br />
in idealer Weise die Vorteile von Blockzylindern und Schiebereinheiten.
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern de<br />
Stanzzylinder (STZ)<br />
Die Stanzzylinder sind eine Weiterentwicklung des Blockzylinders. Charakteristisch für Stanzzylinder ist, dass sie<br />
durch die besondere Gestaltung der Dichtungs- und Führungsanordnung die großen dynamischen Belastungen,<br />
die beim Stanzen auftreten, aufnehmen können.<br />
Einschraubzylinder (EZ)<br />
Die Platz sparendste Variante der Hydraulikzylinder von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> sind die Einschraubzylinder. Dadurch, dass<br />
diese Zylinder direkt in das Werkzeug eingeschraubt werden, übernimmt das Werkzeug die Funktion des Gehäuses.<br />
Der Kunde / Anwender muss lediglich die Aufnahmebohrung mit den dazugehörigen Zulaufbohrungen für<br />
Vor- und Rücklauf im Werkzeug anbringen. Es gibt sowohl einfach als auch doppelt wirkende Varianten.<br />
Kernzugeinheiten (KZE)<br />
Kernzugeinheiten wurden hauptsächlich für den Formenbau konstruiert, aber auch andere Einsatzmöglichkeiten,<br />
bei denen eine präzise Führung gewünscht ist, sind denkbar. Durch die Verwendung dieser Einheiten entfällt<br />
für den Anwender die aufwändige Konstruktion einer Führung, wie sie zum Beispiel bei Kernzügen notwendig<br />
ist. Die Kernzugeinheit ist so konstruiert, dass zum „Ziehen“ die gesamte Kolbenfl äche beaufschlagt wird. Im<br />
Gegensatz zu einem ziehenden Zylinder kann somit bei gleichem Betriebsdruck ein kleinerer Kolben verwendet<br />
werden. Die Platzersparnis kann durch diesen Aufbau im Vergleich zu herkömmlichen Lösungen bis zu<br />
35 Prozent betragen. Die präzise Führung des Schlittens ist durch die Verwendung von Kreuzrollenführungen<br />
gewährleistet.<br />
Schwenkspanner (SZ)<br />
Überall dort, wo Spannpunkte oder Spannstellen in Vorrichtungen frei sein müssen, um Werkstücke leichter<br />
zuführen und entnehmen zu können, kommen diese doppelt wirkenden Schwenkspanner zum Einsatz. Zwei<br />
Ausführungen stehen zur Verfügung. Beide Ausführungen haben Auslenkwinkel von bis zu 90° und geben<br />
während der Entspannungsphase den für die Werkstücke benötigten Aktionsraum frei, damit es nicht zu<br />
Kollisionen kommt. Das erhöht die Lebensdauer einer Spannlösung mit Schwenkspannern. Die nitrierten<br />
Gehäuse ergeben eine verschleißarme Oberfl äche, was die Lebensdauer der Spannelemente zusätzlich erhöht.<br />
Hydraulikzylinder mit äußerer Führung (HZF)<br />
Für Drücke bis maximal 160 bar gibt es diese Hydraulikzylinder mit äußerer Führung. Das Zylinderrohr ist<br />
plasmanitriert und als Führung geeignet. Sehr häufi g werden diese Zylinder in Aluminium-Druckguss-Anlagen<br />
verwendet.<br />
Drehantriebe (DA)<br />
Hydraulische Drehantriebe gibt es mit Drehwinkeln von 0° bis 720° und Drehmomenten bis zu 1 400 Nm.<br />
Die Rotationsbewegung wird dabei über eine hydraulisch bewegte Zahnstange in Verbindung mit einem<br />
Ritzel erreicht. Diese Art der Kinematik ist deshalb auch nicht mit der von Hydraulikmotoren vergleichbar.<br />
11
1.3 Allgemeine Berechnungen<br />
!<br />
12<br />
Umrechnung von SI-Einheit zu SI-konformer Einheit<br />
N<br />
kg<br />
1 Pa = 1 = 1<br />
1 MPa = 1 = 10 bar<br />
1 PSI = 6,8948 • 10 3 Pa = 6,8948 • 10 -2 bar<br />
1 N =<br />
1 W =<br />
Kraft / Kolbendurchmesser<br />
A: wirksame Kolbenfl äche [mm2 ]<br />
F: Kraft [N]<br />
p: Druck [bar]<br />
D: Kolbendurchmesser [mm]<br />
d: Stangendurchmesser [mm]<br />
η: Wirkungsgrad des Hydraulikzylinders<br />
Der Wirkungsgrad [η], der sich hauptsächlich durch Reibungsverluste (Dichtungen, Führungen) ergibt, kann<br />
näherungsweise mit 0,8 angenommen werden. Je größer der Zylinder ist, desto geringer wird der Einfl uss der<br />
Reibung auf die Gesamtkraft. Bei Geschwindigkeiten über 0,05 m/s ist die Reibung nahezu unabhängig vom Druck.<br />
Ab Kolbendurchmessern von 100 mm liegt der prozentuale Verlust selbst in ungünstigen Fällen nicht über<br />
2 Prozent. Bei noch größeren Kolbendurchmessern ist er sogar vernachlässigbar.<br />
Beispiel:<br />
Bei Zylindern mit Kolbendurchmesser unter 20 mm und einem Betriebsdruck von ca. 140 bar können die<br />
Reibungsverluste etwa 20 Prozent ausmachen. Bei einem Kolbendurchmesser von 100 mm reduziert sich<br />
dieser Wert auf 2 Prozent.<br />
In der Praxis ist zu beobachten, dass neue Dichtungen verhältnismäßig hohe Reibwerte aufweisen, die bei zunehmender<br />
Betriebsdauer jedoch geringer werden und damit der Wirkungsgrad des Hydraulikzylinders steigt.<br />
Dies ist vor allem auch beim Dichtungswechsel zu berücksichtigen, wenn die Zylinder mit niedrigen Geschwindigkeiten<br />
(Stick-slip-Effekt) gefahren werden oder niedrige Arbeitsdrücke vorherrschen.<br />
Der Zusammenhang zwischen der Kraft [F], dem Systemdruck [p] und der Kolbenfl äche [A] folgt bei Hydraulikzylindern<br />
folgender Formel:<br />
F = 0,1 • A • p • η<br />
Die Kraft, die aus dem Systemdruck resultiert, ist auf der Stangenseite kleiner als<br />
auf der Kolbenseite. Hierzu wird die wirksame Fläche folgendermaßen errechnet:<br />
A = AKolben - AStange =<br />
Grundsätzlich errechnet sich die Kreisfl äche [A] aus dem Durchmesser [D] nach folgender Formel:<br />
A =<br />
Beziehungsweise aus der aufzubringenden Kraft [F] und dem Druck [p]:<br />
A =<br />
Ermittlung des Kolbendurchmessers in Abhängigkeit von Systemdruck und der erforderlichen Kraft:<br />
D =<br />
kg • m<br />
s 2<br />
m 2<br />
kg • m 2<br />
D 2 • π<br />
4<br />
s 3<br />
F<br />
p • η<br />
N<br />
mm 2<br />
4 • F<br />
p • π • η<br />
m • s 2<br />
(D<br />
4<br />
2 – d2 ) • π
!<br />
Tipp<br />
Vor allem bei drückenden Lasten muss zusätzlich zur<br />
Hydraulikzylinderauslegung auch die Knickfestigkeit<br />
der Kolbenstange berechnet werden.<br />
Zur einfachen Berechnung von Hydraulikzylindern steht Ihnen im<br />
Internet unter www.ahp.de ein Zylinderrechner zur Verfügung, der<br />
Ihnen auch die passenden Zylinder für Ihre Anwendung vorschlägt.<br />
Kolbengeschwindigkeit aus Volumenstrom / Pumpenleistung<br />
v: Kolbengeschwindigkeit [m/s]<br />
Q: Volumenstrom [l/min]<br />
A: Kolbenfl äche [mm2 ]<br />
P: Erforderliche Pumpenleistung [KW]<br />
p: Systemdruck [bar]<br />
η: Wirkungsgrad des Hydrauliksystems<br />
v =<br />
v =<br />
P =<br />
Erforderliche Ölmenge / Volumenstrom<br />
Q: Volumenstrom [l/min]<br />
A: Kolbenfl äche [mm2 ]<br />
v: Kolbengeschwindigkeit [m/s]<br />
η: Wirkungsgrad des Hydraulikzylinders<br />
Q = A • 0,06 • v<br />
Q =<br />
Q<br />
A • 0,06<br />
P • η • 10 4<br />
A • p<br />
Q • p<br />
600 • η<br />
P • 600 • η<br />
p<br />
Empfohlene Strömungsgeschwindigkeiten<br />
Saugleitungen: ≤ 1,5 m/s<br />
Rücklaufl eitungen: ≤ 3 m/s<br />
Druckleitungen: ≤ 25 bar ≤ 3 m/s<br />
25 bis 63 bar 3 – 5 m/s<br />
63 bis 160 bar 4 – 6 m/s<br />
160 bis 250 bar 5 – 8 m/s<br />
> 250 bar ≤ 10 m/s<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern<br />
de<br />
13
14<br />
Knickfestigkeit<br />
Zur richtigen Dimensionierung von Hydraulikzylindern mit drückender Belastung werden die vier so genannten<br />
Euler’schen Knickfälle verwendet. Da die folgenden Berechnungen bereits eine fünffache Sicherheit enthalten,<br />
können die Ergebnisse direkt verwendet werden.<br />
d: Kolbenstangendurchmesser [mm]<br />
F: Axialkraft [N]<br />
L: Befestigungsabstand [mm]<br />
Erster Euler’scher Knickfall: Kolbenstange weder geführt noch befestigt – Zylinder fi xiert<br />
L =<br />
Zweiter Euler’scher Knickfall: Kolbenstange und Zylinder beidseitig schwenkbar gelagert<br />
L =<br />
Dritter Euler’scher Knickfall: Kolbenstange schwenkbar gelagert – Zylinder fi xiert<br />
L =<br />
Vierter Euler’scher Knickfall: Kolbenstange geführt – Zylinder fi xiert<br />
L =<br />
π 3 • d 4 • 164,06<br />
F<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 656,25<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 1312,5<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 2625
!<br />
1.4 Drücke in Hydraulikzylindern<br />
Tipp<br />
Druckspitzen<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern de<br />
Grundsätzlich gilt beim Betrieb von Hydraulikzylindern, dass die zulässigen Druckwerte nicht überschritten<br />
werden dürfen – auch nicht kurzzeitig. Es ist darauf zu achten, dass weder von der Pumpe ausgehend noch<br />
aufgrund äußerer mechanischer Einwirkungen Druckspitzen im System auftreten. Ansonsten können an den<br />
Dichtungen oder am Zylinder Beschädigungen auftreten.<br />
Druckspitzen aufgrund hochdynamischer Bewegungen sollten auf jeden Fall<br />
über eigene Dämpfungsmaßnahmen im Zylinder (Endlagendämpfung) oder<br />
außerhalb des Zylinders (Stoßdämpfer) abgefangen werden. Es muss unter<br />
allen Umständen sicher gestellt sein, dass die Dynamik des Bewegungsvorgangs<br />
NICHT in den Endlagen des Zylinders abgebaut wird.<br />
Bei speziellen Anwendungen sind solche Druckspitzen unumgänglich. So können<br />
zum Beispiel beim Stanzen Druckspitzen auftreten, deren Wert ein Vielfaches des<br />
Systemdrucks erreicht. Normale Hydraulikzylinder sind hierfür nicht geeignet, dafür<br />
gibt es spezielle Stanz(block)zylinder, die für solche Extrembelastungen ausgelegt sind.<br />
1.5 Schleppdruck<br />
Die Zylinder sind von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> so konstruiert, dass unter normalen Anwendungsbedingungen kein Schleppdruck<br />
entsteht. Bei ungünstigen Betriebsbedingungen kann sich jedoch auf der Stangenseite zwischen der<br />
Primär- und der Sekundärdichtung des Stangensystems ein Schleppdruck aufbauen, der höher als der Druck<br />
im Zylinderraum werden kann.<br />
Dies kann zum Beispiel passieren, wenn die Kolbenstange durch äußere Kräfte so eingefahren wird, dass die<br />
Dichtung keine Möglichkeit zur Rückführung des Lecköls hat – z. B. durch Vibrationen oder Stöße. Steigt der<br />
Schleppdruck übermäßig an, kann das zu Beschädigungen der Primärdichtung und damit zum Ausfall des<br />
Dichtsystems führen.<br />
1.6 Dichtsysteme<br />
Tipp<br />
!<br />
Moderne Dichtungssysteme sind aus unterschiedlichen Einzelkomponenten (z. B. Dichtring, Stützring, Abstreifer,<br />
etc.) mit entsprechenden Aufgabenstellungen zusammengesetzt. Deren richtige Abstimmung auf spezielle<br />
Betriebsanforderungen entscheidet über die störungsfreie Betriebsdauer von Hydraulikzylindern. Das bedeutet<br />
unter anderem, dass Dichtungen, die bei hohen Drücken korrekt abdichten, nicht unbedingt für geringe Drücke<br />
geeignet sind.<br />
Durch jahrelange Erfahrung in Entwicklung und Herstellung von<br />
Hydraulikzylindern erfolgt die Wahl der Dichtungen bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> so,<br />
dass ein möglichst großes Anwendungsspektrum abgedeckt wird.<br />
Die Verträglichkeit der Druckfl üssigkeit mit den Dichtungswerkstoffen<br />
muss geprüft werden.<br />
15
1.7 Betriebstemperatur<br />
!<br />
16<br />
Die Obergrenze für die Betriebstemperatur liegt bei Standardhydraulikzylindern bei 80 °C. Das liegt an der<br />
Wahl der Dichtungen, die meist aus den Elastomerwerkstoffen Polyurethan (PU), Polytetrafl uorethylen (PTFE)<br />
oder Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (NBR) bestehen.<br />
Mit temperaturbeständigeren Dichtungswerkstoffen wie Fluorkautschuk (FKM) kann eine höhere maximale<br />
Betriebstemperatur in Sonderfällen von bis zu 200 °C erreicht werden.<br />
Kurze Hübe führen zu einem sehr geringen Ölaustausch in den Zylinderkammern und damit zu<br />
einer Erwärmung des Druckmediums, die auch die Dichtungen negativ beeinfl usst. Durch den<br />
daraus resultierenden mangelnden Ölaustausch erhöht sich die Ölverschmutzung (z. B. durch Abrieb)<br />
bzw. reduziert sich die Öladditivierung.<br />
Bezüglich der beim Betrieb von Hydraulikzylindern auftretenden Temperaturen ist darauf zu achten,<br />
dass alle konstruktiven Elemente für diese Temperatur ausgelegt sind. Dazu gehören nicht nur Dichtungen,<br />
Führungen, Schalter etc., sondern auch die Druckfl üssigkeit selbst. Außerdem muss die Verträglichkeit der<br />
Druckfl üssigkeit mit den Dichtungswerkstoffen geprüft werden.<br />
1.8 Luft im Hydrauliksystem<br />
Es muss unbedingt darauf geachtet werden, dass sich keine Lufteinschlüsse im Hydraulikmedium befi nden<br />
(Ölwechsel, Wartungsarbeiten, etc.). Durch schnelles Verdichten können sich solche Luftbläschen so stark erhitzen,<br />
dass eine Selbstzündung (in Mineralöl) des Luft-Gas-Gemischs auftreten kann. Der dadurch entstehende<br />
Druck- und Temperaturanstieg trägt nicht nur zur Ölalterung bei, sondern kann auch die Dichtungen sowie<br />
die Bauteile im Hydraulikzylinder beschädigen. Dieser Vorgang ist auch als Dieseleffekt bekannt.<br />
Bis zu zehn Volumenprozent Luft können in Hydraulikfl üssigkeiten unter Atmosphärendruck gelöst sein. Fällt<br />
der Systemdruck unter den Dampfdruck der Flüssigkeit, bilden sich Luftbläschen, die sich schnell mit Öldampf<br />
zu größeren Blasen erweitern. Bei Kompressionsvorgängen kann es dann zum Dieseleffekt kommen.<br />
1.9 Kolbengeschwindigkeit<br />
!<br />
!<br />
Die maximal zulässige Kolbengeschwindigkeit orientiert sich wie die Höhe der maximalen Betriebstemperatur<br />
an der Auswahl der Dichtungen im Hydraulikzylinder. Im Allgemeinen geht man in der Praxis von einer maximalen<br />
Kolbengeschwindigkeit von 0,5 m/s aus.<br />
Wird diese überschritten, sollte eine Zylinderlösung speziell an die vorliegenden Anforderungen angepasst sein.<br />
Entsprechende Zylinderauswahlmöglichkeiten gibt es unter anderem auf www.ahp.de.<br />
Gleichermaßen sollte ein Zylinder an die jeweilige Applikation angepasst werden, wenn die Kolbengeschwindigkeiten<br />
sehr niedrig sind. Dann nämlich treten so genannte Stick-slip-Effekte auf, die die Kolbenstange im<br />
Mikrobereich „ruckeln“ lassen. Das bedeutet, die Kolbenstange verfährt im engen Grenzbereich zwischen<br />
Haft- und Gleitreibung. Bei Geschwindigkeiten über 0,05 m/s ist die Reibung nahezu unabhängig vom Druck.<br />
Ein solch unerwünschter Stick-slip-Effekt wird durch Nachgiebigkeiten im Hydrauliksystem,<br />
wie beispielsweise Luftblasen in der Hydraulikfl üssigkeit, wesentlich verstärkt und ist meist<br />
mit erhöhter Geräuschentwicklung verbunden.<br />
Bei sehr dynamischen Anwendungen, die zudem noch große Massen bewegen, kommt es zu hohen<br />
Beanspruchungen der Zylinder, der Dichtungen und des Druckmediums. Die vorhandene kinetische<br />
Energie muss in kürzester Zeit abgeleitet werden. In solchen Fällen empfi ehlt es sich, Hydraulikzylinder<br />
mit integrierter Endlagendämpfung, bzw. bei hohen Belastungen externe Stoßdämpfer, einzusetzen.<br />
Die integrierte Endlagendämpfung gibt es regelbar und nicht regelbar – abhängig vom Zylindertyp.<br />
Der Einsatz einer Dämpfung ist erst ab einer Hublänge sinnvoll, die die Länge eines Dämpfungswegs übersteigt,<br />
da sich der Kolben sonst ausschließlich innerhalb des Dämpfungswegs bewegen würde. Dies würde zu längeren<br />
Taktzeiten und erhöhtem Energiebedarf führen und müsste bei der Auslegung beachtet werden.
1.10 Wirkungsweise der Dämpfung<br />
Tipp<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern de<br />
Interne und externe Dämpfungseinrichtungen empfehlen sich bei hohen Verfahrgeschwindigkeiten mit<br />
schneller Anfahrt der Endlage – also bei sehr dynamischen Antrieben. Dadurch lassen sich Beschädigungen<br />
am Zylinder oder der Kolbenstange vermeiden, Betriebsgeräusche reduzieren und Verschleiß in der Anwendung<br />
vermindern.<br />
Integrierte Endlagendämpfungen besitzen den zusätzlichen Nutzen, dass sie die Hydraulikzylinder ohne Kraftverlust<br />
gegen Endlagenfahrten schützen. Endlagendämpfungen erweisen sich zum Beispiel auch bei einer<br />
ersten Anlagenprogrammierung bzw. bei Inbetriebnahmen als vorteilhaft. Eine Dämpfung sollte bei Anschlaggeschwindigkeiten<br />
des Kolbens von über 0,1 m/s vorgesehen werden.<br />
Die Dämpfung in den Hydraulikzylindern sorgt für die Energieabsorption. Am Kolbenende befi ndet sich ein so<br />
genannter Dämpfungskolben (Bild 1). Dieser fährt in eine Dämpfungsbuchse und trennt dabei den Kolbenraum<br />
vom Anschluss (Bild 2). Das Hydraulikmedium strömt dann über Kanäle zum Rücklaufanschluss (Bild 3). Anhand<br />
ihrer Dimensionierung ergibt sich die Dämpfungscharakteristik.<br />
Die regelbaren Endlagendämpfungen besitzen eine Einstellschraube, mit der der Überströmquerschnitt variiert<br />
werden kann. Durch die Form des Dämpfungskolbens ergibt sich zu Beginn der Dämpfung ein progressiver<br />
Dämpfungsverlauf. Das bedeutet: Je weiter der Kolben einfährt, desto stärker ist die Dämpfung. Ab einem<br />
bestimmten Punkt bleibt dann die Dämpfungsintensität bis zur Endlage konstant.<br />
Eine optimale Lösung zur Reduzierung der Kolbengeschwindigkeit in der Endlage<br />
sollte ohne Kraftverlust arbeiten wie es zum Beispiel integrierte Endlagendämpfungen<br />
von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> ermöglichen.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Dämpfungsbuchse<br />
Dämpfungskolben<br />
Flussrichtung<br />
17
1.11 Einfluss äußerer Kräfte<br />
!<br />
18<br />
Hydraulikzylinder sind äußerst kraftvolle Elemente deren spezifi sche Kraftentwicklung nahezu mit keinem anderen<br />
Antrieb vergleichbar ist. Ihre Leistungsfähigkeit bringen sie in axialer Richtung auf. Hierzu sind Berechnungen<br />
der Knickfestigkeit und der grundsätzlichen Systemgrenzen aus Zug- und Druckbelastungen notwendig.<br />
Gleichzeitig treten im Zusammenspiel mit der jeweiligen Anwendung nahezu immer auch seitliche Kräfte<br />
auf. Diese gilt es so gut wie möglich zu eliminieren bzw. über eigene (mechanische) Zusatzkonstruktionen<br />
aufzunehmen wie auch die DIN EN 982 fordert. Eine gute Möglichkeit ist zum Beispiel die Verwendung von<br />
entsprechenden Kupplungen wie sie <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> anbietet, die eine seitliche Bewegung zulassen, ohne sie<br />
auf die Kolbenstange zu übertragen.<br />
Alternativ dazu gibt es bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Zylindervarianten, die Querkräfte oder Momente aufnehmen können<br />
wie zum Beispiel Schiebereinheiten (BSE, ZSE) und Kernzugeinheiten (KZE).<br />
Seitliche Kräfte oder Momente auf Hydraulikzylinder führen zu<br />
● beschädigten Führungen<br />
● beschädigten Kolbenstangen<br />
● beschädigten Lauffl ächen<br />
● zerstörten Dichtungen<br />
1.12 Hydraulikmedien<br />
!<br />
Grundsätzlich werden hydraulische Druckfl üssigkeiten unterteilt in<br />
● Mineralölbasierende Druckfl üssigkeiten<br />
● Schwer entfl ammbare Druckfl üssigkeiten<br />
● Biologisch schnell abbaubare Druckfl üssigkeiten<br />
Die mineralölbasischen Hydraulikfl üssigkeiten sind in der ISO 6743/4 als HL, HM, HV bezeichnet, in der<br />
DIN 51524 mit HL, HLP, HVLP.<br />
HL steht für Hydrauliköle aus Mineralölen mit Wirkstoffen, die den Korrosionsschutz und die Alterungsbeständigkeit<br />
verbessern. HLP-Öle verbessern den Korrosionsschutz, die Alterungsbeständigkeit und den Fressverschleiß<br />
im Mischreibungsbereich. HVLP verbessern zusätzlich das Viskositäts-Temperatur-Verhalten. Außerdem gibt es<br />
HLP-D Druckfl üssigkeiten, die mit reinigenden (detergierenden) Zusätzen versehen sind.<br />
Es gibt bestimmte Additive in Mineralölen, die bei höheren Temperaturen<br />
die Alterung von Elastomerdichtungen beschleunigen können. Die Folge ist<br />
eine Nachvulkanisierung, was zum Erhärten und zum Verlust von Elastizität führt.<br />
Beispiel einer Entkopplung der Kolbenstange<br />
Schwer entfl ammbare Druckfl üssigkeiten sind in der VDMA 24317 klassifi ziert. Es gibt sie als HFAE, HFAS, HFB,<br />
HFC und HFD Öle.<br />
HFAE sind Öl-in-Wasser-Emulsionen mit einem Wassergehalt größer 80 Prozent und einem Konzentrat auf<br />
Mineralölbasis oder auf Basis von löslichen Polyglykolen. Bei der Mineralöl basierenden Variante muss auf eine<br />
mögliche Entmischung bzw. auf Mikrobenwachstum geachtet werden. Die Flüssigkeit kann bei Temperaturen<br />
von +5 °C bis +60 °C verwendet werden.<br />
Bei HFAS mit synthetischen Konzentraten besteht die Gefahr der Entmischung nicht. Allerdings sollte hier auf<br />
die deutlich erhöhte Korrosionsanfälligkeit geachtet werden.<br />
HFB sind Wasser-in-Mineralöl-Emulsionen mit einem Wassergehalt, der über 40 Prozent liegt. Auch diese<br />
Druckfl üssigkeiten sind von +5 °C bis +60 °C einsetzbar, sind aber in Deutschland aufgrund mangelnder<br />
brandtechnischer Eigenschaften nicht zugelassen.<br />
HFC sind so genannte Wasserglykole, gewissermaßen wässrige Monomer- bzw. Polymerlösungen (häufi g<br />
Polyglykole). Ihr Wassergehalt liegt in der Regel zwischen 35 und 65 Prozent. Diese schwer entfl ammbaren<br />
Hydraulikfl üssigkeiten sind einsetzbar bis 250 bar und Temperaturen zwischen -20 °C und +60 °C.
!<br />
Bei Verwendung von HFC Flüssigkeiten muss geklärt werden, ob sich die eingesetzten<br />
Dichtungswerkstoffe eignen. Während Fluorkautschuk (FKM) nicht in jedem Fall passend ist,<br />
sind Dichtungen aus Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (NBR) unproblematisch.<br />
HFD sind wasserfreie Flüssigkeiten, die im Temperaturbereich zwischen +20 °C und +150 °C eingesetzt werden<br />
können. Sie sind in ihrer Zusammensetzung sehr unterschiedlich, was zu folgender Unterscheidung führt:<br />
HFD-R, HFD-S, HFD-T, HFD-U. Diese Flüssigkeiten sind schwer entfl ammbar, können aber beim Ansaugverhalten<br />
von Pumpen Probleme verursachen und greifen viele Dichtungswerkstoffe an.<br />
Biologisch schnell abbaubare Druckfl üssigkeiten sind auf pfl anzlicher Basis aufgebaut. Ihr Kürzel HE bedeutet<br />
Hydraulic Environmental und fi ndet sich in den unterschiedlichen Bezeichnungen wieder: HETG (Basis Triglyceride /<br />
pfl anzliche Öle), HEES (Basis synthetischer Ester), HEPG (Polyglykole), HEPR (andere Basisfl üssigkeiten / hauptsächlich<br />
Poly-alpha-olefi ne).<br />
Reines Wasser als Hydraulikmedium gibt es nur in sehr wenigen Anwendungen, weil seine physikalischen<br />
Eigenschaften nur schwer zu beherrschen sind.<br />
1.13 Stangenqualität und Dichtungsauswahl<br />
!<br />
Tipp<br />
Hydrauliksysteme lassen sich aufgrund der verbesserten Dichtungstechnik heute vollkommen dicht ausführen.<br />
Bei den Dichtsystemen, die die Kolbenstange gegenüber dem Druckraum abdichten, ist jedoch ein minimaler<br />
„Schmierfi lm“ gewünscht. Dieser verbessert nicht nur die Gleiteigenschaften an der Kolbenstange, sondern<br />
vermindert auch den Verschleiß.<br />
Hierzu besitzen die speziellen Dichtsysteme Rückführungseigenschaften, die diesen Mikrofi lm wieder zum<br />
Druckraum befördern, so dass der Mikrofi lm nicht zur Tropfenbildung führt und somit keine Hydraulikfl üssigkeit<br />
in die Umwelt gelangt.<br />
Um eine möglichst hohe Lebensdauer zu erreichen, müssen Dichtung, Mikrofi lm und Stangenbeschaffenheit<br />
optimal aufeinander abgestimmt sein. Besonders bei den Stangenoberfl ächen ist auf Qualität zu achten, die<br />
auf folgende Arten erzielt werden kann:<br />
● Geschliffen und hartverchromt<br />
● Gehärtet und geschliffen<br />
● Gehärtet, geschliffen und hartverchromt<br />
Selbst kleinste Riefen in der Kolbenstange führen unweigerlich zu Leckage und mindern die Lebensdauer<br />
von Dichtungen deutlich. Deshalb ist darauf zu achten, dass Kolbenstangen keinen äußeren mechanischen<br />
Einwirkungen ausgesetzt werden – weder beim Betrieb, noch bei Servicearbeiten.<br />
Die Verwendung von gehärteten, geschliffenen und hartverchromten Kolbenstangen wie sie <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
anbietet mindert das Risiko von Beschädigungen erheblich.<br />
Gehärtete Kolbenstange (<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Standard)<br />
Nicht gehärtete Kolbenstange<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern de<br />
19
1.14 Anwendungssituationen von Hydraulikzylindern<br />
!<br />
!<br />
20<br />
Die typischen Hubbereiche von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Hydraulikzylindern reichen von 1 mm bis 2 000 mm. Natürlich gibt<br />
es auch Sonderkonstruktionen mit längeren Hüben. Bei der Festlegung bzw. Dimensionierung sollten wichtige<br />
Betriebsbedingungen wie Dynamik, Kolbengeschwindigkeit, Kraftverhältnisse, etc. besondere Beachtung fi nden.<br />
Stanzen<br />
Beim Stanzen treten zum Beispiel sehr hohe dynamische Belastungen (Schaltschläge, Druckspitzen) auf, für<br />
die sowohl die Zylinder als auch die Dichtungen ausgelegt sein müssen. Deshalb sind die Führungen verstärkt,<br />
die Dichtsysteme angepasst und die Gesamtkonstruktion auf die erheblich höheren Belastungen ausgelegt.<br />
Ein weiterer Unterschied der Stanzzylinder zu den Blockzylindern sind die größeren Anschlüsse, um höhere<br />
Volumenströme zu erzielen.<br />
Hohe Kolbengeschwindigkeiten und / oder große Massen<br />
Bei hohen Kolbengeschwindigkeiten und großen bewegten Massen muss die Anfahrt in die Endlage besonders<br />
berücksichtigt werden. Um unnötige Stoßbelastungen zu vermeiden, empfi ehlt es sich Hydraulikzylinder<br />
mit integrierten Endlagendämpfungen einzusetzen, oder externe Stoßdämpfer vorzusehen – möglicherweise<br />
auch beides. Dies gilt immer dann, wenn der Kolben mit einer Geschwindigkeit über 0,1 m/s in die Endlage<br />
fährt.<br />
Wichtig bei der Entscheidung für integrierte Endlagendämpfungen oder externe Stoßdämpfer ist nicht nur<br />
die bewegte Masse, sondern auch der Hub. Ist der Hub sehr kurz, kann eine Endlagendämpfung die Dynamik<br />
der Zylinderbewegung stark beeinfl ussen und „träge“ machen. Dann empfi ehlt es sich, externe Dämpfungsmaßnahmen<br />
vorzusehen.<br />
Je größer die Kolbengeschwindigkeit oder die durch den Zylinder bewegte Masse ist,<br />
desto wichtiger sind Dämpfungsmaßnahmen.<br />
Querkräfte<br />
Nicht selten treten in mechanischen Konstruktionen auch Querkräfte auf, die keinesfalls vom Hydraulikzylinder<br />
aufgenommen werden dürfen (siehe hierzu auch DIN EN 982). Zum einen werden dadurch die Führungen und<br />
Dichtungen beschädigt, zum anderen kann die Kolbenstange bei übermäßiger Krafteinwirkung eine plastische<br />
Verformung erfahren. Aus diesem Grund müssen geeignete Führungen, wie sie z. B. bei den Schiebereinheiten<br />
und den Kernzugeinheiten von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Standard sind, die auftretenden Querkräfte aufnehmen.<br />
Zudem besteht die Möglichkeit, ungewollte Krafteinwirkungen auf Hydraulikzylinder über geeignete Kupplungen<br />
und Gelenklager abzufangen.<br />
Werden Querkräfte nicht hundertprozentig von entsprechenden konstruktiven<br />
Elementen aufgenommen, drohen Beschädigungen der Führungen, Lauffl ächen,<br />
Dichtungen und der Kolbenstange.<br />
Synchronanwendung<br />
Möchte man in einer Anwendung mehrere (auch gleiche) Zylinder gleichlaufend betreiben, muss man sich der<br />
Besonderheiten dieser Anordnung bewusst sein. Denn ein Synchronlauf mehrerer Achsen, das gilt auch für<br />
Hydraulikzylinder, ist nur mit zusätzlichen konstruktiven Maßnahmen wie zum Beispiel präzisen und stabilen<br />
Führungen zu erreichen. Dies ergibt sich aus der Vielzahl der auf das System wirkenden physikalischen Parameter.<br />
Bei Hydraulikzylindern bedeutet das, dass einer der Zylinder immer den geringsten Widerstand hat, und deshalb<br />
selbst baugleiche Einheiten nicht hundertprozentig identisch aus- und einfahren. Werden Synchronanwendungen<br />
ohne entsprechende konstruktive Gleichlaufmaßnahmen betrieben, können als Folge Schäden an den Zylindern<br />
auftreten und gegebenenfalls auch an weiteren Elementen der Anordnung.
!<br />
Tipp<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern de<br />
Eine wirksame Maßnahme, um einen störungsfreien Synchronlauf zu erreichen, ist der Einsatz von Mengen-<br />
oder Stromteilern wie sie am Markt verfügbar sind. Diese verteilen die verfügbare Ölmenge gleichmäßig auf<br />
die Zylinder. Zusätzlich müssen externe Führungen vorhanden sein, die besonders genau und stabil ausgelegt<br />
worden sind.<br />
Eine weitere Maßnahme zum Erreichen von Gleichlauf ist die Achsensynchronisation mittels Wegmesssystem. Ein<br />
so geregeltes System verspricht die größte Gleichlaufgenauigkeit bei der Umsetzung einer Synchronanwendung.<br />
Proportional-, Regel- oder Servoventile übernehmen dabei die präzise Steuerung des Volumenstroms – und somit<br />
der Zylinderbewegung. Die dafür notwendige Regelelektronik ist allerdings erheblich aufwändiger zu realisieren.<br />
Aufgrund der Komplexität einer Synchronanwendung und den daraus resultierenden Auswirkungen<br />
auf Zylinder, Gesamtkonstruktion oder/und Maschine empfi ehlt <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> eine eingehende Prüfung<br />
hinsichtlich der Kräfteverhältnisse, der Achsenbewegungen und sonstiger konstruktiver Details der<br />
geplanten Synchronanwendung.<br />
Ungewollte Druckübersetzungen<br />
Werden zur Optimierung von Bewegungsprofi len oder Kraftentwicklungen Hydraulikzylinder miteinander<br />
kombiniert, müssen die möglichen Auswirkungen detailliert beobachtet und konstruktiv berücksichtigt werden.<br />
Beispiel 1 (gekoppelte Zylinder):<br />
Besitzen zwei an der Kolbenstange gekoppelte Hydraulikzylinder unterschiedliche Kolbendurchmesser,<br />
steigt der Druck im kleineren (p1, A 1) erheblich, wenn der größere (p 2, A 2) „drückt“. Diese Situation folgt<br />
folgendem Zusammenhang:<br />
p 1 =<br />
p 2 A 2<br />
A1<br />
Bei einem Ausgangsdruck von 250 bar und Kolbendurchmessern von 50 mm (großer Zylinder) und 32 mm<br />
(kleiner Zylinder) wächst der Kammerdruck im kleineren Zylinder auf etwa 610 bar. Bei einem noch kleineren<br />
Kolbendurchmesser von 25 mm (kleiner Zylinder) steigt der Wert in der Zylinderkammer sogar auf 800 bar.<br />
Drückt in dieser Anordnung der große Hydraulikzylinder nicht auf die Kolbenfl äche, sondern auf die Ringfl<br />
äche des kleineren Hydraulikzylinders, fällt der Druckanstieg noch erheblich dramatischer aus.<br />
Beispiel 2 (äußere Kräfte):<br />
Eine typische Risikoquelle ist gegeben, wenn große externe Kräfte auf Hydraulikzylinder wirken. Eine solche<br />
Situation kann sich z. B. ergeben, wenn das Ventil zum Zurückfahren des Auswerfers nicht rechtzeitig öffnet.<br />
Die große Kraftentwicklung über die große Fläche des Presszylinders wird dabei auf die kleine Fläche des<br />
Auswerfers übertragen, was zu riesigem Druck führt und den Hydraulikzylinder regelrecht „aufbläht“.<br />
Drückende Last / Knickfestigkeit<br />
Bei der Auslegung von Hydraulikzylindern ist besonders wichtig, ob die Einheiten ziehend oder drückend arbeiten<br />
bzw. in beiden Richtungen Kraft ausüben. Im Fall von drückenden Lasten muss die Knickfestigkeit der Kolbenstange<br />
berücksichtigt werden. Dies gilt vor allem bei langen Hüben.<br />
Die Knickfestigkeit der Kolbenstange wird durch folgende Faktoren beeinfl usst:<br />
● Durchmesser der Kolbenstange<br />
● Länge der Kolbenstange / des Zylinders<br />
● Befestigung der Kolbenstange und des Zylinders<br />
Auf www.ahp.de gibt es ein interaktives Berechnungstool zur richtigen Auslegung,<br />
Dimensionierung und Auswahl von Hydraulikzylindern.<br />
21
22<br />
Lecköl<br />
Als Sonderkonstruktion gibt es auch die Möglichkeit, einen zusätzlichen Leckölanschluss im Hydraulikzylinder<br />
vorzusehen. Dies ist immer dann notwendig, wenn keinerlei Mikrofi lm auf der Kolbenstange zulässig ist, wie<br />
zum Beispiel im Lebensmittelbereich u. ä.<br />
Hierfür muss im Zylinder ein nochmals abgedichteter Ringraum vorhanden sein. Dort kann sich das Öl des<br />
Schmierfi lms absetzen und wird über einen zusätzlichen Anschluss abgeführt. Diese konstruktive Maßnahme<br />
erweist sich auch dann als sinnvoll, wenn selbst bei nachlassender Dichtwirkung der Stangendichtungen<br />
aufgrund des üblichen Verschleißes keinerlei Druckfl üssigkeit in die Umgebung gelangen soll.<br />
Setzverhalten<br />
Im Allgemeinen wird bei Hydraulikfl üssigkeiten von einer Inkompressibilität ausgegangen. Tatsächlich zeigt sich<br />
in der Praxis eine spürbare „Stauchung“ der Flüssigkeit bei hohen Druckbelastungen. Eine solche „negative<br />
Dehnung“ überträgt sich natürlich auf die Kolbenstange, was zu ungewollten Veränderungen in der Positionierung<br />
der Kolbenstange bzw. in der tatsächlich ausführbaren Hubbewegung der Kolbenstange führt.<br />
Beispiel:<br />
Ein Zylinder mit einem Kolbendurchmesser von 100 mm und einem Hub von 100 mm kann sich bei einer<br />
Belastungsänderung von 0 kN auf 157 kN (entspricht etwa 200 bar Druckänderung) um knapp 1,5 mm<br />
setzen. Bei 500 bar erreicht eine solche „Stauchung“ bereits den Wert von 3,75 mm.<br />
Bei diesem Beispiel sind aber weder Dichtungseinfl üsse noch Rückwirkungen aus der gesamten Hydraulikkonstruktion<br />
wie zum Beispiel die Verwendung von Hydraulikschläuchen berücksichtigt.<br />
1.15 Lebensdauer von Hydraulikzylindern<br />
Die Lebensdauer von Hydraulikzylindern hängt von sehr vielen Parametern ab, weshalb nur schwer ein Zeitraum<br />
bzw. ein Zeitpunkt angegeben, geschweige denn berechnet werden kann. Grundsätzlich gilt allerdings,<br />
dass Hydraulikzylinder sehr robuste und langlebige Antriebe sind, die im Servicefall auch schnell und einfach<br />
zu warten sind.<br />
Bei richtiger Auslegung, Dimensionierung und Betriebsweise erweisen sich Hydraulikzylinder als langlebige<br />
Einheiten. Folgende Punkte sollten jedoch unter allen Umständen im Betrieb berücksichtigt werden:<br />
● Druckspitzen (über Pumpe oder äußere Krafteinwirkung) vermeiden<br />
● Querkräfte vermeiden bzw. über entsprechende Führungen aufnehmen<br />
● Dichtungen nicht überhitzen<br />
● Kolbenstange vor mechanischer Beschädigung / Riefenbildung (Montage, Servicearbeiten, Umgebungsbedingungen)<br />
schützen<br />
● Kein Schmutzeintrag (von innen über Abrieb und Korrosion bzw. von außen über verschlissene<br />
Dichtungen, Umgebungsschmutz oder Zusatz von ungefi ltertem Frischöl)<br />
● Kein Wasser im Öl<br />
● Keine Luft im Hydrauliksystem<br />
Sobald Riefen an einer Kolbenstange auftreten bzw. sichtbar werden ist das ein Zeichen dafür, dass die<br />
Betriebsbedingungen oder die konstruktive Auslegung nicht optimal sind. Außerdem weisen dann auch die<br />
Dichtsysteme Beschädigungen auf.<br />
Der Effekt der Riefenbildung bzw. der Beschädigung von Dichtungen wird durch Verunreinigungen in der<br />
Hydraulikfl üssigkeit nachhaltig gefördert. Deshalb sollten Hydrauliksysteme entsprechende Filtereinrichtungen<br />
haben, die die Feststoffverschmutzung so gering wie möglich halten und auch vorhandenes Wasser im Öl<br />
ausfi ltern. Entsprechende Kennwerte und Systemlösungen sind direkt bei Filterherstellern zu erfahren.<br />
Grundsätzlich gilt jedoch: Je höher die Systemdrücke, desto höher sollte die Ölreinheit sein. Hochdrucksysteme<br />
sollten deshalb auf jeden Fall die Reinheitsklasse 14/10 gemäß ISO 4406 erfüllen.
!<br />
Für eine möglichst lange Lebensdauer von Hydraulikzylindern ist es empfehlenswert,<br />
widerstandsfähige Oberfl ächen zu schaffen. Bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> sind deshalb alle Kolbenstangen<br />
standardmäßig gehärtet.<br />
Gehärtete Kolbenstange (<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Standard)<br />
Nicht gehärtete Kolbenstange<br />
1.16 ATEX-Zulassung<br />
Grundlegendes zu Hydraulikzylindern de<br />
Die Bezeichnung ATEX steht für die französische Abkürzung „Atmosphère explosible“. Der Begriff bezieht<br />
sich auf zwei Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EU), nämlich die ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG und<br />
die ATEX-Betriebsrichtlinie 1999/92/EG. Die Explosionsschutzverordnung (11. GPSGV) setzt in Deutschland die<br />
Europäische ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG in nationales Recht um.<br />
Grundsätzlich gilt, dass Hydraulikzylinder ohne zusätzliche elektrische bzw. elektronische Anbauten nicht<br />
zulassungspfl ichtig sind, um in explosionsgeschützten Umgebungen betrieben zu werden. Allerdings<br />
empfi ehlt es sich, die Zylinder vor Inbetriebnahme am Zylindergehäuse und an der Kolbenstange zu erden.<br />
Außerdem ist zu gewährleisten, dass die Hydraulikzylinder bzw. die darin fl ießenden Medien keinesfalls so<br />
heiß werden, dass sie explosionsgefährliche Gemische entzünden können.<br />
23
2 Zylinder Merkmale<br />
2.1 Bauteildefinition<br />
24<br />
Eindeutige Begriffl ichkeiten vermeiden unnötigen Zeitverlust beim Gespräch und beim Finden der besten Lösung.<br />
Gleiches gilt bei der wunschgemäßen Her- bzw. Zusammenstellung der bestellten Waren. Deshalb werden im<br />
folgenden Kapitel die einzelnen Bauteile näher erläutert.<br />
1<br />
2<br />
Blockzylinder<br />
Standardzylinder<br />
Verschraubung<br />
3<br />
Schiebereinheit<br />
Verschraubung<br />
Schrauben<br />
Kopf<br />
Frontplatte<br />
Kolbenstange mit Kolben<br />
Kolbenstange mit Kolben<br />
Schrauben<br />
Sicherungsplatte<br />
Verschraubung<br />
Kopf<br />
Nutmutter<br />
Rohr<br />
Gehäuse<br />
Führungsstangen<br />
Kolbenstange mit Kolben<br />
Boden<br />
Gehäuse (Boden)<br />
Verschraubung
2.2 Oberflächengüte von Kolbenstangen und Zylinderlaufflächen<br />
Tipp<br />
!<br />
Härten, schleifen, hartverchromen<br />
Die Lebensdauer von Hydraulikzylindern hängt unter anderem auch von der Güte der Kolbenstange ab. Gehärtete<br />
Stangen besitzen gegenüber nur hartverchromten Stangen eine deutlich dickere Härteschicht, was deren Widerstandsfähigkeit<br />
gegen Verschleiß – und vor allem gegen Schlageinwirkung – deutlich erhöht. Zur optimalen<br />
Oberfl ächenanpassung werden die gehärteten Stangen geschliffen und bei Bedarf noch zusätzlich hartverchromt.<br />
Bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> sind nahezu alle Kolbenstangen gehärtet und geschliffen. Bei langhubigen Zylindern sind die<br />
Kolbenstangen zusätzlich noch hartverchromt.<br />
Das Kolbenstangenmaterial erhält durch den Härtevorgang eine Härteschicht im Bereich von 1,5 bis 2,5 mm.<br />
Diese erreicht einen Härtewert von bis zu 57 HRC. Ergänzend steigert die oberfl ächige Hartverchromung den<br />
Härtewert bis zu 67 HRC und damit die Widerstandsfähigkeit der Kolbenstange.<br />
Die Folge ist, dass die gehärteten Kolbenstangen erheblich widerstandsfähiger gegen Schläge, Kratzer und andere<br />
Abnutzungen sind. Das steigert ihre Lebensdauer und natürlich im gleichen Maß die Lebensdauer der Dichtungen.<br />
Rollieren<br />
Alternativ zu thermischen, chemischen und anderen Verfahren zur Oberfl ächenhärtung wird bei Zylinderlauffl<br />
ächen auch das Rollieren eingesetzt. Dieses Glattwalzen ist eine spanlose Oberfl ächenbehandlung, die hohe<br />
Präzision und hohe Festigkeit an der Zylinderlauffl äche erzeugt.<br />
Bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> werden zum Beispiel die Gehäuse der Blockzylinder über das Rollierverfahren in ihrer Qualität<br />
„veredelt“. Dabei wird der Traganteil der Kolbenlauffl äche erhöht was in puncto Verschleiß und Lebensdauer<br />
optimale Praxiswerte ergibt.<br />
2.3 Funktionsarten<br />
Bei Hydraulikzylindern gibt es sowohl konstruktive als auch antriebstechnische Unterschiede. Durch die große<br />
Vielfalt der Möglichkeiten gibt es für nahezu jede Anwendung die optimale Zylinderlösung. Zur einfachen Unterscheidung<br />
sind den einzelnen Lösungen bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> unterschiedliche Zahlenkombinationen zugeordnet.<br />
Die wichtigsten sind nachfolgend aufgeführt.<br />
Einfach wirkend:<br />
101: Krafthub stoßend – einfahren über äußere Kraft<br />
102: Krafthub ziehend – ausfahren über äußere Kraft<br />
111: Krafthub stoßend – einfahren erfolgt über eine integrierte Feder<br />
112: Krafthub ziehend – ausfahren erfolgt über eine integrierte Feder<br />
Bei Rückzug des Zylinders über eine integrierte Feder wird lediglich die Kraft für den Rückhub aufgebracht.<br />
Externe Massen sind nicht berücksichtigt.<br />
In der Praxis ist diese Art der Kolbenrückführung einfach wirkender Zylinder meist nur bei kurzen Hüben relevant.<br />
Doppelt wirkend:<br />
201: doppelt wirkend – ohne Endlagendämpfung<br />
206: doppelt wirkend – Endlagendämpfung vorne<br />
208: doppelt wirkend – Endlagendämpfung hinten<br />
204: doppelt wirkend – Endlagendämpfung beidseitig<br />
Sonderkonstruktionen:<br />
202: doppelt wirkend für unterschiedliche Medien (Rücksprache mit <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> ist notwendig)<br />
Nicht alle Funktionsarten gibt es für alle Zylindertypen. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> zeichnet sich allerdings durch eine<br />
sehr hohe Flexibilität aus. Viele Zylinderkonstruktionen sind aufgrund von Kundenprojekten entstanden.<br />
Für spezielle Zylinderlösungen steht Ihnen <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> gerne zur Verfügung.<br />
Zylinder Merkmale de<br />
25
2.4 Hydraulikzylinder mit Besonderheiten<br />
26<br />
Doppelrohrzylinder<br />
Doppelrohrzylinder sind Hydraulikzylinder mit einer ganz speziellen Bauform. Konstruktiv sind sie so aufgebaut,<br />
dass zwei Zylinderrohre ineinander verbaut und druckfest gegeneinander abgedichtet sind. Diese können auch<br />
für große Hübe hergestellt werden. Das Kennzeichen von Doppelrohrzylindern ist die Rundbauweise mit einem<br />
Flansch auf einer Seite. Der Flansch befi ndet sich entweder auf der Stangen- oder auf der Kolbenseite.<br />
An diesem Flansch sind beide Anschlüsse für Vor- und Rückhub angebracht und an diesem wird der Zylinder<br />
auch befestigt. Doppelrohrzylinder erweisen sich immer dann als sinnvoll, wenn durch längere Hübe und<br />
den Einbau in größere Formen eine Seite des Zylinders schlecht zugänglich ist und sich somit beide Anschlüsse<br />
auf einer Seite befi nden sollen.<br />
Kernzugeinheit<br />
Kernzugeinheiten sind Hydraulikzylinderkonstruktionen, die in Kombination mit einer Führung hohe Linearkräfte<br />
und eine sehr präzise Bewegung ausführen können. Sie eignen sich daher ideal im gesamten Bereich<br />
der Kunststoffmaschinen. Durch die Anordnung von Führung und Zylinder „zieht“ die Einheit den Kern eines<br />
Spritzgießwerkzeugs mit hoher Kraft heraus. Denn dabei „drückt“ der Hydraulikzylinder mit seiner gesamten<br />
Kolbenfl äche – und nicht nur mit der Ringfl äche wie sonst üblich bei Zugbewegungen. Auf diese Weise<br />
bringt er bei gleichen Druckverhältnissen die 1,6-fache Kraft auf.<br />
Kernzugeinheiten sparen zudem Platz und nehmen sehr starke seitliche Kräfte bzw. Momente auf.<br />
Beides sind wichtige Voraussetzungen, um in Spritzgießmaschinen bzw. -werkzeugen optimale Lösungen<br />
bauen zu können.
!<br />
Zweikraftzylinder – drückend<br />
Es gibt bestimmte Anwendungen, in denen sehr unterschiedliche Bewegungscharakteristiken zu einem optimalen<br />
Fertigungsprozess führen. In der Praxis ist zu beobachten, dass in manchen Anwendungen hohe (Losbrech-)<br />
Kräfte zu Beginn einer Bewegung benötigt werden und anschließend vergleichsweise niedrige Kräfte für die<br />
restliche Bewegung vonnöten sind. Die Zylinder werden in solchen Fällen auf die größte aufzubringende Kraft<br />
ausgelegt.<br />
Als wirtschaftlichere Alternative dazu wurden von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Zweikraftzylinder entwickelt, die konstruktiv<br />
so gestaltet sind, dass sie unterschiedliche Kraft- und Geschwindigkeitsprofi le fahren können. Dies ist durch<br />
zwei konzentrische, ineinander laufende Kolbenstangen möglich. Ihr Vorteil ist die hohe Kraftentwicklung am<br />
Anfang der Bewegung und die spätere automatische Umschaltung auf höhere Verfahrgeschwindigkeiten bei<br />
gleichem Volumenstrom.<br />
Zweikraftzylinder – ziehend<br />
Bei dieser Variante eines Hydraulikzylinders mit stufenweiser Kraft- und Bewegungscharakteristik ist der Linearantrieb<br />
auf Zug ausgelegt. Auch hier laufen zwei konzentrische Kolbenstangen ineinander. Zuerst erhält ein<br />
großer Kolben mit entsprechend großer Ringfl äche Druck, was zu hoher Kraftentwicklung und niedriger Geschwindigkeit<br />
führt. Steht der große Kolben an der Gehäusewandung an und der Druck wirkt nur noch auf die<br />
Ringfl äche des kleineren Kolbens, reduziert sich die Kraft, und gleichzeitig nimmt die Verfahrgeschwindigkeit<br />
des Zylinders zu.<br />
Die Variante „Zweikraftzylinder – ziehend“ entwickelt im Gegensatz zu den „Zweikraftzylindern – drückend“<br />
die höchste Kraft im ausgefahrenen Zustand der Kolbenstange.<br />
Zweikraftzylinder sind im Grunde genommen immer kundenspezifi sche Lösungen.<br />
Das bedeutet, der Umschaltpunkt von hoher Kraft auf hohe Geschwindigkeit wird<br />
von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> auf die individuellen Kundenanforderungen angepasst.<br />
Zylinder Merkmale de<br />
27
28<br />
Mehrstellungszylinder<br />
Der Mehrstellungszylinder ist zum Anfahren von defi nierten Positionen zwischen der vorderen und hinteren<br />
Endlage konstruiert. Mehrstellungszylinder sind eine einfache, robuste und besonders preisgünstige Alternative<br />
zu aufwändigen Servo- bzw. Proportionalzylindern mit entsprechender Regelungstechnik.<br />
Konstruktiv betrachtet handelt es sich dabei um kompakte Zylindereinheiten, die hintereinander angereiht<br />
sind. Zuerst fährt Kolbenstange 1 in Endlage und schiebt dabei alle vor ihr befi ndlichen Kolbenstangen mit<br />
nach vorne, womit Position 1 erreicht ist.<br />
Um in Position 2 zu gelangen, wird nun die Kolbenstange 2 mit Druck beaufschlagt. Über Positionsschalter<br />
kann Anfangs- bzw. Endposition jeder einzelnen Stufe detektiert werden.<br />
Hydraulikzylinder mit Verdrehsicherung<br />
Bei Hydraulikzylindern kann sich die Kolbenstange verdrehen. Wenn ein solches Verdrehen der Kolbenstange<br />
verhindert werden soll, müssen konstruktive Anpassungen erfolgen. Hierzu wird in die Kolbenstange ein von<br />
außen nicht sichtbares Element eingelassen, das die Kolbenstange führt und so ein Verdrehen verhindert.<br />
Bei solchen Lösungen wird die Baulänge des Hydraulikzylinders etwas größer.<br />
Bei der Befestigung eines Bauteils an der Kolbenstange muss diese jedoch fi xiert werden. Hierbei ist zu beachten,<br />
dass die Verdrehsicherung nur für die internen Kräfte des Zylinders ausgelegt ist.<br />
Sonstige Sonderausführungen (S)<br />
Das umfangreiche Zylinderangebot von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> ist über Jahrzehnte homogen gewachsen. Viele Zylindervarianten<br />
im Standardkatalog sind aus individuellen Kundenprojekten entstanden. Der hohe Grad an Flexibilität<br />
in der Entwicklung und dem Bau von Hydraulikzylinderlösungen ist noch heute eine Domäne von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
Wer trotz der hohen Angebotsvielfalt im Katalog keine passende Zylinderlösung fi ndet, wendet sich am besten<br />
direkt an die Spezialisten von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
www.ahp.de<br />
E-Mail: beratung@ahp.de<br />
Tel.: +49 76 65 42 08-0<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
2.5 Entlüftung der Hydraulik<br />
Die Notwendigkeit der Entlüftung von Hydrauliksystemen hat viele Gründe. Lufteinschlüsse im Hydrauliköl<br />
gerade bei hohen Drücken bzw. Druckschwankungen können den so genannten Dieseleffekt verursachen,<br />
der aufgrund stark erhöhter Temperaturen zur Ölalterung und zum Dichtungsverschleiß führt.<br />
Ein weiterer negativer Effekt ist, dass Luft durch den Dichtungswerkstoff in Richtung Niederdruckseite diffundiert.<br />
An der Oberfl äche der Dichtung fällt der Druck steil ab, wodurch die Luftbläschen schlagartig expandieren<br />
und die Dichtung beschädigen bzw. zerstören können. Je nach Ausmaß solcher „Mikro-Explosionen“ können<br />
in kürzester Zeit sogar die Oberfl ächen der Dicht- und Lauffl ächen derart in Mitleidenschaft gezogen werden,<br />
dass diese wie bei abrasivem Verschleiß aussehen.<br />
Komprimierte Lufteinschlüsse – die unter hohem Druck nicht mehr sichtbar sind – können beim Überstreichen<br />
der Dichtung die Dichtfl äche wie kleine Messer zerschneiden.
!<br />
Tipp<br />
Fazit<br />
Hydraulikzylinder – ebenso wie das gesamte Hydrauliksystem – sind vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu<br />
entlüften. Um sicher zu gehen, dass nicht an irgendeiner Stelle im Hydrauliksystem noch Luft vorhanden<br />
ist, sollten die Anwendung und die Zylinder mehrmals mit möglichst niederem Druck betätigt werden, was<br />
eine vollständige Entlüftung ermöglicht. Aus diesem Grund bietet <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> für fast alle Hydraulikzylinder<br />
optionale Entlüftungen an.<br />
Die detaillierte Vorgehensweise bei der Entlüftung von Hydraulikzylindern fi nden Sie im Kapitel „Betriebs- und<br />
Wartungshinweise“<br />
Da in der Hydraulikfl üssigkeit gelöste Luft unter gewissen Umständen auslösen kann,<br />
empfi ehlt es sich, das System spätestens bei der Wartung erneut zu entlüften.<br />
Damit Hydraulikzylinder vollständig entlüftet werden können, sollten die<br />
Entlüftungsschrauben an der höchsten Stelle platziert sein.<br />
2.6 Dichtsysteme, Führungen<br />
!<br />
!<br />
Die Dichtungsauswahl gehört neben der konstruktiven Gestaltung der Einbauräume zu den wichtigsten Aspekten<br />
funktioneller und langlebiger Hydraulikzylinder. Folgende Parameter müssen deshalb sehr genau in die Auslegung<br />
bzw. Wahl von Dichtungssystemen einbezogen werden:<br />
● Temperatur<br />
● Kolbengeschwindigkeit<br />
● Medium<br />
● Betriebsdruck<br />
Dichtungen<br />
Die in den Zylindern von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> eingesetzten Dichtsysteme sind so ausgelegt, dass die maximale Kolbengeschwindigkeit<br />
0,5 m/s betragen kann. Aufgrund der jahrzehntelangen Erfahrung und dem konsequenten<br />
Einsatz neuer Technologien sowie innovativer Technik ist das Anwendungsspektrum der von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
eingesetzten Dichtungen entsprechend groß und vielseitig.<br />
Standard-Dichtungen<br />
● Standarddichtungen: –15 °C bis +80 °C<br />
● Viton ® -Dichtung: –15 °C bis +200 °C<br />
Beim <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Katalogprogramm sind die Dichtungen auf HL oder HLP-Öle ausgelegt, bei HFC oder<br />
anderen Flüssigkeiten ist das Datenblatt des Fluid-Herstellers zu beachten.<br />
Bei der Dichtungsauswahl sollte unter allen Umständen berücksichtigt werden, inwieweit Druckspitzen auftreten oder ein<br />
besonders niedriges Druckniveau vorherrscht. Bei besonders niedrigen Drücken steigt die Gefahr der Leckage, weil die<br />
Dichtungen aufgrund der Eigenspannung bzw. der Wirkungsweise erst ab bestimmten Drücken „richtig“ funktionieren.<br />
Weitere Dichtungslösungen für vom Standard abweichende Parameter sind auf Anfrage möglich.<br />
Führungselemente<br />
Anzahl, Platzierung und Ausführung der Führungsbänder sind in den Hydraulikzylindern von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> den<br />
jeweiligen Beanspruchungen angepasst. Durch Einsatz besonders hochwertiger Führungen in Verbindung<br />
mit konstruktiven Optimierungen sind einige Produktgruppen an spezielle, hoch beanspruchte Anwendungen<br />
angepasst worden. Hierzu zählen zum Beispiel die Stanzzylinder (STZ).<br />
Führungen sind rein auf die Bewegungen des Zylinders ausgelegt,<br />
nicht zur Aufnahme von seitlichen Kräften.<br />
Zylinder Merkmale de<br />
29
2.7 Zentrierbund<br />
2.8 Nut<br />
!<br />
30<br />
Wird der Zylinder in axialer Richtung befestigt, bietet sich ein Zentrierbund an. Diese, zur Kolbenstange zentrische<br />
Andrehung, justiert den Hydraulikzylinder präzise. Vorteil dieser Option: Die Konstruktion für eine passgenaue<br />
mittige Ausrichtung des Hydraulikzylinders ist sehr einfach auszuführen.<br />
Beim Blockzylinder kann als Option eine seitliche Passnut in das Gehäuse eingebracht werden. Diese Nut dient<br />
zur Aufnahme von Kräften und kann gleichzeitig zur präzisen Positionierung verwendet werden. Bei höheren<br />
Kräften muss eine zusätzliche rückwärtige Abstützung des Hydraulikzylinders vorhanden sein.<br />
Grundsätzlich müssen auch bei der Befestigung von Hydraulikzylindern die Berechnungsgrundlagen für<br />
Maschinenelemente beachtet werden. Abhängig davon, ob zum Beispiel Schraubverbindungen axial oder<br />
radial belastet werden, müssen die Anzugsmomente entsprechend angepasst sein. Bei der Berechnung<br />
der Befestigung müssen deshalb nicht nur die statischen Kräfte, sondern auch die möglichen hohen<br />
dynamischen Beanspruchungen von Hydraulikzylindern Berücksichtigung fi nden.
2.9 Vom Standard abweichendes Kolbenstangenende<br />
!<br />
Das Kolbenstangenende ist grundsätzlich mit einem standardisierten Außen- bzw. Innengewinde versehen.<br />
Auf Kundenwunsch fertigt <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> auch andere Gewindeabmessungen.<br />
Bei der Bestellung eines vom Standard abweichenden Kolbenstangenendes muss im Bestelltext die Option „M“<br />
mit den dazugehörigen Werten mitgeteilt werden. Die gewünschten Gewindedaten können von Kunden anhand<br />
einer technischen Zeichnung übermittelt werden. Alternativ dazu genügt es, die entsprechenden Zahlenwerte<br />
für die Gewinde wie folgt anzugeben:<br />
Blockzylinder Innengewinde Außengewinde<br />
Kolbenstangenüberstand L2 L2<br />
Gewinde G d2<br />
Gewindelänge / -tiefe g3 L3<br />
Beispiel G=M20x2, g3=30, L2=15 d2=M20x2, L3=30, L2=45<br />
Standardzylinder Innengewinde Außengewinde<br />
Kolbenstangenüberstand L2 L2<br />
Gewinde g2 d2<br />
Gewindelänge / -tiefe g3 L3<br />
Beispiel g2=M20x2, g3=30, L2=15 d2=M20x2, L3=30, L2=45<br />
Normzylinder Innengewinde Außengewinde<br />
Kolbenstangenüberstand L15 L15<br />
Gewinde g2 d2<br />
Gewindelänge / -tiefe g3 L3<br />
Wird ein Zubehörteil aus dem <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Zubehörprogramm ausgewählt, muss das<br />
Gewinde der Kolbenstange gegebenenfalls an das Zubehörteil angepasst werden.<br />
G<br />
g2<br />
L2<br />
Zylinder Merkmale de<br />
Beispiel g2=M20x2, g3=30, L15=30 d2=M20x2, L3=30, L15=60<br />
g2<br />
L2<br />
g3<br />
g3<br />
g3<br />
L15<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
L3<br />
L3<br />
L3<br />
L2<br />
L2<br />
L15<br />
31
Tipp<br />
2.10 Korrosionsbeständige Ausführungen<br />
32<br />
Für bestimmte Anwendungen bietet <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> die Möglichkeit der korrosionsbeständigen Ausführung an.<br />
Hierbei wird zwischen chemisch vernickelt außen (korrosionsbeständig) und innen (für Wasserhydraulik) unterschieden.<br />
Die generelle Unterscheidung wird bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> folgendermaßen getroffen:<br />
● Bestelltext BZW für Wasserhydraulik (Korrosionsschutz innen)<br />
● Zusatztext W1 für besonderen Korrosionsschutz außen<br />
Beispiel für einen Bestelltext:<br />
BZW 500.50/32.03.201.50<br />
BZ 500.50/32.03.201.50.W1<br />
Die meisten <strong>AHP</strong>-Zylinder können durch Spezialbehandlung in korrosionsbeständiger Ausführung<br />
geliefert werden. Die Dichtungselemente werden hierbei dem jeweiligen Anwendungsfall angepasst.
3 Schalter und Abfragesysteme<br />
!<br />
Grundsätzlich unterscheiden sich die möglichen Schalter zur Steuerung bzw. Positionsabfrage von Hydraulikzylindern<br />
durch ihre physikalische Wirkungsweise, ihre Bauweise, ihre Robustheit und ihre Einsatzgrenzen.<br />
Typische Positionserfassungssensoren sind:<br />
● Induktive, im Zylinder integrierte Schalter bis 120 °C (Standard 80 °C)<br />
● Induktive, extern befestigte Schalter bis 120 °C (Standard 80 °C)<br />
● Mechanische Schalter bis 180 °C (Standard 80 °C)<br />
● Magnetfeldsensoren bis 130 °C (Standard 80 °C)<br />
● Wegmesssysteme bis 75 °C<br />
Bei der Auswahl eines Hydraulikzylinders muss im Vorfeld der Bedarf einer Abfrage geklärt werden.<br />
Ein Nachträglicher Einbau von Schaltern ist nicht mehr möglich.<br />
Elektronische Positionsschalter weisen im „Leerlauf“ einen gewissen Spannungsabfall auf. Das bedeutet,<br />
es können nicht beliebig viele elektronische Schalter an einer Spannungsquelle in Reihe geschaltet betrieben<br />
werden. Mechanische Positionsschalter dagegen weisen keinen Spannungsverlust auf.<br />
3.1 Induktive Näherungsschalter<br />
!<br />
Die Wirkungsweise von induktiven Sensoren beruht darauf, dass eine Spule (Wicklung) ein Magnetfeld erzeugt.<br />
Nähert sich ein elektrisch leitendes Material dem Sensor, erzeugt das im Magnetfeld Wirbelströme. Ein Oszillator<br />
erkennt die Veränderung des Magnetfelds und der Sensor schaltet. Mit diesem einfachen Prinzip eines Sensors<br />
lassen sich berührungslos und damit verschleißfrei Positionen erfassen.<br />
Induktive Näherungsschalter besitzen eine hohe Schaltgenauigkeit (0,1 mm) und sind bis 80 °C (in Sonderfällen<br />
bis 120 °C) einsetzbar. Damit sind sie ideale Positionssensoren in Hydraulikzylindern. Sie lassen sich druckfest<br />
in Hydraulikzylinder integrieren und werden als Endlagenabfrage eingesetzt.<br />
Wird ein Zylinder mit einem druckfesten induktiven Sensor ausgewählt, kann der Schaltpunkt bis zu 5 mm vor<br />
der Hubendlage defi niert werden. Ein nachträgliches Versetzen von Schaltpunkten ist nicht möglich.<br />
Eine spezielle Variante von Zylindern mit induktiven Näherungsschaltern ist die Anbringung einer externen<br />
Abfrage, welche gegenüber der Kolbenstange mittels Schaltstange realisiert wird. Hier lassen sich die Schaltpunkte<br />
problemlos einstellen.<br />
Bei zu hoher Restwelligkeit des elektronischen Systems können bei induktiven<br />
Sensoren Fehlfunktionen auftreten.<br />
Schalter und Abfragesysteme de<br />
33
!<br />
3.2 Magnetfeldsensoren<br />
34<br />
Magnetfeldsensoren werden von einem Strom durchfl ossen und erkennen Magnetfelder bestimmter Stärke.<br />
Wird ein Magnet(feld) zum Sensor gebracht, liefert dieser eine Ausgangsspannung. Hierzu wird im Kolben ein<br />
Magnet integriert, der dann von außen detektiert werden kann. Damit lassen sich die Schaltpunkte fl exibel<br />
und individuell einstellen. Allerdings muss das Zylindergehäuse bei Verwendung von Magnetfeldsensoren<br />
unmagnetisch sein, damit das zu erfassende Magnetfeld unbeeinfl usst bleibt.<br />
Die Einsatzgrenzen dieser einfachen Positionssensoren liegen bei 105 °C. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> bietet auch eine Lösung<br />
bis 130 °C an, die durch die Verwendung von Schaltern mit abgesetzter Elektronik realisiert wird. Hierbei sitzt die<br />
Auswerteelektronik nicht direkt am Sensorelement, sondern über Kabelverbindungen in bis zu 0,5 m Entfernung.<br />
Aufgrund des Messprinzips reagieren Magnetfeldsensoren besonders empfi ndlich auf elektromagnetische<br />
Störimpulse wie sie im industriellen Umfeld auftreten können. Deshalb sollte vorher geprüft werden, ob<br />
sich dieser Sensortyp für die jeweilige Anwendung eignet.<br />
Grundsätzlich haben ferromagnetische Bauteile einen negativen Einfl uss auf die Funktionsweise von<br />
Magnetfeldsensoren und sollten deshalb nicht näher als 30 mm zum Sensor platziert sein.
3.3 Mechanische Schalter<br />
Die größten Vorteile von mechanischen Positionsschaltern sind ihre robuste Ausführung und die hohe Schaltstrombelastbarkeit.<br />
Meist werden sie über eine Nocke oder eine Schaltfahne geschaltet, die den Sensorstößel<br />
betätigen, der dann den Stromkreis schließt. Durch ihre hohen Temperatureinsatzgrenzen von etwa 80 °C (in<br />
Sonderfällen sogar bis zu 180 °C) eignen sie sich hervorragend für besonders schwierige Umgebungsbedingungen<br />
wie zum Beispiel Gießereien.<br />
Bei hoher Schaltzahl muss geprüft werden, ob der damit verbundene mechanische Verschleiß keine Auswirkungen<br />
auf die Funktionsweise während der gesamten Betriebsdauer hat.<br />
3.4 Wegmesssyteme<br />
Schalter und Abfragesysteme de<br />
Vor allem für geregelte Prozesse eignen sich Wegmesssysteme hervorragend. Es gibt sie als berührungslos<br />
arbeitende (magnetostriktiv und induktiv) und kontaktbehaftete (Potentiometer) Varianten.<br />
Die in Hydraulikzylindern am häufi gsten verwendeten Wegmesssysteme basieren auf dem magnetostriktiven<br />
Prinzip. Magnetostriktion ist die Deformation ferromagnetischer Stoffe infolge eines angelegten magnetischen<br />
Felds. Dabei erfährt der Körper bei konstantem Volumen eine elastische Längenänderung.<br />
Ein bedeutender Vorteil ist, dass sie sich direkt an übliche Bussysteme anschließen lassen wie zum Beispiel<br />
CAN-Bus oder Profi bus. Ihre maximale Genauigkeit von 1 µm ist hervorragend für sehr präzise Regelungen<br />
von Hydraulikzylindern geeignet. Ihre maximal mögliche Messlänge beträgt 4 000 mm.<br />
35
4 Betriebs- und Wartungshinweise<br />
4.1 Allgemeine Hinweise zum Service bei Hydraulikzylindern<br />
!<br />
!<br />
Tipp<br />
36<br />
Grundsätzlich gelten bei Hydraulikzylindern die gleichen Rahmenbedingungen rund um das Thema Servicearbeiten<br />
wie bei anderen Maschinenteilen. Servicearbeiten sind ausschließlich von ausgebildetem Fachpersonal<br />
auszuführen. Hierbei ist immer auf Sauberkeit zu achten, um Beschädigungen an den Dichtungen und Zylinderteilen<br />
zu vermeiden.<br />
Beim Dichtungswechsel müssen einige wichtige Punkte beachtet werden. Kratzer, Riefen und Kerben beschädigen<br />
Dichtungen und reduzieren ihre Standzeit. Während der Servicearbeiten sollte deshalb auch darauf geachtet<br />
werden, nicht an Oberfl ächen oder Kanten zu kratzen bzw. nicht durch Schlageinwirkung Beschädigungen am<br />
Zylinder bzw. Dichtungen zu verursachen. Für die sichere Dichtungsmontage gibt es entsprechende Montage-<br />
Sets, die direkt bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> bezogen werden können.<br />
Bei einigen Zylindern mit induktiven Näherungsschaltern<br />
sind vor der Demontage die Schalter zu entfernen.<br />
Des Weiteren müssen nicht nur bei Servicearbeiten, sondern auch bei der Lagerung entscheidende Punkte<br />
beachtet werden. Hierzu gehören die Art der Lagerung sowie die Schaffung bestimmter Lagerbedingungen<br />
am Zylinder bzw. den Dichtungen und Anbauteilen wie Einfetten sowie Schutz vor Lichteinstrahlung,<br />
Feuchtigkeit, Wärme, etc.<br />
Auch muss sicher gestellt sein, dass Dichtungen nicht in der Nähe von Klebstoffen und Lösungsmitteln sowie<br />
Kraftstoffen, Chemikalien, Säuren, Desinfektionsmitteln o. ä. gelagert werden. Siehe hierzu auch DIN 7716<br />
„Erzeugnisse aus Kautschuk und Gummi – Anforderungen an die Lagerung, Reinigung und Wartung“.<br />
Dichtungen können NICHT beliebig lange gelagert werden. Hitze und<br />
Lichteinstrahlung beschleunigen Materialveränderungen zusätzlich.<br />
Komplette Montage-Sets für Dichtungen können direkt<br />
bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> bezogen werden.<br />
www.ahp.de<br />
E-Mail: beratung@ahp.de<br />
Tel.: +49 76 65 42 08-0<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
4.2 Vorgehensweise bei Montage- und Servicearbeiten<br />
Grundsätzlich gilt, dass nur Fachpersonal Arbeiten an Hydraulikzylindern durchführen darf. Zu Beginn von<br />
Servicearbeiten an Hydraulikzylindern muss sichergestellt werden, dass keine Lastenbewegungen möglich<br />
sind, wenn das Hydrauliksystem drucklos gemacht wird. Hierzu müssen geeignete Maßnahmen ergriffen und<br />
die Richtlinien zur Arbeitssicherheit beachtet werden. Zur Montage bzw. Demontage des Hydraulikzylinders<br />
sind die Hinweise der Maschinenhersteller bzw. Anlagenbauer zu beachten.<br />
Der systembedingte Einsatz von Sicherungssystemen wie beispielsweise Rückschlagventilen oder ähnlichem<br />
allein ist nicht zulässig.<br />
Bevor der Zylinder geöffnet wird oder Schraub- bzw. Schlauchverbindungen gelöst werden muss sicher<br />
gestellt sein, dass das gesamte Hydrauliksystem nicht mehr unter Druck steht – und auch nicht unbeabsichtigt<br />
Druck aufgebaut werden kann.<br />
Vor dem Lösen der Befestigung sind sämtliche an den Zylinder angeschlossene Leitungen zu demontieren.<br />
Es ist darauf zu achten, dass durch das Lösen der Befestigung keine Gefahr für das Servicepersonal oder<br />
andere Personen besteht.
Tipp<br />
!<br />
!<br />
Tipp<br />
Es ist sinnvoll sich zu vergewissern, dass keine größeren Ölmengen nach dem<br />
Öffnen des Hydrauliksystems am Zylinder auslaufen können. Hierzu gibt es<br />
möglicherweise Absperrhähne innerhalb der Hydraulikanlage, mit denen sich<br />
große Ölvolumina vom restlichen System abtrennen lassen.<br />
Sind alle Vorbereitungsarbeiten abgeschlossen, kann der Zylinder geöffnet und die Kolbenstange entnommen<br />
werden. Hierzu bietet sich die Stangenseite am besten an.<br />
Die demontierten Einzelteile sollten zuerst gereinigt und danach auf Beschädigungen wie Riefen, Kratzer und<br />
Ähnliches untersucht werden. Die Reinigung sollte nur mit nicht faserndem Gewebe und geeignetem Reinigungsmittel<br />
erfolgen.<br />
Selbst kleinste Kratzer und Riefen verursachen Schäden an den Dichtsystemen<br />
und führen zu vorzeitigem Verschleiß der Dichtungen. Stärker beschädigte Teile<br />
sind zu ersetzen.<br />
Bei normalen Verschleißerscheinungen ist die Wartung in gewissen Zeitabständen<br />
ein notwendiger Aufwand. In Fällen vorzeitiger Beschädigungen sollte auf jeden<br />
Fall die Ursache dafür gefunden werden, damit die neue Dichtung eine längere<br />
Lebensdauer erreichen kann.<br />
Dichtungsdemontage<br />
Beim Herausnehmen der Dichtungen darauf achten, dass keine spitzen oder harten Werkzeuge dafür verwendet<br />
werden. Durch unsachgemäßes Entfernen können an den Zylinderoberfl ächen (Ränder, Nutgrund)<br />
Beschädigungen auftreten, die die Funktion der Dichtung und des Hydraulikzylinders später beeinträchtigen.<br />
Zur richtigen Dichtungsdemontage bietet sich ein abgerundeter und polierter Schraubendreher an.<br />
Nach dem Entfernen der Dichtungen sollte alles sorgfältig gereinigt und zur Montage der neuen Dichtungen<br />
vorbereitet werden. Die Einbauräume müssen frei von Schmutz und scharfen Kanten sein.<br />
Beim Einbau der neuen Dichtungen ist darauf zu achten, dass sie an<br />
der richtigen Stelle und in der richtigen Lage eingebaut werden.<br />
Beim Einbau von Stangendichtungen muss besonders aufmerksam und sorgfältig gearbeitet werden, weil die<br />
Einstiche für unterschiedliche Dichtungsarten sowie Dichtungsgrößen oft sehr ähnlich aussehen. Grundsätzlich<br />
wird empfohlen, die neuen Dichtungen möglichst zeitnah nach der Demontage der alten Dichtungen einzubauen.<br />
Ein Vergleichen von alten und neuen Dichtungen hilft bei der richtigen Zuordnung.<br />
Auskunft über die richtige Anordnung kann auch <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> geben.<br />
Als sehr hilfreich erweist es sich auch, mit einer Digitalkamera vor der<br />
Demontage ein Foto der Dichtungsanordnung und gegebenenfalls auch<br />
anderer Maschinenelemente zu machen, um nach erfolgter Montage eine<br />
entsprechende Prüfung vornehmen zu können.<br />
Betriebs- und Wartungshinweise de<br />
37
!<br />
38<br />
Montage der Stangendichtung<br />
Besteht die Stangendichtung aus zwei Teilen, ist zuerst der O-Ring zu montieren. Der Einbau erfolgt immer<br />
nach folgendem Schema: Die Dichtung wird in Form einer Niere unter Beachtung der Einbaurichtung in den<br />
entsprechenden Einbauraum (Bild 1) gelegt und dort vorsichtig in die Nut gedrückt (Bild 2). Nach dem Einlegen<br />
bringt man die Dichtung mit Hilfe eines Kalibrierdorns in die richtige Form und auf das richtige Maß (Bild 3).<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Bei einteiliger Stangendichtung (z. B. Nutring) wird diese oval verformt und in die Nut eingelegt. Auch hier<br />
muss auf die korrekte Einbaurichtung geachtet werden.<br />
Die Montage von Stangendichtungen sollte zügig erfolgen, damit sie wieder<br />
weitgehend in ihr ursprüngliches Maß gebracht werden können.
Tipp<br />
!<br />
Montage der Kolbendichtung<br />
Die Montage der Kolbendichtung ist mit dem passenden Werkzeug (Montagekonus, Montagehülse) relativ<br />
einfach auszuführen. Besteht die Kolbendichtung aus zwei Komponenten, ist zuerst der O-Ring zu montieren.<br />
Die Dichtung wird mit einer Montagehülse (Bild 1) über einen Montagekonus (Bild 2) in die vorgesehene Nut<br />
gebracht. Im Fall eines Sets mit O-Ring ist darauf zu achten, dass der O-Ring dabei nicht verdrillt wird. Bei<br />
Dichtungen, die nicht selbständig ihre ursprüngliche Form annehmen, ist eine Kalibrierhülse zu verwenden<br />
(Bild 3 und 4). Diese wird nach der Dichtungsmontage über Kolben und Dichtung aufgeschoben, um so die<br />
Dichtung radial in die Nut einzudrücken.<br />
Dichtung bestehend aus zwei Komponenten:<br />
1 2<br />
3<br />
Dichtung bestehend aus einer Komponente:<br />
Stehen die notwendigen Werkzeuge nicht zur Verfügung, kann die Dichtung in der<br />
auf etwa 60 °C erwärmten Hydraulikfl üssigkeit fl exibler gemacht werden. Dadurch<br />
lässt sie sich leichter dehnen und kann vorsichtig über den Kolben gestreift werden.<br />
Die Montage von Kolbendichtungen sollte zügig erfolgen, damit sie wieder weitgehend<br />
in ihr ursprüngliches Maß gebracht werden können.<br />
4<br />
Betriebs- und Wartungshinweise de<br />
39
!<br />
Tipp<br />
!<br />
40<br />
Montage von Führungsbändern<br />
Die Montage der Führungsbänder unterscheidet sich je nachdem, ob sie für die Kolben- oder für die Stangenführung<br />
eingebaut werden.<br />
Bei Führungsbändern für die Stange wird das Führungsband in die entsprechende Nut eingelegt, und leicht<br />
angepresst. Gegebenenfalls muss ein Kalibrierdorn zur Formgebung verwendet werden.<br />
Bei Führungsbändern für den Kolben wird das Führungsband zu einer Spirale gerollt (Bild 1 und 2), um eine<br />
für die Montage vorteilhafte Vorspannung zu erreichen. Nun kann das Führungsband in die Nut eingebracht<br />
werden (Bild 3).<br />
1 2 3<br />
Die Enden der Führungsbänder sollten keinesfalls fl uchtend zu den Anschlussbohrungen<br />
eingebaut werden. Ansonsten besteht die Gefahr des Abscherens in den Anschlussbohrungen.<br />
Bei zwei oder mehr Führungsbändern sollten die Enden der Führungsbänder keinesfalls in<br />
einer Linie zueinander liegen.<br />
Die Montage von Führungsbändern sollte unter Zuhilfenahme geeigneter Schmierstoffe<br />
geschehen.<br />
Weil Dichtungs-Sets häufi g mehr Dichtungen und Führungsringe beinhalten als benötigt werden,<br />
sollten vor dem Zusammenbau alle gewechselten Teile nochmals überprüft werden.<br />
Montage des Zylinders<br />
Vor der Montage sind sämtliche Dichtungen und Führungen mit einem geeigneten Schmierstoff oder dem<br />
verwendeten Hydraulikmedium zu benetzen. Bei der Montage der Zylinderbauteile ist darauf zu achten, dass<br />
diese zueinander fl uchtend montiert werden. Hierbei sollte besonders beachtet werden, dass die Dichtungen<br />
während der gesamten Montage nicht durch zu große Druckausübung bzw. scharfe Kanten beschädigt werden.<br />
Eventuelle Schäden an Dichtungsübergängen (z. B. Schlüsselfl ächen)<br />
müssen vor der Montage gerundet bzw. poliert werden.<br />
Beschädigte oder defekte Hydraulikzylinder dürfen nicht mehr wieder<br />
verwendet werden.<br />
Am Ende der Servicearbeiten muss die ordnungsgemäße Inbetriebnahme des Hydraulikzylinders sowie des Hydrauliksystems<br />
erfolgen. Siehe hierzu die Vorgehensweise wie unter „Montage und Inbetriebnahme“ beschrieben.<br />
4.3 Entsorgung<br />
Demontierte Teile und eventuell aufgefangenes oder ausgetretenes Hydraulikmedium sind fachgerecht zu<br />
entsorgen.
4.4 Ersatzteile schnell und sicher beziehen<br />
!<br />
Tipp<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> fertigt seit über 35 Jahren Hydraulikzylinder, zu denen bis heute Ersatzteile lieferbar sind. Das<br />
belegt die Investitionssicherheit der Produkte und die lange Lebensdauer. Realisierbar wird ein reibungsloser<br />
Ersatzteilservice durch die klare Strategie, Hydraulikzylinder modular aufzubauen und dabei möglichst gleichartige<br />
Standardteile zu verwenden.<br />
Die einfache Ersatzteillieferung äußert sich beispielsweise bei der Bestellung neuer Dichtungen, indem die<br />
meisten Teile vorrätig sind und dadurch, dass die Dichtungs-Sets für viele unterschiedliche <strong>AHP</strong>-Zylinder einsetzbar<br />
sind. Das vereinfacht natürlich auch die Lagerhaltung beim Endkunden und erhöht die Prozesssicherheit<br />
von Maschinen und Anlagen.<br />
Aber auch andere Einzelteile zu jedem bis heute gelieferten Hydraulikzylinder sind in kürzester Zeit lieferbar.<br />
Bevor allerdings eine Ersatzteilbestellung in Auftrag gegeben wird, sollten einige wichtige Punkte geklärt sein,<br />
um exakt das richtige Teil zu bekommen. Denn eine Spezialität von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> ist die Umsetzung individueller<br />
Kundenwünsche. Deshalb sind viele Standardprodukte durch individuelle Anpassungen modifi ziert.<br />
Fazit:<br />
Die Zylinderbezeichnung wie sie auf Lieferschein, Rechnung und Typenschild steht, gibt nur Auskunft über<br />
Bautyp und Baugröße eines Zylinders.<br />
Die eindeutige Zuordnung eines Produkts ist allein durch die Artikel-Nummer unverwechselbar. Jede Artikel-<br />
Nummer gibt es nur einmal und stellt somit ein unverwechselbares Kennzeichen des betreffenden Produkts dar.<br />
Deshalb sollte die Artikel-Nummer – am besten zusammen mit Auftrag, Lieferschein oder Rechnung – bei der<br />
Ersatzteilbestellung übermittelt werden. Die Artikel-Nummer befi ndet sich auch auf dem Typenschild. Sollte dieses<br />
nicht mehr lesbar sein, befi ndet sich die Artikel-Nummer auf jedem ausgelieferten <strong>AHP</strong>-<strong>Merkle</strong>-Produkt als<br />
Schlagzahl eingeprägt.<br />
Jede Artikel-Nummer gibt es nur einmal und stellt somit die einzige unverwechselbare Kennzeichnung<br />
eines Produkts bei der Ersatzteilbeschaffung dar. Sie ist auf dem Typenschild und als Schlagzahl im Produkt<br />
eingeprägt sowie auf Auftrag, Lieferschein und Rechnung zu fi nden.<br />
Auch die Auftrags-Nummer befi ndet sich auf dem Typenschild und ist zusätzlich in der Schlagzahl notiert.<br />
Schnellste Ersatzteilbestellung = Artikel-Nummer + Auftrags-Nummer<br />
Am schnellsten und einfachsten bestellen Sie Ersatzteile<br />
per<br />
oder per<br />
oder per<br />
Internet: www.ahp.de<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
Telefon: +49 76 65 42 08-0<br />
oder per<br />
E-Mail: beratung@ahp.de<br />
mit Hilfe von<br />
Artikel-Nummer + Auftrag, Rechnung oder Lieferschein!<br />
Betriebs- und Wartungshinweise de<br />
41
4.5 Montage und Inbetriebnahme von Hydraulikzylindern<br />
!<br />
Tipp<br />
!<br />
42<br />
Befestigungsschrauben für Zylinder und Anbauteile müssen so ausgelegt und montiert sein, dass sie alle vorhersehbaren<br />
Kräfte aufnehmen. Soweit möglich müssen die Schrauben frei von Scherkräften sein. (Siehe auch<br />
„Allgemeine Sicherheitshinweise“)<br />
Beim Zylindereinbau ist darauf zu achten, dass keine Verspannung am Zylinder auftritt. Dies kann immer dann<br />
passieren, wenn die Maschine oder Anlage durch eine unsachgemäße mechanische Konstruktion oder durch<br />
zu große Fertigungstoleranzen nicht den Montagevorgaben entspricht. Daraus ergibt sich, dass Montagepunkte<br />
nicht richtig fl uchten oder ungewollte Seitenkräfte auftreten.<br />
Vor der Inbetriebnahme eines Hydraulikzylinders sowie eines Hydrauliksystems muss sich das Fachpersonal vergewissern,<br />
dass keinerlei Schmutz oder Reste aus Fertigung bzw. Montage der Einzelteile (z. B. Späne) mehr<br />
im System vorhanden sind. Hierzu ist es ratsam das gesamte Hydrauliksystem mehrmals mit Spülfl üssigkeit<br />
unter Zuhilfenahme von Filtereinrichtungen zu reinigen. Sind alle hydraulischen Versorgungsleitungen gereinigt<br />
und druckfest montiert, kann mit der eigentlichen Inbetriebnahme begonnen werden.<br />
Das anschließende Befüllen der Hydraulik mit der vorgesehenen Druckfl üssigkeit sollte über eigene Befüllaggregate<br />
erfolgen, die das frische Hydraulikmedium bereits reinigen. Denn die Praxis zeigt, dass Frischöl keineswegs den<br />
hohen Reinheitsanforderungen bestimmter Hydrauliksysteme entspricht. Gleiches gilt natürlich auch bei einem<br />
eventuell späteren Nachfüllen von Hydraulikfl üssigkeit.<br />
Bevor das Hydrauliksystem auf Systemdruck gebracht wird,<br />
muss die gesamte Anlage entlüftet werden.<br />
Das Entlüften des Hydrauliksystems erfolgt über geeignete Anschlüsse. Bei Hydraulikzylindern gibt es optional<br />
eigens dafür vorgesehene Entlüftungsschrauben. Bei Leerlaufdruck einfach die Entlüftungsschraube bzw. die<br />
boden- und stangenseitige Verschraubung lösen. Dabei wird die Schraube um maximal eine halbe Umdrehung<br />
geöffnet (Bild 1). Diese erst wieder schließen, wenn das austretende Öl blasenfrei ist (Bild 2). Anschließend das<br />
System ausschließlich im Niederdruckbereich bewegen. Dieser Vorgang muss einige Male durchlaufen werden,<br />
um ein vollständiges luft- bzw. gasfreies Hydrauliksystem zu garantieren. Am Ende alle Entlüftungsschrauben<br />
bzw. Verschraubungen wieder druckdicht verschließen. Durch mehrmaliges Ein- und Ausfahren des Zylinders<br />
bei geringem Druck kann seine Funktion überprüft werden.<br />
Da im Hydraulikmedium gelöste Luft unter gewissen Umständen<br />
desorbieren kann, empfi ehlt es sich, das System spätestens bei<br />
einer Wartung erneut zu entlüften.<br />
Bevor das Hydrauliksystem mit dem Betriebsdruck beaufschlagt wird,<br />
sollten sämtliche Komponenten nochmals auf ihre korrekte Montage<br />
überprüft werden.<br />
1<br />
2
!<br />
4.6 Einstellen der Dämpfung<br />
Bei Zylindern mit nicht einstellbaren Dämpfungen ist deren Dämpfungscharakteristik durch die Konstruktion<br />
vorgegeben.<br />
Bei einstellbaren Endlagendämpfungen können die Durchfl ussquerschnitte im Hydraulikzylinder den jeweiligen<br />
Anforderungen entsprechend eingestellt werden. Hierzu sollte die Einstellschraube bis auf Anschlag gedreht<br />
werden und anschließend wieder zurück bis die gewünschte Dämpfungsintensität erreicht wird.<br />
Die Einstellschraube der Endlagendämpfung im Zylinder sollte nicht<br />
zu weit heraus gedreht werden (maximal 1,5 Umdrehungen), um eine<br />
ungebremste Endlagenfahrt zu verhindern. An diesem Punkt ist die<br />
minimale Dämpfungsintensität erreicht.<br />
4.7 Richtiger Umgang mit Schaltern und Wegmesssystemen<br />
Tipp<br />
Druckfeste induktive Näherungsschalter<br />
Hydraulikzylinder von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> werden bei Bedarf mit induktiven Näherungsschaltern ausgestattet, die bis<br />
500 bar druckfest sind. Die Schalter sind serienmäßig verpolungssicher und kurzschlussfest.<br />
Werden Hydraulikzylinder mit induktiven Näherungsschaltern bestellt, sind die Sensoren betriebsfertig montiert<br />
und eingestellt. Es ist untersagt, die Näherungsschalter zu manipulieren, ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche.<br />
Sollte im Rahmen von Servicearbeiten ein solcher Näherungsschalter getauscht werden, muss unter allen Umständen<br />
auf die ordnungsgemäße Einstellung geachtet werden. Hierzu den Kolben an die abzufragende Position<br />
fahren, den neuen Näherungsschalter mit seiner Stirnseite vorsichtig auf Anschlag drehen und danach um<br />
360° wieder zurückdrehen. Dadurch wird der erforderliche Schaltabstand von 1 mm erreicht. Anschließend<br />
über die Kontermutter arretieren.<br />
Bei Hydraulikzylindern von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> ist der Standard-Schaltpunkt in der<br />
Zylinderendlage. Es besteht die Möglichkeit den Schaltpunkt bis zu 5 mm vor<br />
Kolbenendlage zu verlegen. Ein solcher Sonderwunsch muss allerdings von<br />
Kunden bereits bei der Bestellung des Hydraulikzylinders deutlich gemacht<br />
werden, weil nachträgliche Anpassungen dann nicht mehr möglich sind.<br />
Betriebs- und Wartungshinweise de<br />
43
44<br />
Einstellbare induktive Näherungsschalter<br />
Alternativ zu den druckfesten induktiven Näherungsschaltern gibt es die Variante der einstellbaren induktiven<br />
Näherungsschalter. Diese sind nicht druckfest und detektieren den Zylinderhub über eine nach hinten aus dem<br />
Druckraum herausgeführte Stange.<br />
Diese Sensoren sind auch verpolungssicher aber NICHT kurzschlussfest.<br />
Magnetfeldsensoren<br />
Die Magnetfeldschalter lassen sich über die Nutbefestigung sehr einfach justieren.<br />
Zur exakten Positionierung wird der Schalter so lange in Richtung des vom Kolben erzeugten Permanentmagnetfelds<br />
verschoben bis er schaltet (Bild 1). Diese Stelle markieren.<br />
Der gleiche Vorgang wird am Ende des Magnetfelds nochmals durchgeführt und mit einer entsprechenden<br />
Markierung abgeschlossen (Bild 2). In der Mitte der zwei Markierungen muss der Schalter dann endgültig<br />
positioniert und fi xiert werden (Bild 3).<br />
Magnetfeldsensoren besitzen aufgrund ihrer Funktionsweise einen vergleichsweise breiten Schaltbereich.<br />
1<br />
3<br />
Mechanische Endschalter<br />
Mechanische Endschalter werden über einen externen Anschlag oder eine Schaltnocke betätigt. Wird der<br />
Schalter über Schaltnocke betätigt, kann die Schaltposition nachträglich verändert werden. Die Schalter<br />
zeichnen sich durch eine hohe Schaltstrombelastbarkeit aus.<br />
Wegmesssystem<br />
Beim Einbau von Wegmesssystemen ist sehr genau darauf zu achten, dass nach dem Zusammenbau das<br />
Wegmesssystem sowie die Bohrung in Kolben und Kolbenstange optimal fl uchten, um ein Quetschen oder<br />
eine andere Beschädigung zu verhindern. Das ist am einfachsten dadurch zu erreichen, dass man den Kolben<br />
bis auf Anschlag an der Kolbenseite fährt und erst danach das Wegmesssystem durch die Bohrung schiebt.<br />
2
!<br />
4.8 Allgemeine Sicherheitshinweise<br />
Betriebs- und Wartungshinweise de<br />
Grundsätzlich gilt, dass nur Fachpersonal Arbeiten an Hydraulikzylindern durchführen darf.<br />
Unter Druck stehende Hydrauliksysteme dürfen unter keinen Umständen geöffnet werden.<br />
Hydrauliksysteme müssen vor Neuinbetriebnahme bzw. nach Servicearbeiten vollständig entlüftet werden.<br />
Demontierte Teile und eventuell aufgefangenes oder ausgetretenes Hydraulikmedium sind fachgerecht<br />
zu entsorgen.<br />
Beim Zusammenspiel von unterschiedlichen Hydraulikzylindern muss darauf geachtet werden, dass sich<br />
Kräfte bzw. Drücke nicht ungewollt addieren und somit zu gefährlichen Situationen innerhalb eines<br />
Hydrauliksystems führen.<br />
Hydraulikzylinder dürfen niemals Querkräften ausgesetzt werden. Durch spezielle Zylinderausführungen<br />
mit zusätzlichen äußeren Führungen können diese aufgenommen werden.<br />
Sämtliche mechanischen Modifi kationen von Hydraulikzylindern sind mit dem Hersteller abzuklären,<br />
um sicherzustellen, dass dadurch die Charakteristik bzw. die Einsatzgrenzen des Zylinders nicht<br />
verändert wurden.<br />
Normenauswahl<br />
DIN 24343: Wartungs- und Inspektionsliste für hydraulische Anlagen<br />
DIN 24346: Hydraulische Anlagen – Ausführungsgrundlagen<br />
DIN EN 982: Sicherheitstechnische Anforderungen an fl uidtechnische Anlagen und deren Bauteile<br />
45
46<br />
8<br />
10<br />
1,51<br />
1,23<br />
10<br />
12<br />
2,36<br />
2,01<br />
12<br />
16<br />
3,78<br />
2,90<br />
16<br />
20<br />
6,03<br />
4,90<br />
20<br />
25<br />
9,42<br />
7,65<br />
25<br />
32<br />
14,72<br />
11,59<br />
32<br />
40<br />
23,12<br />
18,60<br />
40<br />
50<br />
37,68<br />
30,61<br />
50<br />
60<br />
58,87<br />
50,24<br />
60<br />
80<br />
94,40<br />
72,42<br />
70<br />
80<br />
115,40<br />
103,62<br />
80<br />
100<br />
150,76<br />
122,50<br />
90<br />
100<br />
190,76<br />
175,84<br />
100<br />
125<br />
235,50<br />
191,34<br />
125<br />
160<br />
367,97<br />
289,63<br />
75,5<br />
61,25<br />
100,5<br />
117,75<br />
100,5<br />
157<br />
189<br />
145<br />
245,5<br />
301,5<br />
245<br />
402<br />
471<br />
382,5<br />
736<br />
579,5<br />
929,5<br />
1884<br />
1531<br />
2944<br />
2512<br />
4720<br />
3620<br />
628<br />
981,5<br />
1155,5<br />
1557,5<br />
2512<br />
3925<br />
6133<br />
5770<br />
5180<br />
7693<br />
7536<br />
6120<br />
10050<br />
9530<br />
8790<br />
12717<br />
11775<br />
9560<br />
15700<br />
18400<br />
14480<br />
24530<br />
151<br />
122,5<br />
201<br />
235,5<br />
201<br />
314<br />
378<br />
290<br />
491<br />
603<br />
490<br />
804<br />
942<br />
765<br />
1472<br />
1159<br />
1859<br />
3768<br />
3062<br />
5887<br />
5024<br />
9440<br />
7240<br />
1256<br />
1963<br />
2311<br />
3115<br />
5024<br />
7850<br />
12266<br />
11540<br />
10360<br />
15386<br />
15072<br />
12240<br />
20100<br />
19060<br />
17580<br />
25434<br />
23550<br />
19130<br />
31400<br />
36800<br />
28960<br />
49060<br />
377,5<br />
306,25<br />
502,5<br />
588,75<br />
502,5<br />
785<br />
945<br />
725<br />
1227,5<br />
1507,5<br />
1225<br />
2010<br />
2355<br />
1912,5<br />
3680<br />
2897,5<br />
4647,5<br />
9420<br />
7652,5<br />
14718<br />
12560<br />
23600<br />
18100<br />
3140<br />
4907,5<br />
5777,5<br />
7787,5<br />
12560<br />
19625<br />
30665<br />
28840<br />
25900<br />
38465<br />
37680<br />
30610<br />
50240<br />
47680<br />
43950<br />
63585<br />
58860<br />
47830<br />
78500<br />
91990<br />
72400<br />
122650<br />
755<br />
612,5<br />
1005<br />
1177,5<br />
1005<br />
1570<br />
1890<br />
1450<br />
2455<br />
3015<br />
2450<br />
4020<br />
4710<br />
3825<br />
7360<br />
5795<br />
9295<br />
18840<br />
15305<br />
29435<br />
25120<br />
47200<br />
36210<br />
6280<br />
9815<br />
11555<br />
15575<br />
25120<br />
39250<br />
61330<br />
57680<br />
51810<br />
76930<br />
75360<br />
61230<br />
100480<br />
95360<br />
87900<br />
127170<br />
117750<br />
95670<br />
157000<br />
183980<br />
144810<br />
245310<br />
1208<br />
980<br />
1608<br />
1884<br />
1608<br />
2512<br />
3024<br />
2320<br />
3928<br />
4824<br />
3920<br />
6432<br />
7536<br />
6120<br />
11776<br />
9272<br />
14872<br />
30144<br />
24488<br />
47096<br />
40192<br />
75520<br />
57930<br />
10048<br />
15704<br />
18488<br />
24990<br />
40192<br />
62800<br />
98130<br />
92290<br />
82900<br />
123088<br />
120570<br />
97970<br />
160770<br />
152570<br />
140640<br />
203470<br />
188400<br />
153070<br />
251200<br />
294370<br />
231700<br />
392500<br />
1510<br />
1225<br />
2010<br />
2355<br />
2010<br />
3140<br />
3780<br />
2900<br />
4910<br />
6030<br />
4900<br />
8040<br />
9420<br />
7650<br />
14720<br />
11590<br />
18590<br />
37680<br />
30610<br />
58870<br />
50240<br />
94400<br />
72420<br />
12560<br />
19630<br />
23110<br />
31150<br />
50265<br />
78500<br />
126660<br />
115360<br />
103620<br />
153860<br />
150720<br />
122460<br />
200960<br />
190720<br />
175800<br />
244340<br />
235500<br />
191340<br />
314000<br />
367970<br />
289630<br />
490630<br />
2416<br />
1960<br />
3216<br />
3768<br />
3216<br />
5024<br />
6048<br />
4640<br />
7856<br />
9648<br />
7840<br />
12864<br />
15027<br />
12240<br />
23552<br />
18544<br />
29744<br />
60288<br />
48976<br />
94190<br />
80380<br />
151040<br />
115870<br />
20096<br />
31408<br />
36976<br />
49840<br />
80384<br />
125600<br />
196250<br />
184570<br />
165790<br />
246176<br />
241150<br />
195930<br />
321540<br />
305150<br />
281280<br />
406940<br />
376800<br />
306140<br />
502400<br />
588750<br />
463400<br />
785000<br />
3775<br />
3062,5<br />
5025<br />
5887,5<br />
5025<br />
7850<br />
9450<br />
7250<br />
12275<br />
15075<br />
12250<br />
20100<br />
23550<br />
19125<br />
36800<br />
28975<br />
46475<br />
94200<br />
76525<br />
147170<br />
125600<br />
236000<br />
181050<br />
31400<br />
49075<br />
57775<br />
77875<br />
125600<br />
196250<br />
306650<br />
288400<br />
259050<br />
384650<br />
376800<br />
306150<br />
502400<br />
476800<br />
439500<br />
635850<br />
588750<br />
478350<br />
785000<br />
919920<br />
724070<br />
1226570<br />
7550<br />
6125<br />
10050<br />
11775<br />
10050<br />
15700<br />
18900<br />
14500<br />
24550<br />
30150<br />
24500<br />
40200<br />
47100<br />
38250<br />
73600<br />
57950<br />
92950<br />
188400<br />
153050<br />
294340<br />
251200<br />
472000<br />
362100<br />
62800<br />
98150<br />
115550<br />
155750<br />
251200<br />
392500<br />
613300<br />
576800<br />
518100<br />
769300<br />
753600<br />
612300<br />
1004800<br />
953600<br />
879000<br />
1271700<br />
1177500<br />
956700<br />
1570000<br />
1839840<br />
1448140<br />
2453140<br />
10 bar<br />
144 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
16<br />
Ringfläche A2 (cm²)<br />
Kolbenfläche A1 (cm 2 )<br />
5 bar<br />
72 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
50 bar<br />
720 PSI<br />
25 bar<br />
360 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
100 bar<br />
1440 PSI<br />
80 bar<br />
576 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
250 bar<br />
3600 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
500 bar<br />
7200 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
160 bar<br />
2300 PSI<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
stoßend<br />
ziehend<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140<br />
160<br />
180<br />
200<br />
250<br />
2,01<br />
3,14<br />
4,91<br />
8,04<br />
12,56<br />
19,63<br />
31,16<br />
50,24<br />
78,50<br />
122,66<br />
153,86<br />
201,00<br />
254,34<br />
314,00<br />
490,63<br />
Stangen-Ø (mm)<br />
Kraftangaben (N) bei Betriebsdruck<br />
Kolben-Ø (mm)<br />
Bitte entnehmen Sie die möglichen Kolben-Stangenkombinationen unseren Produktseiten.<br />
Kolbenkrafttabelle<br />
5 Zylinder Finder<br />
!<br />
Achtung: In den Tabellenwerten wurden keine Reibungsverluste berücksichtigt.<br />
Für weitere Informationen hierzu siehe Kapitel 1.3.
BZ 500<br />
BZ 320<br />
BRB 250<br />
BZR 500<br />
125–200<br />
1<br />
BZR 320 25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
1<br />
1<br />
16<br />
25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
25–63<br />
80–100<br />
125<br />
25–100<br />
BZN 500 16<br />
25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
1<br />
BZN 320<br />
25–63<br />
80–100<br />
125<br />
BRBN 250<br />
25–100<br />
MBZ160<br />
MBZ160L<br />
BZH 500<br />
BZP 500<br />
BZ 250<br />
BVZ 250<br />
Register<br />
Blockzylinder<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Kolben-Ø (mm)<br />
25–63<br />
25–63<br />
25–63<br />
80–100<br />
25–125<br />
25–125<br />
25–125<br />
Max. Druck (bar/PSI)<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
250/3600<br />
320/4600<br />
320/4600<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
500/7200<br />
500/7200<br />
250/3600<br />
Hub (mm)<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
201...500<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
201...500<br />
0...100<br />
101...200<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
0...50<br />
0...50<br />
0... 200<br />
40–100 250/3600 0...100<br />
Zentrierbund<br />
Nut<br />
Viton ® -Dichtung<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...130°C<br />
5...266°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
auf Anfrage auf Anfrage<br />
180°C/356°F 180°C/356°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...100°C<br />
5...212°F<br />
ohne<br />
induktiver,<br />
druckfester<br />
Näherungsschalter<br />
Magnetfeld<br />
mechanisch<br />
induktiver,<br />
externer<br />
Näherungsschalter<br />
externer<br />
Schalter<br />
ohne<br />
ohne<br />
Zylinder Finder<br />
Optionen Eigenschaften Anwendung<br />
Im Standard möglich ■ Dämpfung nicht regelbar Dämpfung regelbar Auf Anfrage Nicht möglich<br />
Entlüftung<br />
Dämpfung<br />
O-Ring Anschluss möglich<br />
Systemanschluss<br />
Temperatur, bei Standard-Dichtung<br />
Temperatur, bei Viton ® -Dichtung<br />
Abfrage<br />
dipp ® -System<br />
Verdrehgesichert<br />
Führungssäulen / Integrierte Führung<br />
Schwenk- / Drehbewegung möglich<br />
Zylinderrohr als Führung<br />
Für Stanzaufgaben<br />
de<br />
direkt integrierbarer Zylinder<br />
47
STZ 250 40–63<br />
2 80–100<br />
125–200<br />
RZ 500 16<br />
20–63<br />
80–100<br />
3<br />
RZ 320<br />
16<br />
20–63<br />
80–100<br />
UZ 100 16–25<br />
32–100<br />
32–100<br />
5<br />
HZ 250 20<br />
25–100<br />
48<br />
Register<br />
Stanzzylinder<br />
Rundblockzylinder<br />
Standardzylinder<br />
HZ 160 16–25<br />
HZH 250 20<br />
25–100<br />
UZN 100 16–25<br />
32–100<br />
HZN 160 16–25<br />
32–100<br />
5<br />
HZN 250 20<br />
25–100<br />
HZHN 250 20<br />
25–100<br />
HMZ 250<br />
5<br />
Normzylinder<br />
Kolben-Ø (mm)<br />
40–100<br />
DHZ 160<br />
6<br />
25–200<br />
DHZ 250 50–200<br />
7<br />
Max. Druck (bar/PSI)<br />
250/3600<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
100/1400<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
100/1400<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
160/2300<br />
Hub (mm)<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
0...100<br />
0...130<br />
101...200<br />
131...200<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...1000<br />
0...1000<br />
0...1000<br />
Hydraulikzylinder mit äußerer Führung<br />
HZF 160<br />
Schiebereinheiten<br />
63–140<br />
Zentrierbund<br />
Nut<br />
Viton ® -Dichtung<br />
Optionen Eigenschaften Anwendung<br />
Entlüftung<br />
Dämpfung<br />
O-Ring Anschluss möglich<br />
Systemanschluss<br />
Temperatur, bei Standard-Dichtung<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
BZS –15...80°C<br />
4<br />
5...176°F<br />
Temperatur, bei Viton ® -Dichtung<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...120°C<br />
5... 248°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Abfrage<br />
ohne<br />
ohne<br />
induktiver,<br />
druckfester<br />
Näherungsschalter<br />
magnetostriktive<br />
Wegmessung<br />
Balluff/MTS/TR<br />
BSE 250 20 ■<br />
2,4<br />
4 25–40 250/3600 0...500<br />
■<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
mechanisch<br />
2,3,4<br />
50–100<br />
■<br />
2,4<br />
ZSE 40 ■<br />
4<br />
4 50 250/3600 0...500<br />
■<br />
–15...65°C<br />
5...149°F<br />
–15...65°C<br />
5...149°F<br />
mechanisch<br />
2,4<br />
63–80<br />
■<br />
4<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
ohne<br />
ohne<br />
ohne<br />
dipp ® -System<br />
Verdrehgesichert<br />
Führungssäulen / Integrierte Führung<br />
4<br />
Schwenk- / Drehbewegung möglich<br />
Zylinderrohr als Führung<br />
Für Stanzaufgaben<br />
direkt integrierbarer Zylinder
Register<br />
Kernzugeinheit<br />
KZE 251<br />
Flanschzylinder<br />
FZ 250<br />
Register<br />
Kolben-Ø (mm)<br />
Doppelrohrzylinder<br />
DFZ 250<br />
Kurzhubzylinder<br />
WKHZ 400<br />
32–50<br />
8<br />
KHZ 160 25<br />
32<br />
DA 100<br />
Max. Druck (bar/PSI)<br />
Max. Druck (bar/PSI)<br />
Hub (mm)<br />
10 32–50 250/3600 50...250<br />
250/<br />
11 25–80 250/3600 3600 0...96<br />
250/<br />
12 32–80 250/3600 3600 0...500<br />
25<br />
Einschraubzylinder<br />
EZ 251<br />
Spannelemente<br />
SZ 250<br />
ESZ 250<br />
Drehantrieb<br />
Kolben-Ø (mm)<br />
400/5800<br />
25<br />
9 250<br />
32<br />
40<br />
13<br />
13<br />
25<br />
36<br />
48<br />
63<br />
25<br />
40<br />
63<br />
160/2300<br />
250<br />
250<br />
10<br />
15<br />
10<br />
15<br />
10<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Drehbewegung<br />
90°, 60°,<br />
45°, 0°<br />
90°, 60°,<br />
45°, 0°<br />
14 25–100 100 0...720°<br />
Zentrierbund<br />
Zentrierbund<br />
Nut<br />
Viton ® -Dichtung<br />
Nut<br />
Viton ® -Dichtung<br />
Optionen Eigenschaften Anwendung<br />
im Standard möglich ■ Dämpfung nicht regelbar Dämpfung regelbar Auf Anfrage Nicht möglich<br />
Entlüftung<br />
Dämpfung<br />
O-Ring Anschluss möglich<br />
Systemanschluss<br />
Temperatur, bei Standard-Dichtung<br />
Temperatur, bei Viton ® -Dichtung<br />
Optionen Eigenschaften Anwendung<br />
Entlüftung<br />
■<br />
■<br />
Dämpfung<br />
■<br />
■<br />
O-Ring Anschluss möglich<br />
Systemanschluss<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
Temperatur, bei Standard-Dichtung<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Temperatur, bei Viton ® -Dichtung<br />
–<br />
–<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Abfrage<br />
mechanisch<br />
ohne<br />
ohne<br />
ohne<br />
ohne<br />
Abfrage<br />
ohne<br />
ohne<br />
ohne<br />
Zylinder Finder<br />
dipp ® -System<br />
dipp ® -System<br />
Verdrehgesichert<br />
Verdrehgesichert<br />
Führungssäulen / Integrierte Führung<br />
Führungssäulen/Integrierte Führung<br />
Schwenk- / Drehbewegung möglich<br />
Schwenk-/Drehbewegung möglich<br />
Zylinderrohr als Führung<br />
Zylinderrohr als Führung<br />
Für Stanzaufgaben<br />
für Stanzaufgaben<br />
de<br />
direkt integrierbarer Zylinder<br />
direkt integrierbarer Zylinder<br />
49
ahp informiert.<br />
1 Basic information about<br />
hydraulic cylinders 55<br />
In this chapter the cylinder<br />
types, physical details and<br />
special applications are<br />
explained.<br />
2 Cylinder<br />
parameters 70<br />
This chapter gives important<br />
explanation about the general<br />
assembly and the quality<br />
differences of hydraulic<br />
cylinders.<br />
3 Switches and<br />
sensor systems 79<br />
In this chapter the correct<br />
application and implementation<br />
of hydraulic cylinders with<br />
switching and position<br />
measuring systems is explained.<br />
4 Operating and<br />
maintenance instructions 82<br />
In this chapter the basics<br />
about how to service hydraulic<br />
cylinders is explained. E.g.<br />
a detailed explanation of how<br />
to change seals.<br />
5 Cylinder fi nder 92<br />
A clear overview ot the large<br />
product range from <strong>AHP</strong><br />
<strong>Merkle</strong>. A fast selection giving<br />
the perfect product is possible<br />
through the required product<br />
properties.<br />
en<br />
51
Index<br />
1 Basic information about hydraulic cylinders<br />
52<br />
1.1 Descriptions of the various types of cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55<br />
1.2 Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55<br />
1.3 General calculations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58<br />
Conversions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58<br />
Force / piston diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58<br />
Piston speed from fl ow rate / pump capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59<br />
Required oil quantity / fl ow rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59<br />
Recommended fl ow speeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59<br />
Buckling strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60<br />
1.4 Pressures in hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />
1.5 Drag fl ow pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />
1.6 Seal systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />
1.7. Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />
1.8 Air in the hydraulic system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />
1.9 Piston speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />
1.10 Cushioning of the stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />
1.11 Effect of external forces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64<br />
1.12 Hydraulic fl uids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64<br />
1.13 Rod quality and selection of seals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />
1.14 Application situations for hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
Stamping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
High piston speeds and / or large masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
Transverse forces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
Synchronous application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
Undesirable transmission of pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />
Pushing load / buckling strength. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />
Leakage oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />
Settling characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />
1.15 Life of hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />
1.16 ATEX approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />
2 Cylinder parameters<br />
2.1 Component defi nitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70<br />
2.2 Surface quality of piston rods and cylinder running surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71<br />
2.3 Operation modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71<br />
2.4 Hydraulic cylinders with special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />
Double-lined cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />
Core pull unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />
Two-force cylinder – pushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73<br />
Two-force cylinder – pulling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73<br />
Multiposition cylinders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74<br />
Block cylinder with non rotating piston rod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74<br />
Other special design requirements (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74<br />
2.5 Venting the hydraulics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74<br />
2.6 Seals, guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
2.7 Centering collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76<br />
2.8 Keyway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76<br />
2.9 Non-standard piston rod end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77<br />
2.10 Corrosion-resistant designs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78<br />
3 Switches and sensor systems<br />
3.1 Inductive proximity switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79<br />
3.2 Magnetic fi eld sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80<br />
3.3 Mechanical switches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81<br />
3.4 Linear position transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81<br />
4 Operating and maintenance instructions<br />
4.1 General instructions for maintenance of hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />
4.2 Procedure for assembly and maintenance work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />
Removing seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83<br />
Installing the rod seal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84<br />
Installing the piston seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />
Installing the guide rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />
Assembling the cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />
4.3 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />
4.4 Obtaining spare parts quickly and reliably. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />
4.5 Assembly and commissioning of hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />
4.6 Adjusting the cushioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89<br />
4.7 Proper handling of switches and linear position transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89<br />
4.8 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91<br />
5 Cylinder fi nder<br />
Table of piston forces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92<br />
Block cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93<br />
Stamping cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
Circular block cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
Standard cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
DIN standard cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
Hydraulic cylinder with external guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
Push unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
Core pull unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
Flanged cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
Double-lined cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
Short-stroke cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
Screw-in cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
Clamping elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
Rotary drive unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
en<br />
53
1 Basic information about hydraulic cylinders<br />
1.1 Descriptions of the various types of cylinders<br />
Differential cylinders<br />
For hydraulic cylinders, a distinction is made between differential cylinders and double rod cylinders based on<br />
their methods of operation. Differential cylinders generally have only one piston rod. This means that there are<br />
differences in the size of the surfaces that determine the force generated and the speed of the piston. Under<br />
the same pressure and fl ow conditions both the force generation and the speed of the forwards and return<br />
stroke of the cylinder are distributed in accordance with the area ratio.<br />
An additional distinction is made between single-acting and double-acting cylinders While single-acting hydraulic<br />
cylinders have a pressure port on only one end, double-acting hydraulic cylinders have a port for both cylinder<br />
chambers in order to be able to perform forwards and backwards motions. With single-acting hydraulic cylinders,<br />
either the forward or return stroke has to be performed by an external force, such as spring force or gravity.<br />
Double rod cylinder<br />
Cylinders with a through style piston rod are called double rod cylinders. Unlike with differential cylinders, the<br />
pressurized surface is the same size for both the forwards and return stroke. This means that the work with the<br />
same conditions and in the same manner for both the forwards and return stroke. The amount of hydraulic<br />
fl uid that should be introduced corresponds to the volume being displaced.<br />
1.2 Types<br />
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
Block cylinder (BZ)<br />
A characteristic feature of block cylinders is their rectangular housing. This housing shape allows the implementation<br />
of various mounting options. They can be operated with an operating pressure of up to 500 bar<br />
(7250 PSI), and there are various options for sensing the piston position. For strokes greater than 200 mm<br />
(7.87 inches) the housing has a cuboid shape; larger strokes are implemented using a tube between the cuboid<br />
head and the bottom. The main area of application of block cylinders is mold construction.<br />
Block cylinder with wedge clamp element / guide rod (BZK / BZF)<br />
With these cylinders, a guide housing is fl anged to a block cylinder. This housing guides a hardened rod that<br />
can be loaded with side forces. With the wedge clamp element (BZK), a bevel is created in the guide rod. This<br />
can be used, for example, to for the clamping of workpieces. With the BZF, the guide rod is used as a guide<br />
with the capability to absorb side forces, which with hydraulic cylinders normally has to be avoided.<br />
Block cylinder with non rotating piston rod (BVZ)<br />
These cylinders are available up to 250 bar (3625 PSI) and maximum permissible torques between 3 and 90<br />
Nm (2.21 and 66.38 foot-pound force). This cylinder option is always advantageous when the piston rod –<br />
and any tools that it moves – are not allowed to rotate.<br />
55
56<br />
Circular block cylinder (RZ)<br />
Circular block cylinders are a variant of the block cylinder product line. Their structural design is the same as<br />
that of the block cylinder. Their externally visible difference from them is their cylindrical housing, which has<br />
proven to be advantageous in some installation situations where little space is available.<br />
Flanged cylinder (FZ)<br />
Flanged cylinders are round hydraulic cylinders with fl anges. Thanks to their small dimensions they are often<br />
used in fi xture and mold construction. The pressure ports are located in the screw-on fl ange, and thus at one<br />
end of the cylinder. In practice, fl anged cylinders are best suited for strokes up to 100 mm; in addition, the<br />
use of double-lined cylinders is advisable.<br />
Cube cylinder (WKHZ)<br />
Cube cylinders are cylinders with especially small external dimensions. They are thus used most often when there<br />
is not enough space for standard or block cylinders. Their maximum operating pressure is 400 bar (5800 PSI).<br />
Short-stroke cylinder (KHZ)<br />
Short-stroke cylinders have an external thread over their entire length. This means that they can be screwed<br />
into or fl anged directly to a fi xture, and can thus be adjusted optimally. Such cylinders can be fi xed very easily<br />
using the supplied lock nut. Both hydraulic connections are arranged axially on the cylinder bottom.<br />
Double-lined cylinder (DFZ)<br />
The distinguishing feature of double lined cylinders is their round construction with a fl ange at one end. The<br />
fl ange is located either at the rod end or at the piston end. This fl ange contains the two ports for the forwards<br />
and return strokes, and the cylinder is mounted on the fl ange. The use of DFZs is always advisable when, due<br />
to long strokes and installation in large molds, one end of the cylinder is hard to access, and thus both ports<br />
have to be located at one end.<br />
Standard cylinder (UZ, HZ, HZH)<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> classifi es its standard cylinders into three pressure ranges (100, 160 und 250 bar / 1450, 2320 and<br />
3625 PSI) and four series (UZ 100, HZ 160, HZ 250 and HZH 250). These are all characterized by their round<br />
construction with a screwed head and bottom. Customers can choose between twelve different mounting<br />
options and the choice of integrated proximity switches or linear position transducer.<br />
DIN standard cylinder (DHZ)<br />
DIN standard cylinders are designed and manufactured according to the installation dimensions as per the<br />
standards DIN ISO 6020/1 / ISO 6022, DIN 24333. A distinction is made between the pressure ranges 160<br />
and 250 bar (2320 and 3625 PSI). Various mounting options are available.<br />
Push units (BSE / ZSE)<br />
Thanks to their additional external guides, push units can absorb high transverse forces and torques. This<br />
series contains options with 2, 3 or 4 guide columns. A front plate can be used to mount customer-specifi c<br />
tools.<br />
Block pusher (BZS)<br />
Block pusher units are modifi ed block cylinders with integrated guides. This means that they are able to absorb<br />
certain side forces. Although these forces are smaller than with push units, on the other hand block pushers<br />
are very compact, and can be installed even in cramped spaces. This cylinder option provides an ideal combination<br />
of the advantages of block cylinders and push units.
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
Stamping cylinder (STZ)<br />
The stamping cylinders are a further development of the block cylinder. A characteristic feature of stamping<br />
cylinders is that thanks to the special design and arrangement of their seals and guides they can absorb the<br />
large dynamic loads that are generated during stamping.<br />
Screw-in cylinder (EZ)<br />
The most space-saving option among <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> hydraulic cylinders are the screw in cylinders. Because these<br />
cylinders are screwed directly into the tool, the tool functions as a housing. The customer / user only has to<br />
create the mounting bore with the associated intake bores for forwards and return travel in the tool. There<br />
are both single-acting and double-acting options.<br />
Core pull units (KZE)<br />
Core pull units are primarily used in mold construction, but can also be used for other applications in which<br />
precise guiding is needed. By using these units, the user does not need to design an elaborate guide, such<br />
as those required with core pullers. The core pull unit is designed so that the entire piston surface is acted upon<br />
for „pulling“. Unlike with a pulling cylinder, this means that a smaller piston can be used with the same<br />
operating pressure. The space savings with this design can be up to 35% compared to conventional solutions.<br />
The precise guiding of the slide is ensured through the use of cross roller guides.<br />
Rotating clamp unit (SZ)<br />
These double-acting rotating clamp units are used wherever clamping points or clamping locations in fi xtures<br />
have to be unobstructed in order to feed and remove workpieces more easily. Two versions are available.<br />
Both versions have angles of defl ection of up to 90° and make the required action space available for the<br />
workpieces during the release phase in order to avoid collisions. This increases the service life of a clamping<br />
solution with rotating clamp units. The nitrided housings provide a low-wear surface, which further increases<br />
the service life of the clamping elements.<br />
Hydraulic cylinder with external guide (HZF)<br />
These hydraulic cylinders are available with external guides for max. pressures of up to 160 bar (2320 PSI).<br />
The cylinder liner is plasma nitrated and suitable for use as a guide. These cylinders are used very often in<br />
aluminum die casting systems.<br />
Rotary drive units (DA)<br />
There exist hydraulic rotary drives with angles of rotation from 0° to 720° and torques of up to 1,400 Nm<br />
(1,032.59 foot-pound force). Here the rotational motion is achieved via a hydraulically driven rack-and-pinion<br />
system. Thus this type of kinematic system is not comparable to those with hydraulic motors.<br />
57
1.3 General calculations<br />
!<br />
58<br />
Conversions<br />
N<br />
1 Pa = 1 = 1<br />
1 MPa = 1 = 10 bar<br />
1 PSI = 6.8948 • 10 3 Pa = 6.8948 • 10 -2 bar<br />
1 N =<br />
1 W =<br />
Force / piston diameter<br />
A: effective piston surface [mm 2 ]<br />
F: force [N]<br />
p: pressure [bar]<br />
D: piston diameter [mm]<br />
d: rod diameter [mm]<br />
η: effi ciency of the hydraulic cylinder<br />
The effi ciency [η], which is for the most part the result of the frictional losses (seals, guides), can be approximated<br />
as 0.8. The larger the cylinder, the smaller the effect of friction on the overall force. At speeds of less than 0.05 m/s<br />
(0.164 feet/s), the friction is practically independent of the pressure.<br />
For piston diameters of 100 mm (3.94 inches) and larger the percentage loss is not more than 2%, even in<br />
the worst case. With even larger piston diameters it can even be regarded as insignifi cant.<br />
Example:<br />
For cylinders with a piston diameter of less than 20 mm (0.79 inches) and an operating pressure of approx.<br />
140 bar (2030 PSI) the frictional losses can be about 20%. For a piston diameter of 100 mm (3.94 inches)<br />
this value is reduced to 2%.<br />
It has been noted in practice that new seals have relatively high frictional values, which however become lower<br />
as the operating time increases, thus increasing the effi ciency of the hydraulic cylinder. This should be taken into<br />
account above all when the cylinders are being operated at low speeds (stick-slip effect), or low operating<br />
pressures are present.<br />
For hydraulic cylinders, the interrelationship between the force [F], the system pressure [p] and the piston area<br />
[A] is produced by the following formula:<br />
F = 0.1 • A • p • η<br />
The force resulting from the system pressure is lower at the rod end<br />
than at the piston end. The effective surface is calculated as follows:<br />
A = Apiston - Arod =<br />
As a general rule, the circular area [A] is calculated from the diameter [D] using the following formula:<br />
A =<br />
Alternatively from the force to be applied [F] and the pressure [p]:<br />
A =<br />
Determination of the piston diameter as a function of the system pressure and the required force:<br />
D =<br />
kg • m<br />
s 2<br />
m 2<br />
kg • m 2<br />
D 2 • π<br />
4<br />
s 3<br />
F<br />
p • η<br />
N<br />
mm 2<br />
4 • F<br />
p • π • η<br />
kg<br />
m • s 2<br />
(D<br />
4<br />
2 – d2 ) • π
!<br />
Tip<br />
Especially for pushing loads, in addition to the dimensioning of<br />
the hydraulic cylinder it is also necessary to calculate the buckling<br />
strength of the piston rod.<br />
For easy calculation of hydraulic cylinders you can use the cylinder calculator<br />
available on the Internet at www.ahp.de, which will recommend to you the<br />
suitable cylinder for your application.<br />
Piston speed from fl ow rate / pump capacity<br />
v: piston speed [m/s]<br />
Q: fl ow rate [l/min]<br />
A: piston surface [mm2 ]<br />
P: required pump capacity [KW]<br />
p: system pressure [bar]<br />
η: effi ciency of the hydraulic system<br />
v =<br />
v =<br />
P =<br />
Required oil quantity / fl ow rate<br />
Q: fl ow rate [l/min]<br />
A: piston surface [mm2 ]<br />
v: piston speed [m/s]<br />
η: effi ciency of the hydraulic cylinder<br />
Q = A • 0.06 • v<br />
Q =<br />
Q<br />
A • 0.06<br />
P • η • 10 4<br />
A • p<br />
Q • p<br />
600 • η<br />
P • 600 • η<br />
p<br />
Recommended fl ow speeds<br />
Suction lines: ≤ 1.5 m/s (4.92 feet/s)<br />
Return lines: ≤ 3 m/s (9.84 feet/s)<br />
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
Pressure lines: ≤ 25 bar (362.5 PSI) ≤ 3 m/s (3.28 feet/s)<br />
25 to 63 bar (362.5 to 913.5 PSI) 3 – 5 m/s (10.76 to 16.40 feet/s)<br />
63 to 160 bar (913.5 to 2320 PSI) 4 – 6 m/s (13.12 to 19.68 feet/s)<br />
160 to 250 bar (2320 to 3625 PSI) 5 – 8 m/s (16.40 to 26.24 feet/s)<br />
> 250 bar (3625 PSI) ≤ 10 m/s (32.8 feet/s)<br />
59
60<br />
Buckling strength<br />
Proper dimensioning of hydraulic cylinders with pushing load makes use of the four so-called Euler buckling<br />
modes. Because the following calculations already include a quintuple safety margin, the results can be used<br />
directly.<br />
d: Piston rod diameter [mm]<br />
F: Axial force [N]<br />
L: Mounting distance [mm]<br />
First Euler buckling mode: piston rod is neither guided nor fastened – cylinder fi xed<br />
L =<br />
Second Euler buckling mode: piston rod and cylinder with rotating bearing<br />
L =<br />
Third Euler buckling mode: piston rod with rotating bearing – cylinder fi xed<br />
L =<br />
Fourth Euler buckling mode: piston rod guided and fastened – cylinder fi xed<br />
L =<br />
π 3 • d 4 • 164.06<br />
F<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 656.25<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 1312.5<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 2625
!<br />
1.4 Pressures in hydraulic cylinders<br />
Tip<br />
Pressure spikes<br />
In the operation of hydraulic cylinders, it is a basic rule that the permitted pressure values must not be exceeded,<br />
even for a short time. It must be ensured that no pressure spikes occur in the system, either caused by the<br />
pump, nor due to external mechanical infl uences. Otherwise damage may result in the seals or the cylinder.<br />
Pressure spikes due to highly dynamic motions must always be absorbed by means<br />
of separate cushioning measures in the cylinder (cushioning) or outside of the cylinder<br />
(shock absorbers). It must always be ensured that the momentum of the motion process<br />
is NOT dissipated in the end positions of the cylinder.<br />
In special applications such pressure spikes are unavoidable. Thus, for example, pressure<br />
spikes can occur during stamping whose level is many times that of the system pressure.<br />
Normal hydraulic cylinders are not suitable in this case; for such applications there are<br />
special stamping (block) cylinders that are designed for such extreme loads.<br />
1.5 Drag flow pressure<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> designs the cylinders in such a manner that under normal conditions there is no drag fl ow pressure.<br />
However, in unfavorable operating conditions it is possible for a drag pressure, which is higher than the pressure<br />
in the cylinder chamber, to build up on the rod end between the primary and secondary seal of the rod system.<br />
This can happen, for example, if external forces cause the piston rod to retract in such a way that the seal is<br />
not able to return the leak oil – e.g. due to vibrations or impacts. If the drag pressure increases excessively,<br />
damage to the primary seal and thus failure of the sealing system may result.<br />
1.6 Seal systems<br />
Tip<br />
!<br />
Modern sealing system are composed of various individual components (e.g. sealing ring, supporting ring, wiper,<br />
etc.), each of which has its corresponding purpose. Adapting them properly to the particular operational requirements<br />
has a decisive effect on how long hydraulic cylinders can operate without faults. Among other things, this<br />
means that seals that provide proper sealing under high pressures are not necessarily suitable for low pressures.<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>‘s years of experience in the development and production of hydraulic cylinders<br />
resulted in the selection of seals that cover the widest range of applications possible.<br />
The compatibility of the hydraulic fl uid with the seal material has to be tested.<br />
1.7 Operating temperature<br />
Tip<br />
!<br />
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
For standard hydraulic cylinders, the upper limit for the operating temperature is 80 °C (176 °F). This is based<br />
on the selection of seals, which are composed of the elastomers polyurethane (PU), polytetrafl uorethylene<br />
(PTFE) or nitrile butadiene rubber (NBR).<br />
With temperature-resistant seals such as fl uororubber (FKM) it is possible to achieve as a maximum operating<br />
temperature of up to 200 °C (392 °F) in special cases.<br />
Short strokes lead to a very small oil exchange in the cylinder chambers and thus to heating of<br />
the pressure fl uid, which also has a negative effect on the seals. The resulting lack of oil circulation<br />
results in increased oil contamination (e.g. due to wear) and reduction of the oil additivization.<br />
With regard to the temperatures arising during operation of hydraulic cylinders it must be noted that<br />
all of the design elements have been dimensioned for this temperature. These include not just seals,<br />
guides, switches, etc., but also the hydraulic fl uid itself.<br />
Furthermore, the compatibility of the hydraulic fl uid with the seal materials has to be tested.<br />
61
1.8 Air in the hydraulic system<br />
62<br />
It must always be ensured that there are no air trapped in the hydraulic fl uid (oil change, maintenance work, etc.).<br />
Rapid compression can cause such air bubbles to heat up so much that spontaneous ignition (in the mineral<br />
oil) of the air-gas mixture can occur. The resulting increase in pressure and temperature contributes not only<br />
to oil aging, but can also damage the seals and the components in the hydraulic cylinder. This process is also<br />
known as the Diesel effect.<br />
Up to ten percent air by volume can be dissolved in hydraulic fl uid under atmospheric pressure. If the system<br />
pressure drops below the vapor pressure of the fl uid, air bubbles are formed; these expand rapidly to form<br />
larger bubbles together with oil vapor. Compression processes can then result in the Diesel effect.<br />
1.9 Piston speed<br />
!<br />
!<br />
Like the maximum operating temperature, the maximum permissible piston speed is based on the selection of<br />
seals in the hydraulic cylinder. In practice, a maximum piston speed of 0.5 m/s (1.64 feet/s) is generally assumed.<br />
If this is exceeded, a cylinder solution should be specially adapted to the existing requirements. The corresponding<br />
cylinder selection options are available, among other places, at www.ahp.de.<br />
In like manner it is necessary to adapt a cylinder to the corresponding application if the piston speeds are very<br />
low. This is because so-called stick-slip effects occur that allow the piston rod to „judder“ in the micro area.<br />
This means that the piston rod moves in the narrow range between static and dynamic friction. At speeds of<br />
less than 0.05 m/s (0.164 feet/s), the friction is practically independent of the pressure.<br />
Such an undesirable stick-slip effect is signifi cantly amplifi ed by yielding in the hydraulic system, such as air bubbles in the<br />
hydraulic fl uid, and is generally connected with increased noise generation.<br />
In the case of very dynamic applications, which also move large masses, heavy loads are made on the cylinders,<br />
the seals and the pressure fl uid. The existing kinetic energy has to be defl ected in a very short time. In such<br />
cases it is advisable to use hydraulic cylinders with integrated cushioning, and in the case of high loads also<br />
external shock absorbers. The cushining of the stroke is available in adjustable and non-adjustable options –<br />
depending on the type of cylinder.<br />
Cushioning only makes sense starting with a stroke length that is longer than<br />
the cushioned path, because otherwise the piston would only move within the<br />
cushioned path. This would result in long cycle times and increased power<br />
requirements, and would have to be taken into account in the design.
1.10 Cushioning of the stroke<br />
Tip<br />
Internal and external cushioning is advisable for high travel speeds with a fast approach to the end position –<br />
i.e. for also very dynamic drives. In this manner it is possible to prevent damage to the cylinder or to the piston<br />
rod, to reduce operating noises, and to reduce wear in the application.<br />
End of stroke cushioning has an additional benefi t in that they protect the hydraulic cylinders from running into<br />
the end positions without a loss of force. The cushioning of the stroke is also advisable, for example, when<br />
fi rst programming a system, or during commissioning. The stroke should be cushioned where the piston moves<br />
against the stop with a speed greater than 0.1 m/s (0.328 feet/s)<br />
The cushioning of the stroke in the hydraulic cylinders serves to absorb energy. At the end of the piston there<br />
is a so-called dampening piston (image 1). This moves in a dampening bushing, thus separating the piston<br />
chamber from the connection (image 2). The hydraulic fl uid then fl ows through channels to the return fl ow<br />
connection (image 3). The cushioning characteristic curve is based on their dimensioning.<br />
The cushioning of the stroke has an adjusting screw that can be used to vary the fl ow cross-section. This means<br />
that the farther the piston moves in, the higher the cushioning effect. At a certain point the cushioning intensity<br />
becomes constant to the end of stroke.<br />
An optimal solution for reducing the piston speed at the end of stroke without loss<br />
of force, is by cushioning the stroke of the <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> cylinder.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
Dampening bushing<br />
Dampening piston<br />
Flow direction<br />
63
1.11 Effect of external forces<br />
!<br />
64<br />
Hydraulic cylinders are extremely powerful, whose specifi c force generation is practically unique compared<br />
to other types of actuators. They provide their performance in the axial direction. This means that it is necessary<br />
to calculate the buckling strength and the basic system limits based on the pulling and pushing loads.<br />
At the same time, interaction with the specifi c application almost always results in side forces. These should<br />
be eliminated as much as possible, or should be absorbed using separate (mechanical) construction; this is also<br />
required by DIN EN 982. For example, one good possibility is to use appropriate couplings, like those offered by<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>. These allow side motions without transferring them to the piston rod.<br />
Alternatively, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> has cylinder options that can absorb transverse forces and torques, such as the push<br />
units (BSE, ZSE) and core pull units (KZE).<br />
Side forces or torques on hydraulic cylinders lead to:<br />
● damaged guides<br />
● damaged piston rods<br />
● damaged running surfaces<br />
● destroyed seals<br />
1.12 Hydraulic fluids<br />
!<br />
Hydraulic fl uids are subdivided into the following basic categories<br />
● Mineral-oil based hydraulic fl uids<br />
● Flame retardant hydraulic fl uids<br />
● Quickly biodegradable hydraulic fl uids<br />
Mineral-oil based hydraulic fl uids are designated in ISO 6743/4 as HL, HM, HV, and in DIN 51524 with HL,<br />
HLP, HVLP.<br />
HL stands for hydraulic oils made of mineral oils with active ingredients that improve their corrosion protection<br />
and aging resistance. HLP oils improve the corrosion resistance, the aging resistance and the wear due to<br />
scoring in the mixed friction range. HVLPs additionally improve the viscosity/temperature behavior. There are<br />
also HLP-D hydraulic fl uids that include cleaning additives (detergents).<br />
There are certain additives in mineral oils that can accelerate the aging of elastomer<br />
seals at high temperatures. This results in subsequent vulcanization, which causes<br />
hardening and a loss of elasticity.<br />
Use of a coupling to avoid side loads.<br />
Flame retardant hydraulic fl uids are classifi ed in VDMA 24317. They are available as HFAE, HFAS, HFB, HFC<br />
and HFD oils.<br />
HFAEs are oil-in-water emulsions with a water content of greater than 80% and a mineral-oil or soluble<br />
polyglycol-based concentrate. In the mineral-oil based option it is necessary to watch out for decomposition<br />
and microbe growth. The fl uid can be used at temperatures from +5 °C to +60 °C (+41 °F to +140 °F).<br />
For HFASs with synthetic concentrates there is no danger of decomposition. However, attention should be<br />
paid to the signifi cantly increased tendency for corrosion.<br />
HFBs are water-in-mineral oil emulsions with a water content greater than 40%. These hydraulic oils can<br />
also be used from +5 °C to +60 °C (+41 °F to +140 °F), but are not approved for use in Germany due to their<br />
inadequate fi re safety characteristics.<br />
HFCs are so-called aqueous glycols, quasi aqueous monomer or polymer solutions (frequently polyglycols).<br />
Their water content is generally between 35% and 65%. These fl ame resistant hydraulic fl uids can be used at<br />
pressures of up to 250 bar (3625 PSI) and temperatures between -20 °C and +60 °C (between -4 °F and +140 °F.
!<br />
When using HFC fl uids, it must be clarifi ed whether the seal materials being used<br />
are suitable. While fl uororubber (FKM) is not suitable in every case, seals made of<br />
acrylnitrile-butadiene rubber (NBR) are unproblematic.<br />
HFDs are water-free fl uids that can be used in the temperature range from +20 °C to +150 °C (+68 °F to +302 °F).<br />
Their compositions differ greatly, which means that a further distinction is made among HFD-R, HFD-S, HFD-T,<br />
HFD-U. These fl uids are fl ame retardant, but can cause problems in the suction performance of pumps, and<br />
they are corrosive to many seal materials.<br />
Quickly biodegradable hydraulic fl uids are created using vegetable-based materials. Their abbreviation HE stands<br />
for Hydraulic Environmental, and also appears in the following designations: HETG (based on triglycerides /<br />
vegetable oils), HEES (based on synthetic ester), HEPG (polyglycols), and HEPR (based on other fl uids / primarily<br />
poly-alpha-olefi ns).<br />
Pure water as a hydraulic fl uid appears in very few applications, because its physical properties are hard to control.<br />
1.13 Rod quality and selection of seals<br />
!<br />
Tip<br />
Due to improvements in seal technology, today hydraulic systems can be designed so that they are completely<br />
leak-free. However, for seals which seal the piston rod relative to the pressure chamber, a minimal „lubricating<br />
fi lm“ is desirable. This improves not only the gliding properties on the piston rod, but also reduces wear.<br />
For this purpose, the special seals have a recirculation function that conveys this microfi lm back to the pressure<br />
chamber. This prevents the microfi lm from forming drops, and thus ensures that no hydraulic fl uid escapes<br />
into the environment.<br />
In order to achieve as long a service life as possible, the seal, microfi lm and rod characteristics have to be<br />
matched to each other optimally. Particular attention has to be paid to the rod surfaces; this can achieved in<br />
the following ways:<br />
● Piston rods hardened, polished and hard chrome plated<br />
● Hardened and polished<br />
● Hardened, polished and hard chrome plated<br />
Even extremely fi ne scoring on the piston rod will inevitably lead to leakage, and will<br />
signifi cantly reduce the service life of seals. Therefore it has to be ensured that piston rods are not<br />
subjected to any external mechanical stresses – either in operation or during maintenance.<br />
The use of hardened, polished and hard chrome plated piston rods like those supplied<br />
by <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> signifi cantly reduces the risk of damage.<br />
Hardened piston rod (<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> standard)<br />
Non-hardened piston rod<br />
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
65
1.14 Application situations for hydraulic cylinders<br />
!<br />
!<br />
66<br />
The typical stroke ranges of <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> hydraulic cylinders extend from 1 mm to 2,000 mm (0.039 to 78.74<br />
inches). Naturally there are also special designs with longer strokes. In the determination/dimensioning, particular<br />
attention should be paid to important operating conditions such as dynamics, piston speed, force ratios, etc.<br />
Stamping<br />
During stamping, for example, very high dynamic loads are generated (switching impacts, pressure spikes), and<br />
both the cylinder and the seals have to be designed for them. Thus the guides are reinforced, the seals are<br />
adapted and the overall design is dimensioned for the signifi cantly higher loads. Another difference between<br />
stamping cylinders and block cylinders is the larger ports, which are used to achieve higher fl ow rates.<br />
High piston speeds and / or large masses<br />
With high piston speed and large moving masses, particular attention has to be paid to the approach to the<br />
end position. To avoid unnecessary impact loads, the use of hydraulic cylinders with end of stroke cushioning<br />
is recommended, or else the use of external shock absorbers – or even both. This always applied when the<br />
piston moves to the end position at a speed greater than 0.1 m/s (0.328 feet/s).<br />
An important factor in deciding on end of stroke cushioning or external shock absorbers is not just the moving<br />
mass, but also the stroke. If the stroke is very short, the cushioning can have a strong effect on the cylinder<br />
motion, thus making it „sluggish“. In this case it is advisable to use external cushioning.<br />
The greater the piston speed or the mass moved by the cylinder,<br />
the more important cushioning is.<br />
Transverse forces<br />
Quite often in mechanical constructions transverse forces are generated; these must never be absorbed by the<br />
hydraulic cylinder (see also DIN EN 982). For one thing, this would damage the guides and seals, and secondly<br />
the piston rod can undergo plastic deformation if too much force is applied. For this reason it is necessary to<br />
use suitable guides to absorb the transverse forces that are generated; such guides are standard, for example,<br />
in the push units and core pull units from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
Furthermore it is possible to prevent the undesirable application of force to hydraulic cylinders by means of<br />
suitable couplings and pivots.<br />
If transverse forces are not absorbed completely by appropriate design elements,<br />
there is a risk of damage to the guides, running surfaces, seals and to the piston rod.<br />
Synchronous application<br />
In order to operate several cylinders (even identical ones) synchronously in an application, there are certain<br />
special considerations that must be kept in mind. This is because the synchronous running of several axes (and<br />
this also applied to hydraulic cylinders) can only be achieved with additional design measures, such as precise,<br />
stable guides. The reason for this is the large number of physical parameters affecting the system. For hydraulic<br />
cylinders this means that one of the cylinders always has the lowest resistance, and thus even units with identical<br />
designs do not always advance and retract completely identically. If synchronous applications are operated<br />
without the appropriate design measures for synchronization, damage to the cylinders can occur, and other<br />
elements in the system may also be damaged.<br />
One effective way to achieve fault-free synchronous running is to use commercially-available fl ow dividers or fl ow<br />
splitters. These divide the available oil evenly among the cylinders. In addition, external guides of an especially<br />
precise and stable construction are required.<br />
Another means of achieving synchronization is axis synchronization using a linear position transducer. Systems<br />
that are controlled in this manner offer the most accurate synchronization for it implementation of synchronous<br />
applications. Here proportional valves, control valves or servo valve perform precise control of the fl ow rate – and<br />
thus of the cylinder motion. However, the control electronics for this are much more complicated to implement.
!<br />
Tip<br />
Due to the complexity of synchronous applications and the resulting effects<br />
on the cylinder, overall construction and/or machine, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> recommends<br />
performing a thorough investigation with regard to the force ratios,<br />
axis motions and other design details of the planned synchronous application.<br />
Undesirable transmission of pressure<br />
If hydraulic cylinders are combined with each other to optimize motion profi les or the development of force,<br />
the possible effects must be monitored carefully and taken into account in the design.<br />
Example 1 (coupled cylinders):<br />
If two hydraulic cylinders coupled on the piston rod have differing piston diameters, the pressure in the<br />
smaller one (p1, A1) increases signifi cantly when the larger one (p2, A2) „pushes“. This situation follows<br />
the following relationship:<br />
p1 =<br />
p 2 A 2<br />
A 1<br />
With an output pressure of 250 bar (3625 PSI) and piston diameters of 50 mm (1.97 inches) (large cylinder)<br />
and 32 mm (1.26 inches) (small cylinder), the chamber pressure in the small cylinder increases to about<br />
610 bar (8845 PSI). With an even smaller piston diameter of 25 mm (0.98 inches) (small cylinder) the value<br />
in the cylinder chamber even increases to 800 bar (11,600 PSI).<br />
If in this arrangement the large hydraulic cylinder does not push on the piston surface, but rather on the ring<br />
surface of the smaller hydraulic cylinder, the increase in pressure becomes even more dramatic.<br />
Example 2 (external forces):<br />
One typical source of risks is when large external forces act on hydraulic cylinders. Such situations can<br />
occur, for example, when the valve for retracting the ejector does not open at the right time. The large<br />
force generated over the large surface of the main cylinder is then transmitted to the small surface of the<br />
ejector, creating a tremendous force that „blows up“ the hydraulic cylinder.<br />
Pushing load / buckling strength<br />
When designing hydraulic cylinders it is especially important whether the cylinder is pulling or pushing, or if they<br />
have to apply force in both directions. In the case of pushing loads, the buckling strength of the piston rod has to<br />
be taken into account. This is especially true for long strokes.<br />
The buckling strength of the piston rod is infl uenced by the following factors:<br />
● Diameter of the piston rod<br />
● Length of the piston rod / of the cylinder<br />
● Fastening of the piston rod and of the cylinder<br />
At www.ahp.de there is an interactive calculation tool for the proper design,<br />
dimensioning and selection of hydraulic cylinders.<br />
Basic information about hydraulic cylinders en<br />
67
68<br />
Leakage oil<br />
As a special design it is also possible to provide an additional leakage oil connection in the hydraulic cylinder.<br />
This is always required if no microfi lm on the piston rod is permissible, such as in the food industry, for example.<br />
In this case there must be an additionally sealed annular chamber. The oil from the lubricating fi lm can be<br />
deposited there, from which it is removed via an additional connection. This design measure has also proven<br />
useful to prevent hydraulic fl uid from escaping into the environment even if the sealing capability of the rod<br />
seals is degraded due to normal wear.<br />
Settling characteristics<br />
Generally it is assumed that hydraulic fl uids are non-compressible. In fact, however, in practice an appreciable<br />
„compression“ of the fl uid is noted at high pressure loads. This type of „negative expansion“ is naturally also<br />
transmitted to the piston rod, which leads to undesirablae changes in the positioning of the piston rod and in<br />
the stroke motion actually executed by the piston rod.<br />
Example:<br />
A cylinder with a piston diameter of 100 mm (3.94 inches) and a stroke of 100 mm (3.94 inches) can<br />
settle by about 1.5 mm (0.059 inches) when the load changes from 0 kN to 157 kN (0 to 17.65 ton-force)<br />
(corresponds to a pressure change of approx. 200 bar (2900 PSI)). At 500 bar (7250 PSI) such a „compression“<br />
has already reached a value of 3.75 mm (0.15 inches).<br />
This example does not take into consideration, however, either the seal effects or the feedback from the<br />
overall design of the hydraulic system, for example the use of hydraulic hoses.<br />
1.15 Life of hydraulic cylinders<br />
The life of hydraulic cylinders depends on a large number of variables. As a general rule hydraulic cylinders are<br />
very robust and durable actuators, that can also be repaired quickly and easily.<br />
With proper design, dimensioning and operation, hydraulic cylinders last a long time. However, the following<br />
should always be taken into account in operation:<br />
● Avoid pressure spikes (caused by the pump or the application of external forces).<br />
● Avoid transverse forces, or absorb them using suitable guides<br />
● Do not overheat seals<br />
● Protect piston rod from mechanical damage/scoring (assembly, maintenance, environmental conditions)<br />
● No contamination (from inside via abrasion and corrosion or from outside via worn seals, ambient dirt<br />
or adding new unfi ltered oil)<br />
● No water in the oil<br />
● No air in the hydraulic system<br />
As soon as scoring appears or is visible on a piston rod, that is a sign that the operating conditions or the<br />
design are not-optimal. Furthermore the seals will also have sustained damage.<br />
Contaminants in the hydraulic fl uid will permanently accentuate the effects of scoring and damage to seals.<br />
Therefore hydraulic systems should have appropriate fi lter equipment that keeps solid contaminants to a minimum,<br />
and which also fi lters out any water in the oil. The corresponding reference values and system solutions<br />
can be obtained directly from the fi lter manufacturers.<br />
The following basic rule applies: the higher the system pressures, the higher the oil purity should be. Therefore<br />
high-pressure systems should always satisfy purity level 14/10 according to ISO 4406.
!<br />
As a standard at <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> all piston rods are hardened<br />
for maximum life of the hydraulic cylinders.<br />
Hardened piston rod (<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> standard)<br />
Non-hardened piston rod<br />
1.16 ATEX approval<br />
Basic information about hydraulic cylinders<br />
The designation ATEX stands for the French abbreviation „Atmosphère explosible“. The term refers to two<br />
Directives of the European Union (EU), namely the ATEX Equipment Directive 94/9/EC and the ATEX Workplace<br />
Directive 1999/92/EG. In Germany, the European ATEX Equipment Directive 94/9/EC is implemented in<br />
national law by the Explosion Protection Ordinance (Explosionsschutzverordnung / 11. GPSGV).<br />
As a fundamental rule, hydraulic cylinders without additional electric or electronic additions do not require<br />
approval for operation in potentially explosive environments. It is advisable, however, to ground the cylinders<br />
on the cylinder housing and the piston rod before commissioning.<br />
It must also be ensured that the hydraulic cylinders and the fl uids fl owing in them never become so hot that<br />
they could ignite potentially explosive mixtures.<br />
en<br />
69
2 Cylinder parameters<br />
2.1 Component definitions<br />
70<br />
Unambiguous terminology prevents unnecessary loss of time in discussions and in fi nding the best solution. The<br />
same applies to manufacturing and confi guring the ordered goods. For this reason, the individual components<br />
will be explained in more detail in the following chapter.<br />
1<br />
2<br />
Block cylinder<br />
Rod end guide<br />
Rod end guide<br />
Standard cylinder<br />
3<br />
Push unit<br />
Screw<br />
Head<br />
Front plate<br />
Piston rod with piston<br />
Screw<br />
Piston rod with piston<br />
Holding plate<br />
Rod end guide<br />
Head<br />
Locknut<br />
Tube<br />
Guide rods<br />
Piston rod with piston<br />
Housing<br />
Rear end cap<br />
Housing (Rear end cap)<br />
Rod end guide
2.2 Surface quality of piston rods and cylinder running surfaces<br />
Tip<br />
!<br />
Hardening, grinding, hard chrome plating<br />
The service life of hydraulic cylinders depends on the quality of the piston rod, among other things. Hardened<br />
rods have a signifi cantly thicker case depth, which signifi cantly increases its resistance to wear – and especially<br />
to impact effects.<br />
For optimal surface adjustment, the hardened rods are polished and if necessary also hard chrome plated.<br />
At <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, almost all piston rods are hardened and polished. For long-stroke cylinders the piston rods are<br />
additionally hard chrome plated.<br />
The hardening process gives the piston rod material a case depth in the range from 1.5 to 2.5 mm (0.059 to<br />
0.098 inches). This reaches a hardness value of up to 57 HRC. Hard chrome plating the surface increases the<br />
hardness value to up to 67 HRC, increasing the durability of the piston rod.<br />
As a result, the hardened piston rods are much more resistant to impact, scratches and other wear. This increases<br />
their life, and also the life of the seals.<br />
Roller burnishing<br />
As an alternative to thermal, chemical and other processes for surface hardening, roller burnishing is also used<br />
for cylinder running surfaces. This burnishing process is a non-cutting surface treatment that creates a highprecision,<br />
high-strength cylinder running surface.<br />
For example, at <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> the housings of the block cylinders are given a more „refi ned“ quality by the roller<br />
burnishing process. This increases the percentage contact area of the piston running surface, which provides<br />
optimal values in relation to wear and life of the cylinder.<br />
2.3 Operation modes<br />
Hydraulic cylinders differ both in their design and in their drive characteristics. Due to the wide variety of options,<br />
there is an optimal cylinder solution for almost any application. To make it easy to distinguish between the<br />
various solutions, at <strong>AHP</strong> they are assigned various number combinations. The most important of these are<br />
listed below.<br />
Single acting:<br />
101: power stroke pushing – retraction via external force<br />
102: power stroke pulling – extension via external force<br />
111: power stroke pushing – retraction via an integrated spring<br />
112: power stroke pulling – extension via an integrated spring<br />
When the cylinder is retracted via an integrated spring, only the force for the return<br />
stroke is applied. External masses are not taken into account.<br />
In practice this type of piston return of single acting cylinders is generally only relevant<br />
for short strokes.<br />
Double acting:<br />
201: double-acting – non cushioned<br />
206: double-acting – cushioned forward stroke<br />
208: double-acting – cushioned return stroke<br />
204: double-acting – forward and return stroke cushioned<br />
Special designs:<br />
202: double acting for various media (consultation with <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> is necessary)<br />
Not all operation modes are available for all cylinders. Additional options, and special design<br />
requirements are available upon request for each cylinder. Please contact us!<br />
Cylinder parameters en<br />
71
2.4 Hydraulic cylinders with special features<br />
72<br />
Double-lined cylinder<br />
Double lined cylinders are hydraulic cylinders with a very special design. Structurally they are designed with two<br />
cylinder tubes that are built one inside the other and sealed pressure-tight relative to each other. They can be<br />
ordered even for long strokes. The distinguishing feature of double lined cylinders is their round construction<br />
with a fl ange at one end. The fl ange is located either at the rod end or at the piston end. Attached to this<br />
fl ange are both ports for the forwards and return stroke, and the cylinder is also mounted on it. The use of<br />
double lined cylinders is always advisable when due to long strokes and installation in large molds one end of<br />
the cylinder is hard to access, and thus both ports have to be located on one end.<br />
Core pull unit<br />
Core pull units are hydraulic cylinder designed with a guide that can apply high linear forces and very precise<br />
motion. They are especially well suited for injection molding applications. In this arrangement of guide and<br />
cylinder, the unit „pulls“ out the core of an injection molding tool with great force. Because here the hydraulic<br />
cylinder „pushes“ with its entire piston surface – and not just with the ring surface, as is otherwise typical for<br />
pulling motions. In this manner it applies 1.6 times the force with the same pressure conditions.<br />
Core pull units also save space, and can absorb very strong side forces and torques. Both of these are important<br />
requirements for building optimal tooling solutions in injection molding.
!<br />
Two-force cylinder – pushing<br />
There are certain applications in which very different motion characteristics lead to an optimal manufacturing<br />
process. In practice it can be observed that in some applications high (breakaway) forces are required at the<br />
beginning of a motion, and then comparatively low forces are needed for the remaining motion. In such cases<br />
the cylinders are designed for the largest force that has to be applied.<br />
As a more cost-effective alternative to this, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> has developed two-force cylinders, which are designed<br />
so that they can execute various force and speed profi les. This is possible through the use of two concentric<br />
piston rods running one inside the other. Their advantage is the high force generated at the beginning of the<br />
motion, and the subsequent automatic switching to higher travelling speeds at the same fl ow rate.<br />
Two-force cylinder – pulling<br />
In this hydraulic cylinder option with stepwise force and motion characteristics the linear drive is designed for<br />
pulling. Here, too, two concentric piston rods run one inside the other. First a large piston with a correspondingly<br />
large ring surface receives pressure, which results in high force generation and low speed. Once the large piston<br />
is located at the housing wall and the pressure is only acting on the ring surface of the smaller piston, the force<br />
is reduced, and at the same time the travelling speed of the cylinder increases.<br />
In contrast to the „Two-Force Cylinder – pushing“, the option „Two-Force Cylinder – pulling“ develops the<br />
greatest force when the piston rod is extended.<br />
Two-force cylinders are for the most part always customer-specifi c solutions.<br />
This means that <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> adapts the changeover point from high force to<br />
high speed in accordance with individual customer requirements.<br />
Cylinder parameters en<br />
73
74<br />
Multiposition cylinders<br />
Multiposition cylinders are designed for moving to defi ned positions between the forward and return end<br />
positions. Multiposition cylinders are a simple, robust and especially economical alternative to complex servo<br />
or proportional cylinders with the associated control technology.<br />
From a design standpoint, these are compact cylinder units that are arranged one after the other. First piston<br />
rod 1 moves to the end position, at the same time also pushing forwards all of the piston rods located in<br />
front of it, and thus reaching position 1.<br />
To get to position 2, pressure is now applied to piston rod 2. The start and end positions of each individual<br />
stage can be detected via position switches.<br />
Block cylinder with non rotating piston rod<br />
In hydraulic cylinders, the piston rod can rotate. In order to prevent such rotation of the piston rod, the design<br />
has to be adapted. To do this, an element that is not visible from the outside is build into the piston rod; this<br />
element guides the piston rod and thus prevents it from rotating. In such solutions the hydraulic cylinder is<br />
somewhat longer.<br />
However, when a component is mounted on the piston rod it has to be fi xed in place. Please note that the<br />
non rotating piston rod is only dimensioned for the internal forces of the cylinder.<br />
Other special design requirements (S)<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>‘s extensive range of cylinders has grown consistently over the course of decades. Many cylinder<br />
options in the standard catalog have come about as a result of individual customer projects. Today, a high degree<br />
of fl exibility in the development and construction of hydraulic cylinder solutions is still one of <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>‘s<br />
main areas of expertise.<br />
If you have still not found a suitable cylinder solution despite the wide range of products in our catalog, your<br />
best option is to contact the specialists at <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> directly.<br />
www.ahp.de<br />
E-Mail: service@ahp.de<br />
Tel.: +49 76 65 42 08-0<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
2.5 Venting the hydraulics<br />
There are many reasons that it is necessary to vent the hydraulic system. Especially in the case of high pressures<br />
and / or pressure fl uctuations, air inclusions in hydraulic oil can cause the so-called Diesel effect, in which<br />
extremely high temperatures lead to oil aging and seal wear.<br />
Another negative effect is that air diffuses through the seal material towards the low-pressure side. The pressure<br />
decreases steeply at the surface of the seal, which causes the air bubbles to expand abruptly, which can damage<br />
or destroy the seal. Depending on the scale of such „micro explosions“, it is possible that in a very short time<br />
even the surfaces of the sealing and running surfaces could be affected so badly that they appear like they<br />
would when abrasive wear has occurred.<br />
Compressed air inclusions – which under high pressure are no longer visible – can cut the sealing surface like<br />
tiny knives when they brush over the seal.
!<br />
Tip<br />
In short<br />
Hydraulic cylinders – just like the hydraulic system as a whole – have to be vented carefully before they are<br />
put into operation. In order to make sure that there is no air remaining in any part of the hydraulic system,<br />
the application and the cylinders should be actuated a number of times with as low a pressure as possible;<br />
this will facilitate complete venting. For this reason <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> offers optional vents for almost all hydraulic<br />
cylinders.<br />
The detailed procedure for venting hydraulic cylinders is provided in the chapter „Operating and maintenance<br />
instructions“<br />
Because under certain circumstances air dissolved in the hydraulic fl uid may be<br />
released, it is advisable to vent the system again when maintenance is performed.<br />
To allow complete venting of hydraulic cylinders, the venting screws should be<br />
placed at the highest point.<br />
2.6 Seals, guides<br />
!<br />
!<br />
Together with the design of the installation spaces, the selection of seals is one of the most important factors<br />
in ensuring functional, long-lasting hydraulic cylinders. Therefore the following parameters must be taken into<br />
account very carefully in the dimensioning and selection of seal systems:<br />
● temperature<br />
● piston speed<br />
● fl uid<br />
● operating pressure<br />
Seals<br />
The seals used in <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> cylinders are dimensioned for a maximum piston speed of 0.5 m/s (1.64 feet/s).<br />
Thanks to decades of experience and the systematic implementation of new technologies and innovative<br />
equipment, the range of applications for the seals used by <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> is correspondingly broad and diverse.<br />
Standard seals<br />
● Standard seals: -15 °C to 80 °C (5 °F to 176 °F)<br />
● Viton ® : -15 °C to 200 °C (5 °F to 392 °F)<br />
In the <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> catalog range the seals are designed for HL or HLP oils; for HFC or other fl uids the data<br />
sheet of the fl uid manufacturer should be noted.<br />
When selecting seals it is always essential to take into account the extent to which<br />
pressure spikes occur, or a particularly low pressure level is present.<br />
At particularly low pressures the danger of leaks is increased because due to the<br />
residual stress or the mode of action the seals only function „properly“ starting with<br />
a certain pressure.<br />
Additional seal solutions for non-standard parameters are available on request.<br />
Guide elements<br />
In hydraulic cylinders from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, the number, placement and design of the guide rings are adapted to<br />
the specifi c loads. Through the use of especially high-quality guides and optimized design, some product groups<br />
have been adapted for special high-load applications. These include, for example, the stamping cylinders (STZ).<br />
Guides are dimensioned purely for the motions of<br />
the cylinder, not to absorb side forces.<br />
Cylinder parameters en<br />
75
2.7 Centering collar<br />
76<br />
If the cylinder is mounted in the axial direction, the use of a centering collar may be expedient. This chamfer,<br />
which is centric to the piston rod, aligns the hydraulic cylinder precisely. The advantage of this option: It is easy<br />
to execute the design for an accurately-fi tting alignment of the hydraulic cylinder.<br />
2.8 Keyway<br />
!<br />
With a block cylinder, a side keyway can optionally be created in the housing. This keyway serves to absorb<br />
forces, and at the same time can be used for precise positioning. With higher forces the hydraulic cylinder<br />
must provided with an additional rearwards support.<br />
The bases of calculation for machine elements must also always be taken into account for<br />
the mounting of hydraulic cylinders. The tightening torques must be adapted appropriately<br />
depending on whether the screw connections are loaded axially or radially, for example.<br />
Thus when calculating the mounting it is necessary to consider not only the static forces,<br />
but also the possible high dynamic loads of hydraulic cylinders.
2.9 Non-standard piston rod end<br />
!<br />
The piston rod end is always provided with a standard external / internal thread. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> can also manufacture<br />
other thread dimensions to customer request.<br />
When ordering a non-standard piston rod end, the option „M“ must be indicated in the order text together with<br />
the associated values. The desired thread data can be communicated by the customer in the form of a technical<br />
drawing. Alternatively it is suffi cient to specify the corresponding numerical values for the thread as follows:<br />
Block cylinder Internal thread External thread<br />
Protrusion piston rod L2 L2<br />
Thread G d2<br />
Thread length / depth g3 L3<br />
Example G=M20x2, g3=30, L2=15 d2=M20x2, L3=30, L2=45<br />
Standard cylinders Internal thread External thread<br />
Protrusion piston rod L2 L2<br />
Thread g2 d2<br />
Thread length / depth g3 L3<br />
Example g2=M20x2, g3=30, L2=15 d2=M20x2, L3=30, L2=45<br />
DIN standard cylinders Internal thread External thread<br />
Protrusion piston rod L15 L15<br />
Thread g2 d2<br />
Thread length / depth g3 L3<br />
If an accessory component from the <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> accessories range is selected,<br />
the thread of the piston rod may have to be adapted to the accessory component.<br />
G<br />
g2<br />
L2<br />
Example g2=M20x2, g3=30, L15=30 d2=M20x2, L3=30, L15=60<br />
g2<br />
L2<br />
g3<br />
g3<br />
g3<br />
L15<br />
Cylinder parameters en<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
L3<br />
L3<br />
L3<br />
L2<br />
L2<br />
L15<br />
77
Tip<br />
2.10 Corrosion-resistant designs<br />
78<br />
For certain applications <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> offers an optional corrosion-resistant design. A distinction is made here<br />
between chemical nickel-plating outside (corrosion-resistant) and inside (for water hydraulics). <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
makes the general distinction as follows:<br />
● Order text BZW for water hydraulics (inside corrosion protection)<br />
● Additional text W1 for special corrosion protection outside<br />
Example of an order text:<br />
BZW 500.50/32.03.201.50<br />
BZ 500.50/32.03.201.50.W1<br />
Most <strong>AHP</strong> cylinders can be supplied in a corrosion-resistant design through special treatment.<br />
In this case the seal elements are adapted to the specifi c application.
3 Switches and sensor systems<br />
!<br />
The possible switches for control and position monitoring of hydraulic cylinders differ fundamentally in their<br />
physical mode of action, their construction, their robustness and their operational limits.<br />
Typical position detection systems are:<br />
● Inductive switches integrated into the cylinder up to 120 °C (248 °F) (standard 80 °C (176 °F))<br />
● Inductive, externally mounted switches up to 120 °C (248 °F) (standard 80 °C (176 °F))<br />
● Mechanical switches up to 180 °C (356 °F) (standard 80 °C (176 °F))<br />
● Magnetic fi eld sensors up to 130 °C (266 °F) (standard 80 °C (176 °F))<br />
● Linear position transducers up to 75 °C (167 °F)<br />
When selecting a hydraulic cylinder, it should be clarifi ed at an early stage<br />
whether a sensor is needed. Subsequent installation of switches is not possible.<br />
Electronic position switches have a certain voltage drop in „idle“. This means that it is<br />
not possible to operate an unlimited number of electronic switches in series from a single<br />
voltage source. In contrast, mechanical position switches have no voltage drop.<br />
3.1 Inductive proximity switches<br />
!<br />
The mode of action of inductive sensors is based on a magnetic fi eld generated by a coil (winding). When an<br />
electrically conductive material comes near the sensor, eddy currents are generated in the magnetic fi eld. An<br />
oscillator detects the change in the magnetic fi eld, and the sensor switches. This simple sensor principle can<br />
be used to detect positions in a non-contact, and thus wear-free, manner.<br />
Inductive proximity switches have high switching accuracy (0.1 mm (0.0039 inches)), and can be used up to 80 °C<br />
(176 °F) (in special cases up to 120 °C (248 °F)). This means that they are ideal position sensors for hydraulic<br />
cylinders. They can be integrated into hydraulic cylinders in a pressure-tight manner, and are used for end<br />
position sensing.<br />
If a cylinder with a high pressure inductive sensor is selected, the sensing point can be defi ned up to 5 mm<br />
(0.2 inches) before the stroke end position. Subsequent relocation of sensing point is not possible.<br />
A special option for cylinders with inductive proximity switches is the fi tting of an external sensor; this is implemented<br />
by means of an actuating rod opposite the piston rod. This allows easy adjustment of the sensing points.<br />
If the ripple in the electronic system is too high,<br />
malfunctions may occur in inductive sensors.<br />
Switches and sensor systems en<br />
79
!<br />
3.2 Magnetic field sensors<br />
80<br />
Magnetic fi eld sensors have a current fl owing through them, and can detect magnetic fi elds of a certain strength.<br />
If a magnet (magnetic fi eld) is brought to the sensor, it delivers an output voltage. For this purpose, a magnet<br />
is integrated into the piston; this magnet can then be detected from outside. This allows unproblematic fl exible,<br />
individual adjustment of the sensing points. However, when magnetic fi eld sensors are used the cylinder housing<br />
has to be non-magnetic so as not to infl uence the magnetic fi eld being detected.<br />
The operational limits of these simple position sensors are at 105 °C (221 °F). <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> also offers a solution<br />
that goes up to 130 °C (266 °F); this is implemented through the use of switches with displaced electronics.<br />
Here the evaluation electronics are not located directly on the sensor element, but rather at a distance of up<br />
to 0.5 m (1.64 ft) via a cable connection.<br />
Due to their measurement principle, magnetic fi eld sensors are especially vulnerable to electromagnetic interference pulses,<br />
such as those that may occur in industrial environments. Therefore it should be checked ahead of time whether this type of<br />
sensor is suitable for the specifi c application.<br />
As a basic rule, ferromagnetic components have a negative infl uence on the functionality of magnetic fi eld sensors, and<br />
should therefore not be placed closer than 30 mm (11.8 inches) from the sensor.
3.3 Mechanical switches<br />
The greatest advantages of mechanical position switches are their robust design and their high switching current<br />
carrying capacity. They are generally switched via a cam or a switching lug, which actuates the sensor plunger,<br />
which then closes the electric circuit. Thanks to their high operational temperature limits of about 80 °C (176 °F)<br />
(in special cases even up to 180 °C (356 °F), they are outstandingly suitable for particularly diffi cult environment<br />
conditions, for example foundries.<br />
For high operating frequencies it is necessary to check whether the associated mechanical wear will have any<br />
effects on functionality over the entire period of operation.<br />
3.4 Linear position transducers<br />
Switches and sensor systems en<br />
Linear position transducers are superbly suited for closed-loop control processes. They are available in non-contact<br />
(magnetostrictive and inductive) and contact-type (potentiometer) options.<br />
The linear position transducers most frequently used in hydraulic cylinders are based on the magnetostrictive<br />
principle. Magnetostriction is the deformation of ferromagnetic materials due to the application of a magnetic<br />
fi eld. This causes the body to undergo an elastic change in length at a constant volume.<br />
A signifi cant advantage is that they can be connected directly to typical bus systems, such as CAN bus or Profi bus.<br />
Their maximum precision of 1 µm (39.37×10−6 inches) is superbly suited for very precise control of hydraulic<br />
cylinders. Their maximum possible measurement length is 4,000 mm (1,574.8 inches).<br />
81
4 Operating and maintenance instructions<br />
4.1 General instructions for maintenance of hydraulic cylinders<br />
!<br />
!<br />
Tip<br />
Tip<br />
82<br />
As a general rule, the same general requirements concerning maintenance work apply for hydraulic cylinders<br />
as for other machine components. Maintenance work should be performed only by trained, qualifi ed personnel.<br />
To prevent damage to the seals and cylinder parts, it is important to always pay attention to cleanness.<br />
When changing seals, there are some important points that must be observed. Scratches, scoring and notches<br />
damage seals and reduce their service life. Therefore is also important during maintenance work to make sure<br />
not to scratch surfaces or edges, and not to damage the cylinder or seals with impact effects. For safe installation<br />
of seals there are corresponding installation sets that can be purchased directly from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
For some cylinders with inductive proximity switches, the switches have to be removed before dismantling.<br />
Furthermore, there are some essential points that must be observed not only for maintenance work, but also<br />
for storage. These include the type of storage and the creation of certain storage conditions on the cylinder,<br />
seals and add-on parts, such as degreasing and protection against light, moisture, heat, etc.<br />
It must also be ensured that seals are not stored in the vicinity of adhesives, solvents, fuels, chemicals, acids,<br />
disinfectants, or the like. See also DIN 7716 „Rubber products; requirements for storage, cleaning and<br />
maintenance“.<br />
Seals CANNOT be stored for indefi nite periods.<br />
Heat and light additionally speed up material<br />
changes.<br />
Complete installation sets for seals can be purchased<br />
directly from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
www.ahp.de<br />
E-Mail: service@ahp.de<br />
Tel.: +49 76 65 42 08-0<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
4.2 Procedure for assembly and maintenance work<br />
As a fundamental rule, only qualifi ed personnel may perform work on hydraulic cylinders. At the beginning<br />
of maintenance work on hydraulic cylinders it must be ensured that no load motions are possible when<br />
the hydraulic system is depressurized. Suitable measures must be taken to ensure this, and the work safety<br />
rules must be observed. When installing or removing the hydraulic cylinder, the instructions of the machine<br />
manu facturer and/or systems integrator must be observed.<br />
The use of system-based safety systems such as check valves or the like is not suffi cient by itself.<br />
Before the cylinder is opened or screw or hose connections are detached, it must be ensured that the entire<br />
hydraulic system has been depressurized – and also that it is not possible for pressure to build up unintentionally.<br />
All of the lines connected to the cylinder have to be removed before the fastening is released. It must be<br />
ensured that releasing the fastening will not endanger the maintenance personnel or any other persons.<br />
It is advisable to ensure that no large quantities of oil can escape when the<br />
hydraulic system is opened at the cylinder. It may be possible to do this using<br />
shut off valves or quick disconnects within the hydraulic system, which can be<br />
used to cut off large volumes of oil from the rest of the system.
!<br />
!<br />
Tip<br />
Once all of the preparatory work has been completed, the cylinder can be opened and the piston rod can be<br />
removed. This is best done from the rod end.<br />
The removed parts should fi rst be cleaned and then checked for damage such as scoring, scratches and the<br />
like. Cleaning should be performed using only lint-free cloths and suitable cleaning agents.<br />
Even the smallest scratches and scoring cause damage to the seals, and lead to<br />
premature wear on the seals. More heavily damaged parts must be replaced.<br />
In the case of normal signs of wear, maintenance at certain intervals is a necessary<br />
effort. In cases of premature damage, it is essential to fi nd the cause so that the new<br />
seal can achieve a longer service life.<br />
Removing seals<br />
When removing the seals, be sure not to use sharp or hard tools. Improper removal can cause damage to the<br />
cylinder surfaces (edges, base of groove) that can later compromise the function of the seal and the hydraulic<br />
cylinder. The use of a rounded, polished screwdriver is recommended for proper removal of seals.<br />
After the seals have been removed, clean everything carefully and prepare the new seals for installation.<br />
The installation spaces must be free of dirt and sharp edges.<br />
When installing the new seals, ensure that they are installed in the right location<br />
and with the right orientation.<br />
When installing rod seals it is necessary to work especially carefully and cautiously, because the recesses for<br />
the various seal types and seal sizes often appear very similar. As a fundamental rule, it is advisable to install<br />
new seal as soon as possible after the old seals are removed. Comparing the new seals to the old ones helps<br />
in fi nding the correct allocation.<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> can also provide information about the correct arrangement.<br />
It has also proven very useful to use a digital camera to take a picture of the seal<br />
arrangement before removal, and possibly also pictures of other machine elements,<br />
so as to be able to verify them once assembly is complete.<br />
Operating and maintenance instructions en<br />
83
!<br />
84<br />
Installing the rod seal<br />
If the rod seal consists of two parts, the O-ring should be fi tted fi rst. Installation is always performed using the<br />
following pattern: The seal is held in a kidney shape and placed in the corresponding installation space (image 1),<br />
taking the mounting direction into account, and then carefully pressed into the groove (image 2). After insertion,<br />
the seal is brought to the correct shape and dimensions using a calibration gage (image 3).<br />
1<br />
2<br />
3<br />
In the case of a one-part shaft seal (e.g. groove ring), the seal is held in an oval shape and inserted in the<br />
groove. Here, too, it is important to note the correct mounting direction.<br />
Shaft seals should be installed quickly so that they can be returned<br />
more or less to their original dimensions.
Tip<br />
!<br />
Installing the piston seal<br />
The piston seal is relatively easy to install using a suitable tool (mounting taper, mounting sleeve). If the piston<br />
seal consists of two parts, the O-ring should be fi tted fi rst. The seal is placed in the designated groove using a<br />
mounting sleeve (image 1) and a mounting taper (image 2). For sets with O-rings, it must be ensured that the<br />
O-ring is not twisted in the process. For seals that do not return to their original shape by themselves, a calibrating<br />
sleeve has to be used (image 3 and 4). After the seal has been installed, this sleeve is slid over the piston and<br />
seal so as to press the seal radially into the groove.<br />
Two piece sealing system:<br />
1 2<br />
3<br />
One piece sealing system:<br />
If the necessary tools are not available, the seal can be made more fl exible in<br />
the hydraulic fl uid heated up to about 60 °C (140 °F). This allows it to stretch<br />
more easily, so that it can be slipped carefully over the piston.<br />
Piston seals should be installed quickly so that they can to their original dimensions.<br />
4<br />
Operating and maintenance instructions en<br />
85
!<br />
Tip<br />
!<br />
86<br />
Installing the guide rings<br />
The installation of the guide rings varies depending on whether they are being installed as piston guides or<br />
rod guides.<br />
In the case of guide rings for the rod, the guide ring is placed in the corresponding groove and pressed in<br />
lightly. It may be necessary to use a calibration gage to give it the right shape.<br />
In the case of guide rings for the piston, the guide ring is rolled into a spiral (image 1 and 2) in order to give it<br />
a pretension that is useful for installation. The guide ring can then be placed in the groove (image 3).<br />
1 2 3<br />
The ends of the guide rings should never be installed fl ush with the port holes.<br />
Otherwise there is a danger of shearing off in the port holes.<br />
In the case of two or more guide rings the ends of the guide rings should never<br />
be lined up with each other.<br />
The guide rings should be installed with the aid of suitable lubricants.<br />
Because seal sets often contain more seals and guide rings than are needed,<br />
all of the parts being exchanged should be checked again before assembly.<br />
Assembling the cylinder<br />
Before assembly, all seals and guides should be coated with a suitable lubricant or with the hydraulic fl uid<br />
being used. When assembling the cylinder components, it must be ensured that they are assembled in<br />
alignment with each other. Particular care should be taken during the entire assembly processes to ensure<br />
that the seals are not damaged through the use of excessive force or by sharp edges.<br />
Any damage to seal interfaces (e.g. wrench surfaces) have to be rounded or polished before assembly.<br />
Damaged or defective hydraulic cylinders may no longer be used.<br />
When maintenance work is completed, the hydraulic cylinder and the hydraulic system must be put into operation<br />
using the proper procedure. Please see the procedure described under „Assembly and commissioning“.<br />
4.3 Disposal<br />
Used parts and any hydraulic fl uid that has been collected or discharged must be disposed of properly.
4.4 Obtaining spare parts quickly and reliably<br />
!<br />
Tip<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> has been producing hydraulic cylinders for more than 35 years, and can supply spare parts for<br />
them even today. This illustrates just how secure an investment these products are, and how long they last.<br />
A smoothly-functioning spare parts service is made possible by a clear strategy of building up hydraulic cylinders<br />
from modular components, thus using as many similar standard parts as possible.<br />
The simple way in which spare parts are supplied is expressed, for example, when new seals are ordered:<br />
most of the spare parts are in stock, and the seal sets can be used for a wide variety of <strong>AHP</strong> cylinders. That<br />
naturally also simplifi es stock-keeping at the end customer‘s location, and increases the process reliability of<br />
machines and systems.<br />
But other parts for every hydraulic cylinder supplied to date are also available in a very short time.<br />
Before placing a spare parts order, however, there are a few important points that should be clarifi ed in order<br />
to obtain exactly the right part. Because one of <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>‘s specialties is the implementation of individual<br />
customer requirements. Thus many standard products are modifi ed by means of individual adaptations.<br />
In short:<br />
The cylinder designation as shown on the delivery note, invoice and rating plate only provides information<br />
about the type and size of a cylinder.<br />
Only the part number provides an unambiguous classifi cation of the product. Each part number is used only<br />
once, and thus constitutes an unambiguous identifi er for the product in question. Therefore the part number<br />
should be communicated as a part of the spare parts order – ideally together with the original order, delivery<br />
note or invoice. The part number can be found on the rating plate. If it is no longer legible, the part number<br />
also appears as an embossed number on every product supplied by <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
Each part number is unique, and thus constitutes the only unambiguous<br />
identifi er of a product when purchasing spare parts. It can be found on<br />
the rating plate and as an embossed number on the product, as well as<br />
on the order, delivery note and invoice.<br />
The order number, and is also noted in the embossed number.<br />
Quickest way to order spare parts = part number + order number<br />
The fastest and simplest ways to order spare parts are<br />
per<br />
or per<br />
or per<br />
or per<br />
using the<br />
Internet: www.ahp.de<br />
fax: +49 76 65 42 08-88<br />
telephone: +49 76 65 42 08-0<br />
E-Mail: service@ahp.de<br />
Part number + order, invoice or delivery note!<br />
Operating and maintenance instructions en<br />
87
4.5 Assembly and commissioning of hydraulic cylinders<br />
!<br />
Tip<br />
!<br />
88<br />
Mounting screws for cylinders and add-on parts have to be designed and mounted in such a way that they<br />
can absorb all foreseeable forces. As much as possible the screws should be free of shear forces. (see also<br />
„General safety instructions“)<br />
When installing cylinders it must be ensured that no distortion of the cylinder occurs. This can always happen<br />
when the machine or system does not meet the mounting specifi cations due to improper mechanical<br />
construction or excessive manufacturing tolerances. The result of this is that mounting points are not properly<br />
aligned or undesirable side forces occur.<br />
Before commissioning of hydraulic cylinders hydraulic systems, the technical personnel must make sure that there<br />
is no contamination or residue from manufacture or assembly of the component parts (e.g. chips) remaining<br />
in the system. To do this, it is advisable to clean the hydraulic system several times with rinsing fl uid, while<br />
also using fi lter equipment. Once all of the hydraulic supply lines have been cleaned and fi tted pressure-tight,<br />
the actual commissioning can begin.<br />
The subsequent fi lling of the hydraulics with the specifi ed pressure fl uid should be performed using separate<br />
fi lling units that clean the new hydraulic fl uid already. This is because practice has shown that new oil is in no<br />
way clean enough to meet the requirements of certain hydraulic systems. The same also applies, naturally,<br />
whenever hydraulic fl uid is added later.<br />
Before the hydraulic system is brought up to the system pressure, the entire system has to be vented.<br />
Venting of the hydraulic system is performed via suitable ports. The hydraulic cylinders have optional dedicated<br />
venting screws. At idle pressure, simply loosen the venting screw and the fi ttings at the bottom and rod ends.<br />
This is done by unscrewing the screw by not more than a half turn (image 1). Close them again only when the<br />
escaping oil is free of bubbles (image 2). After that, move the system only in the low-pressure range. This process<br />
has to be repeated several times in order to guarantee that the hydraulic system is completely free of air and<br />
gases. Finally, re-seal all venting screws and fi ttings so that they are pressure-tight. The function of the cylinder<br />
can be checked by moving it in and out several times under low pressure.<br />
Because under certain circumstances the air dissolved in the hydraulic fl uid can be desorbed,<br />
it is advisable to vent the system again when maintenance is performed at the latest.<br />
Before the hydraulic system is brought to operating pressure, all components should be checked<br />
again for proper installation.<br />
1<br />
2
!<br />
4.6 Adjusting the cushioning<br />
For cylinders with non-adjustable cushioning, the cushioning characteristics are determined by the design.<br />
In the case of adjustable cushioning, the cross sections of fl ow in the hydraulic cylinder can be adjusted for<br />
the specifi c requirements. To do this, turn the adjusting screw as far as it will go, and then back again until<br />
the desired cushioning intensity is reached.<br />
The adjusting screw of the cushioning in the cylinder should not be screwed out<br />
too far (maximum of 1.5 turns), so as to prevent free travel to the end position.<br />
The minimum cushioning intensity is reached at this point.<br />
4.7. Proper handling of switches and linear position transducers<br />
Tip<br />
High pressure inductive proximity switches:<br />
If required, hydraulic cylinders from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> are equipped with inductive proximity switches that are<br />
pressure-tight up to 500 bar (7250 PSI). The switches are protected against polarity reversal and short-circuit<br />
as standard.<br />
If hydraulic cylinders are ordered with inductive proximity switches, the sensors are mounted and adjusted<br />
ready for operation. It is not permitted to tamper with the proximity switches, otherwise all warranties will<br />
become void.<br />
If such a proximity switch has to be exchanged in the course of maintenance work, it is essential to ensure<br />
that it is adjusted properly. To do this, move the piston to the position to be monitored, turn the new proximity<br />
switch with its front side carefully to the stop, and then turn it back again 360°. This achieves the required<br />
switching distance of 1 mm (0.039 inches) Then lock it using the lock nut.<br />
With hydraulic cylinders from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, the standard sensing point is the<br />
cylinder end position. It is possible to shift the sensing point up to 5 mm<br />
(0.2 inches) before the piston end position. The customer has to specify such<br />
special requirements clearly already when the hydraulic cylinder is ordered,<br />
because no subsequent adaptations are possible.<br />
Operating and maintenance instructions en<br />
89
90<br />
Adjustable inductive proximity switches<br />
As an alternative to the high pressure inductive proximity switches there is also the option of adjustable inductive<br />
proximity switches. These are not pressure-tight, and detect the cylinder stroke via a rod that extends out of<br />
the pressure chamber to the rear.<br />
These sensors are protected against polarity reversal, but NOT protected against short-circuit.<br />
Magnetic fi eld sensors<br />
The magnetic fi eld switches are very easy to adjust using the slot mounting.<br />
For exact positioning the switch is slid towards the permanent magnetic fi eld generated by the piston until it<br />
switches (image 1). Mark this position.<br />
Repeat the same procedure at the end of the magnetic fi eld and conclude it with a corresponding mark (image 2).<br />
Finally, position the switch in the middle between the two marks and fi x it in place (image 3).<br />
Because of their mode of operation, magnetic fi eld sensors have a relatively wide switching range.<br />
1<br />
3<br />
Mechanical limit switch<br />
Mechanical limit switches are actuated via an external stop or a switch cam. If the switch is actuated via a switch<br />
cam, the switching position can be changed subsequently. The switches are notable for their high switching<br />
current carrying capacity.<br />
Linear position transducer<br />
When installing a linear position transducer, pay very close attention to ensuring that after assembly the linear<br />
position transducer and the hole in the piston and piston rod are optimally aligned; this prevents crushing or<br />
other damage. The simplest way to do this is to move the piston to the piston end as far as it will go and only<br />
then push the linear position transducer through the hole.<br />
2
!<br />
4.8 General safety instructions<br />
As a fundamental rule, only qualifi ed personnel may perform work on hydraulic cylinders.<br />
Never open hydraulic systems that are pressurized.<br />
Operating and maintenance instructions en<br />
Hydraulic systems must be vented completely before being put into operation again or after maintenance work.<br />
Dismantled parts and any hydraulic fl uid that has been collected or discharged must be disposed of properly.<br />
When there is interaction between different hydraulic cylinders, it must be ensured that no forces or pressures<br />
are added together unintentionally, which would lead to dangerous situations within the hydraulic system.<br />
Hydraulic cylinders may never be subjected to transverse forces. Such forces can be absorbed by means of<br />
special cylinder designs with additional external guides.<br />
Any mechanical modifi cations to hydraulic cylinders require consultation with the manufacturer to ensure that they do not<br />
cause any changes to the characteristics or operational limits of the cylinder.<br />
Selected standards<br />
DIN 24343: List for attendance and inspection of hydraulic equipments<br />
DIN 24346: Hydraulic systems; general rules for application<br />
DIN EN 982: Safety requirements for fl uid power systems and their components<br />
91
5 Cylinder fi nder<br />
92<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32<br />
32<br />
40<br />
40<br />
50<br />
50<br />
60<br />
60<br />
80<br />
70<br />
80<br />
1,51<br />
1,23<br />
2,36<br />
2,01<br />
3,78<br />
2,90<br />
6,03<br />
4,90<br />
9,42<br />
7,65<br />
14,72<br />
11,59<br />
23,12<br />
18,60<br />
37,68<br />
30,61<br />
58,87<br />
50,24<br />
94,40<br />
72,42<br />
115,40<br />
103,62<br />
80 150,76<br />
160 201,00<br />
100 122,50<br />
90 190,76<br />
180 254,34<br />
100 175,84<br />
100 235,50<br />
200 314,00<br />
125 191,34<br />
125 367,97<br />
250 490,63<br />
160 289,63<br />
!<br />
Piston Ø (mm)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Piston area A1 (cm 2 )<br />
2,01<br />
3,14<br />
4,91<br />
8,04<br />
12,56<br />
19,63<br />
31,16<br />
50,24<br />
78,50<br />
125 122,66<br />
140 153,86<br />
Rod Ø (mm)<br />
Ring area A2 (cm 2 )<br />
Table of piston forces<br />
pushing<br />
5 bar<br />
72 PSI<br />
100,5<br />
157<br />
245,5<br />
402<br />
628<br />
981,5<br />
75,5<br />
61,25<br />
117,75<br />
100,5<br />
189<br />
145<br />
301,5<br />
245<br />
471<br />
382,5<br />
736<br />
579,5<br />
1155,5<br />
1557,5<br />
929,5<br />
2512<br />
3925<br />
6133<br />
pulling<br />
1884<br />
1531<br />
2944<br />
2512<br />
10 bar<br />
144 PSI<br />
pushing<br />
201<br />
314<br />
491<br />
804<br />
1256<br />
1963<br />
3115<br />
5024<br />
pulling<br />
151<br />
122,5<br />
235,5<br />
201<br />
378<br />
290<br />
603<br />
490<br />
942<br />
765<br />
1472<br />
1159<br />
2311<br />
1859<br />
3768<br />
3062<br />
25 bar<br />
360 PSI<br />
pushing<br />
377,5<br />
502,5<br />
306,25<br />
785<br />
1227,5<br />
2010<br />
3140<br />
pulling<br />
588,75<br />
502,5<br />
945<br />
725<br />
1507,5<br />
1225<br />
2355<br />
1912,5<br />
3680<br />
4907,5<br />
2897,5<br />
50 bar<br />
720 PSI<br />
pushing<br />
1005<br />
1570<br />
2455<br />
4020<br />
6280<br />
9815<br />
pulling<br />
755<br />
612,5<br />
1177,5<br />
1005<br />
1890<br />
1450<br />
3015<br />
2450<br />
4710<br />
3825<br />
7360<br />
5795<br />
5777,5 11555<br />
7787,5 15575<br />
4647,5 9295<br />
9420 18840<br />
12560 25120<br />
7652,5 15305<br />
80 bar<br />
576 PSI<br />
pushing<br />
1608<br />
2512<br />
3928<br />
6432<br />
10048<br />
1208<br />
18400 36800 91990 183980 294370 367970 588750 919920 1839840<br />
24530 49060 122650 245310 392500 490630 785000 1226570 2453140<br />
14480 28960 72400 144810 231700 289630 463400 724070 1448140<br />
980<br />
1884<br />
1608<br />
3024<br />
2320<br />
4824<br />
3920<br />
7536<br />
6120<br />
18488<br />
24990<br />
14872<br />
30144<br />
40192<br />
24488<br />
100 bar<br />
1440 PSI<br />
2010<br />
3140<br />
4910<br />
8040<br />
12560<br />
1510<br />
1225<br />
2355<br />
2010<br />
3780<br />
2900<br />
6030<br />
4900<br />
9420<br />
7650<br />
23110<br />
31150<br />
18590<br />
37680<br />
50265<br />
30610<br />
160 bar<br />
2300 PSI<br />
3216<br />
5024<br />
7856<br />
12864<br />
2416<br />
1960<br />
3768<br />
3216<br />
6048<br />
4640<br />
9648<br />
7840<br />
15027<br />
20096<br />
12240<br />
11776 14720 23552<br />
15704 19630 31408<br />
9272 11590 18544<br />
36976<br />
49840<br />
29744<br />
60288<br />
80384<br />
48976<br />
250 bar<br />
3600 PSI<br />
5025<br />
7850<br />
12275<br />
20100<br />
31400<br />
49075<br />
77875<br />
3775<br />
3062,5<br />
5887,5<br />
5025<br />
9450<br />
7250<br />
15075<br />
12250<br />
23550<br />
19125<br />
36800<br />
28975<br />
57775<br />
46475<br />
94200<br />
125600<br />
76525<br />
500 bar<br />
7200 PSI<br />
7536 15072 37680 75360 120570 150720 241150 376800 753600<br />
10050 20100 50240 100480 160770 200960 321540 502400 1004800<br />
6120 12240 30610 61230 97970 122460 195930 306150 612300<br />
9530 19060 47680 95360 152570 190720 305150 476800 953600<br />
12717 25434 63585 127170 203470 244340 406940 635850 1271700<br />
8790 17580 43950 87900 140640 175800 281280 439500 879000<br />
11775 23550 58860 117750 188400 235500 376800 588750 1177500<br />
15700 31400 78500 157000 251200 314000 502400 785000 1570000<br />
9560 19130 47830 95670 153070 191340 306140 478350 956700<br />
pulling<br />
10050<br />
15700<br />
24550<br />
40200<br />
7550<br />
6125<br />
11775<br />
10050<br />
18900<br />
14500<br />
30150<br />
24500<br />
47100<br />
38250<br />
73600<br />
57950<br />
188400<br />
251200<br />
153050<br />
5887 14718 29435 47096 58870 94190 147170 294340<br />
7850 19625 39250 62800 78500 125600 196250 392500<br />
5024 12560 25120 40192 50240 80380 125600 251200<br />
4720 9440 23600 47200 75520 94400 151040 236000 472000<br />
12266 30665 61330 98130 126660 196250 306650 613300<br />
3620 7240 18100 36210 57930 72420 115870 181050 362100<br />
62800<br />
98150<br />
115550<br />
155750<br />
92950<br />
5770 11540 28840 57680 92290 115360 184570 288400 576800<br />
7693 15386 38465 76930 123088 153860 246176 384650 769300<br />
5180 10360 25900 51810 82900 103620 165790 259050 518100<br />
You will find the possible piston/rod combinations in our product pages.<br />
Forces in N at working pressure<br />
Attention: The values in this table do NOT take friction loss into account.<br />
For further information see Chapter 1.3.<br />
pushing<br />
pulling<br />
pushing<br />
pulling<br />
pushing<br />
pulling<br />
pushing<br />
pulling
BZ 500<br />
BZ 320<br />
BRB 250<br />
BZR 500<br />
125–200<br />
1<br />
BZR 320 25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
1<br />
1<br />
16<br />
25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
25–63<br />
80–100<br />
125<br />
25–100<br />
BZN 500 16<br />
25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
1<br />
BZN 320<br />
25–63<br />
80–100<br />
125<br />
BRBN 250<br />
25–100<br />
MBZ160<br />
MBZ160L<br />
BZH 500<br />
BZP 500<br />
BZ 250<br />
BVZ 250<br />
Index<br />
Block cylinder<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Piston Ø (mm)<br />
25–63<br />
25–63<br />
25–63<br />
80–100<br />
25–125<br />
25–125<br />
25–125<br />
Max. pressure (bar/PSI)<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
250/3600<br />
320/4600<br />
320/4600<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
500/7200<br />
500/7200<br />
250/3600<br />
Stroke (mm)<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
201...500<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
201...500<br />
0...100<br />
101...200<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
0...50<br />
0...50<br />
0... 200<br />
40–100 250/3600 0...100<br />
Centering collar<br />
Keyway<br />
Options Characteristics Application<br />
Viton ® seal<br />
Vented<br />
Cushioning<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Possibility of O-Ring port<br />
System port<br />
Temperature with standard seals<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...130°C<br />
5...266°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Customer Customer<br />
request request<br />
180°C/356°F 180°C/356°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
Temperature with viton ® seals<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...100°C<br />
5...212°F<br />
Switch<br />
without<br />
inductive,<br />
high-pressure<br />
resistant<br />
magnetic field<br />
mechanical<br />
inductive,<br />
external<br />
external<br />
switch<br />
without<br />
without<br />
Standard ■ Non-controllable cushioning Controllable cushioning Customer request Not possible<br />
Cylinder fi nder en<br />
dipp ® system<br />
Non-rotating piston rod<br />
Guide rods / integrated guiding<br />
Rotation possible<br />
Cylindertube suitable as a guide<br />
For stamping application<br />
Direct installation of cylinder possible<br />
93
STZ 250 40–63<br />
2 80–100<br />
125–200<br />
RZ 500 16<br />
20–63<br />
80–100<br />
3<br />
RZ 320<br />
16<br />
20–63<br />
80–100<br />
UZ 100 16–25<br />
32–100<br />
32–100<br />
5<br />
HZ 250 20<br />
25–100<br />
94<br />
Index<br />
Stamping cylinder<br />
HZ 160 16–25<br />
HZH 250 20<br />
25–100<br />
UZN 100 16–25<br />
32–100<br />
HZN 160 16–25<br />
32–100<br />
5<br />
HZN 250 20<br />
25–100<br />
HZHN 250 20<br />
25–100<br />
5<br />
Piston Ø (mm)<br />
Circular block cylinder<br />
Standard cylinder<br />
HMZ 250<br />
40–100<br />
DIN standard cylinder<br />
DHZ 160<br />
6<br />
25–200<br />
DHZ 250 50–200<br />
7<br />
Max. pressure (bar/PSI)<br />
250/3600<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
100/1400<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
100/1400<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
160/2300<br />
Stroke (mm)<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
0...100<br />
0...130<br />
101...200<br />
131...200<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...1000<br />
0...1000<br />
0...1000<br />
Hydraulic cylinder with external guide<br />
HZF 160<br />
Push unit<br />
63–140<br />
Centering collar<br />
Keyway<br />
Options Characteristics Application<br />
Viton ® seal<br />
Vented<br />
Cushioning<br />
Possibility of O-Ring port<br />
System port<br />
Temperature with standard seals<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
BZS –15...80°C<br />
4<br />
5...176°F<br />
Temperature with viton ® seals<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...120°C<br />
5... 248°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Switch<br />
without<br />
without<br />
inductive,<br />
high-pressure<br />
resistant<br />
magnetostrictive<br />
position measuring<br />
Balluff / MRS / TR<br />
BSE 250 20 ■<br />
2,4<br />
4 25–40 250/3600 0...500<br />
■<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
mechanical<br />
2,3,4<br />
50–100<br />
■<br />
2,4<br />
ZSE 40 ■<br />
4<br />
4 50 250/3600 0...500<br />
■<br />
–15...65°C<br />
5...149°F<br />
–15...65°C<br />
5...149°F<br />
mechanical<br />
2,4<br />
63–80<br />
■<br />
4<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
without<br />
without<br />
without<br />
dipp ® system<br />
Non-rotating piston rod<br />
Guide rods / integrated guiding<br />
4<br />
Rotation possible<br />
Cylindertube suitable as a guide<br />
For stamping application<br />
Direct installation of cylinder possible
Index<br />
Core pull unit<br />
KZE 251<br />
Flanged cylinder<br />
FZ 250<br />
Index<br />
Piston Ø (mm)<br />
Double-lined cylinder<br />
DFZ 250<br />
Short-stroke cylinder<br />
WKHZ 400<br />
32–50<br />
8<br />
KHZ 160 25<br />
32<br />
Screw-in cylinder<br />
EZ 251<br />
DA 100<br />
Max. pressure (bar/PSI)<br />
Max. pressure (bar/PSI)<br />
Stroke (mm)<br />
10 32–50 250/3600 50...250<br />
250/<br />
11 25–80 250/3600 3600 0...96<br />
250/<br />
12 32–80 250/3600 3600 0...500<br />
25<br />
25<br />
Piston Ø (mm)<br />
Clamping elements<br />
SZ 250<br />
ESZ 250<br />
400/5800<br />
25<br />
9 250<br />
32<br />
40<br />
13<br />
13<br />
Rotary drive unit<br />
36<br />
48<br />
63<br />
25<br />
40<br />
63<br />
160/2300<br />
250<br />
250<br />
10<br />
15<br />
10<br />
15<br />
10<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Rotation<br />
90°, 60°,<br />
45°, 0°<br />
90°, 60°,<br />
45°, 0°<br />
14 25–100 100 0...720°<br />
Centering collar<br />
Centering collar<br />
Keyway<br />
Keyway<br />
Options Characteristics Application<br />
Standard ■ Non-controllable cushioning Controllable cushioning Customer request Not possible<br />
Viton ® seal<br />
Vented<br />
Cushioning<br />
Possibility of O-Ring port<br />
System port<br />
Temperature with standard seals<br />
Temperature with viton ® seals<br />
Options Characteristics Application<br />
Viton ® seal<br />
Vented<br />
■<br />
■<br />
Cushioning<br />
■<br />
■<br />
Possibility of O-Ring port<br />
System port<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
Temperature with standard seals<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Temperature with viton ® seals<br />
–<br />
–<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Switch<br />
mechanical<br />
without<br />
without<br />
without<br />
without<br />
Switch<br />
without<br />
without<br />
without<br />
Cylinder fi nder en<br />
dipp ® system<br />
dipp ® system<br />
Non-rotating piston rod<br />
Non-rotating piston rod<br />
Guide rods / integrated guiding<br />
Guide rods / integrated guiding<br />
Rotation possible<br />
Rotation possible<br />
Cylindertube suitable as a guide<br />
Cylindertube suitable as a guide<br />
For stamping application<br />
For stamping application<br />
Direct installation of cylinder possible<br />
Direct installation of cylinder possible<br />
95
ahp informiert.<br />
1 Notions fondamentales<br />
concernant les vérins<br />
hydrauliques 101<br />
Nous vous présentons ici les<br />
différents types de vérins<br />
possibles ainsi que les différents<br />
détails techniques à prendre<br />
en compte lors de la mise en<br />
œuvre d’un vérin.<br />
2 Caractéristiques<br />
des vérins 116<br />
Nous vous présentons ici les<br />
points importants lors de<br />
l’élaboration d’un vérin ainsi<br />
que les différences qualitatives<br />
de fabrication.<br />
3 Capteurs et systèmes<br />
d‘interrogation 125<br />
Nous vous présentons ici les<br />
différents types de détections<br />
possibles ainsi que les systèmes<br />
de mesure intégrés aux vérins.<br />
4 Instructions de<br />
fonctionnement<br />
et de maintenance 128<br />
Nous vous présentons ici comment<br />
assurer la maintenance<br />
de vos vérins ainsi que le<br />
procédé de changement de<br />
joints.<br />
5 Détermination<br />
des vérins 138<br />
Un guide de recherche pour<br />
déterminer rapidement le ou<br />
les vérins pouvant convenir à<br />
votre application.<br />
fr<br />
97
Contenu<br />
1 Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques<br />
98<br />
1.1 Explications relatives aux différents types de vérins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101<br />
1.2 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101<br />
1.3 Calculs généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104<br />
Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104<br />
Force / diamètre du piston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104<br />
Vitesse de piston à partir du débit volumique / capacité de pompage . . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />
Quantité d‘huile nécessaire / débit volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />
Vitesses d‘écoulement recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />
Résistance au fl ambage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106<br />
1.4 Pressions dans les vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />
1.5 Pression d‘entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />
1.6 Systèmes d‘étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />
1.7 Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108<br />
1.8 Air dans le système hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108<br />
1.9 Vitesse de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108<br />
1.10 Mode d‘action de l‘amortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109<br />
1.11 Infl uence des forces extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110<br />
1.12 Fluides hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110<br />
1.13 Qualité de la tige et choix du joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111<br />
1.14 Mises en application des vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112<br />
Estampage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112<br />
Vitesses de piston élevées et / ou masses importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112<br />
Forces transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112<br />
Utilisation synchrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112<br />
Multiplications de pression involontaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113<br />
Charge de poussée / résistance au fl ambage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113<br />
Huile de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114<br />
Comportement à la déformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114<br />
1.15 Durée de vie des vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114<br />
1.16 Réglementation ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115<br />
2 Caractéristiques des vérins<br />
2.1 Défi nition des éléments de construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116<br />
2.2 Qualité de fi nition des tiges de piston et surfaces de roulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117<br />
2.3 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117<br />
2.4 Vérins hydrauliques présentant des particularités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118<br />
Vérin à double tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118<br />
Unité tire-noyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118<br />
Vérin double effet – poussée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119<br />
Vérin double effet – traction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119<br />
Vérin à plusieurs positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />
Vérin hydraulique avec anti-rotation de la tige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />
Autres constructions spéciales (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />
2.5 Purge de l‘installation hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />
2.6 Systèmes d‘étanchéité, guidages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
2.7 Centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122<br />
2.8 Rainure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122<br />
2.9 Extrémités de tige de piston divergeant du standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123<br />
2.10 Modèles résistants à la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124<br />
3 Capteurs et systèmes d‘interrogation<br />
3.1 Capteur d‘approche inductif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125<br />
3.2 Capteurs de champ magnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126<br />
3.3 Capteurs mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127<br />
3.4 Systèmes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127<br />
4 Instructions de fonctionnement et de maintenance<br />
4.1 Remarques générales concernant l‘entretien des vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128<br />
4.2 Procédés pour les travaux de montage et d‘entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128<br />
Démontage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129<br />
Montage du joint de tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130<br />
Montage du joint de piston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131<br />
Montage des bandes de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132<br />
Montage du vérin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132<br />
4.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132<br />
4.4 Obtenir des pièces de rechange rapidement et sûrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133<br />
4.5 Montage et mise en service des vérins hydrauliques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134<br />
4.6 Réglage de l‘amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135<br />
4.7 Maniement correct des capteurs et systèmes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135<br />
4.8 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137<br />
5 Détermination des vérins<br />
Tableau des forces de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138<br />
Vérin-bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139<br />
Vérin d‘estampage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Vérin-bloc cylindrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Vérin standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Vérin normalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Pousseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Unité tire-noyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
Vérin à collet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
Vérin à double tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
Vérin-cube à course réduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
Vérin fi leté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
Eléments de bridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
Servomoteur rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141<br />
fr<br />
99
100
1.1 Explications relatives aux différents types de vérins<br />
Vérin différentiel<br />
Selon leur mode de fonctionnement, les vérins hydrauliques peuvent être soit des vérins différentiels, soit des<br />
vérins synchrones. Les vérins différentiels possèdent la plupart du temps une seule tige de piston. Cela implique<br />
des différences de dimension des surfaces déterminantes pour le développement de force et la vitesse du<br />
piston. Pour des conditions de pression ou d‘écoulement identiques, lors des courses aller et retour du vérin,<br />
le développement de force tout comme la vitesse se répartissent selon le rapport des surfaces.<br />
On fait également la différence entre les vérins simple effet et les vérins double effet. Tandis que pour les vérins<br />
simple effet l‘arrivée de pression ne se fait que d‘un seul côté, les vérins hydrauliques double effet disposent<br />
d‘une arrivée dans les deux chambres, ce qui permet un déplacement du piston dans les deux sens. Dans le cas<br />
des vérins simple effet, la course aller ou retour s‘effectue sous l‘action d‘une force extérieure, par ex. un ressort<br />
ou un poids.<br />
Vérin à double tige<br />
Les vérins dotés d‘une tige de piston traversante sont appelés vérins à double tige. La surface soumise à la<br />
pression lors des courses aller et retour est, contrairement au cas des vérins différentiels, de taille identique.<br />
Par conséquent, s‘il est soumis aux mêmes conditions, le vérin travaille de manière identique en course aller<br />
et retour. Le volume de fl uide hydraulique à introduire correspond au volume à évacuer.<br />
1.2 Modèles<br />
Vérin-bloc (BZ)<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
1 Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques<br />
Le vérin-bloc se caractérise par son corps rectangulaire. Cette forme de corps offre différentes possibilités de<br />
fi xation. Les vérins-blocs peuvent fonctionner avec une pression de service de max. 500 bar et permettent diverses<br />
possibilités d‘interrogation de la position du piston. Pour les courses jusqu‘à 200 mm, le boîtier présente une<br />
forme parallélépipédique ; à partir des courses plus étendues, le vérin-bloc est constitué d‘un fond et d‘une<br />
tête parallélépipédiques reliés par un tube intermédiaire. Le domaine d‘application principal des vérins-blocs<br />
est la construction de moules.<br />
Vérin-bloc avec élément de bridage conique / tige de guidage (BZK / BZF)<br />
Dans ce type de vérin, un corps de guidage est fi xé sur un vérin-bloc Ce corps abrite une tige trempée qui<br />
peut être soumises à des forces latérales. Dans l‘élément de bridage conique (BZK), une obliquité est jointe à<br />
la tige de guidage et peut par ex. être utilisée pour le serrage des pièces à usiner. Dans le modèle BZF, la tige<br />
permet d‘assurer le guidage tout en absorbant les forces latérales, auxquelles les vérins hydrauliques ne doivent<br />
normalement pas être soumis.<br />
101
102<br />
Vérin-bloc avec anti-rotation de la tige (BVZ)<br />
Ce vérin fonctionne avec une pression maximale de 250 bars et un couple entre 3 et 90 Nm. Cette variante<br />
de vérin est mise en œuvre lorsque la tige de piston, et éventuellement les outils qui suivent son mouvement,<br />
ne doivent pas pouvoir tourner.<br />
Vérin-bloc cylindrique (RZ)<br />
Les vérins-blocs cylindriques sont une variante des vérins-blocs. Leur construction correspond à celle des<br />
vérins-blocs. La seule différence extérieure est la forme cylindrique du boîtier, qui constitue un avantage dans<br />
de nombreuses situations de montage avec peu de place disponible.<br />
Vérin avec bride (FZ)<br />
Les vérins avec bride sont des vérins hydrauliques dotés d‘une construction cylindrique avec bride. En raison<br />
de leurs petites dimensions, ils sont fréquemment utilisés dans la construction de mécanismes et de moules. Les<br />
raccords de pression se situent au niveau de la bride vissée et par conséquent sur un côté du vérin. En pratique,<br />
les vérins avec bride conviennent parfaitement pour des courses jusqu‘à 100 mm, au-delà on recommande<br />
l‘utilisation de vérins à double tube.<br />
Vérin-cube à course réduite (WKHZ)<br />
Les vérins-cubes à course réduite présentent des dimensions extérieures particulièrement petites. Ils sont par<br />
conséquent utilisés lorsque l‘espace est insuffi sant pour les vérins standard ou blocs. Ils peuvent fonctionner<br />
jusqu‘à une pression maximale de 400 bar.<br />
Vérin à course réduite (KHZ)<br />
Les vérins à course réduite sont dotés sur toute leur longueur d‘un fi letage extérieur. Ils peuvent par conséquent<br />
être vissés directement dans un mécanisme et ainsi ajustés de façon optimale. Grâce au contre-écrou fourni,<br />
il est très facile de fi xer ce type de vérin. Les deux raccords hydrauliques sont agencés de façon axiale sur le<br />
fond du vérin.<br />
Vérin à double tube (DFZ)<br />
Les vérins à double tube se caractérisent par leur construction cylindrique avec une bride sur un côté. La bride<br />
se trouve soit du côté de la tige, soit du côté du piston. Au niveau de cette bride sont aménagés les deux orifi ces<br />
d‘alimentation pour la course aller et retour ; le vérin est fi xé à la bride. Les vérins DFZ se révèlent toujours<br />
très utiles dans les cas où, à cause d‘une course étendue et d‘un montage dans de grands moules, l‘accès à<br />
un côté du vérin est diffi cile ; il est alors nécessaire que les deux orifi ces d‘alimentation se trouvent du même<br />
côté.<br />
Vérin standard (UZ, HZ, HZH )<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> décline ses vérins standard en trois gammes de pression (100, 160 et 250 bar) et quatre séries<br />
(UZ 100, HZ 160, HZ 250 et HZH 250). Ils sont tous caractérisés par leur construction cylindrique avec tête et<br />
fond vissés. Les clients ont le choix entre douze types de fi xation différents et ont la possibilité de les doter<br />
ou non d‘un capteur d‘approche, ou système de mesure, intégré.<br />
Vérin normalisé (DHZ)<br />
Les vérins normalisés sont conçus et fabriqués conformément aux normes DIN ISO 6020/1, ISO 6022 et DIN<br />
24333. Il existe deux modèles qui présentent des pressions maximales respectives de 160 et 250 bar. Différents<br />
types de fi xation sont possibles.<br />
Unités de translation (BSE / ZSE)<br />
Grâce à leurs guidages externes supplémentaires, les unités de translation peuvent absorber des forces transversales<br />
et des couples élevés. Dans cette série il existe des variantes avec 2, 3 ou 4 colonnes de guidage. Une<br />
plaque avant permet la prise en charge d‘outils.
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
Unité de translation-bloc (BZS)<br />
Les unités de translation-bloc sont des vérins-bloc modifi és avec guidages intégrés. Ils sont ainsi en mesure<br />
d‘absorber certaines forces latérales. Il s‘agit cependant de forces plus faibles que dans les cas des unités<br />
de translation, les unités de translation-bloc sont très compactes et peuvent être installées dans des<br />
espaces restreints. Cette variante de vérins allie de façon idéale les avantages des vérins-blocs et des unités<br />
de translation.<br />
Vérin d‘estampage (STZ)<br />
Les vérins d‘estampage sont un développement du vérin-bloc. Ils sont caractérisés par un agencement particulier<br />
des joints et des guidages qui leur permet d‘absorber les fortes charges dynamiques survenant lors de l‘estampage.<br />
Vérin fi leté (EZ)<br />
Les vérins fi letés constituent la variante la plus économe en place des vérins hydrauliques de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>. Comme<br />
ils peuvent être vissés directement dans l‘outil, ce dernier assure la fonction de corps. Le client / utilisateur doit<br />
seulement aménager sur l‘outil les orifi ces d‘alimentation nécessaires pour la course aller et retour. Il existe des<br />
variantes à effet simple et double.<br />
Unités tire-noyau (KZE)<br />
Les unités tire-noyau ont été conçues principalement pour la construction de moules, mais trouvent également<br />
leur application dans des situations requérant un guidage précis. L‘utilisation de ces unités implique pour<br />
l‘utilisateur la construction d‘un guidage, nécessaire par exemple pour le retrait de noyaux. L‘unité tire-noyau<br />
est conçue de manière à ce que l‘ensemble de la surface du piston soit soumise à la « traction ». Au contraire<br />
d‘un vérin de traction, elle permet ainsi d‘utiliser un piston plus petit pour une pression de service identique.<br />
L‘utilisation de cette structure au lieu des solutions classiques permet un gain de place pouvant atteindre<br />
35 %. Le guidage précis du chariot est garantit par l‘utilisation de guidages à rouleaux croisés.<br />
Vérin pivotant (SZ)<br />
Ces vérins pivotants double effet sont mis en œuvre partout où, dans un mécanisme, des points ou<br />
emplacements de serrage doivent être laissés libres, afi n de faciliter l‘introduction et le retrait des pièces à<br />
usiner. Ce vérin existe en deux versions qui disposent d‘un angle de pivotement allant jusqu‘à 90° et qui, au<br />
cours de la phase de détente, libèrent l‘espace d‘action nécessaire pour les pièces à usiner, afi n d‘éviter tout<br />
risque de collision. Ceci contribue à augmenter la durée de vie d‘une solution de serrage avec vérin pivotant.<br />
Le corps nitruré présente une surface résistante à l‘usure, ce qui ajoute encore à la durée de vie de l‘élément<br />
de serrage.<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur (HZF)<br />
Ce vérin hydraulique avec guidage extérieur fonctionne à des pressions maximales de 160 bar. Le tube de vérin<br />
est nitruré au plasma et adapté au guidage. Ces vérins sont très fréquemment utilisés dans des installations<br />
de moulage sous pression d‘aluminium.<br />
Servomoteur rotatif (DA)<br />
Servomoteur rotatif hydraulique avec angle de rotation de 0° à 720° et couple de rotation jusqu‘à 1 400 Nm.<br />
Le mouvement de rotation est produit via une crémaillère à mouvement hydraulique associée à un pignon.<br />
Cette forme de cinématique n‘est par conséquent pas comparable à celle des moteurs hydrauliques.<br />
103
1.3 Calculs généraux<br />
!<br />
104<br />
Conversion<br />
N<br />
1 Pa = 1 = 1<br />
1 MPa = 1 = 10 bar<br />
1 PSI = 6,8948 • 10 3 Pa = 6,8948 • 10 -2 bar<br />
1 N =<br />
1 W =<br />
Force / diamètre du piston<br />
A : surface de piston effi cace [mm2 ]<br />
F : force [N]<br />
p : pression [bar]<br />
D : diamètre de piston [mm]<br />
d : diamètre de tige [mm]<br />
η : rendement du vérin hydraulique<br />
Le rendement [η] découlant principalement des pertes dues aux frottement (joints, guidages), est approximativement<br />
de 0,8. Plus le vérin est grand, plus l‘infl uence du frottement sur l‘ensemble des forces est faible.<br />
Pour des vitesses supérieures à 0,05 m/s, le frottement est quasi indépendant de la pression.<br />
À partir de diamètres de piston de 100 mm, le pourcentage de pertes ne dépasse pas 2 %, même dans des<br />
situations défavorables. Pour les diamètres de piston encore plus grands il est même négligeable.<br />
Exemple :<br />
Pour les vérins avec un diamètre de piston inférieur à 20 mm est une pression de service d‘env. 140 bar,<br />
les pertes dues au frottement peuvent s‘élever à environ 20 %. Pour un diamètre de piston de 100 mm,<br />
cette valeur est réduite à 2 %.<br />
En pratique, il faut tenir compte du fait que les joints neufs présentent des coeffi cients de frottement relativement<br />
élevés, qui diminuent au fur et à mesure des utilisations, ce qui augmente le rendement du vérin hydraulique.<br />
Il faut prêter particulièrement attention à ce phénomène lors du remplacement des joints, si le vérin fonctionne<br />
à des vitesses plus basses (effet stick-slip, mouvement saccadé) ou que des pressions de service plus basses<br />
prédominent.<br />
Pour les vérins hydrauliques, la relation entre la force [F], la pression du système [p] et la surface de piston [A] se<br />
traduit par la formule suivante :<br />
F = 0,1 • A • p • η<br />
La force résultant de la pression du système est plus faible côté tige<br />
que côté piston. La surface effi cace s‘exprime ainsi :<br />
A = A piston - A tige =<br />
En principe, on calcule la surface circulaire [A] à partir du diamètre [D] à l‘aide de la formule suivante :<br />
A =<br />
Respectivement à partir de la force à fournir [F] et de la pression [p] :<br />
A =<br />
Détermination du diamètre de piston à partir de la pression du système et de la force requise :<br />
D =<br />
kg • m<br />
s 2<br />
m 2<br />
kg • m 2<br />
D 2 • π<br />
4<br />
s 3<br />
F<br />
p • η<br />
N<br />
mm 2<br />
4 • F<br />
p • π • η<br />
kg<br />
m • s 2<br />
(D<br />
4<br />
2 – d2 ) • π
!<br />
Info<br />
Pour les charges de poussée en particulier, il faut en plus calculer la résistance<br />
au fl ambage de la tige de piston lors de la conception d‘un vérin hydraulique.<br />
Pour un calcul plus simple des vérins hydrauliques, un calculateur est à votre disposition<br />
sur Internet sous www.ahp.de ; il vous propose en outre le vérin adapté à votre application.<br />
Vitesse de piston à partir du débit volumique / capacité de pompage<br />
v : vitesse de piston [m/s]<br />
Q : débit volumique [l/min]<br />
A : surface de piston [mm2 ]<br />
P : capacité de pompage nécessaire [KW]<br />
p : pression système [bar]<br />
η : rendement du système hydraulique<br />
v =<br />
v =<br />
P =<br />
Quantité d‘huile nécessaire / débit volumique<br />
Q: débit volumique [l/min]<br />
A : surface de piston [mm2 ]<br />
v : vitesse de piston [m/s]<br />
η : rendement du vérin hydraulique<br />
Q = A • 0,06 • v<br />
Q =<br />
Q<br />
A • 0,06<br />
P • η • 10 4<br />
A • p<br />
Q • p<br />
600 • η<br />
P • 600 • η<br />
p<br />
Vitesses d‘écoulement recommandées<br />
Conduites d‘aspiration : ≤ 1,5 m/s<br />
Conduites de retour : ≤ 3 m/s<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
Conduites de pression : ≤ 25 bar ≤ 3 m/s<br />
25 à 63 bar 3 à 5 m/s<br />
63 à 160 bar 4 à 6 m/s<br />
160 à 250 bar 5 à 8 m/s<br />
> 250 bar ≤ 10 m/s<br />
105
106<br />
Résistance au fl ambage<br />
Pour le dimensionnement correct des vérins hydrauliques avec charge de poussée, on utilise les quatre cas de<br />
fl ambage dits d‘Euler. Puisque les calculs suivants contiennent déjà une quintuple sécurité, les résultats peuvent<br />
être utilisés directement.<br />
d: diamètre de la tige de piston [mm]<br />
F : force axiale [N]<br />
L : écartement des fi xations [mm]<br />
Premier cas de fl ambage dit d‘Euler : la tige de piston n‘est ni guidée, ni fi xée – le vérin est fi xe<br />
L =<br />
Deuxième cas de fl ambage dit d‘Euler : la tige de piston et le vérin sont articulés<br />
L =<br />
Troisième cas de fl ambage dit d‘Euler : la tige de piston est articulé – le vérin est fi xe<br />
L =<br />
Quatrième cas de fl ambage dit d‘Euler : la tige de piston est guidée – le vérin est fi xe<br />
L =<br />
π 3 • d 4 • 164,06<br />
F<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 656,25<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 1312,5<br />
π<br />
F<br />
3 • d4 • 2625
!<br />
1.4 Pressions dans les vérins hydrauliques<br />
Info<br />
Pics de pression<br />
En principe, lors du fonctionnement de vérins hydrauliques, les valeurs de pression maximales autorisées ne<br />
doivent pas être dépassées, même brièvement. Il faut veiller à ce qu‘aucun pic de pression ne survienne dans<br />
le système, ni en sortie de la pompe, ni en raison d‘actions mécaniques externes. Si tel était le cas, les joints<br />
ou le vérin lui-même pourraient être endommagés.<br />
Les pics de pression dus à des mouvements hautement dynamiques doivent<br />
dans tous les cas être amortis au moyen de mesures adaptées, à l‘intérieur du<br />
vérin (amortisseur de fi n de course) ou en dehors du vérin (absorbeur de chocs).<br />
En toute circonstance, il faut s‘assurer que la dynamique du mouvement N‘EST PAS<br />
ralentie en fi n de course du vérin.<br />
Dans le cas de certaines applications spéciales, de tels pics de pression sont inévitables.<br />
Lors d‘une procédure d‘estampage par exemple, des pics de pression dont la valeur<br />
atteint un multiple de la pression du système peuvent survenir. Les vérins hydrauliques<br />
normalisés ne sont alors pas adaptés, c‘est pourquoi il existe des vérins (bloc) d‘estampage,<br />
spécialement conçus pour absorber des charges extrêmes.<br />
1.5 Pression d‘entraînement<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> conçoit ses vérins de manière à ce que, dans des conditions d‘utilisation normales, aucune pression<br />
d‘entraînement ne survienne. Dans des conditions d‘utilisation défavorables cependant, une pression<br />
d‘entraînement supérieure à la pression de l‘espace du vérin peut se former côté tige, entre le joint primaire<br />
et le joint secondaire du système de tige.<br />
Ceci peut se produire par exemple lorsque la tige de piston est introduite par des forces extérieures de sorte<br />
que le joint n‘a aucune possibilité de refoulement de l‘huile de fuite (à cause de vibrations ou de chocs par<br />
ex.). Si la pression d‘entraînement augmente de façon excessive, le joint primaire peut être endommagé, ce<br />
qui entraîne une défaillance du système d‘étanchéité.<br />
1.6 Systèmes d‘étanchéité<br />
Info<br />
!<br />
Les systèmes d‘étanchéité modernes sont un assemblage de divers composants uniques (par ex. bague<br />
d‘étanchéité, bague d‘appui, joint racleur, etc.) présentant des caractéristiques adaptées. Leur conformité<br />
aux exigences de fonctionnement spécifi ques est décisive quant à la durée de service sans heurt des vérins<br />
hydrauliques. Ceci signifi e entre autre que les joints qui garantissent une bonne étanchéité pour des pressions<br />
élevées ne conviennent pas forcément pour des pressions basses.<br />
Grâce à une expérience de plusieurs années en matière de conception et de<br />
fabrication de vérins hydrauliques, les joints sélectionnés par <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> sont<br />
à même de couvrir un spectre d‘applications le plus large possible.<br />
La tolérance du fl uide sous pression par rapport aux matériaux<br />
des joints doit être contrôlée.<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
107
1.7 Température de fonctionnement<br />
!<br />
108<br />
Pour les vérins hydrauliques standard, la limite supérieure de la température de fonctionnement est de 80 °C.<br />
Elle dépend du choix des joints, qui pour la plupart sont constitués des matériaux élastomères polyuréthane<br />
(PU), polytétrafl uoroéthylène (PTFE) ou caoutchouc nitrile-butadiène (NBR).<br />
Avec des matériaux de joint résistant à la température tels que le caoutchouc fl uoré (FKM), il est possible,<br />
dans certains cas particuliers, d‘atteindre une température de fonctionnement maximale de 200 °C.<br />
Les courses courtes conduisent à un très faible échange d‘huile dans les chambres du vérin<br />
et ainsi à un échauffement du fl uide sous pression, ce qui a un effet négatif sur les joints.<br />
Le manque d‘échange d‘huile ainsi engendré contribue à l‘augmentation l‘encrassement de<br />
l‘huile (par ex. par abrasion), resp. à la réduction de l‘additivation de l‘huile.<br />
Il est impératif de veiller à ce que tous les éléments constitutifs des vérins hydrauliques soient<br />
en mesure de supporter la température de fonctionnement. Ceci ne concerne pas uniquement les<br />
joints, les guidages, les capteurs, etc., mais également le fl uide sous pression lui-même.<br />
En outre, la tolérance du fl uide sous pression par rapport aux matériaux des joints doit être contrôlée.<br />
1.8 Air dans le système hydraulique<br />
Il est impératif de veiller à ce qu‘il n‘y ait aucune inclusion d‘air dans le fl uide hydraulique (par ex. lors du remplacement<br />
de l‘huile, de travaux de maintenance, etc.). À la suite d‘une compression violente, les petites bulles<br />
d‘air peuvent s‘échauffer si fortement qu‘elles peuvent causer une auto-infl ammation (dans l‘huile minérale)<br />
du mélange gaz-air. L‘augmentation de pression et de température ainsi créée entraîne non seulement le<br />
vieillissement de l‘huile, mais également l‘endommagement des joints et des composants du vérin hydraulique.<br />
Ce phénomène est également connu sous le nom d‘effet diesel.<br />
Sous pression atmosphérique, de l‘air, jusqu‘à dix pourcent volumétrique, peut être présent sous forme<br />
dissoute dans les fl uides hydrauliques. Si la pression du système chute en dessous de la pression de vapeur<br />
du fl uide, il se forme de petites bulles d‘air qui grossissent rapidement avec la vapeur d‘huile. Lors de la<br />
compression, elles peuvent provoquer un effet diesel.<br />
1.9 Vitesse de piston<br />
!<br />
!<br />
La vitesse de piston maximale autorisée dépend, comme la température de fonctionnement maximale, du<br />
choix des joints du vérin hydraulique. Dans la pratique, on obtient en général une vitesse de piston de 0,5 m/s.<br />
Si cette vitesse est dépassée, une solution de vérin spécifi que aux exigences présentes doit être mise en œuvre.<br />
Les possibilités de sélection de vérin correspondantes se trouvent entre autre sous www.ahp.de.<br />
De la même façon, un vérin doit être adapté si l‘application requiert des vitesses de piston très basses. En effet,<br />
dans ce cas surviennent des effets appelés stick-slip qui se traduisent par des mouvements saccadés de la tige<br />
de piston dans de micro-zones. Cela signifi e que la tige de piston agit dans une zone limitée, entre frottement<br />
par adhérence et frottement par glissement. Pour des vitesses supérieures à 0,05 m/s, le frottement est quasi<br />
indépendant de la pression.<br />
Un tel effet stick-slip indésirable est considérablement renforcé par une élasticité dans<br />
le système hydraulique, par ex. la présence de bulles d‘air dans le fl uide hydraulique, et<br />
engendre la plupart du temps un développement de bruit élevé.<br />
Pour les applications très dynamiques qui déplacent des masses encore plus importantes, les sollicitations sur<br />
le vérin, les joints et le fl uide sous pression sont élevées. L‘énergie cinétique existante doit être évacuée en très<br />
peu de temps. Dans de tels cas, il est recommandé de mettre en œuvre des vérins hydrauliques avec amortisseur<br />
de fi n de course intégré, ou pour les charges élevées un absorbeur de chocs externe. Selon le type de vérin,<br />
l‘amortisseur de fi n de course intégré peut être ou non réglable.<br />
L‘utilisation d‘un amortisseur est pertinent uniquement à partir d‘une longueur de course qui<br />
dépasse celle d‘une course d‘amortissement, car sinon le piston se déplacerait exclusivement<br />
au sein de la course d‘amortissement. Ceci conduirait à des temps de cycles plus longs et à un<br />
besoin en énergie plus important et devrait être pris en compte lors de la conception.
1.10 Mode d‘action de l‘amortisseur<br />
Info<br />
Les amortisseurs internes et externes sont recommandés dans le cas de vitesses élevées avec arrivée rapide sur<br />
la position fi nale – ils sont également recommandés dans le cas d‘entraînements très dynamiques. Il est ainsi<br />
possible d‘éviter les dommages au niveau du vérin ou de la tige de piston, de réduire les bruits de fonctionnement<br />
et de limiter l‘usure.<br />
Les amortisseurs de fi n de course intégrés présentent l‘avantage supplémentaire de protéger les vérins<br />
hydrauliques contre les fi ns de course sans perte de force. Les amortisseurs de fi n de course se révèlent également<br />
avantageux par ex. dans le cas d‘une première programmation d‘installation ou pour une mise en service. Il faut<br />
prévoir un système d‘amortissement lorsque les vitesses de butée du piston dépassent 0,1 m/s.<br />
L‘amortisseur d‘un vérin hydraulique prend en charge l‘absorption d‘énergie. À l‘extrémité du piston se trouve ce<br />
que l‘on appelle un piston amortisseur (image 1). Celui-ci est introduit dans une douille d‘amortissement, séparant<br />
ainsi la chambre du piston de l‘orifi ce d‘alimentation (image 2). Le fl uide hydraulique s‘écoule alors via les canaux<br />
vers l‘orifi ce de retour (image 3). Les caractéristiques d‘amortissement se fondent sur leur dimensionnement.<br />
Les amortisseurs de fi n de course réglables possèdent une vis de réglage permettant de faire varier la section<br />
du débit. La forme du piston amortisseur implique un amortissement progressif au démarrage. Cela signifi e<br />
que plus le piston s‘introduit loin, plus l‘amortissement est important. À partir d‘un point déterminé, l‘intensité<br />
d‘amortissement reste constante jusqu‘à la position fi nale.<br />
Une solution optimale de réduction de la vitesse du piston en fi n de course doit<br />
fonctionner sans perte de force, comme le permettent par exemple les amortisseurs<br />
de fi n de course de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
Bague d‘ammortissement<br />
Piston d‘ammortissement<br />
Sens du fl uide<br />
109
1.11 Influence des forces extérieures<br />
!<br />
!<br />
110<br />
Les vérins hydrauliques sont des éléments extrêmement puissants dont le développement de force spécifi que n‘est<br />
pas comparable avec la quasi-totalité des autres systèmes d‘entraînement. Ils fournissent leur puissance dans une<br />
direction axiale. Il est donc nécessaire de calculer la résistance au fl ambage et les limites fondamentales du<br />
système dues aux charges de traction et de poussée.<br />
En parallèle, des forces latérales viennent presque toujours cohabiter avec l‘application présente. Il convient de les<br />
éliminer autant que possible, resp. de les absorber par une construction supplémentaire (mécanisme), comme<br />
l‘exige la norme DIN EN 982. L‘utilisation d‘accouplements adaptés, comme ceux proposés par <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, qui<br />
autorisent un mouvement latéral sans que celui-ci soit reporté sur la tige de piston constitue une bonne solution.<br />
Il existe également des variantes de vérins de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> qui absorbent les forces transversales ou les couples,<br />
telles que les unités de translation (BSE, ZSE) et les unités tire-noyau (KZE).<br />
Les forces ou moments latéraux exercés sur les vérins hydrauliques entraînent des dommages<br />
● au niveau des guidages<br />
● au niveau des tiges de piston<br />
● au niveau des surfaces de roulement<br />
● au niveau des joints<br />
1.12 Fluides hydrauliques<br />
Les fl uides sous pression hydrauliques se divisent comme suit :<br />
● Les fl uides sous pression à base d‘huiles minérales<br />
● Les fl uides sous pression extrêmement infl ammables<br />
● Les fl uides sous pression rapidement biodégradables<br />
Exemple d‘application d‘un accoupplement.<br />
Les fl uides hydraulique à base d‘huiles minérales sont désignés par HL, HM, HV dans la norme ISO 6743/4 et<br />
par HL, HLP, HVLP dans la norme DIN 51524.<br />
HL correspond aux huiles hydrauliques à base d‘huiles minérales avec substances actives améliorant la protection<br />
contre la corrosion et le vieillissement. Les huiles HPL améliorent la protection contre la corrosion, le vieillissement<br />
et l‘usure par grippage dans les zones de frottement mixte. Les huiles HVLP améliorent en plus le comportement<br />
à la température et à la viscosité. En outre, il existe des fl uides sous pression HLP-D qui sont pourvus d‘additifs<br />
nettoyants (détergents).<br />
Il existe des additifs déterminés dans les huiles minérales qui, à des températures<br />
élevées, peuvent accélérer le vieillissement des joints élastomères. La conséquence<br />
est une post-vulcanisation qui conduit à un durcissement et à une perte d‘élasticité.<br />
Les fl uides sous pression extrêmement infl ammables sont classifi és dans la norme VDMA 24317. Ils sont<br />
mentionnés comme les huiles HFAE, HFAS, HFB, HFC et HFD.<br />
Les HFAE sont des émulsions huile dans eau avec une teneur en eau supérieure à 80 % et un concentré à base<br />
d‘huile minérale ou à base de polyglycols solubles. Pour la variante basée sur de l‘huile minérale, il faut prendre<br />
garde à une potentielle séparation ou à un éventuel développement microbien. Le fl uide peut être utilisé à des<br />
températures de +5 °C à +60 °C.<br />
Pour les HFAS avec concentrés synthétiques il n‘y a pas de risque de séparation. Toutefois, il faut ici prendre<br />
garde à une disposition à la corrosion très élevée.<br />
Les HFB sont des émulsions eau dans huile minérale avec une teneur en eau supérieure à 40 %. Ces fl uides sous<br />
pression sont utilisables également entre +5 °C et +60 °C, ils ne sont cependant pas autorisés en Allemagne,<br />
en raison de propriétés coupe-feu insuffi santes.
!<br />
Les HFC sont ce que l‘on appelle de l‘eau glycolée, en quelque sorte des solutions aqueuses monomériques ou<br />
polymériques (souvent polyglycols). Leur teneur en eau se situe en règle générale entre 35 et 65 %. Ces fl uides<br />
hydrauliques extrêmement infl ammables peuvent être utilisés jusqu‘à 250 bar et à des températures situées<br />
entre -20 °C et +60 °C.<br />
Lors de l‘utilisation de fl uides HFC, il faut s‘assurer que les matériaux des joints utilisés sont<br />
adaptés. Alors que le caoutchouc fl uoré (FKM) ne convient pas dans tous les cas, les joints en<br />
caoutchouc nitrile-butadiène (NBR) ne posent pas de problème.<br />
Les HFD sont des fl uides anhydres qui peuvent être utilisés à des températures situées entre +20 °C et +150 °C.<br />
Leurs compositions sont très diverses, ce qui conduit aux différenciations suivantes : HFD-R, HFD-S, HFD-T, HFD-U.<br />
Ces fl uides sont extrêmement infl ammables, peuvent être source de problèmes lors de l‘aspiration par des<br />
pompes et attaquent de nombreux matériaux de joint.<br />
Les fl uides sous pression rapidement biodégradables sont à base de matières végétales. L‘abréviation HE signifi e<br />
« Hydraulic Environmental » et se retrouve dans les désignations suivantes : HETG (huiles végétales/tryglicérides),<br />
HEES (esters synthétiques), HEPG (polyglycols), HEPR (autres fl uides/principalement polyalphaoléfi nes).<br />
L‘eau pure utilisée comme fl uide hydraulique n‘intervient que dans très peu d‘applications, car ses propriétés<br />
physiques sont diffi ciles à maîtriser.<br />
1.13 Qualité de la tige et choix du joint<br />
!<br />
Info<br />
Grâce aux techniques d‘étanchéité améliorées, les systèmes hydrauliques fonctionnent aujourd‘hui de façon<br />
tout à fait étanche. Pour les systèmes qui étanchéifi ent la tige de piston vis-à-vis de la chambre sous pression,<br />
la présence d‘un « fi lm gras » minimum est toutefois souhaitée. Non seulement celui-ci améliore les propriétés<br />
de glissement au niveau de la tige de piston, mais il diminue également l‘usure.<br />
À cette fi n, les systèmes d‘étanchéité spéciaux possèdent des propriétés de rétroaction qui re-transportent ce<br />
microfi lm dans la chambre sous pression, de sorte que celui-ci ne crée pas de goutte et ainsi ne rejette pas de<br />
fl uide hydraulique dans l‘environnement.<br />
Afi n d‘atteindre une durée de vie aussi longue que possible, les joints, le microfi lm et la nature de la tige<br />
doivent s‘accorder parfaitement. Il est nécessaire de veiller à la qualité, particulier pour la surface de la tige ;<br />
cette qualité peut être obtenue des manières suivantes :<br />
● Tige rectifi ée et à chromage dur<br />
● Tige trempée et rectifi ée<br />
● Tige trempée, rectifi ée et à chromage dur<br />
Sur la tige de piston, même les plus petites stries entraînent inévitablement des fuites et diminuent sensiblement<br />
la durée de vie des joints. Par conséquent, il faut s‘assurer que la tige de piston n‘est exposée à aucune action<br />
mécanique externe, que ce soit lors du fonctionnement ou lors de travaux de maintenance.<br />
L‘utilisation de tiges de piston trempées, rectifi ées et à chromage dur comme le propose <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> réduit<br />
considérablement le risque d‘endommagement.<br />
Tiges de piston trempées (<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> standard)<br />
Tiges de piston non-trempées<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
111
1.14 Mises en application des vérins hydrauliques<br />
!<br />
!<br />
112<br />
La plage de courses typique des vérins hydrauliques <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> s‘étend de 1 mm à 2 000 mm. Il existe bien<br />
entendu également des construction spéciales avec des course plus longues. Lors de la détermination, resp. du<br />
dimensionnement, les conditions de fonctionnement importantes telles que la dynamique, la vitesse de piston,<br />
les rapports de forces, etc., doivent être examinées avec attention.<br />
Estampage<br />
Lors de l‘estampage, il se produit par exemple des charges hautement dynamiques (coups de bélier, pics de<br />
pression), auxquelles le vérin ainsi que les joints doivent être préparés. Les guidages sont par conséquent renforcés,<br />
les systèmes d‘étanchéité adaptés et l‘ensemble de la construction conçu pour des charges considérablement<br />
élevées. Le vérin d‘estampage se distingue également des vérins-blocs par ses orifi ces d‘alimentation plus<br />
grands qui permettent un débit volumique plus élevé.<br />
Vitesses de piston élevées et / ou masses importantes<br />
Dans le cas de vitesses de piston élevées et de masses en mouvement importantes, l‘arrivée sur la position fi nale<br />
doit être considérée avec attention. Afi n d‘éviter les inutiles charges dues aux chocs, il est recommandé d‘équiper<br />
le vérin hydraulique d‘amortisseurs de fi n de course intégrés ou d‘absorbeurs de chocs externes, voire des<br />
deux si cela est possible. Ceci est toujours valable lorsque le piston arrive en position fi nale avec une vitesse<br />
supérieure à 0,1 m/s.<br />
Lors du choix entre des amortisseurs de fi n de course intégrés ou des absorbeurs de chocs externes, il ne faut<br />
pas seulement tenir compte de la masse déplacée mais également de la course. Si la course est très courte, un<br />
amortisseur de fi n de course peut infl uencer fortement la dynamique du vérin hydraulique et « l‘appesantir ».<br />
Il est alors recommandé d‘installer des amortisseurs externes.<br />
Plus la vitesse de piston est élevée ou plus la masse déplacée par le vérin<br />
est importante, plus il est capital de prendre des mesures d‘amortissement.<br />
Forces transversales<br />
Dans les constructions mécaniques, il n‘est pas rare que surviennent des forces transversales qui ne doivent en<br />
aucun cas être absorbées par le vérin hydraulique (voir également à ce sujet la norme DIN EN 982). D‘une part<br />
elles endommagent les guidages et les joints, d‘autre part elles peuvent entraîner une déformation de la tige de<br />
piston en cas de forces excessives. Par conséquent, il faut prévoir des guidages adaptés tels que ceux des unités<br />
de translation et unités tire-noyau de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, qui absorbent les forces transversales. En outre, il existe la<br />
possibilité d‘intercepter les forces indésirables exercées sur le vérin hydraulique grâce à des accouplements et<br />
rotules adaptés.<br />
Si les forces transversales ne sont pas totalement absorbées par les éléments<br />
de construction correspondants, il existe un risque d‘endommagement des<br />
guidages, des surfaces de roulement, des joints et de la tige de piston.<br />
Utilisation synchrone<br />
Si l‘on souhaite faire fonctionner plusieurs vérins, mêmes identiques, en parallèle dans une application, il faut<br />
avoir conscience des particularités que présente cet agencement. En effet, un fonctionnement synchrone de<br />
plusieurs axes, cela est valable également pour le vérin hydraulique, ne s‘obtient qu‘au moyen de mesures de<br />
construction supplémentaires, par exemple des guidages stables et précis. Ceci résulte de la multitude de<br />
paramètres physiques qui agissent sur le système. Dans le cas des vérins hydrauliques, cela signifi e que l‘un<br />
des vérins a toujours la plus faible résistance et, par conséquent, même les unités de construction identiques<br />
n‘entrent et ne sortent pas de façon totalement identique. Si les applications synchrones fonctionnent sans<br />
les mesures constructives correspondantes, il peut en résulter des dommages au niveau des vérins ou, le cas<br />
échéant, au niveau des autres éléments de l‘agencement.
!<br />
Info<br />
La mise en place de diviseurs de débit (disponibles sur le marché) constitue une mesure effi cace pour<br />
l‘obtention d‘un fonctionnement synchrone sans heurt. Ces derniers répartissent uniformément les quantités<br />
d‘huile disponibles dans les vérins. En outre, des guidages externes conçus pour être particulièrement stables<br />
et précis sont à prévoir.<br />
Une autre mesure permettant d‘obtenir un fonctionnement en parallèle est la synchronisation d‘axes au moyen<br />
d‘un système de mesure. Un système ainsi réglé garantit la plus grande précision de fonctionnement lors de<br />
la mise en œuvre d‘une application synchrone. Les soupapes proportionnelles, de réglage et servo-soupapes<br />
prennent en charge la commande précise du débit volumique et ainsi des mouvements du vérin. La réalisation<br />
de l‘électronique de réglage nécessaire représente toutefois un travail d‘envergure.<br />
En raison de la complexité d‘une application synchrone et des effets en résultant sur<br />
le vérin, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> recommande un contrôle détaillé de l‘ensemble de la construction<br />
et / ou de la machine, concernant les rapports de force, les mouvements axiaux et autres<br />
détails de construction de l‘application synchrone planifi ée.<br />
Multiplications de pression involontaires<br />
Si, pour l‘optimisation de profi ls de mouvement ou de développements de force, on combine plusieurs vérins<br />
hydrauliques, les effets potentiels doivent être observés en détail et pris en compte en terme de construction.<br />
Exemple 1 (vérin couplé) :<br />
Si deux vérins hydrauliques couplés par une tige de piston possèdent des diamètres de piston différents,<br />
la pression augmente considérablement dans le plus petit vérin (p1, A 1), lorsque le plus gros (p 2, A 2)<br />
exerce une force de « poussée ». Cette situation refl ète la relation suivante :<br />
p 1 =<br />
p 2 A 2<br />
A1<br />
Pour une pression de sortie de 250 bar et des diamètres de piston de 50 mm (grand vérin) et 32 mm (petit vérin),<br />
la pression dans la chambre du plus petit vérin augmente jusqu‘à environ 610 bar. Pour un diamètre encore<br />
plus petit de 25 mm (petit vérin), la valeur dans la chambre du vérin peut même atteindre 800 bar.<br />
Si, avec cet agencement, le grand vérin hydraulique n‘exerce pas une pression sur la surface du piston, mais sur<br />
la surface annulaire du petit vérin hydraulique, l‘augmentation de pression est considérablement plus importante.<br />
Exemple 2 (forces extérieures) :<br />
Les grandes forces externes qui agissent parfois sur le vérin hydraulique constituent une source de risque<br />
typique. Une telle situation peut se produire par ex. si la soupape de retour de l‘éjecteur ne s‘ouvre pas au<br />
bon moment. L‘important développement de force sur la grande surface du vérin est alors transféré sur la<br />
petite surface de l‘éjecteur, ce qui engendre une pression énorme et fait véritablement « gonfl er » le vérin<br />
hydraulique.<br />
Charge de poussée / résistance au fl ambage<br />
Lors de la conception de vérins hydrauliques, il est particulièrement important de savoir si les unités doivent<br />
travailler en poussée ou en traction, resp. exercer des forces dans les deux directions. Dans le cas de charges de<br />
poussée, la résistance au fl ambage de la tige de piston doit être considérée. Ceci vaut en particulier dans le cas<br />
de longues courses.<br />
La résistance au fl ambage de la tige de piston est infl uencée par les facteurs suivants :<br />
● diamètre de la tige de piston<br />
● longueur de la tige de piston / du vérin<br />
● fi xation de la tige de piston et du vérin<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques fr<br />
Sur www.ahp.de, vous trouverez un outil de calcul interactif qui vous aidera à choisir<br />
vos vérins hydrauliques ainsi qu‘à les concevoir et les dimensionner de façon adaptée.<br />
113
114<br />
Huile de fuite<br />
Il existe également la possibilité de prévoir un raccordement en huile de fuite supplémentaire dans le vérin<br />
hydraulique. Cela s‘avère toujours nécessaire lorsque aucun microfi lm ne doit subsister sur la tige de piston,<br />
entre autres dans les applications du secteur agroalimentaire.<br />
À cet effet, le vérin doit être pourvu d‘un espace annulaire étanche. L‘huile du fi lm gras peut s‘y déposer, puis<br />
être évacuée via un raccordement supplémentaire. Cette mesure de construction se révèle également pertinente<br />
lorsque, même en cas de diminution de l‘effet étanchéifi ant du joint de la tige due à l‘usure classique, aucun<br />
fl uide sous pression ne doit être rejeté dans l‘environnement.<br />
Comportement à la déformation<br />
En général, lorsqu‘il est question de fl uides hydrauliques, on part du principe qu‘ils sont incompressibles. En<br />
fait, dans la pratique, on observe un « écrasement » sensible du fl uide lorsque les charges de pression sont<br />
élevées. Une telle « dilatation négative » se répercute naturellement sur la tige de piston, ce qui conduit à des<br />
modifi cations involontaires du positionnement de la tige de piston, resp. du mouvement de course possible<br />
de la tige de piston.<br />
Exemple :<br />
Un vérin présentant un diamètre de piston de 100 mm et une course de 100 mm peut, s‘il subit une<br />
modifi cation de charge de 0 kN à 157 kN (ce qui correspond à une modifi cation de pression d‘environ<br />
200 bar), se déformer de presque 1,5 mm. Pour 500 bar, un tel « écrasement » peut atteindre la valeur<br />
de 3,75 mm.<br />
Dans cet exemple cependant, ni les infl uences du joint, ni les effets retour provenant de l‘ensemble de la<br />
construction hydraulique, comme l‘utilisation de tuyaux hydrauliques, ne sont pris en compte.<br />
1.15 Durée de vie des vérins hydrauliques<br />
Au regard du nombre important de paramètres entrant en ligne de compte, il est très diffi cile d‘indiquer, voire<br />
de calculer, la durée de vie des vérins hydrauliques. En principe, on sait toutefois que les vérins hydrauliques<br />
sont des entraînements très solides et à longue durée de vie, très faciles et très rapides à entretenir.<br />
Avec une conception, un dimensionnement et un mode de fonctionnement adaptés, les vérins hydrauliques<br />
se révèlent être des unités à grande longévité. Lors du fonctionnement, les points suivants doivent être observés<br />
en toutes circonstances :<br />
● Éviter les pics de pression (dus à la pompe ou à l‘action de forces extérieures)<br />
● Éviter les forces transversales, resp. les absorber via les guidages correspondants<br />
● Ne pas surchauffer les joints<br />
● Protéger la tige de piston des dommages/stries mécaniques (montage, entretien, conditions<br />
environnementales)<br />
● Ne pas laisser de pollution s‘introduire (depuis l‘intérieur via l‘abrasion ou la corrosion ou depuis<br />
l‘extérieur via les joints usés, la pollution environnementale ou encore l‘huile fraîche non fi ltrée)<br />
● Ne pas laisser d‘eau s‘introduire dans l‘huile<br />
● Ne pas laisser d‘air s‘introduire dans le système hydraulique<br />
Si des stries apparaissent sur une tige de piston, cela signifi e que les conditions de fonctionnement ou la conception<br />
ne sont pas optimales. Les systèmes d‘étanchéité présentent alors également des dommages.<br />
Les effets du rainurage ou de l‘endommagement des joints se traduisent par le transport durable d‘impuretés<br />
dans le fl uide hydraulique. C‘est pourquoi les systèmes hydrauliques doivent posséder des dispositifs de fi ltration<br />
appropriés, qui minimisent autant que possible la pollution du corps solide et fi ltrent également l‘eau présente<br />
dans l‘huile. Les valeurs caractéristiques et solutions systèmes adaptées sont à demander directement auprès<br />
des fabricants de fi ltre.<br />
En principe : plus la pression dans le système est élevée, plus la pureté de l‘huile doit être importante. Les<br />
systèmes sous haute pression doivent donc dans tous les cas remplir les exigences de la classe de pureté<br />
14/10, conformément à ISO 4406.
!<br />
Pour obtenir une durée de vie la plus longue possible pour des vérins hydrauliques,<br />
il est recommandé d‘utiliser des surfaces résistantes. Chez <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, toutes nos<br />
tiges de piston sont trempées en standard.<br />
Tiges de piston trempées (<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> standard)<br />
Tiges de piston non-trempées<br />
1.16 Réglementation ATEX<br />
Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques<br />
Le terme ATEX est l‘abréviation de « Atmosphère explosible ». Ce terme fait référence à deux directives de<br />
l‘Union européenne (UE), à savoir la directive pour les machines 94/9/CE et la directive pour les utilisateurs<br />
1999/92/CE. L‘ordonnance sur la protection contre l‘explosion (11. GPSGV) transpose la directive européenne<br />
ATEX pour les machines 94/9/CE dans le droit national allemand.<br />
En principe, les vérins hydrauliques sans construction électrique ou électronique additionnelle ne sont pas<br />
soumis à une autorisation pour pouvoir fonctionner dans des environnements protégés contre les explosions.<br />
Toutefois, il est recommandé de mettre à la terre le corps du vérin et la tige de piston avant la mise en service<br />
du vérin.<br />
En outre, il est nécessaire de garantir que le vérin hydraulique ou les fl uides qui y circulent ne deviendront en<br />
aucun cas suffi samment chauds pour pouvoir allumer des mélanges explosibles.<br />
fr<br />
115
2 Caractéristiques des vérins<br />
2.1 Définition des éléments de construction<br />
116<br />
Une terminologie claire évite une perte de temps inutile en discussions et en recherche de la meilleure solution.<br />
Il en est de même pour la construction ou l‘assemblage sur mesure des produits commandés. Pour cette raison,<br />
chaque élément de construction sera défi ni de façon approfondie dans le présent chapitre.<br />
1<br />
2<br />
Vérin-bloc<br />
Vérin standard<br />
3<br />
Pousseur<br />
Bague de guidage<br />
Bague de guidage<br />
Vis<br />
Tête<br />
Plaque avant<br />
Tige de piston avec piston<br />
Vis<br />
Tige de piston avec piston<br />
Plaque de sécurité<br />
Bague de guidage<br />
Tête<br />
Ecrou<br />
Tube<br />
Corps<br />
Tiges de guidage<br />
Tige de piston avec piston<br />
Fond<br />
Corps (Fond)<br />
Bague de guidage
2.2 Qualité de finition des tiges de piston et surfaces de roulement<br />
!<br />
Info<br />
Trempées, rectifi ées, à chromage dur<br />
La durée de vie des vérins hydrauliques dépend, entre autres, de la qualité de la tige de piston. Par rapport aux<br />
tiges à seul chromage dur, les tiges trempées présentent une épaisse couche de dureté qui accroît considérablement<br />
leur résistance à l‘usure et surtout aux effets de frappe.<br />
Pour garantir une adaptation optimale de leur surface, les tiges trempées sont également rectifi ées et, au besoin,<br />
dotées d‘un chromage dur.<br />
Chez <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, presque toutes les tiges de piston sont trempées et rectifi ées. Dans le cas des vérins à course<br />
étendue, elles présentent en plus un chromage dur.<br />
Lors du trempage, le matériau de la tige de piston reçoit une couche de dureté de 1,5 à 2,5 mm. Celle-ci permet<br />
d‘atteindre une dureté de max. de 57 HRC. En complément, le chromage dur superfi ciel peut augmenter la<br />
dureté jusqu‘à 67 HRC et ainsi la résistance de la tige de piston.<br />
La conséquence est que les tiges de piston trempées sont nettement plus résistantes au martèlement, aux rayures<br />
et autres dégradations. Cela contribue à augmenter leur durée de vie et par là-même également celle des joints.<br />
Galetage<br />
Le galetage constitue une alternative aux procédés thermiques, chimiques et autres visant au renforcement<br />
des surfaces. Ce procédé de polissage est un traitement de surface sans enlèvement de matière, qui confère<br />
une grande précision et une grande solidité aux surfaces de roulement des vérins.<br />
Chez <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, la qualité du corps des vérins-blocs par exemple est « anoblie » par le procédé de galetage.<br />
La portance des surfaces de roulement est ainsi accrue, ce qui engendre dans la pratique des résultats optimaux<br />
en termes d‘usure et de durée de vie.<br />
2.3 Modes de fonctionnement<br />
Dans le cas des vérins hydrauliques, on trouve des différences aussi bien en matière de construction que de<br />
technologie d‘entraînement. Grâce à la multitude de possibilités, il existe une solution optimale pour presque<br />
toutes les applications. Pour les différencier plus facilement, chez <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> chaque solution se voit attribuer<br />
une combinaison de chiffres précise. Les principales sont répertoriées ci-dessous.<br />
Simple effet :<br />
101 : course de poussée – introduction via une force extérieure<br />
102 : course de traction – retrait via une force extérieure<br />
111 : course de poussée – introduction via un ressort intégré<br />
112 : course de traction – retrait via un ressort intégré<br />
Lors du retour du vérin via un ressort intégré, seule la force nécessaire à la course retour est fournie.<br />
Les masses externes ne sont pas prises en compte.<br />
Dans la pratique, ce mode de retour du piston d‘un vérin simple effet n‘est utile la plupart du temps<br />
que pour des courses courtes.<br />
Caractéristiques des vérins fr<br />
Double effet :<br />
201 : double effet – sans amortisseur de fi n de course<br />
206 : double effet – amortisseur de fi n de course à l‘avant<br />
208 : double effet – amortisseur de fi n de course à l‘arrière<br />
204 : double effet – amortisseur de fi n de course des deux côtés<br />
Constructions spéciales :<br />
202 : double effet pour différents fl uides (consultation nécessaire avec <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>)<br />
Tous les modes de fonctionnement n‘existent pas pour chaque type de vérin. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> se distingue<br />
toutefois par sa très grande fl exibilité. De nombreuses constructions de vérins sont créées en fonction<br />
des projets des clients. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> se tient à votre disposition pour les solutions de vérins spéciales.<br />
117
2.4 Vérins hydrauliques présentant des particularités<br />
118<br />
Vérin à double tube<br />
Les vérins à double tubes sont des vérins hydrauliques dotés d‘une construction très spéciale. Ils sont conçus de<br />
telle façon que deux tubes de vérin sont montés l‘un dans l‘autre, de façon à être étanches l‘un par rapport à<br />
l‘autre et résistants à la pression. Ils peuvent également être fabriqués pour des courses étendues. Les vérins à<br />
double tube se caractérisent par leur construction cylindrique avec une bride sur un côté. La bride se trouve soit<br />
du côté de la tige, soit du côté du piston. Au niveau de cette bride sont aménagés les deux orifi ces d‘alimentation<br />
pour la course aller et retour ; le vérin est fi xé à la bride. Les vérins à double tube se révèlent toujours très utiles<br />
dans les cas où, à cause d‘une course étendue et d‘un montage dans de grands moules, l‘accès à un côté du<br />
vérin est diffi cile ; il est alors nécessaire que les deux orifi ces d‘alimentation se trouvent du même côté.<br />
Unité tire-noyau<br />
Les unités tire-noyau sont des constructions de vérin hydraulique qui, associées à un guidage, développent<br />
des forces linéaires élevées et un mouvement très précis. Elles sont par conséquent idéales pour les machines<br />
d‘injection de plastiques. Grâce à l‘agencement du guidage et du vérin, l‘unité « tire » le noyau d‘un moule<br />
d‘injection avec une grande force. Puis le vérin hydraulique « pousse » avec l‘ensemble de sa surface de piston,<br />
et pas seulement avec la surface annulaire comme souvent lors des mouvements de traction. De cette manière,<br />
il multiplie dans des conditions de pression identiques la force par 1,6.<br />
Les unités tire-noyau permettent également d‘économiser de la place et d‘absorber les forces latérales ou les<br />
moments très puissants. Ces deux propriétés sont des conditions essentielles pour la construction optimale de<br />
machines d‘injection de plastiques/moules d‘injection.
!<br />
Vérin double effet – poussée<br />
Il existe des applications déterminées pour lesquelles des caractéristiques de mouvement très différentes conduisent<br />
à un processus de fabrication optimal. Dans la pratique, on observe que dans la plupart des applications, des<br />
forces élevées (décollage) sont nécessaires pour démarrer un mouvement et que, de façon similaire, des forces<br />
faibles sont requises pour le reste du mouvement. Dans de tels cas, les vérins sont conçus en se basant sur la force<br />
à fournir la plus élevée.<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> a développé des vérins double effet dans le but de proposer une alternative économique : ils sont<br />
construits façon à pouvoir fonctionner avec différents profi ls de force et de vitesse. Ceci est possible grâce à deux<br />
tiges de piston concentriques, s‘emboîtant l‘une dans l‘autre. L‘avantage est qu‘au démarrage du mouvement les<br />
vérins produisent un grand développement de force, puis ils passent automatique à des vitesses de déplacement<br />
plus élevées pour un même débit volumique.<br />
Vérin double effet – traction<br />
Dans le cas de cette variante de vérin hydraulique présentant des caractéristiques de force et de mouvement<br />
graduelles, l‘entraînement linéaire est conçu en traction. Là aussi, deux tiges de piston concentriques s‘emboîtent<br />
l‘une dans l‘autre. Tout d‘abord, un grand piston avec surface annulaire correspondante reçoit une pression,<br />
ce qui conduit à un développement de force élevé et une vitesse basse. Lorsque le grand piston se trouve au<br />
niveau de la paroi du corps, la pression n‘agit plus que sur la surface annulaire du petit piston, la force diminue<br />
et, en parallèle, la vitesse de déplacement du vérin augmente.<br />
La variante « vérin double effet – traction » développe, au contraire de la variante « vérin double effet – poussée »,<br />
la force la plus élevée lors du retrait de la tige de piston.<br />
Les vérins double effet sont en fait toujours des solutions spécifi ques au client.<br />
Cela signifi e que le point de commutation entre grande force et vitesse élevée<br />
peut être adapté par <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> selon les exigences de chacun.<br />
Caractéristiques des vérins fr<br />
119
120<br />
Vérin à plusieurs positions<br />
Le vérin à plusieurs positions est au départ construit à partir de positions défi nies entre les fi ns de course avant<br />
et arrière. Il constitue une alternative simple, robuste et particulièrement peu coûteuses aux servo-vérins ou<br />
vérins proportionnels avec technologie d‘asservissement correspondante.<br />
D‘un point de vue constructif, il s‘agit d‘unités de vérins compactes assemblées les unes derrière les autres.<br />
Tout d‘abord, la tige de piston 1 se déplace jusqu‘à la position fi nale, poussant ainsi en avant toutes les tiges<br />
de piston se trouvant devant elle, ce qui permet d‘atteindre la position 1.<br />
Afi n d‘atteindre la position 2, c‘est maintenant la tige de piston 2 qui est soumise à la pression. Des capteurs<br />
de position permettent de détecter les positions de départ et d‘arrivée de chaque niveau.<br />
Vérin hydraulique avec anti-rotation de la tige<br />
Dans les vérins hydrauliques, la tige de piston peut tourner. Lorsqu‘un tel mouvement de la tige doit être empêché,<br />
il faut adapter la construction en conséquence. Pour cela, on encastre dans la tige de piston un élément non<br />
visible depuis l‘extérieur, qui guide la tige de piston et l‘empêche de tourner. Dans le cas de telles solutions, la<br />
longueur du vérin hydraulique est un peu plus importante.<br />
Lors de la fi xation d‘un élément de construction au niveau de la tige de piston, celle-ci doit cependant être<br />
bloquée. Il faut ici veiller à ce que la sécurité anti-rotation ne soit prévue que pour les forces internes du vérin.<br />
Autres constructions spéciales (S)<br />
La très large gamme de vérins de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> s‘est étoffée régulièrement depuis des décennies. Des nombreuses<br />
variantes de vérins présentées dans le catalogue standard ont été créées à partir de projets individuels.<br />
Encore aujourd‘hui, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> faut preuve d‘un degré élevé de fl exibilité dans le développement et la<br />
construction de solutions de vérins hydrauliques.<br />
Si malgré la multitude de propositions vous ne trouvez pas la solution adaptée à vos besoins dans le catalogue,<br />
vous pouvez vous adresser directement aux spécialistes <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
www.ahp.de<br />
E-Mail: service@ahp.de<br />
Tel.: +49 76 65 42 08-0<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
2.5 Purge de l‘installation hydraulique<br />
La nécessité de purge des systèmes hydrauliques se fonde sur plusieurs raisons. Les inclusions d‘air dans l‘huile<br />
hydraulique peuvent, en cas de pressions élevées ou de fl uctuations de la pression, provoquer ce que l‘on appelle<br />
un effet diesel, qui par une forte augmentation de la température conduit au vieillissement de l‘huile et à l‘usure<br />
des joints.<br />
Un autre effet négatif est l‘air diffusé à la travers le matériau du joint en direction du côté basse pression. Sur la<br />
surface du joint, la pression chute brusquement, les petites bulles d‘air s‘expansent soudainement et peuvent<br />
endommager, voire détruire, les joints. Selon leur ampleur, ces « micro-explosions » peuvent en peu de temps<br />
affecter les surfaces d‘étanchéité et de roulement de la même manière que l‘usure par abrasion.<br />
Les inclusions d‘air comprimées, qui à pression élevée ne sont plus visibles, peuvent au contact du joint entailler<br />
sa surface comme de petits couteaux.
!<br />
Info<br />
Conclusion<br />
Les vérins hydrauliques, de même que l‘ensemble du système hydraulique, doivent être purgés soigneusement<br />
avec leur mise en service. Afi n d‘être certain que le système hydraulique ne contient plus aucune trace d‘air,<br />
l‘application et le vérin doivent être actionnés plusieurs fois avec la pression la plus basse possible, pour permettre<br />
une purge totale. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> propose des purges en option pour presque tous les vérins hydrauliques.<br />
Vous trouverez une méthode détaillée de purge des vérins hydrauliques au chapitre « Instructions de fonctionnement<br />
et de maintenance »<br />
Comme dans le fl uide hydraulique, de l‘air dissous peut, sous certaines conditions, être libéré,<br />
il est recommandé de purger à nouveau le système au plus tard lors de la maintenance.<br />
Afi n de permettre une purge totale des vérins hydrauliques, les vis de purge doivent se trouver<br />
sur la position la plus haute.<br />
2.6 Systèmes d‘étanchéité, guidages<br />
!<br />
!<br />
Le choix des joints fait partie, avec la structure des logements, des aspects essentiels pour obtenir des vérins<br />
hydrauliques fonctionnels et durables. Les paramètres suivants doivent par conséquent être intégrés très<br />
précisément lors de la conception et du choix des systèmes d‘étanchéité :<br />
● température<br />
● vitesse de piston<br />
● fl uide<br />
● pression de service<br />
Joints<br />
Les systèmes d‘étanchéité employés dans les vérins <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> sont conçus de telle manière que la vitesse de<br />
piston maximale peut atteindre 0,5 m/s. Grâce à une expérience de plusieurs dizaines d‘années et à la mise en<br />
œuvre de nouvelles technologies et techniques innovantes, le spectre d‘applications des joints utilisés par<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> se révèle grand et étendu.<br />
Joints standard<br />
● Joints standard : -15 °C à 80 °C<br />
● Viton ® : -15 °C à 200 °C<br />
Dans le catalogue <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> les joints sont conçus pour les huiles HL et HLP ; pour HFC et autres fl uides,<br />
consulter la fi che technique du fabricant de fl uide.<br />
Lors du choix des joints, il faut surtout observer jusqu‘à quel point des pics de pression peuvent<br />
survenir ou si un niveau de pression particulier prédomine.<br />
Dans le cas de pressions particulièrement basses, le risque de fuite augmente car, en raison de leurs<br />
contraintes internes ou de leur mode d‘action, les joints ne fonctionnement « correctement » qu‘à<br />
partir de pressions déterminées.<br />
D‘autres solutions d‘étanchéité pour les paramètres s‘écartant du standard sont possibles sur demande.<br />
Éléments de guidage<br />
Dans le cas des vérins hydrauliques de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, la quantité, le positionnement et le modèle des bandes<br />
de guidage sont adaptés aux sollicitations respectives. Grâce à l‘utilisation de guidages de très haute qualité<br />
associés à des optimisations en terme de construction, certains groupes de produits ont pu être adaptés à des<br />
applications spécifi ques hautement exigeantes. Les vérins d‘estampage (STZ) en sont un exemple.<br />
Les guidages sont conçus uniquement pour les mouvements du vérin, et non pour l‘absorption<br />
de forces latérales.<br />
Caractéristiques des vérins fr<br />
121
2.7 Centrage<br />
122<br />
Si le vérin est fi xé en direction axiale, un centrage s‘impose. Celui-ci permet d‘ajuster le vérin hydraulique avec<br />
précision, pour le serrage centré de la tige de piston. Avantage de cette option : la construction d‘une orientation<br />
centrale précise du vérin hydraulique est très simple à réaliser.<br />
2.8 Rainure<br />
!<br />
Pour les vérins-blocs, une rainure d‘ajustage latérale optionnelle peut être intégrée au corps. Elle sert à<br />
l‘absorption de forces et peut, en parallèle, être utilisée pour le positionnement précis. Dans le cas de forces<br />
élevées, un support arrière supplémentaire doit être présent pour le vérin hydraulique.<br />
En principe, lors de la fi xation de vérins hydrauliques, il faut tenir compte des bases de<br />
calcul pour les éléments mécaniques. Les couples doivent être adaptés selon que les<br />
raccord vissés subissent des charges axiales ou radiales par exemple. Lors du calcul de<br />
la fi xation, il ne faut donc pas prendre en compte uniquement les forces statiques mais<br />
également les sollicitations dynamiques potentiellement élevées des vérins hydrauliques.
2.9 Extrémités de tige de piston divergeant du standard<br />
!<br />
L‘extrémité de tige de piston est en principe prévue avec un fi letage extérieur ou intérieur standardisé.<br />
À la demande du client, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> fabrique également d‘autres dimensions de fi letage.<br />
Lors de la commande d‘une extrémité de piston divergeant du standard, l‘option « M » du formulaire de<br />
commande doit être renseignée avec les valeurs correspondantes. Les données de fi letage souhaitées peuvent<br />
être communiquées par le client au moyen d‘un dessin technique. Ou bien il suffi t d‘indiquer les valeurs<br />
correspondantes comme suit :<br />
Vérin-bloc Filetage intérieur Filetage extérieur<br />
Longueur de tige de piston sortie en position rentrée L2 L2<br />
Filetages G d2<br />
Longueur / profondeur de fi letage g3 L3<br />
Exemple G=M20x2, g3=30, L2=15 d2=M20x2, L3=30, L2=45<br />
Vérin standard Filetage intérieur Filetage extérieur<br />
Longueur de tige de piston sortie en position rentrée L2 L2<br />
Filetages g2 d2<br />
Longueur / profondeur de fi letage g3 L3<br />
Exemple g2=M20x2, g3=30, L2=15 d2=M20x2, L3=30, L2=45<br />
Vérin DIN Filetage intérieur Filetage extérieur<br />
Longueur de tige de piston sortie en position rentrée L15 L15<br />
Filetages g2 d2<br />
Longueur / profondeur de fi letage g3 L3<br />
Si un accessoire est sélectionné dans le catalogue d‘accessoires <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>,<br />
le fi letage de la tige de piston doit être adapté en conséquence.<br />
G<br />
g2<br />
L2<br />
g3<br />
Exemple g2=M20x2, g3=30, L15=30 d2=M20x2, L3=30, L15=60<br />
g2<br />
L2<br />
g3<br />
g3<br />
L15<br />
Caractéristiques des vérins fr<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
L3<br />
L3<br />
L3<br />
L2<br />
L2<br />
L15<br />
123
Info<br />
2.10 Modèles résistants à la corrosion<br />
124<br />
Pour des applications déterminées, <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> propose des modèles résistants à la corrosion. On fait ici<br />
la différence entre le nickelage chimique extérieur (résistance à la corrosion) et intérieur (pour systèmes<br />
hydrauliques à eau). Chez <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> la différenciation se fait de la manière suivante :<br />
● Texte de commande BZW pour système hydraulique à eau (protection contre la corrosion interne)<br />
● Texte supplémentaire W1 pour protection contre la corrosion externe<br />
Exemple de texte de commande<br />
BZW 500.50/32.03.201.50<br />
BZ 500.50/32.03.201.50.W1<br />
La plupart des vérins <strong>AHP</strong> peuvent être fournis en version résistante à la corrosion grâce<br />
à un traitement spécial. Les éléments d‘étanchéité sont alors adaptés au cas d‘application.
3 Capteurs et systèmes d‘interrogation<br />
!<br />
Les capteurs utilisés pour la commande ou l‘interrogation de position de vérins hydrauliques se distinguent<br />
par leur mode d‘action physique, leur construction, leur robustesse et leurs limites d‘utilisation.<br />
Les capteurs de position types sont :<br />
● Les capteurs inductifs intégrés au vérin jusqu‘à 120 °C (standard 80 °C)<br />
● Les capteurs inductifs fi xés en externe jusqu‘à 120 °C (standard 80 °C)<br />
● Les capteurs mécaniques jusqu‘à 180 °C (standard 80 °C)<br />
● Les capteurs de champ magnétique jusqu‘à 130 °C (standard 80 °C)<br />
● Les systèmes de mesure jusqu‘à 75 °C<br />
Lors du choix d‘un vérin hydraulique, il faut au préalable étudier le besoin d‘un système d‘interrogation.<br />
Il n‘est pas possible d‘intégrer des capteurs au montage ultérieurement.<br />
Les capteurs de position électroniques présentent en « circuit ouvert » une certaine baisse de tension.<br />
Cela signifi e qu‘il n‘est pas possible de connecter en série à une source de tension un nombre illimité de<br />
capteurs. Les capteurs de position mécaniques en revanche ne présentent pas de perte de tension.<br />
3.1 Capteur d‘approche inductif<br />
!<br />
Le mode d‘action des capteurs inductifs réside dans la création d‘un champ magnétique par une bobine (enroulement).<br />
Si un matériau conducteur d‘électricité s‘approche du capteur, le champ magnétique produit des<br />
courants de Foucault. Un oscillateur détecte la modifi cation du champ magnétique et le capteur commute. Grâce<br />
à ce principe simple de capteur, les positions peuvent être détectées sans contact et par conséquent sans usure.<br />
Les capteurs d‘approche inductifs possèdent une grande précision de commutation (0,1 mm) et sont utilisables<br />
jusqu‘à 80 °C (jusqu‘à 120 °C dans des cas particuliers). C‘est pourquoi ils sont des capteurs de position parfaits<br />
pour les vérins hydrauliques. Ils s‘intègrent dans les vérins hydrauliques de manière à résister à la pression et<br />
sont utilisés comme interrogateurs de position fi nale.<br />
Pour un vérin avec capteur inductif résistant à la pression, le point de commutation peut être défi ni jusqu‘à 5 mm<br />
avant la position fi nale. Il n‘est pas possible de redéfi nir ultérieurement les points de commutation.<br />
Une variante spéciale de vérins avec capteurs d‘approche inductifs consiste en la mise en place d‘une interrogation<br />
externe, réalisée par rapport à la tige de piston au moyen d‘une tige de commutation. Les points de commutation<br />
peuvent ici être réglés sans problème.<br />
Si l‘ondulation résiduelle du système électronique est trop élevée, des erreurs<br />
de fonctionnement peuvent survenir au niveau des capteurs inductifs.<br />
Capteurs et systèmes d‘interrogation fr<br />
125
!<br />
3.2 Capteurs de champ magnétique<br />
126<br />
Les capteurs de champ magnétique sont traversés par un courant et détectent les champs magnétiques d‘intensité<br />
déterminée. Si un champ magnétique est appliqué à un capteur, celui-ci délivre une tension de sortie. Pour ce<br />
faire, un aimant pouvant être détecté de l‘extérieur est intégré au piston. Les points de commutation sont<br />
ainsi fl exibles et réglables individuellement. Toutefois, en cas d‘utilisation de capteurs de champ magnétique,<br />
le corps du vérin doit être antimagnétique afi n que le champ magnétique à détecter ne soit pas infl uencé.<br />
La limite d‘utilisation de ces capteurs de position simples est de 105 °C. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> propose également une<br />
solution jusqu‘à 130 °C, pouvant être réalisée grâce à des capteurs avec électronique déportée. Dans ce cas,<br />
l‘électronique d‘évaluation ne se trouve pas directement sur l‘élément de détection mais à une distance max.<br />
de 0,5 m et est raccordée via une connexion câblée.<br />
En raison du principe de mesure, les capteurs de champ magnétique réagissent de<br />
façon particulièrement sensible aux impulsions parasites telles qu‘elles peuvent<br />
survenir dans un environnement industriel. Il faut par conséquent contrôler au<br />
préalable si ce type de capteur est adapté à l‘application.<br />
En principe, les composants ferromagnétiques ont une infl uence négative sur le<br />
fonctionnement des capteurs de champ magnétique et ne doivent par conséquent<br />
pas être placés à moins de 30 mm de ces derniers.
3.3 Capteurs mécaniques<br />
Les principaux avantages des capteurs de position mécaniques sont leur construction robuste et leur grande<br />
capacité de charge de courant de commutation. La plupart du temps, ils sont commutés par une came de<br />
contacteur qui actionne le poussoir de capteur qui lui ferme alors le circuit électrique. Grâce à leur température<br />
limite d‘utilisation élevée d‘environ 80 °C (jusqu‘à 180 °C dans des cas spéciaux), ils s‘adaptent parfaitement<br />
aux conditions environnementales les plus diffi ciles, par ex. dans les fonderies.<br />
Dans le cas d‘un nombre de commutations élevé, il faut contrôler tout au long du fonctionnement si l‘usure<br />
mécanique associée n‘a pas d‘impact sur le fonctionnement.<br />
3.4 Systèmes de mesure<br />
Capteurs et systèmes d‘interrogation fr<br />
Les systèmes de mesure sont particulièrement bien adaptés aux processus régulés. Il existe des variantes sans<br />
contact (magnétostrictive et inductive) et avec contact (potentiomètre).<br />
Les systèmes de mesure les plus fréquemment employés dans les vérins hydrauliques se basent sur le principe<br />
magnétostrictif. La magnétostriction désigne la propriété que possèdent les matériaux ferromagnétiques de se<br />
déformer sous l‘effet d‘un champ magnétique. Pour un volume constant, la longueur d‘un corps est ainsi variable.<br />
Un avantage signifi catif est qu‘ils peuvent être raccordés directement à des systèmes de bus classiques, par ex.<br />
bus CAN ou Profi bus. Leur précision maximale de 1 µm convient parfaitement bien pour les réglages très précis<br />
des vérins hydrauliques. Leur longueur maximale possible est de 4 000 mm.<br />
127
4 Instructions de fonctionnement et de maintenance<br />
4.1 Remarques générales concernant l‘entretien des vérins hydrauliques<br />
!<br />
!<br />
Info<br />
Info<br />
128<br />
En principe pour les vérins hydrauliques valent les même conditions générales relatives à l‘entretien que pour<br />
les autres dispositifs mécaniques. L‘entretien est à effectuer exclusivement par du personnel technique qualifi é.<br />
Il faut ici toujours veiller à la propreté afi n d‘éviter des dommages au niveau des joints et des pièces du vérin.<br />
Lors du remplacement des joints, certains points essentiels doivent être observés. Les rayures, stries et entailles<br />
endommagent les joints et réduisent leur durée de vie. Lors des travaux d‘entretien, il faut par conséquent<br />
veiller à ne pas rayer les surfaces ou arêtes et à ne pas endommager le vérin ou les joints par des chocs. Pour<br />
un montage étanche sûr il existe un kit de montage qui peut être obtenu directement auprès de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
Pour certains vérins avec capteurs d‘approche inductifs, les capteurs doivent être<br />
retirés avant le démontage.<br />
De plus, les points importants ne doivent pas être observés uniquement lors des travaux d‘entretien mais<br />
également lors du stockage. On entend par-là le mode de stockage, la mise en place de conditions de<br />
stockage déterminées pour le vérin, resp. les joints et les éléments de montage tels que les lubrifi ants, ainsi<br />
que la protection contre la lumière, l‘humidité, la chaleur, etc.<br />
Il convient également de s‘assurer que les joints ne sont pas stockés à proximité de matériaux adhésifs et de<br />
solvants tels que des carburants, des produits chimiques, des acides, des désinfectants, etc. Voir également<br />
à ce sujet DIN 7716 « Produits en caoutchouc naturel et en élastomère – Exigences relatives au stockage, au<br />
nettoyage et à l‘entretien ».<br />
Les joints NE PEUVENT PAS être stockés de façon illimitée. La chaleur et la lumière<br />
accélèrent la dégradation des matériaux.<br />
Des kits de montage complets pour les joints peuvent être obtenus directement<br />
auprès de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
www.ahp.de<br />
E-Mail: service@ahp.de<br />
Tel.: +49 76 65 42 08-0<br />
Fax: +49 76 65 42 08-88<br />
4.2 Procédés pour les travaux de montage et d‘entretien<br />
Par principe, seul du personnel technique qualifi é est autorisé à effectuer des travaux sur les vérins hydrauliques.<br />
Avant de commencer de travaux d‘entretien sur les vérins hydrauliques, il convient de s‘assurer qu‘aucun<br />
mouvement de charge n‘est possible lors de la dépressurisation du système hydraulique. Pour cela, des mesures<br />
adaptées doivent être prises et les directives en matière de sécurité respectées. Pour le montage ou le démontage<br />
du vérin hydraulique, il convient de respecter les indications du fabricant de la machine ou de l‘installation.<br />
La seule utilisation de systèmes de sécurité tels que des clapets anti-retour ou similaires n‘est pas autorisée.<br />
Avant l‘ouverture du vérin ou le desserrage des connexion vissées/tuyauteries, il convient de s‘assurer que<br />
l‘ensemble du système hydraulique n‘est plus sous pression et qu‘aucune pression intempestive ne peut être<br />
créée.<br />
Avant de desserrer la fi xation, toutes les conduites raccordées au vérin doivent être démontées. Il convient de<br />
veiller à ce que, lors du desserrage de la fi xation, aucun membre du personnel d‘entretien ni toute autre personne<br />
n‘est mis en danger.<br />
Il est utile de s‘assurer qu‘aucune grande quantité d‘huile ne peut s‘écouler du vérin<br />
après l‘ouverture du système hydraulique. Pour cela il existe probablement des robinets<br />
d‘arrêt à l‘intérieur de l‘installation hydraulique, qui permettent de séparer les grands<br />
volumes d‘huile du reste du système.
!<br />
!<br />
Info<br />
Lorsque tous les travaux de préparation son terminés, le vérin peut être ouvert et la tige de piston retirée.<br />
Pour cela le plus simple est de se placer côté tige.<br />
Les différentes pièces une fois démontées doivent d‘abord être nettoyées puis examinées à la recherche<br />
d‘éventuels dommages, tels que des stries, des rayures, etc. Le nettoyage doit uniquement être effectué avec<br />
un tissu fi breux et un détergent adapté.<br />
Même les plus petites rayures et stries peuvent causer des dommages sur les systèmes d‘étanchéité<br />
et conduire à une usure prématurée des joints. Les pièces fortement endommagées doivent donc<br />
être remplacées.<br />
Pour une usure normale, la maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers. Dans le cas de<br />
dommages prématurés, il faut absolument en déterminer la cause afi n que les nouveaux joints aient<br />
une plus grande durée de vie.<br />
Démontage des joints<br />
Lors du retrait des joints, veiller à n‘utiliser aucun outil pointu ou dur. Un retrait inapproprié peut entraîner<br />
des dommages sur les surface du vérin (bords, rainure), qui altèrent la fonction du joint et par conséquent<br />
du vérin hydraulique. Pour un démontage des joints correct, utiliser un tournevis arrondi et poli.<br />
Après le retrait des joints, ceux-ci doivent tous être nettoyés soigneusement et préparés pour être remontés.<br />
Les logements ne doivent présenter aucune salissure ni aucune arête tranchante.<br />
Lors du montage des nouveaux joints, il convient de veiller à ce qu‘ils<br />
soient placés au bon endroit et dans la bonne position.<br />
Instructions de fonctionnement et de maintenance fr<br />
Lors du montage des joints de tige, il convient de travailler avec soin et attention, car les encoches pour les<br />
différents types et tailles de joint sont souvent très ressemblantes. On recommande de monter le nouveaux<br />
joint dès que possible après le démontage des anciens. La comparaison entre les anciens et nouveaux joints<br />
aide à retrouver le bon agencement.<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> peut également renseigner sur l‘agencement correct.<br />
Il peut être également très utile de prendre une photo de l‘agencement des joints<br />
avant le démontage (à l‘aide d‘un appareil photo numérique), ainsi que des autres<br />
éléments mécaniques, afi n de pouvoir contrôler le montage une fois celui-ci effectué.<br />
129
!<br />
130<br />
Montage du joint de tige<br />
Si le joint de tige est composé de deux parties, le joint torique doit être monté en premier. Le montage<br />
s‘effectue toujours selon le schéma suivant : le joint est introduit dans le logement correspondant sous une<br />
forme ovale et en veillant à respecter l‘orientation de montage (image 1) ; là il est poussé avec précaution<br />
dans la rainure (image 2). Après la mise en place, on donne au joint sa forme et ses dimensions correctes à<br />
l‘aide d‘un mandrin de calibrage (image 3).<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Pour le joint de tige en une seule pièce (par ex. joint à lèvres), l‘ovale est déformé et mis en place dans la rainure.<br />
Ici aussi il faut veiller à la bonne orientation de montage.<br />
Le montage des joints de tige doit se faire rapidement afi n qu‘ils puissent<br />
retrouver leurs dimensions d‘origine.
Info<br />
!<br />
Montage du joint de piston<br />
Le montage du joint de piston est relativement simple à effectuer avec l‘outil adapté (cône de montage, douille<br />
de montage). Si le joint de piston est composé de deux parties, le joint torique doit être monté en premier. Le<br />
joint est mis en place dans la rainure prévue à l‘aide d‘une douille de montage (image 1), via un cône de montage<br />
(image 2). Si on utilise un kit avec joint torique, il faut veiller à ce que le joint torique ne soit pas torsadé. Pour<br />
les joints qui ne reprennent pas d‘eux-mêmes leur forme d‘origine, il faut utiliser une douille de calibrage<br />
(image 3 et 4). Après le montage du joint, celle-ci est poussée sur le piston et le joint afi n d‘enfoncer le joint<br />
dans la rainure de façon radiale.<br />
Joint composé de deux éléments :<br />
1 2<br />
3<br />
Joint composé d‘un seul élément :<br />
Si les outils nécessaires ne sont pas disponibles, le joint peut être rendu fl exible<br />
en le plongeant dans le fl uide hydraulique chauffé à environ 60 °C. Il peut ainsi être<br />
facilement étiré et mis en place sur le piston avec précaution.<br />
Instructions de fonctionnement et de maintenance fr<br />
Le montage des joints de piston doit se faire rapidement afi n qu‘ils puissent retrouver<br />
leurs dimensions d‘origine.<br />
4<br />
131
!<br />
Info<br />
!<br />
132<br />
Montage des bandes de guidage<br />
Le montage des bandes de guidage diffère selon qu‘il s‘agit de guidage de piston ou de tige.<br />
Dans le cas de la tige, la bande de guidage doit être placée dans la rainure correspondante et légèrement<br />
pressée. Le cas échéant, un mandrin de calibrage est nécessaire pour le façonnement.<br />
Dans le cas du piston, la bande de guidage doit être enroulée en spirale (image 1 et 2) afi n de disposer d‘une<br />
précontrainte avantageuse pour le montage. La bande de guidage peut ensuite être placée dans la rainure<br />
(image 3).<br />
1 2 3<br />
Les extrémités des bandes de guidage ne doivent en aucun cas affl eurer les orifi ces<br />
d‘alimentation. Sinon il existe un risque de cisaillement des orifi ces d‘alimentation.<br />
Pour deux bandes de guidage ou plus, les extrémités des bandes ne doivent en aucun<br />
cas être alignées.<br />
Le montage des bandes de guidage doit être réalisé avec l‘aide des lubrifi ants adaptés.<br />
Parce que les kits de joint contiennent souvent plus de joints et anneaux de guidage que<br />
nécessaire, chaque pièce remplacée doit être contrôlée à nouveau avant l‘assemblage.<br />
Montage du vérin<br />
Avant le montage, l‘ensemble des joints et des guidages doit être humecté avec un lubrifi ant approprié ou<br />
le fl uide hydraulique utilisé. Lors du montage des composants du vérin, il convient de veiller à ce que ceux-ci<br />
soient alignés les uns par rapport aux autres. Pour cela, il faut prendre particulièrement garde durant tout<br />
le montage à ce que les joints ne soient pas endommagés par une pression trop importante ou des arêtes<br />
tranchantes.<br />
Les dommages éventuels au niveau des transitions de joint (par ex. méplats)<br />
doivent être arrondis ou polis avant le montage.<br />
Les vérins hydrauliques endommagés ou défectueux ne doivent plus être utilisés.<br />
Une fois les travaux d‘entretien terminés, il convient d‘effectuer la mise en service réglementaire du vérin hydraulique<br />
ainsi que du système hydraulique. Voir à ce sujet le procédé sous « Montage et mise en service ».<br />
4.3 Mise au rebut<br />
Les pièces démontées et les éventuels fl uides hydrauliques récupérés ou échappés doivent être éliminés de<br />
façon appropriée.
4.4 Obtenir des pièces de rechange rapidement et sûrement<br />
!<br />
Info<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> fabrique des vérins hydrauliques depuis plus de 35 ans et fournit encore à l‘heure actuelle les<br />
pièces de rechange correspondantes. Ceci est une preuve de la sécurité qu‘apportent ces produits en terme<br />
d‘investissement ainsi que de leur grande durée de vie. Un service de pièces de rechange sans faille est possible<br />
grâce à une stratégie claire basée sur le montage modulaire des vérins hydrauliques et ainsi l‘utilisation du<br />
maximum de pièces standard similaires.<br />
La simplicité du service de livraison de pièces de rechange se traduit par exemple lors la commande de nouveaux<br />
joints : la plupart des pièces sont disponibles et les kits de joint sont utilisables pour de nombreux vérins <strong>AHP</strong><br />
différents. Ceci simplifi e bien entendu également le stockage chez le client fi nal et augmente la sécurité de<br />
processus des machines et installations.<br />
D‘autres pièces de rechange pour les vérins hydrauliques fournis jusqu‘à ce jour sont également livrables en<br />
un temps record.<br />
Toutefois, avant de passer commande de pièces de rechange, il est nécessaire d‘expliciter certains points<br />
essentiels, afi n de recevoir précisément la bonne pièce. En effet, l‘une des spécialités de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> est la<br />
réalisation des souhaits de chacun de ses clients. Par conséquent, de nombreux produits standard sont<br />
modifi és pour des adaptations individuelles.<br />
Conclusion :<br />
La désignation du vérin telle qu‘elle apparaît sur le bon de livraison, la facture et la plaque signalétique,<br />
donne seulement une indication quant au type de construction et à la dimension de ce vérin.<br />
À chaque produit est attribué un numéro d‘article. Chaque numéro d‘article est unique et constitue ainsi un<br />
signe distinctif claire pour le produit concerné. Pour cette raison, le numéro d‘article doit être communiqué<br />
lors de la commande de pièces de rechange (dans l‘idéal avec la commande, le bon de livraison ou la facture).<br />
Le numéro d‘article se trouve sur la plaque signalétique. Si cette dernière n‘est plus lisible, le numéro d‘article<br />
est également marqué par poinçon sur chaque produit <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> livré.<br />
Chaque numéro d‘article est unique et constitue ainsi un signe distinctif clair lors<br />
de l‘acquisition de pièces de rechange. Il se trouve sur la plaque signalétique, la<br />
commande, le bon de livraison et la facture et est également marqué par poinçon<br />
sur le produit lui-même.<br />
Le numéro de commande se trouve également sur la plaque signalétique et est en<br />
plus indiqué dans le poinçon.<br />
La façon la plus rapide de commander des pièces de rechange = numéro d‘article + numéro de commande<br />
Pour une commande de pièces de rechange simple et rapide<br />
ou par<br />
ou par<br />
par<br />
Internet : www.ahp.de<br />
Fax : +49 76 65 42 08-88<br />
Téléphone : +49 76 65 42 08-0<br />
ou par<br />
E-Mail : service@ahp.de<br />
au moyen de<br />
Numéro d‘article + commande, facture ou bon de livraison<br />
Instructions de fonctionnement et de maintenance fr<br />
133
4.5 Montage et mise en service des vérins hydrauliques<br />
!<br />
Info<br />
!<br />
134<br />
Les vis de fi xation du vérin doivent être conçues et montées de façon à absorber toutes les forces prévisibles. Dans<br />
la mesure du possible, ces vis ne doivent pas être soumises aux efforts tranchants. (voir également « Consignes<br />
générales de sécurité »)<br />
Lors du montage de vérin, il convient de veiller à ce qu‘aucun voilage ne soit présent sur le vérin. Cela peut être<br />
le cas lorsque la machine ou l‘installation présente une construction mécanique inappropriée ou des tolérances<br />
de fabrication qui ne correspondent pas aux instructions de montage. Il en résulte un alignement incorrect<br />
des points de montage ou l‘apparition de forces latérales indésirables.<br />
Avant la mise en service d‘un vérin hydraulique et d‘un système hydraulique, le personnel technique doit<br />
s‘assurer qu‘aucun résidu ou salissure provenant de la fabrication, resp. du montage des pièces de rechange<br />
(par ex. limaille), n‘est présent dans le système. Pour ce faire, il est recommandé de nettoyer plusieurs fois<br />
l‘ensemble du système hydraulique au moyen d‘un fl uide de lavage et de dispositifs de fi ltrage. Lorsque toutes<br />
les conduites d‘alimentation hydrauliques sont nettoyées et montées de façon à résister à la pression, la mise<br />
en service peut commencer.<br />
Le remplissage de l‘installation hydraulique avec le fl uide sous pression prévu doit être effectué à l‘aide d‘une<br />
unité de remplissage, qui nettoie déjà le fl uide hydraulique neuf. La pratique démontre en effet que l‘huile<br />
fraîche ne répond pas du tout aux exigences de pureté élevées de certains systèmes hydrauliques. Le même<br />
procédé est bien entendu valable pour un éventuel ajout ultérieur de fl uide hydraulique.<br />
Avant que le système hydraulique ne soit mis sous pression, l‘ensemble de<br />
l‘installation doit être purgé.<br />
La purge du système hydraulique se fait via des raccordements adaptés. Dans le cas des vérins hydrauliques il<br />
existe en option des vis de purge spécialement prévues. Pour la pression en marche à vide, desserrer simplement<br />
la vise de purge, resp. le vissage côté fond et tige. La vis est ainsi ouverte au maximum d‘une demi-révolution<br />
(image 1). Elle se referme uniquement lorsque l‘huile évacuée ne contient plus de bulle (image 2). Mettre ensuite<br />
en mouvement le système exclusivement dans la zone des basses pressions. Ce procédé doit être répété<br />
quelques fois afi n de garantir un système hydraulique totalement dépourvu d‘air ou de gaz. À la fi n, toutes les<br />
vis de purge, resp. vissages, sont à nouveau fermées afi n d‘être étanches à la pression. Le fonctionnement du<br />
vérin peut être contrôlé par des mouvements de va-et-vient répétés à basse pression.<br />
Comme dans le fl uide hydraulique, de l‘air dissous peut, sous certaines conditions,<br />
être libéré, il est recommandé de purger à nouveau le système au plus tard lors de<br />
la maintenance.<br />
Avant de soumettre le système hydraulique à la pression de service, le montage correcte<br />
de l‘ensemble des composants doit à nouveau être contrôlé.<br />
1<br />
2
!<br />
4.6 Réglage de l‘amortissement<br />
Dans le cas des vérins avec amortissement non réglable, les caractéristiques d‘amortissement sont défi nies à la<br />
construction.<br />
Pour les amortisseurs de fi n de course réglables, les sections de débit du vérin hydraulique peuvent être réglées<br />
en fonction des exigences respectives. Pour ce faire, la vis de réglage doit être tournée jusqu‘à la butée puis à<br />
tournée en sens inverse jusqu‘à ce que l‘intensité d‘amortissement souhaitée soit obtenue.<br />
La vis de réglage de l‘amortisseur de fi n de course dans le vérin ne doit pas être<br />
trop dévissée (max. 1,5 tour), afi n d‘empêcher une arrivée en position fi nale non<br />
ralentie. À ce point, l‘intensité d‘amortissement minimale est atteinte.<br />
4.7 Maniement correct des capteurs et systèmes de mesure<br />
Info<br />
Instructions de fonctionnement et de maintenance fr<br />
Capteur d‘approche inductif résistant à la pression<br />
Les vérins hydrauliques de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> peuvent être au besoin équipés de capteurs d‘approche inductifs,<br />
résistant à une pression de max. 500 bar. Ces capteurs sont en standard protégés contre la polarisation et les<br />
courts-circuits.<br />
Lors de la commande de vérins hydrauliques avec capteurs d‘approche inductifs, les capteurs sont montés et<br />
réglés pour être prêts à fonctionner. Il est interdit de manipuler les capteurs d‘approche, sous peine d‘annulation<br />
des droits à la garantie.<br />
Si dans le cadre de travaux d‘entretien un tel capteur d‘approche est remplacé, il faut en toutes circonstances<br />
veiller à son réglage conforme. Pour cela, placer le piston sur la position à interroger, tourner avec précaution<br />
le nouveau capteur d‘approche avec sa partie frontale sur la butée, puis le tourner de 360° dans le sens inverse.<br />
On obtient ainsi la distance de commutation nécessaire de 1 mm. Bloquer-le ensuite à l‘aide du contre-écrou.<br />
Dans le cas des vérins hydrauliques de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>, le point de commutation standard<br />
se trouve en fi n de course du vérin. Il est possible de placer le point de commutation<br />
jusqu‘à 5 mm avant la fi n de course du piston. Cette confi guration spéciale doit toutefois<br />
être clairement indiquée par le client lors de la commande du vérin hydraulique, car aucune<br />
adaptation ultérieure n‘est possible.<br />
135
136<br />
Capteur d‘approche inductif réglable<br />
Comme alternative aux capteurs d‘approche inductifs résistant à la pression, il existe des capteurs d‘approche<br />
inductifs réglables. Ceux-ci ne sont pas résistants à la pression et détectent la course du vérin via une tige sortie<br />
vers le bas de la chambre sous pression.<br />
Ces capteurs sont en outre protégés contre la polarisation mais PAS contre les courts-circuits.<br />
Capteurs de champ magnétique<br />
Les capteurs de champ magnétique peuvent être très facilement ajustés via la fi xation à rainure.<br />
Pour le positionnement exact, déplacer le capteur en direction du champ magnétique permanent créé par le<br />
piston jusqu‘à ce qu‘il le détecte. Marquer cet emplacement (image 1).<br />
Répéter le même procédé à l‘extrémité du champ magnétique et terminer par le marquage correspondant<br />
(image 2). Le capteur doit être défi nitivement positionné et fi xé au centre des deux marquages (image 3).<br />
En raison de leur mode de fonctionnement, les capteurs de champ magnétique possèdent une zone de<br />
commutation plutôt large.<br />
1<br />
3<br />
Capteur de fi n de course mécanique<br />
Les capteurs de fi n de course mécaniques son actionnés par une butée externe ou une came de contacteur. Si le<br />
capteur est actionné via une came de contacteur, la position de commutation peut être modifi ée ultérieurement.<br />
Le capteur se caractérise par sa grande capacité de charge de courant de commutation.<br />
Système de mesure<br />
Lors du montage de systèmes de mesure, il convient de veiller très précisément à ce que, après l‘assemblage,<br />
le système de mesure ainsi que l‘alésage du piston et de la tige de piston soient alignés de façon optimale, et<br />
ce afi n d‘empêcher tout écrasement ou autre dommage. La façon la plus simple d‘y parvenir est de déplacer<br />
le piston jusqu‘à la butée côté piston et, seulement ensuite, de pousser le système de mesure à travers l‘alésage.<br />
2
!<br />
4.8 Consignes générales de sécurité<br />
Instructions de fonctionnement et de maintenance fr<br />
Par principe, seul du personnel technique qualifi é est autorisé à effectuer des travaux sur les vérins hydrauliques.<br />
Les systèmes hydrauliques sous pression ne doivent être ouverts en aucune circonstance.<br />
Les systèmes hydrauliques doivent être entièrement purgés avant une nouvelle mise en service, resp. après<br />
des travaux d‘entretien.<br />
Les pièces démontées et les éventuels fl uides hydrauliques récupérés ou échappés doivent être éliminés de<br />
façon appropriée.<br />
Lors de la cohabitation de différents vérins hydrauliques, il convient de veiller à ce que des forces, resp. des<br />
pressions, ne s‘ajoutent pas de façon indésirable, entraînant ainsi des situations dangereuses au sein du système<br />
hydraulique.<br />
Les vérins hydrauliques ne doivent jamais être soumis à des forces transversales. Des modèles de vérins spéciaux<br />
avec guidages extérieurs supplémentaires permettent de les absorber.<br />
L‘ensemble des modifi cations mécaniques apportées aux vérins hydrauliques doivent<br />
être clarifi ées avec le fabricant, afi n de s‘assurer que les caractéristiques, resp. les limites<br />
d‘utilisation, du vérin ne sont pas modifi ées.<br />
Normes :<br />
DIN 24343 : liste de maintenance et d‘inspection pour les installations hydrauliques<br />
DIN 24346 : installations hydrauliques – principes de réalisation<br />
DIN EN 982 : exigences relatives à la sécurité pour les installations fl uidiques et leurs composants<br />
137
5 Détermination des vérins<br />
138<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32<br />
32<br />
40<br />
40<br />
50<br />
50<br />
60<br />
60<br />
80<br />
70<br />
80<br />
1,51<br />
1,23<br />
2,36<br />
2,01<br />
3,78<br />
2,90<br />
6,03<br />
4,90<br />
9,42<br />
7,65<br />
14,72<br />
11,59<br />
23,12<br />
18,60<br />
37,68<br />
30,61<br />
58,87<br />
50,24<br />
94,40<br />
72,42<br />
115,40<br />
103,62<br />
80 150,76<br />
160 201,00<br />
100 122,50<br />
90 190,76<br />
180 254,34<br />
100 175,84<br />
100 235,50<br />
200 314,00<br />
125 191,34<br />
125 367,97<br />
250 490,63<br />
160 289,63<br />
!<br />
Ø Piston (mm)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Surface de piston A1 (cm 2 )<br />
2,01<br />
3,14<br />
4,91<br />
8,04<br />
12,56<br />
19,63<br />
31,16<br />
50,24<br />
78,50<br />
125 122,66<br />
140 153,86<br />
Ø Tige (mm)<br />
Surface annulaire en A2 (cm²)<br />
poussant<br />
5 bar<br />
72 PSI<br />
100,5<br />
157<br />
245,5<br />
402<br />
628<br />
981,5<br />
75,5<br />
61,25<br />
117,75<br />
100,5<br />
189<br />
145<br />
301,5<br />
245<br />
471<br />
382,5<br />
736<br />
579,5<br />
1155,5<br />
1557,5<br />
929,5<br />
2512<br />
3925<br />
6133<br />
tirant<br />
Tableau des forces de piston<br />
1884<br />
1531<br />
2944<br />
2512<br />
10 bar<br />
144 PSI<br />
poussant<br />
201<br />
314<br />
491<br />
804<br />
1256<br />
1963<br />
3115<br />
5024<br />
tirant<br />
151<br />
122,5<br />
235,5<br />
201<br />
378<br />
290<br />
603<br />
490<br />
942<br />
765<br />
1472<br />
1159<br />
2311<br />
1859<br />
3768<br />
3062<br />
25 bar<br />
360 PSI<br />
poussant<br />
377,5<br />
502,5<br />
306,25<br />
785<br />
1227,5<br />
2010<br />
3140<br />
tirant<br />
588,75<br />
502,5<br />
945<br />
725<br />
1507,5<br />
1225<br />
2355<br />
1912,5<br />
3680<br />
4907,5<br />
2897,5<br />
50 bar<br />
720 PSI<br />
poussant<br />
1005<br />
1570<br />
2455<br />
4020<br />
6280<br />
9815<br />
tirant<br />
755<br />
612,5<br />
1177,5<br />
1005<br />
1890<br />
1450<br />
3015<br />
2450<br />
4710<br />
3825<br />
7360<br />
5795<br />
5777,5 11555<br />
7787,5 15575<br />
4647,5 9295<br />
9420 18840<br />
12560 25120<br />
7652,5 15305<br />
80 bar<br />
576 PSI<br />
poussant<br />
1608<br />
2512<br />
3928<br />
6432<br />
10048<br />
1208<br />
18400 36800 91990 183980 294370 367970 588750 919920 1839840<br />
24530 49060 122650 245310 392500 490630 785000 1226570 2453140<br />
14480 28960 72400 144810 231700 289630 463400 724070 1448140<br />
980<br />
1884<br />
1608<br />
3024<br />
2320<br />
4824<br />
3920<br />
7536<br />
6120<br />
18488<br />
24990<br />
14872<br />
30144<br />
40192<br />
24488<br />
100 bar<br />
1440 PSI<br />
2010<br />
3140<br />
4910<br />
8040<br />
12560<br />
1510<br />
1225<br />
2355<br />
2010<br />
3780<br />
2900<br />
6030<br />
4900<br />
9420<br />
7650<br />
23110<br />
31150<br />
18590<br />
37680<br />
50265<br />
30610<br />
160 bar<br />
2300 PSI<br />
3216<br />
5024<br />
7856<br />
12864<br />
2416<br />
1960<br />
3768<br />
3216<br />
6048<br />
4640<br />
9648<br />
7840<br />
15027<br />
20096<br />
12240<br />
11776 14720 23552<br />
15704 19630 31408<br />
9272 11590 18544<br />
36976<br />
49840<br />
29744<br />
60288<br />
80384<br />
48976<br />
250 bar<br />
3600 PSI<br />
5025<br />
7850<br />
12275<br />
20100<br />
31400<br />
49075<br />
77875<br />
3775<br />
3062,5<br />
5887,5<br />
5025<br />
9450<br />
7250<br />
15075<br />
12250<br />
23550<br />
19125<br />
36800<br />
28975<br />
57775<br />
46475<br />
94200<br />
125600<br />
76525<br />
500 bar<br />
7200 PSI<br />
7536 15072 37680 75360 120570 150720 241150 376800 753600<br />
10050 20100 50240 100480 160770 200960 321540 502400 1004800<br />
6120 12240 30610 61230 97970 122460 195930 306150 612300<br />
9530 19060 47680 95360 152570 190720 305150 476800 953600<br />
12717 25434 63585 127170 203470 244340 406940 635850 1271700<br />
8790 17580 43950 87900 140640 175800 281280 439500 879000<br />
11775 23550 58860 117750 188400 235500 376800 588750 1177500<br />
15700 31400 78500 157000 251200 314000 502400 785000 1570000<br />
9560 19130 47830 95670 153070 191340 306140 478350 956700<br />
tirant<br />
10050<br />
15700<br />
24550<br />
40200<br />
7550<br />
6125<br />
11775<br />
10050<br />
18900<br />
14500<br />
30150<br />
24500<br />
47100<br />
38250<br />
73600<br />
57950<br />
188400<br />
251200<br />
153050<br />
5887 14718 29435 47096 58870 94190 147170 294340<br />
7850 19625 39250 62800 78500 125600 196250 392500<br />
5024 12560 25120 40192 50240 80380 125600 251200<br />
4720 9440 23600 47200 75520 94400 151040 236000 472000<br />
12266 30665 61330 98130 126660 196250 306650 613300<br />
3620 7240 18100 36210 57930 72420 115870 181050 362100<br />
62800<br />
98150<br />
115550<br />
155750<br />
92950<br />
5770 11540 28840 57680 92290 115360 184570 288400 576800<br />
7693 15386 38465 76930 123088 153860 246176 384650 769300<br />
5180 10360 25900 51810 82900 103620 165790 259050 518100<br />
Vous trouverez les différentes combinaisons de tiges de piston sur nos fiches signalétiques.<br />
Forces en N pour pression de service<br />
Attention: Les résultats ci-dessus ne prennent pas en compte les différents coeffi cient de frottement des vérins.<br />
Pour plus d‘informations veuillez consulter le chapitre 1.3.<br />
poussant<br />
tirant<br />
poussant<br />
tirant<br />
poussant<br />
tirant<br />
poussant<br />
tirant
Vérin-bloc<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
BRB 250<br />
BZR 500<br />
125–200<br />
1<br />
BZR 320 25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
1<br />
1<br />
16<br />
25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
25–63<br />
80–100<br />
125<br />
25–100<br />
BZN 500 16<br />
25–63<br />
80–100<br />
125–200<br />
1<br />
BZN 320<br />
25–63<br />
80–100<br />
125<br />
BRBN 250<br />
25–100<br />
MBZ160<br />
MBZ160L<br />
BZH 500<br />
BZP 500<br />
BZ 250<br />
BVZ 250<br />
Fichier<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Ø Piston (mm)<br />
25–63<br />
25–63<br />
25–63<br />
80–100<br />
25–125<br />
25–125<br />
25–125<br />
Max. pression (bar/PSI)<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
250/3600<br />
320/4600<br />
320/4600<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
500/7200<br />
500/7200<br />
250/3600<br />
Course (mm)<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
201...500<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
201...500<br />
0...100<br />
101...200<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
101...200<br />
131...200<br />
≥161<br />
0...50<br />
0...50<br />
0... 200<br />
40–100 250/3600 0...100<br />
Centrage<br />
Rainure<br />
Options Propriétés Application<br />
Joints Viton ®<br />
Purge<br />
L'amortissement<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Possibilité d'alimentation par o-ring<br />
Système de raccordement<br />
Temperature avec joints standard<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...130°C<br />
5...266°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Souhait Souhait<br />
de client de client<br />
180°C/356°F 180°C/356°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
Temperature avec joints Viton ®<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...120°C<br />
5...248°F<br />
–15...100°C<br />
5...212°F<br />
Détermination des vérins fr<br />
Détection<br />
sans<br />
inductifs sur<br />
le corps<br />
magnetique<br />
mécanique<br />
inductifs<br />
externe<br />
détecteur<br />
externe<br />
Possible en standard ■ Amortissement non-réglable Amortissement réglable Souhait de client Pas possible<br />
sans<br />
sans<br />
Système dipp ®<br />
Anti-rotation de la tige<br />
Tiges de guidage / guidage integrée<br />
Pivotage / rotage possible<br />
Tube préconisée pour le guidage<br />
Pour d'estampage<br />
Integration direct sans tube d'alimentation<br />
139
STZ 250 40–63<br />
2 80–100<br />
125–200<br />
RZ 500 16<br />
20–63<br />
80–100<br />
3<br />
RZ 320<br />
16<br />
20–63<br />
80–100<br />
UZ 100 16–25<br />
32–100<br />
HZ 160 16–25<br />
32–100<br />
5<br />
HZ 250 20<br />
25–100<br />
HZH 250 20<br />
25–100<br />
UZN 100 16–25<br />
32–100<br />
HZN 160 16–25<br />
32–100<br />
5<br />
HZN 250 20<br />
25–100<br />
HZHN 250 20<br />
25–100<br />
140<br />
Fichier<br />
Vérin d'estampage<br />
5<br />
Ø Piston (mm)<br />
Vérin-bloc cylindrique<br />
Vérin standard<br />
HMZ 250<br />
Vérin normalisé<br />
40–100<br />
DHZ 160<br />
6<br />
25–200<br />
DHZ 250 50–200<br />
7<br />
Max. pression (bar/PSI)<br />
250/3600<br />
500/7200<br />
320/4600<br />
100/1400<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
100/1400<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
250/3600<br />
160/2300<br />
250/3600<br />
160/2300<br />
Course (mm)<br />
0...100<br />
0...130<br />
0...160<br />
0...100<br />
0...130<br />
101...200<br />
131...200<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...2000<br />
20...1000<br />
0...1000<br />
0...1000<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur<br />
HZF 160<br />
Pousseur<br />
63–140<br />
Centrage<br />
Rainure<br />
Options Propriétés Application<br />
Joints Viton ®<br />
Purge<br />
L'amortissement<br />
Possibilité d'alimentation par o-ring<br />
Système de raccordement<br />
Temperature avec joints standard<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
BZS –15...80°C<br />
4<br />
5...176°F<br />
Temperature avec joints Viton ®<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...120°C<br />
5... 248°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Détection<br />
sans<br />
sans<br />
inductifs sur<br />
le corps<br />
mesure de course<br />
magnétostrictive<br />
BSE 250 20 ■<br />
2,4<br />
4 25–40 250/3600 0...500<br />
■<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
mécanique<br />
2,3,4<br />
50–100<br />
■<br />
2,4<br />
ZSE 40 ■<br />
4<br />
4 50 250/3600 0...500<br />
■<br />
–15...65°C<br />
5...149°F<br />
–15...65°C<br />
5...149°F<br />
mécanique<br />
2,4<br />
63–80<br />
■<br />
4<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
sans<br />
sans<br />
sans<br />
Système dipp ®<br />
Anti-rotation de la tige<br />
Tiges de guidage / guidage integrée<br />
4<br />
Pivotage / rotage possible<br />
Tube préconisée pour le guidage<br />
Pour d'estampage<br />
Integration direct sans tube d'alimentation
Fichier<br />
Unité tire-noyau<br />
KZE 251<br />
Vérin à collet<br />
FZ 250<br />
Fichier<br />
Ø Piston (mm)<br />
Vérin à double tube<br />
DFZ 250<br />
WKHZ 400<br />
32–50<br />
8<br />
KHZ 160 25<br />
32<br />
DA 100<br />
Max. pression (bar/PSI)<br />
Max. pression (bar/PSI)<br />
Course (mm)<br />
10 32–50 250/3600 50...250<br />
250/<br />
11 25–80 250/3600 3600 0...96<br />
250/<br />
12 32–80 250/3600 3600 0...500<br />
Vérin-cube à course réduite<br />
Vérin fileté<br />
EZ 251<br />
25<br />
25<br />
Ø Piston (mm)<br />
Eléments de bridage<br />
SZ 250<br />
ESZ 250<br />
400/5800<br />
25<br />
9 250<br />
32<br />
40<br />
13<br />
13<br />
36<br />
48<br />
63<br />
25<br />
40<br />
63<br />
Servomoteur rotatif<br />
160/2300<br />
250<br />
250<br />
10<br />
15<br />
10<br />
15<br />
10<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Rotage<br />
90°, 60°,<br />
45°, 0°<br />
90°, 60°,<br />
45°, 0°<br />
14 25–100 100 0...720°<br />
Centrage<br />
Centrage<br />
Rainure<br />
Rainure<br />
Options Propriétés Application<br />
Joints Viton ®<br />
Purge<br />
Possible en standard ■ Amortissement non-réglable Amortissement réglable Souhait de client Pas possible<br />
L'amortissement<br />
Possibilité d'alimentation par o-ring<br />
Système de raccordement<br />
Temperature avec joints standard<br />
Temperature avec joints Viton ®<br />
Options Propriétés Application<br />
Joints Viton ®<br />
Purge<br />
■<br />
■<br />
L'amortissement<br />
■<br />
■<br />
Possibilité d'alimentation par o-ring<br />
Système de raccordement<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
Temperature avec joints standard<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...80°C<br />
5...176°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Temperature avec joints Viton ®<br />
Détermination des vérins fr<br />
–<br />
–<br />
–15...180°C<br />
5... 356°F<br />
Détection<br />
mécanique<br />
sans<br />
sans<br />
sans<br />
sans<br />
Détection<br />
sans<br />
sans<br />
sans<br />
Système dipp ®<br />
Système dipp ®<br />
Anti-rotation de la tige<br />
Anti-rotation de la tige<br />
Tiges de guidage / guidage integrée<br />
Tiges de guidage / guidage integrée<br />
Pivotage / rotage possible<br />
Pivotage / rotage possible<br />
Tube préconisée pour le guidage<br />
Tube préconisée pour le guidage<br />
Pour d'estampage<br />
Pour d'estampage<br />
Integration direct sans tube d'alimentation<br />
Integration direct sans tube d'alimentation<br />
141
ahp.plus<br />
Schnelllieferprogramm<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir eine<br />
besonders schnelle Lieferung*, da wir diese<br />
bereits vorgefertigt für Sie an Lager halten.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend.<br />
Quick delivery programme<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast delivery<br />
times*.<br />
* As long as stocks last.<br />
Programme de livraison express<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement rapide*, car<br />
nous les tenons en stock déjà pré-fabriqués<br />
pour vous.<br />
* Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Express Budget<br />
Vorteilsprogramm<br />
Entscheiden Sie sich für einen Zylinder dieser<br />
Baureihe, profi tieren Sie neben der raschen<br />
Lieferzeit von einem Preisvorteil bis zu 30%!<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend.<br />
Advantage package<br />
If you opt for a cylinder of this series, you will<br />
not only benefi t from rapid delivery times but<br />
also a price advantage of up to 30%!<br />
* As long as stocks last.<br />
Programme avantages<br />
Optez pour un vérin de cette gamme et<br />
profi tez, outre d‘une livraison rapide, d‘un<br />
avantage de prix pouvant atteindre 30 % !<br />
* Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Das Programm ahp.plus wird<br />
eine ständige Erweiterung erfahren.<br />
Informieren Sie sich auf<br />
ahp.de/plus über den aktuellen<br />
Stand.<br />
The ahp.plus program will be<br />
continuously enhanced. Visit<br />
ahp.de/plus for information on the<br />
current status.<br />
Le programme ahp.plus va faire<br />
l‘objet d‘une extension permanente.<br />
Pour plus d‘informations sur le<br />
statut actuel, rendez-vous sur<br />
ahp.de/plus.
ahp produziert.<br />
1<br />
Blockzylinder<br />
Block cylinder<br />
Vérin-bloc<br />
2<br />
Stanzzylinder<br />
Stamping cylinder<br />
Vérin d‘estampage<br />
3<br />
4<br />
59<br />
6<br />
7<br />
8<br />
NEW<br />
BZ, BZ 250,<br />
BZN, BZN 250,<br />
MBZ, BZP,<br />
BZR, BZH, BRB,<br />
BRBN, BVZ<br />
STZ<br />
RZ<br />
BSE, BSEP,<br />
ZSE, ZSEP,<br />
BZS<br />
NEW<br />
UZ 100, UZN 100,<br />
HZ 160, HZN 160,<br />
HZ 250, HZH 250,<br />
HZN 250, HZHN 250,<br />
MHZ 160, HMZ<br />
DHZ<br />
HZF<br />
WKHZ, KHZ<br />
9<br />
Einschraubzylinder<br />
Screw-in cylinder<br />
Vérin fi leté<br />
10<br />
Kernzugeinheit<br />
Core pull unit<br />
Unité tire-noyau<br />
11<br />
Rundblockzylinder Flanschzylinder<br />
Circular block cylinder Flanged cylinder<br />
Vérin-bloc cylindrique Vérin à collet<br />
12<br />
Schiebereinheiten Doppelrohrzylinder<br />
Push unit Double-lined cylinder<br />
Pousseur Vérin à double tube<br />
Standardzylinder<br />
Standard cylinder<br />
Vérin standard<br />
13<br />
Spannelemente<br />
Clamping elements<br />
Eléments de bridage<br />
14<br />
Normzylinder Drehantrieb<br />
DIN standard cylinder Rotary drive unit<br />
Vérin normalisé Servomoteur rotatif<br />
15<br />
Hydraulikzylinder mit äußerer Führung ahp.spezial<br />
ahp.spezial<br />
Hydraulic cylinder with external guide<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur<br />
16<br />
Kurzhubzylinder Zubehör<br />
Short-stroke cylinder Accessories<br />
Vérin-cube à course réduite Accessoires<br />
EZ<br />
KZE<br />
KZEP<br />
FZ<br />
DFZ<br />
SZ, ESZ,<br />
BZF, BZK<br />
DA<br />
NEW<br />
143
BZ<br />
1/2<br />
1/8<br />
BZ 250 1/32<br />
BZN 1/36<br />
BZN 250 1/60<br />
MBZ 1/64<br />
BZR 1/84<br />
BZH 1/98<br />
BRB/BRBN 1/104<br />
BVZ 1/114<br />
+<br />
1/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
1/128<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Blockzylinder<br />
Blockzylinder mit<br />
variablem Systemanschluss<br />
Blockzylinder mit<br />
induktivem Näherungsschalter<br />
Blockzylinder mit<br />
variablem Systemanschluss und<br />
Näherungsschalter<br />
Blockzylinder für<br />
Magnetfeldsensoren<br />
Blockzylinder mit<br />
mechanischem Schalter<br />
Blockzylinder mit externen,<br />
induktiven Näherungsschaltern<br />
Blockzylinder mit<br />
langem Hub<br />
Blockzylinder<br />
mit Verdrehsicherung<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General paramters<br />
Block cylinder<br />
Block cylinder with<br />
system port<br />
Block cylinder with<br />
inductive proximity switch<br />
Block cylinder with<br />
inductive proximity<br />
switch<br />
Block cylinder for<br />
magnetic fi eld sensors<br />
Block cylinder with<br />
mechanical switch<br />
Block cylinder with external<br />
inductive proximity switch BZH<br />
Block cylinder with<br />
long stroke<br />
Block cylinder with<br />
non-rotating piston rod<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin-bloc<br />
Vérin Bloc à plan<br />
de pose positionnable<br />
Vérin-bloc avec détecteurs<br />
de proximité inductifs<br />
Vérin-bloc a plan de<br />
pose variable avec<br />
détecteurs inductifs<br />
Vérin-bloc pour détecteurs<br />
à champ magnétique<br />
Vérin-bloc avec<br />
interrupteur mécanique<br />
Vérin-bloc avec détecteurs<br />
de position inductif BZH<br />
Vérin-bloc avec<br />
course étendue<br />
Vérin-bloc avec<br />
anti-rotation de la tige<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Blockzylinder<br />
Block cylinder<br />
Vérin-bloc<br />
1/1<br />
1
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
1/2<br />
BZ BZ 250 BZN<br />
BZN 250 BZR<br />
BZH<br />
Blockzylinder von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> basieren<br />
auf bewährten und kompakten Zylinderkonstruktionen.<br />
Unsere breite Produktpalette<br />
von Blockzylindern bietet für fast<br />
jede Anforderung die ideale Lösung: Ob<br />
Sie nun eine spezielle Befestigungsart oder<br />
einen Blockzylinder mit durch gehender<br />
Kolbenstange und Endlagendämpfung<br />
suchen. Zudem liefern wir Block zylinder,<br />
bei denen eine induktive Abfrage in der<br />
Endlage oder auch ver stellbar über den<br />
ganzen Hub integriert ist. Teilweise sogar<br />
ab Lager.<br />
BRB<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> block cylinders are manufactured<br />
following compact, tried-and-tested<br />
cylinder design. Whether you are looking<br />
for a particular type of fastening or for a<br />
block cylinder with continuous piston rod<br />
and end-of-stroke cushioning, our wide<br />
range of block cylinders offers the ideal<br />
solution for almost every demand. We<br />
also manufacture block cylinders with<br />
inductive detection, either at the end of<br />
stroke or as an adjustable function for the<br />
total stroke length. If required, we also<br />
manufacture block cylinders with spring<br />
return. Partly available from stock.<br />
MBZ<br />
BVZ<br />
Les vérins blocs <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> sont basés<br />
sur une construction compacte de vérins<br />
qui a fait ses preuves. Notre gamme très<br />
étendue de vérins-blocs offre une solution<br />
idéale pour presque chaque application.<br />
Par exemple, si vous avez besoin d’un<br />
mode de fi xation spécial ou d’un vérin bloc<br />
avec une tige de piston traversante ou un<br />
amortisseur de fi n de course. Nous livrons<br />
en plus des vérins blocs avec détecteurs de<br />
proximité intégrés pour un contrôle ou<br />
réglage sur toute la course. La livraison<br />
départ entrepôt est en partie possible.
Typ Type Type<br />
BZ<br />
BZ<br />
250<br />
BZN<br />
BZN<br />
250<br />
MBZ<br />
BZR<br />
BZH<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BVZ<br />
Blockzylinder<br />
Block cylinder<br />
Vérin-bloc<br />
Blockzylinder mit variablem Systemanschluss<br />
Block cylinder with system port<br />
Vérin-bloc à plan de pose positionnable<br />
Blockzylinder mit induktivem<br />
Näherungsschalter<br />
Block cylinder with inductive<br />
proximity switch<br />
Vérin-bloc avec détecteurs<br />
de proximité inductifs<br />
Blockzylinder<br />
mit variablem Systemanschluss und<br />
Näherungsschalter BZN 250<br />
Block cylinder with inductive<br />
proximity switch<br />
Vérin-bloc a plan de pose variable<br />
avec détecteurs inductifs<br />
Blockzylinder für Magnetfeldsensoren<br />
Block cylinder for magnetic fi eld sensors<br />
Vérin-bloc pour détecteurs<br />
à champ magnétique<br />
Blockzylinder mit mechanischem Schalter<br />
Block cylinder with mechanical switch<br />
Vérin-bloc avec interrupteur mécanique<br />
Blockzylinder mit externen,<br />
induktiven Näherungsschaltern<br />
Block cylinder with external<br />
inductive proximity switch BZH<br />
Vérin-bloc avec détecteurs<br />
de position inductif BZH<br />
Blockzylinder mit langem Hub<br />
Block cylinder with long stroke<br />
Vérin-bloc avec course étendue<br />
Blockzylinder mit Verdrehsicherung<br />
Block cylinder with non-rotating piston rod<br />
Vérin-bloc avec anti-rotation de la tige<br />
● Viele Varianten ab Lager<br />
● Standardmäßig gehärtete Kolbenstangen<br />
● Kompakt<br />
● Many options available from inventory<br />
● Piston rods hardened as standard<br />
● Compact<br />
● De nombreuses variantes en stock<br />
● Tiges de piston trempées de série<br />
● Compact<br />
● Systemanschluss<br />
● Druckölzuführung und Befestigung auf kleinstem Raum<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und hartverchromt<br />
● System port<br />
● Hydraulic fl uid connection and mounting in extremely small locations<br />
● Ground, hardened and hard chrome plated piston rods<br />
● Système de raccordement<br />
● Alimentation hydraulique et fi xation dans un encombrement réduit<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et à chromage dur<br />
● Druckfeste, induktive Näherungsschalter<br />
● Temperaturbereich: –25 bis +80/120 °C<br />
● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich<br />
● Pressure-resistant inductive proximity switches<br />
● Temperature range: –25 to +80/120 °C<br />
● Adjustable position sensor can be specifi ed with order<br />
● Détecteurs de proximité inductifs résistants à la pression<br />
● Plage de température: –25 à +80/120 °C<br />
● Possibilité de modifi er la position de détection à la commande<br />
● Systemanschluss<br />
● Druckfeste, induktive Näherungsschalter<br />
● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich<br />
● System port<br />
● Pressure-resistant inductive proximity switches<br />
● Adjustable position sensor can be specifi ed with order<br />
● Système de raccordement<br />
● Détecteurs de proximité inductifs résistants à la pression<br />
● Possibilité de modifi er la position de détection à la commande<br />
● Magnetfeldsensoren<br />
● Temperaturbereich: –20 bis +70/130 °C<br />
● Schaltpunktverlegung jederzeit möglich<br />
● Magnetic fi eld sensors<br />
● Temperature range: –20 to +70/130 °C<br />
● Position sensor can be adjusted at any time<br />
● Détecteurs à champ magnétique<br />
● Plage de température: –20 bis +70/130 °C<br />
● Possibilité de régler la position de détection à tout moment<br />
● Mechanisch betätigte Schalter<br />
● Temperaturbereich: –5 bis +80/180 °C<br />
● Schaltpunktverlegung jederzeit möglich<br />
● Mechanically operated switches<br />
● Temperature range: –5 to +80/180 °C<br />
● Position sensor can be adjusted at any time<br />
● Interrupteur mécanique<br />
● Plage de température: –5 bis +80/180 °C<br />
● Possibilité de régler la position de détection à tout moment<br />
● Induktive Näherungsschalter<br />
● Für Hübe bis max. 50 mm<br />
● Temperaturbereich: –25 bis +70/120 °C<br />
● Schaltpunktverlegung jederzeit möglich<br />
● Inductive proximity switches<br />
● For strokes of up to 50 mm<br />
● Temperature range: –25 to +70/120 °C<br />
● Position sensor can be adjusted at any time<br />
● Détecteurs de proximité inductifs<br />
● Pour les courses jusqu‘à max. 50 mm<br />
● Plage de température: –25 bis +70/120 °C<br />
● Possibilité de régler la position de détection à tout moment<br />
● Optimierte Blockzylindertechnologie<br />
● Für Hübe > 200 mm<br />
● Mit Zwischenrohr<br />
● Optimized block cylinder technology<br />
● For strokes > 200 mm<br />
● With spacer tube<br />
● Vérin-bloc avec une technologie optimisée<br />
● Pour les courses > 200 mm<br />
● Avec tube intermédiaire<br />
● Für hochpräzise Führung der Kolbenstange<br />
● For high-precision guide of the piston rod<br />
● Pour un guidage de précision de la tige de vérin<br />
1/3
Bauform Style Forme<br />
01<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BVZ<br />
77<br />
02<br />
03<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
06<br />
04<br />
05<br />
31<br />
1/4<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BVZ<br />
BZ 250<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
Bei markierten Lagerhüben werden Bauform 01 und<br />
Bauform 02 als kombiniertes Gehäuse (Bauform 77) geliefert.<br />
Models 01 and 02 of highlighted short-stroke cylinders<br />
are delivered with a combined housing (model 77).<br />
Dans le cas des courses standard stockées, le mode de construction<br />
01 et 02 sont fournies sous forme combiné (forme 77).<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BVZ<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BZH<br />
BVZ
36<br />
01<br />
02<br />
04<br />
05<br />
... .9<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
BZ<br />
BZR<br />
BZN<br />
MBZ<br />
BZP<br />
BZH<br />
BVZ<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BRB<br />
BRBN<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
34<br />
03<br />
06<br />
33<br />
36<br />
Gleichlaufzylinder Double rod cylinder Vérin à vitesse constante<br />
Viele Blockzylinder bzw. Blockzylinder mit Näherungsschalter sind mit durchgehender<br />
Kolbenstange ausführbar.<br />
Many block cylinders or block cylinders with proximity switches can be designed<br />
with a double-ended piston rod.<br />
De nombreux vérins-blocs ainsi que les vérins-blocs avec détection peuvent être équipés<br />
d‘une tige traversante.<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
BZ 250<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BRB<br />
BRBN<br />
BRB<br />
BRBN<br />
1/5
Funktionsarten Operation modes Mode de fonctionnement<br />
201<br />
206<br />
208<br />
204<br />
V<br />
E…<br />
1/6<br />
E4<br />
Y<br />
E1 E2 E3 E4 X E1 E2 E3 E4<br />
– 8 –<br />
–<br />
–<br />
–<br />
– 8 –<br />
–<br />
– –<br />
8 – –<br />
E1 E1 E1<br />
X<br />
E2<br />
E4 E2 E4<br />
E3<br />
B<br />
E1<br />
B<br />
E4<br />
E1 A<br />
E3 E2<br />
– –<br />
8 –<br />
–<br />
– –<br />
8 –<br />
–<br />
–<br />
Ø 16 – Ø 25 Ø 32 – Ø 200<br />
8<br />
8<br />
12 mm 17 mm<br />
E2 E4 E2<br />
A<br />
E4 E3 E1<br />
X<br />
01, 02, 04, 05<br />
03, 06<br />
03, 06<br />
03, 06<br />
12, 14<br />
21, 25<br />
33, 36<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
Optionen Options Options<br />
X<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, front<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, avant<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben<br />
With vent screws<br />
Avec vis de purge<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Bauform Style Forme<br />
01, 02, 04, 05<br />
Bauform Style Forme<br />
12, 14<br />
Ohne Nut<br />
without keyway<br />
sans rainure<br />
Mit Nut<br />
with keyway<br />
avec rainure<br />
Nut spiegelbildlich<br />
Keyway mirror-image<br />
Rainure symétrique<br />
*Nur bei Funktionsart 201 möglich *Only possible with operation mode 201 *Uniquement possible pour le mode de fonctionnement 201<br />
E3 E3 E3<br />
X<br />
Bauform Style Forme<br />
03, 06<br />
Bauform Style Forme<br />
21, 25<br />
X X<br />
E2<br />
–<br />
Bauform Style Forme<br />
03, 06 spiegelbildlich mirror-image symétrique<br />
Bauform Style Forme<br />
33<br />
X<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
Y<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation d‘avance<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation de retour
N<br />
m<br />
Z<br />
G4<br />
Mit Nut With keyway Avec rainure<br />
Die Nut im <strong>AHP</strong> Blockzylinder ist standardmäßig auf der Höhe der ersten Befestigungsbohrung oder -gewindes<br />
angebracht (Bauform 03, 06, 33, 36).<br />
The keyway in the <strong>AHP</strong> block cylinder is normally positioned at the location of the fi rst mounting hole or thread<br />
(type 03, 06, 33, 36).<br />
La rainure de clavette sur les vérins bloc <strong>AHP</strong> est positionnée par défaut à la hauteur du premier perçage ou<br />
fi letage de fi xation. (mode de construction 03, 06, 33, 36).<br />
Veränderte Nutmaße Changed keyway dimensions Cote de rainure modifi ée<br />
Auf Wunsch kann die optionale Nut an beliebigen Positionen angebracht werden. Folgende Parameter stehen dabei zur Auswahl:<br />
Position: h2 = [mm]<br />
Nuttiefe: n = [mm]<br />
Spiegelbildlich: Nut spiegelbildlich<br />
Beidseitig: Nut beidseitig<br />
On request, the optional keyway can be placed in any position. The following parameters can be selected:<br />
Position: h2 = [mm]<br />
Keyway depth: n = [mm]<br />
Mirror-image: Keyway mirror-image<br />
Both sides: Keyway both sides<br />
Sur demande, une rainure optionnelle peut être réalisée à n‘importe quelle position. Ainsi les paramètres suivants sont proposés:<br />
Position: h2 = [mm]<br />
Profondeur de rainure: n = [mm]<br />
Symétrique: Rainure symétrique<br />
Des deux côtés: Rainure des deux côtés<br />
Mit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrage<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
d5f7<br />
L6<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
16<br />
26<br />
2<br />
G4<br />
25<br />
32<br />
2<br />
d7<br />
M3<br />
M4<br />
M4<br />
M4<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
32<br />
38<br />
2<br />
40<br />
46<br />
2<br />
L7<br />
2,5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
50<br />
57<br />
2<br />
63 80 100<br />
Sicherungsgewinde Locking thread Filetage de sécurité<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø<br />
Rod Ø<br />
Ø Tige<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
72<br />
2<br />
94<br />
2<br />
Ød<br />
116<br />
2<br />
L7<br />
d7<br />
Ød5<br />
L2<br />
L6<br />
1/7
Blockzylinder BZ<br />
Block Cylinder<br />
Vérin-bloc<br />
Vorteilsprogramm Advantage package Programme avantages<br />
BZ 500 .50 / 32. 01. 201. 25.<br />
50 32 01 02 201 204 206 208 25 50 100 ≤100 >100–200<br />
1/8<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 16 mm bis Ø 200 mm<br />
● Mehrere Kolbendurchmesser mit<br />
Standardhüben auf Lager<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Verschiedene Schaltertypen zur<br />
Endlagenabfrage möglich<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 500 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 16 mm to Ø 200 mm<br />
● Several piston diameters with standard<br />
strokes in stock<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Various switch types available for limit<br />
position polling<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 500 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la construction<br />
de moules<br />
● Diamètres de piston de 16 à 200 mm<br />
● Plusieurs diamètres de piston à course<br />
standard en stock<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Possibilité de différents types d‘interrupteurs<br />
pour la détection de fi n de course<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Ausgewählte Zylinder dieser Baureihe sind besonders günstig, schnell bzw. ab Lager verfügbar.<br />
Selected cylinders of this series are very inexpensive and can be delivered fast or are available from stock.<br />
Les vérins sélectionnés dans cette gamme sont particulièrement bon marché et ils sont disponibles sur stock.<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
1/30
Optionen Options Options<br />
V E… N m Z G4<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
1/9
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
1/10<br />
.50 / 32. 01. 201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
125<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
–<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
–<br />
–<br />
–<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
160<br />
160<br />
160<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
≤160<br />
≤160<br />
≤160<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
R R<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Bei Kolben Ø 16 nicht möglich<br />
With piston Ø 16 not possible<br />
Avec Ø16 de piston pas possible<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
BZ 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
40 – –<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
110<br />
128<br />
160<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
140<br />
156<br />
163<br />
–<br />
–<br />
–<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
102<br />
114<br />
121<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
–<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
110<br />
127<br />
132<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BZ 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d1<br />
d1<br />
108<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
A a<br />
89<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
–<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
230<br />
300<br />
380
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
180<br />
230<br />
300<br />
SW<br />
SW<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
32<br />
39<br />
52<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
180<br />
230<br />
300<br />
R R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
130<br />
160<br />
220<br />
L2 L4<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
16<br />
22<br />
28<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
208<br />
18<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
50<br />
57<br />
70<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
201<br />
208<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
29<br />
32<br />
39<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
201<br />
206<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L5<br />
d1<br />
d1<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
M56x80<br />
M72x6x100<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
1/11
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
1/12<br />
.50 / 32. 03. 201. 25<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
125<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
–<br />
–<br />
–<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
L2<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
160<br />
160<br />
160<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
≤160<br />
≤160<br />
≤160<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
–<br />
–<br />
–<br />
R<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
R R<br />
d1<br />
h *h1<br />
h2<br />
h *h1<br />
h2<br />
V<br />
E<br />
N<br />
M<br />
G4<br />
m<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
BZ 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
40 – –<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
n<br />
110<br />
128<br />
160<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
R<br />
140 102 110 112 157 142 127 125<br />
–<br />
–<br />
–<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
–<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BZ 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when<br />
required<br />
Rainure de clavette selon<br />
spécifi cations du clients<br />
108<br />
A a<br />
112 100<br />
125 113 101<br />
133 121 109 100<br />
–<br />
–<br />
–<br />
89<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
–<br />
89<br />
90<br />
–<br />
–<br />
–<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
230<br />
300<br />
380<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
180<br />
230<br />
300<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
85 156 114 127 131 174 160 145 160 120 21 120<br />
90 163 121 132 133 180 164 149 200 150 25 158<br />
R<br />
b<br />
R<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken)<br />
ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking<br />
(under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière<br />
est nécessaire.<br />
13<br />
17<br />
32<br />
39<br />
52<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
180<br />
230<br />
300
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
201<br />
208<br />
30<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
82<br />
90<br />
112<br />
SW<br />
SW<br />
h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L2<br />
L2<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
208<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
–<br />
–<br />
–<br />
h<br />
* Standard wie h<br />
* Standard as in h<br />
* Standard comme h<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
204<br />
206<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
–<br />
–<br />
–<br />
R R<br />
R<br />
201<br />
206<br />
–<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
47<br />
54<br />
66<br />
70<br />
90<br />
h1<br />
d1<br />
h h1<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
h h1<br />
h2<br />
204<br />
208<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
76<br />
–<br />
–<br />
–<br />
201<br />
206<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
–<br />
–<br />
–<br />
m<br />
BZ 500 BZ 320<br />
204<br />
208<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
76<br />
–<br />
–<br />
–<br />
n<br />
R<br />
h1 h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)*<br />
For keyway position please specify h2 dimension*<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande*<br />
L2 L4<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
16<br />
22<br />
28<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
208<br />
18<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
50<br />
57<br />
70<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when<br />
required<br />
Rainure de clavette selon<br />
spécifi cations du clients<br />
201<br />
208<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
29<br />
32<br />
39<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
R<br />
R<br />
b<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
** Matching key available. See page 16/3<br />
** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
201<br />
206<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L5<br />
204<br />
208 H11<br />
– 8<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
a<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken)<br />
ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking<br />
(under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière<br />
est nécessaire.<br />
m**<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
35<br />
42<br />
55<br />
n<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
7<br />
9<br />
9<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“ 13<br />
G1/4“ 17<br />
G1/4“ 21<br />
G1/4“ 26<br />
G1/2“ 32<br />
G1/2“ 41<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 03 / 06<br />
SW<br />
8<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
M56x80<br />
M72x6x100<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M30x50<br />
M36x55<br />
M48x80<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
1/13
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 04 / 05<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
1/14<br />
.50 / 32. 04. 201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
125<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
–<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
–<br />
–<br />
–<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
160<br />
160<br />
160<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
≤160<br />
≤160<br />
≤160<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
R R<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
BZ 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
40 – –<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
110<br />
128<br />
160<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
140<br />
156<br />
163<br />
–<br />
–<br />
–<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
102<br />
114<br />
121<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
–<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
110<br />
127<br />
132<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BZ 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
–<br />
–<br />
–<br />
108<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
A a<br />
89<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
–<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
230<br />
300<br />
380
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
180<br />
230<br />
300<br />
SW<br />
SW<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
180<br />
230<br />
300<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L2<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
130<br />
160<br />
220<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L2 L4<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
16<br />
22<br />
28<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
208<br />
18<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
50<br />
57<br />
70<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
201<br />
208<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
29<br />
32<br />
39<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
201<br />
206<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
M56x80<br />
M72x6x100<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 04 / 05<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M30x50<br />
M36x55<br />
M48x80<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
1/15
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/16<br />
.50 / 32. 12. 201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød ØP<br />
Ød5<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Hub Stroke Course<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
L2<br />
L2<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
BZ 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
40 – –<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
140<br />
156<br />
163<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
102<br />
114<br />
121<br />
208<br />
–<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
110<br />
127<br />
132<br />
BZ 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
d1<br />
108<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
A a<br />
89<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
208<br />
–<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød ØP<br />
Ød5<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
L2<br />
L2<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
P<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
d1<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/17
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 21 / 25<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/18<br />
.50 / 32. 21. 201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Bei Funktionsart 201 / 206<br />
With operation mode 201 / 206<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
d1<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
d3<br />
b<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
d2<br />
a<br />
Bei Funktionsart 201 / 206<br />
With operation mode 201 / 206<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
d3<br />
b<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
d1<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
d2<br />
a<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Hub Stroke Course<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Bei Funktionsart 204 / 208<br />
With operation mode 204 / 208<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
d2<br />
a<br />
Bei Funktionsart 204 / 208<br />
With operation mode 204 / 208<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
d2<br />
a<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
BZ 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
40 – –<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
140<br />
156<br />
163<br />
L2<br />
L2<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
102<br />
114<br />
121<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
208<br />
–<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
110<br />
127<br />
132<br />
BZ 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
108<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
A a<br />
89<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
d2/2<br />
d2/2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
208<br />
–<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
Ød5<br />
P<br />
Ød5<br />
P<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
d1<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
a<br />
Ød<br />
SW<br />
b d1 d2 d3 d5 L2 P SW<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d3<br />
b<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
d2<br />
a<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
L2<br />
L2<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
Ød5<br />
P<br />
Ød5<br />
P<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 21 /25<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
1/19
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 33 / 36<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/20<br />
.50 / 32. 33. 201. 25<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
1 2 3 BZ 500 BZ 320<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
L2<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
h *h1<br />
–<br />
h2<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
V<br />
E<br />
N<br />
G4<br />
d1<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
n<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
h *h1<br />
h2<br />
m<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
BZ 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
40 – –<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
208<br />
–<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
BZ 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
108<br />
A a<br />
89<br />
112 100<br />
208<br />
–<br />
89<br />
90<br />
125 113 101<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
133 121 109 100<br />
140 102 110 112 157 142 127 125<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
85 156 114 127 131 174 160 145 160 120 21 120<br />
90 163 121 132 133 180 164 149 200 150 25 158<br />
b<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
13<br />
17<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
SW<br />
SW<br />
201<br />
30<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
L2<br />
L2<br />
h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
43<br />
45<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
208<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
68<br />
40<br />
h<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h h1<br />
h2<br />
n<br />
BZ 500 BZ 320 BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
24,5<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
47<br />
54<br />
h1<br />
204<br />
206<br />
208<br />
–<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
43<br />
45<br />
m<br />
201<br />
206<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
d1<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
h h1<br />
h2<br />
h1 h2<br />
204<br />
208<br />
–<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
60<br />
64<br />
** Bei Funktionsart 201: Standard wie h<br />
** For operation mode 201: Standard location is h<br />
** En standard comme h pour le mode de fonctionnement 201<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
L2 L41<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
208<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
32<br />
39<br />
40<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
–<br />
21<br />
25<br />
27<br />
32<br />
39<br />
40<br />
L41<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
35<br />
43<br />
45<br />
BZ 500 BZ 320<br />
201<br />
206<br />
7<br />
7,5<br />
10<br />
10<br />
16<br />
21<br />
25<br />
L51<br />
204<br />
208<br />
201<br />
206<br />
–<br />
21<br />
25<br />
27<br />
10 29,5 32 29,5 32 13 32 29,5 32<br />
b<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
32<br />
39<br />
40<br />
L51<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
35<br />
43<br />
45<br />
204<br />
208 H11<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
35<br />
43<br />
45<br />
m***<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
n<br />
2<br />
P SW<br />
8<br />
2 10,6 13<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 33 / 36<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
O-Ring****<br />
O-seal****<br />
Joint torique****<br />
8x1,5<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
1/21
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 01.9 / 04.9<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/22<br />
.50 / 32. 01. 9.201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
BZ 500 BZ 320<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
L2<br />
SW SW<br />
L2<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
SW SW<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Hub Stroke Course<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
A<br />
201 204<br />
50<br />
57<br />
63<br />
69<br />
83<br />
95<br />
113<br />
116<br />
R<br />
R R<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
–<br />
95<br />
107<br />
117<br />
131<br />
155<br />
171<br />
178<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
206<br />
208<br />
–<br />
76<br />
85<br />
93<br />
107<br />
125<br />
142<br />
147<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d1<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
b<br />
d3<br />
d3<br />
b<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
18<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
201<br />
206<br />
18<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
L5<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
R<br />
SW SW<br />
SW SW<br />
204<br />
208<br />
L2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
R R<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
R<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
d1<br />
b<br />
d3<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 01.9 / 04.9<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
1/23
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 12.9 / 14.9<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/24<br />
.50 / 32. 12. 9.201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
BZ 500 BZ 320<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
SW SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A<br />
201 204<br />
50<br />
57<br />
63<br />
69<br />
83<br />
95<br />
113<br />
116<br />
–<br />
95<br />
107<br />
117<br />
131<br />
155<br />
171<br />
178<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
206<br />
208<br />
–<br />
76<br />
85<br />
93<br />
107<br />
125<br />
142<br />
147<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d1<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
P<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
L2<br />
L2<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
SW<br />
SW<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
d1<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 12.9 / 14.9<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/25
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 03.9 / 06.9<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/26<br />
.50 / 32. 03. 201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød<br />
Ød<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Hub = h3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at stroke = h3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de standard = h3 ou selon spécifi cation client<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2<br />
L2<br />
BZ 500 BZ 320<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
d1<br />
h *h1<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R<br />
h *h1<br />
h2<br />
n<br />
Hub Stroke Course<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
m<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
G4<br />
R<br />
A<br />
201 204<br />
50<br />
57<br />
63<br />
69<br />
83<br />
95<br />
113<br />
116<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
–<br />
95<br />
107<br />
117<br />
131<br />
155<br />
171<br />
178<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
206<br />
208<br />
–<br />
76<br />
85<br />
93<br />
107<br />
125<br />
142<br />
147<br />
SW<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d2<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
201<br />
208<br />
30<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
b<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
201<br />
206<br />
30<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h1<br />
SW<br />
SW<br />
204<br />
208<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
76<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
d1<br />
h h1<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
R<br />
h h1<br />
h2<br />
n<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
18<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
m<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
R<br />
201<br />
206<br />
18<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
m***<br />
H11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
n<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
SW<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
SW h3<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 03.9 / 06.9<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
1/27
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZ 500 – 33.9 / 36.9<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 500<br />
BZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/28<br />
.50 / 32. 03. 201. 25<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
h<br />
h2<br />
BZ 500 BZ 320<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
d1<br />
*h1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
A+Hub A+stroke A+course L2+course<br />
L41 L51<br />
h *h1<br />
h2<br />
n<br />
Hub Stroke Course<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
m<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
G4<br />
A<br />
201 204<br />
50<br />
57<br />
63<br />
69<br />
83<br />
95<br />
113<br />
116<br />
–<br />
95<br />
107<br />
117<br />
131<br />
155<br />
171<br />
178<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
206<br />
208<br />
–<br />
76<br />
85<br />
93<br />
107<br />
125<br />
142<br />
147<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
Ød<br />
SW<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
b<br />
b<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
8<br />
Ød5<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
201<br />
30<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
h<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
h h<br />
h h1<br />
h2<br />
n<br />
m<br />
d1<br />
BZ 500 BZ 320 BZ 500 BZ 320<br />
204<br />
206<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
32<br />
50<br />
43<br />
45<br />
208<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
32<br />
50<br />
68<br />
40<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
201<br />
30<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h1<br />
204<br />
206<br />
208<br />
–<br />
26<br />
27<br />
27<br />
32<br />
50<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h1<br />
204<br />
208<br />
–<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
60<br />
64<br />
** Bei Funktionsart 201: Standard wie h<br />
** For operation mode 201: Standard location is h<br />
** En standard comme h pour le mode de fonctionnement 201<br />
h1<br />
h2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
SW<br />
SW<br />
Ød<br />
Ød<br />
201<br />
208<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
40<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
L41<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
40<br />
L51<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
b<br />
b<br />
m***<br />
H11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
Ød5<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
n<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZ 320 – 33.9 / 36.9<br />
P<br />
10,6<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
SW h3<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
O-Ring****<br />
O-seal****<br />
Joint torique****<br />
8x1,5<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
–<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
1/29
Vorteilsprogramm BZ 500<br />
Advantage package BZ 500<br />
Programme avantages BZ 500<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
77<br />
03<br />
06<br />
04<br />
05<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/30<br />
BZ 500.16/10<br />
Hub Stroke Course<br />
013282 013285<br />
013290 013293<br />
033971 061974<br />
035359 039314<br />
044861 055021<br />
037935 065668<br />
043102 061117<br />
045041 062539<br />
041345 065619<br />
013291 045204<br />
104875 119943<br />
BZ 500.25/16 BZ 500.32/20 BZ 500.40/25<br />
16 50 20 50 100 25 50 100 25 50 100<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
Budget<br />
Entscheiden Sie sich für einen Zylinder<br />
dieser Baureihe, profi tieren Sie neben<br />
der raschen Lieferzeit von einem Preisvorteil<br />
bis zu 30%!<br />
013321 026105 013326<br />
033754 047814 032383<br />
042723 050359 072879<br />
039066 042525 038542<br />
013334 046102 043019<br />
032541 013335 068470<br />
055379 081274 067599<br />
034582 051045 046544<br />
032693 044870 050776<br />
032756 037986 047623<br />
077804 077379 119944<br />
If you opt for a cylinder of this series, you<br />
will not only benefi t from rapid delivery<br />
times but also a price advantage of up<br />
to 30%!<br />
013407 013410 033449<br />
028799 013425 031820<br />
040180 037265 042891<br />
042329 034088 041100<br />
013429 034960 013430<br />
028213 038428 046954<br />
054754 067317 063283<br />
041915 033647 056491<br />
013431 043107 053164<br />
013433 032003 037477<br />
086236 183707 154538<br />
Optez pour un vérin de cette gamme<br />
et profi tez, outre d‘une livraison rapide,<br />
d‘un avantage de prix pouvant atteindre<br />
30 % !<br />
* Sofern ausreichend. * As long as stocks last. * Sous réserve de stock disponible.<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
013540 026362 040131<br />
013556 034812 013561<br />
013564 044962 032881<br />
035705 037103 039660<br />
013563 030884 040809<br />
033442 031778 033839<br />
086345 143666 134600<br />
104877 043963 050572<br />
032692 043261 046543<br />
034845 027641 036386<br />
060387 106853 080053
BZ 500<br />
BZ 500.50/32 BZ 500.63/40 BZ 500.80/50 BZ 500.100/60<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
25 50 100 30 63 100 32 80 130<br />
40 100<br />
013690 013674 029149<br />
035317 033551 026532<br />
055661 032934 057744<br />
013696 051080 043336<br />
013699 042074 039315<br />
013700 031705 030965<br />
052167 098863 097677<br />
032715 038842 032594<br />
013701 046035 075614<br />
013703 026227 013704<br />
119446 178933 140765<br />
013829 013830 033038<br />
013841 013842 042698<br />
068834 114734 067266<br />
053683 038093 061797<br />
030686 013845 044438<br />
040942 043163 033513<br />
185810 126753 088820<br />
037989 042292 030329<br />
041988 035951 066057<br />
027707 027706 029030<br />
065111 101048 063239<br />
013960 013961 135675<br />
034142 013968 043109<br />
037543 185811 185812<br />
048356 049209 042900<br />
027991 013969 057308<br />
049054 036561 049238<br />
152811 142545 136476<br />
055319 115232 123072<br />
057365 081452 059113<br />
059253 046831 051971<br />
185813 135117 185814<br />
014061 014062<br />
035493 051882<br />
037542 089188<br />
055739 035385<br />
048022 059815<br />
053883 042810<br />
185815 041953<br />
077153 185816<br />
057534 068102<br />
152035 070438<br />
185817 185818<br />
1/31
Blockzylinder<br />
mit variablem Systemanschluss BZ 250<br />
Block cylinder with system port<br />
Vérin-bloc à plan de pose positionnable<br />
BZ 250 .50 / 32. 31. 201. 120. N.m(h2=__mm)<br />
h2 h2min<br />
h2max<br />
50 32 31<br />
201 120 48,5 59+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
V<br />
1/32<br />
● Der Systemanschluss<br />
(Einheit aus O-Ring-Anschlüssen, Nut und<br />
Befestigungsbohrungen) kann frei auf der<br />
Zylinderseite positioniert werden<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 125 mm<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● bis Hub 200 mm<br />
● The pre-dimensioned pattern<br />
(including o-seal ports, keyway and mounting<br />
holes) can be positioned anywhere on the side<br />
of the cylinder<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Ground, hardened and hard chrome<br />
plated piston rods<br />
● Up to 200 mm stroke<br />
● Le système de raccordement<br />
(le plan de pose comprend le raccordement<br />
par joint torique, la rainune de clavette ainsi<br />
que le mode de fi xation) peut être positionné au<br />
choix sur le côté du vérin<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la construction de<br />
moules<br />
● Diamètres de piston de 25 mm à 125 mm<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et<br />
à chromage dur<br />
● Course maxi 200 mm<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Abstand h2 Distance h2 Distance h2<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Optionen Options Options<br />
V<br />
E3<br />
G4<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben<br />
With vent screws<br />
Avec vis de purge de l‘air<br />
E3<br />
1/33
BZ 250 – 31<br />
Bauform 31<br />
Style 31<br />
Forme 31<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZ 250 .50 / 32. 31. 201. 201. N.m(h2=__mm)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
1/34<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ød<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
SW<br />
L2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
min. 20, max. 200<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
n<br />
h3<br />
m<br />
ød1<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Nach Kundenwunsch, max. 200<br />
To customer specifi cations,<br />
max. 200<br />
À la demande du client, max. 200<br />
h2 h2min<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Abstand h2<br />
Distance h2<br />
Distance h2<br />
51<br />
44,5<br />
45<br />
48,5<br />
56,5<br />
63<br />
74<br />
86<br />
h2max<br />
Hub<br />
38+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
52,5+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
57,5+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
59+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
76+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
88+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
100+ Stroke<br />
Course<br />
Hub<br />
104+ Stroke<br />
Course<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
G4<br />
A<br />
82<br />
93<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
189<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
230<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
180<br />
b<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
32<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
180<br />
ød5<br />
øP<br />
d2<br />
d5<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
h3<br />
30<br />
34<br />
34<br />
35<br />
42<br />
44<br />
48<br />
56<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ød<br />
L2<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
15<br />
SW<br />
L2<br />
m*<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
20<br />
20<br />
22<br />
n<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
7<br />
P<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
18<br />
18<br />
21<br />
21<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
H11<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
–<br />
n<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
* Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
* Matching key available. See page 16/3<br />
* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
h3<br />
m<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M30x50<br />
O-Ring**<br />
O-seal**<br />
Joint torique**<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
14x2<br />
14x2<br />
16x2,5<br />
16x2,5<br />
** Wird mitgeliefert<br />
** Is included<br />
** Est inclus<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
ød5<br />
øP<br />
d2<br />
a<br />
BZ 250 – 34<br />
Bauform 34<br />
Style 34<br />
Forme 34<br />
1/35
Blockzylinder<br />
mit druckfestem Näherungsschalter BZN<br />
Block cylinder with high-pressure proximity switch<br />
Vérin-bloc avec détecteurs inductifs sur le corps<br />
BZN 500 .63 / 40. 03. 201. 45. N3. B0. V. C<br />
63 40 03<br />
201 45 N3 N20 N10 S... K... B... V, C<br />
1/36<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 320 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 16 mm bis Ø 100 mm<br />
● Mehrere Kolbendurchmesser mit<br />
Standardhüben auf Lager<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Mit speziellen Endschaltern bis 120 °C möglich<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 320 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 16 mm to Ø 100 mm<br />
● Several piston diameters with standard strokes<br />
in stock<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● With special limit switches up to 120 °C<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 320 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la construction<br />
de moules<br />
Schnelllieferprogramm Quick manufacturing Production express<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
● Diamètres de piston de 16 mm à 100 mm<br />
● Plusieurs diamètres de piston à course<br />
standard en stock<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Avec interrupteurs de fi n de course spéciaux<br />
120 °C possibles<br />
Ausgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.<br />
As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.<br />
Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Näherungsschalter<br />
Proximity switches with<br />
Détecteurs de proximité avec<br />
Kabel<br />
Cable<br />
Cáble<br />
Stecker<br />
Plug<br />
Connecteur<br />
Schaltpunktverlegung<br />
Shift in switching position<br />
Décalage du point de<br />
commutation<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
1/58
Optionen Options Options<br />
V E… N m Z<br />
C<br />
N3<br />
N20<br />
N10<br />
S...<br />
K...<br />
B...<br />
–<br />
G4<br />
Schalter mit Stecker N10/N20 bis zu einer Einsatztemperatur von 120 °C. Bitte auch Option V (Viton ® -Dichtung) wählen.<br />
Switches with plug N10/N20 up to a working temperature of 120 °C (248°F). Please also select option V (Viton ® seal).<br />
Détecteurs avec connecteur N10/N20 jusqu‘à une température de fonctionnment de 120 °C: Veuillez également<br />
sélectionner l‘option V (joint Viton ® ).<br />
N3: Schalter mit Kabel<br />
N3: Switch with cable bushing<br />
N3: Détecteur avec câble<br />
M12x1 M12x1<br />
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
+<br />
–<br />
26<br />
40<br />
Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques<br />
Bemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC 24 DC V 24 DC V 24 DC V<br />
Bemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné 200 mA 200 mA 200 mA<br />
Elektrische Ausführung Electrical design Version électrique DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue<br />
Hysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) 15 % 15 % 15 %<br />
Schaltfunktion Switching function Type de contact Schließer (NO) Make contact (NO) Contact normalement ouvert (NO)<br />
Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max. 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V<br />
Allgemeine und mechanische Daten General and mechanical data Caractéristiques mécaniques et générales<br />
Umgebungstemperatur<br />
– 25 °C bis 70 °C (bei Option C bis 120 °C)<br />
Ambient temperature<br />
– 25 °C to 70 °C (with option C up to 120 °C)<br />
Température ambiante<br />
de – 25 °C à 70 °C (avec l‘option C jusqu‘à 120 °C)<br />
Kurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuits Ja Yes Oui<br />
Schutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20<br />
Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polarité Ja Yes Oui<br />
Braun Brown Marron<br />
Schwarz Black Noir<br />
Blau Blue Bleu<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
N20: Stecker 90° mit LED-Anzeige, nicht drehbar<br />
N20: Plug 90° with LED indicator, can not be rotated<br />
N20: Connecteur 90° avec indicateur (LED), non-orientable<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout Pinout<br />
Last Load Charge<br />
19<br />
42<br />
N10: Stecker gerade<br />
N10: Straight plug<br />
N10: Connecteur droit<br />
Signalabgabe stangenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.<br />
Signal sensing at rod end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.<br />
Émission du signal côté tige … mm avant la position de fi n de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)<br />
à la commande.<br />
Signalabgabe kolbenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.<br />
Signal sensing at piston end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.<br />
Émission du signal côté piston … mm avant la position de fi n de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)<br />
à la commande.<br />
Signalabgabe beidseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.<br />
Signal sensing at both ends … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.<br />
Émission du signal côté tige et côté piston … mm avant la position de fi n de course. Indiquer la cote correspondante<br />
(0 à 5 mm) à la commande.<br />
Keine Angabe: Signalabgabe beidseitig in Endlage (entspricht B0).<br />
No specifi cation: Signal sensing at both ends in end position (corresponds to B0).<br />
Pas d‘indication: émission du signal côté tige et côté piston en position de fi n de course B0.<br />
M12x1<br />
Ansicht auf Steckerstifte<br />
View of plug pin<br />
Vue des contacts mâles<br />
34<br />
1/37
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/38<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 01. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
–<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
1 2 3 BZN 500 BZN 320<br />
16 50 – ≤100 –<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
L2<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
C<br />
Senkung für DIN 912<br />
(bei Kolben Ø 16 nicht möglich)<br />
Counterbore for DIN 912<br />
(not possible with piston Ø 16)<br />
Lamage pour DIN 912<br />
(pas possible pour piston Ø 16)<br />
BZN 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
69 – –<br />
66,5<br />
70<br />
75<br />
89<br />
94<br />
105<br />
111<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
89<br />
96<br />
105<br />
119<br />
124<br />
138<br />
142<br />
208<br />
–<br />
102<br />
97<br />
102<br />
119<br />
132<br />
147<br />
153<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
BZN 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
79,5<br />
85<br />
90<br />
107<br />
117<br />
133<br />
137<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
d1<br />
d1<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
A a<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
208<br />
–<br />
102<br />
97<br />
102<br />
119<br />
132<br />
147<br />
153<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
c<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
SW<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
L2<br />
L2<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
L2 L4<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
22<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
BZN 500 BZN 320<br />
201<br />
206<br />
–<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
L16<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
201<br />
206<br />
13<br />
13<br />
14<br />
16<br />
17<br />
17<br />
20<br />
24<br />
L17<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
d1<br />
d1<br />
201<br />
206<br />
–<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
c<br />
c<br />
BZN 500 BZN 320<br />
L17<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 01 / 02<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
1/39
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/40<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 03. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
L2<br />
L2<br />
1 2 3 BZN 500 BZN 320<br />
16 50 – ≤100 –<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Hub Stroke Course<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h *h1<br />
L4 L5<br />
R d1 R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h *h1<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
m<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
C<br />
n<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
d2<br />
BZN 500 BZN 320<br />
A<br />
201 204 206<br />
69 – –<br />
66,5 124<br />
70<br />
75<br />
89<br />
94<br />
124<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
89<br />
96<br />
208<br />
–<br />
132 105 102<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
102 79,5 124 102 102<br />
97<br />
149 119 119 107 149 137 119<br />
162 124 132 117 162 147 132<br />
105 180 138 147 133 180 166 147<br />
111 184 142 153 137 184 168 153<br />
A<br />
R<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
85<br />
90<br />
124 111<br />
b<br />
R<br />
b<br />
208<br />
–<br />
97<br />
132 120 102<br />
c<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
c<br />
a<br />
a b c<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
SW<br />
SW<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
L2<br />
L2<br />
201<br />
208<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h h1<br />
L4 L5<br />
R d1 R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h h1<br />
L4 L5<br />
R<br />
L16 L17<br />
h<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
61<br />
72,5<br />
74<br />
48<br />
93,5<br />
101<br />
106,5<br />
201<br />
206<br />
25<br />
26<br />
28<br />
30<br />
32<br />
41<br />
47<br />
54<br />
h1<br />
204<br />
208<br />
–<br />
61<br />
59<br />
59<br />
65<br />
74,5<br />
82<br />
90<br />
m<br />
n<br />
R<br />
L2 L4<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
d2<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
22<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
b<br />
R<br />
b<br />
R<br />
BZN 500 BZN 320 BZN 500 BZN 320<br />
201<br />
206<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h1 h2<br />
204<br />
208<br />
–<br />
61<br />
59<br />
59<br />
65<br />
74,5<br />
82<br />
90<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
45<br />
L5<br />
45<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
a<br />
49,5<br />
L16<br />
83<br />
BZN 500 BZN 320<br />
201 204 201 204 201 204 201 204<br />
206 208 208 206 206 208 206 208 H11<br />
– – 23 – 13 – – – 8 2 G1/4“ 8 M6x12 M6x12<br />
23 21 26,5 48 13 48 26,5 48 10 2 G1/4“ 13 M10x15 M8x16<br />
26 26 29,5 55 14 41,5 29,5 41,5 12 3 G1/4“ 17 M12x15 M10x20<br />
25 28 31,5 58,5 16 43,5 31,5 43,5 12 3 G1/4“ 21 M16x25 M10x20<br />
32 32 35,5 63 17 48 35,5 48 15 5 G1/4“ 26 M20x30 M12x24<br />
35 35 40,5 75 17 56 40,5 56 20 5 G1/2“ 32 M27x40 M16x32<br />
43 43 48,5 81,5 20 62,5 48,5 62,5 24 7 G1/2“ 41 M30x40 M20x35<br />
24<br />
L17<br />
66<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 03 / 06<br />
49,5<br />
L17 m***<br />
66<br />
28<br />
n<br />
7<br />
R<br />
G1/2“<br />
SW<br />
–<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M42x60<br />
M24x50<br />
1/41
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 04 / 05<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/42<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 04. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
–<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
1 2 3 BZN 500 BZN 320<br />
16 50 – ≤100 –<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
L2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
C<br />
BZN 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
69 –<br />
66,5<br />
70<br />
75<br />
89<br />
94<br />
105<br />
111<br />
–<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
89<br />
96<br />
105<br />
119<br />
124<br />
138<br />
142<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
208<br />
–<br />
102<br />
97<br />
102<br />
119<br />
132<br />
147<br />
153<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
BZN 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
79,5<br />
85<br />
90<br />
107<br />
117<br />
133<br />
137<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
A a<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
208<br />
–<br />
102<br />
97<br />
102<br />
119<br />
132<br />
147<br />
153<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
SW<br />
L2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
SW<br />
c<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
L2 L4<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
22<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
BZN 500 BZN 320<br />
201<br />
206<br />
–<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
L16<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
BZN 500<br />
201<br />
206<br />
13<br />
13<br />
14<br />
16<br />
17<br />
17<br />
20<br />
24<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 04 / 05<br />
BZN 320<br />
201<br />
206<br />
–<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
1/43
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100*<br />
1/44<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 12. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød<br />
Ød<br />
ØP<br />
Ød5<br />
ØP<br />
Ød5<br />
SW<br />
SW<br />
1 2 3 BZN 500 BZN 320<br />
16 50 – ≤100 –<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Hub Stroke Course<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L16 L17<br />
L16 L17<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
C<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
BZN 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
69 – –<br />
72,5<br />
76<br />
80<br />
94<br />
100<br />
111<br />
111<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
96<br />
105<br />
119<br />
124<br />
138<br />
142<br />
208<br />
–<br />
103<br />
107<br />
124<br />
138<br />
153<br />
153<br />
d1<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
BZN 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
91<br />
95<br />
112<br />
123<br />
139<br />
137<br />
B<br />
B<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
A a<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
208<br />
–<br />
103<br />
107<br />
124<br />
138<br />
153<br />
153<br />
60<br />
89 104,5 85,5 124 102 104,5 65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
Ød<br />
ØP<br />
Ød5<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
ØP<br />
Ød5<br />
SW<br />
SW<br />
c<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
L2<br />
L2<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L16 L17<br />
L16 L17<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
31<br />
32,5<br />
35,5<br />
36,5<br />
40,5<br />
46,5<br />
54,5<br />
49,5<br />
L16<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
BZN 500<br />
201<br />
206<br />
13<br />
13<br />
14<br />
16<br />
17<br />
17<br />
20<br />
24<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
B<br />
d1<br />
B<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
BZN 320<br />
201<br />
206<br />
–<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
* Ø 100: Schalter 90° versetzt, bitte Maßblatt anfordern<br />
* Ø 100: proximity switches located 90° from standard, please request approval drawing<br />
* Ø 100: la position des détecteurs est modifi ée, veuillez demander le plan d‘implantation<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
c<br />
P<br />
c<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
** Wird mitgeliefert<br />
** Is included<br />
** Est inclus<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 12 / 14<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
O-Ring **<br />
O-seal **<br />
Joint torique **<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/45
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 21 / 25<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100*<br />
1/46<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
d1<br />
.50 / 32. 21. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Bei Funktionsart 201 / 206<br />
With operation mode 201 / 206<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
B<br />
d3<br />
b<br />
B<br />
d3<br />
b<br />
A<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
Bei Funktionsart 201 / 206<br />
With operation mode 201 / 206<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
A<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
d2<br />
a<br />
d1<br />
B<br />
d3<br />
b<br />
B<br />
d3<br />
b<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
1 2 3 BZN 500 BZN 320<br />
16 50 – ≤100 –<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Bei Funktionsart 204 / 208<br />
With operation mode 204 / 208<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
A<br />
Bei Funktionsart 204 / 208<br />
With operation mode 204 / 208<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
A<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Hub Stroke Course<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Ød<br />
Ød<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
SW<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
C<br />
L2<br />
L2<br />
L16 L17<br />
L16 L17<br />
BZN 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
69 – –<br />
66,5<br />
70<br />
75<br />
89<br />
94<br />
105<br />
111<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
89<br />
96<br />
105<br />
119<br />
124<br />
138<br />
142<br />
208<br />
–<br />
102<br />
97<br />
102<br />
119<br />
132<br />
151<br />
153<br />
d2/2<br />
d2/2<br />
Ød5<br />
P<br />
Ød5<br />
P<br />
BZN 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
85,5<br />
91<br />
95<br />
112<br />
123<br />
139<br />
137<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
124<br />
124<br />
132<br />
149<br />
162<br />
180<br />
184<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
A a<br />
108<br />
117<br />
125<br />
142<br />
153<br />
172<br />
168<br />
208<br />
–<br />
102<br />
97<br />
102<br />
119<br />
132<br />
151<br />
153<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
d1<br />
B<br />
d3<br />
b<br />
B<br />
d3<br />
b<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
Ød<br />
SW<br />
L2<br />
L16 L17<br />
L16 L17<br />
BZN 500 BZN 320<br />
b c d1 d2 d3 d5 L2 L16 L17 L17 P SW<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
A<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
Ød<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
SW<br />
201<br />
208<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
201<br />
206<br />
13<br />
13<br />
14<br />
16<br />
17<br />
17<br />
20<br />
24<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
201<br />
206<br />
–<br />
32,5<br />
35,5<br />
36,5<br />
40,5<br />
46,5<br />
54,5<br />
49,5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
41,5<br />
43,5<br />
48<br />
56<br />
62,5<br />
66<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
P<br />
Ød5<br />
A Ød5<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
* Ø 100: Schalter 90° versetzt, bitte Maßblatt anfordern<br />
* Ø 100: proximity switches located 90° from standard, please request approval drawing<br />
* Ø 100: la position des détecteurs est modifi ée, veuillez demander le plan d‘implantation<br />
P<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
** Wird mitgeliefert<br />
** Is included<br />
** Est inclus<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 21 / 25<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
O-Ring **<br />
O-seal **<br />
Joint torique **<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
1/47
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 33 / 36<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/48<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.16 / 10. 33. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
–<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
–<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
–<br />
–<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h *h1<br />
L41 L51<br />
d1<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h<br />
*h1<br />
L41 L51<br />
L16 L17<br />
n<br />
1 2 3 BZN 500 BZN 320<br />
16 50 – ≤100 –<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
m<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
BZN 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
69 – –<br />
66,5 124<br />
70<br />
75<br />
89<br />
94<br />
124<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
C<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
89<br />
96<br />
208<br />
–<br />
132 105 102<br />
102 79,5 124 102 102<br />
97<br />
BZN 320<br />
201 204 206<br />
– – –<br />
85<br />
90<br />
149 119 119 107 149 137 119<br />
162 124 132 117 162 147 132<br />
105 180 138 147 133 180 166 147<br />
111 184 142 153 137 184 168 153<br />
b<br />
b<br />
A a<br />
124 111<br />
208<br />
–<br />
97<br />
132 120 102<br />
c<br />
c<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
c<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
SW<br />
SW<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
L2<br />
L2<br />
d5<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h h1<br />
L41 L51<br />
L16 L17<br />
n<br />
d1<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h h1<br />
L41 L51<br />
L16 L17<br />
201 204<br />
208 206<br />
3,5 40 –<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
h<br />
61<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
60<br />
m<br />
BZN 500 BZN 320<br />
201 204<br />
206 208<br />
25<br />
26<br />
28<br />
30<br />
32<br />
41<br />
47<br />
54<br />
h1<br />
–<br />
61<br />
27<br />
27<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201 204<br />
206 208<br />
–<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h1<br />
–<br />
61<br />
27<br />
27<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
L2 L41<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
45<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
BZN 500<br />
201<br />
206<br />
7<br />
7,5<br />
10<br />
10<br />
13<br />
16<br />
21<br />
22<br />
L51<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
BZN 320<br />
201<br />
206<br />
–<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
45<br />
L51<br />
b<br />
b<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
32<br />
35<br />
45<br />
201<br />
208<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
49,5<br />
L16<br />
c<br />
c<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
204 201 204 201 204<br />
206 206 208 206 208 H11<br />
– 13 – – – 8<br />
48<br />
55<br />
63<br />
75<br />
83<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
BZN 500<br />
13<br />
14<br />
17<br />
17<br />
24<br />
L17<br />
48<br />
41,5 29,5 41,5<br />
28 31,5 58,5 16 43,5 31,5 43,5<br />
48<br />
56<br />
43 48,5 81,5 20 62,5 48,5 62,5<br />
66<br />
BZN 320<br />
26,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
49,5<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 33 / 36<br />
L17<br />
48<br />
48<br />
56<br />
66<br />
m***<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
n<br />
2<br />
P<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
SW<br />
8<br />
17 M12x15 M10x20<br />
21 M16x25 M10x20<br />
26 M20x30 M12x24<br />
32 M27x40 M16x32<br />
41 M30x40 M20x35<br />
–<br />
M6x12<br />
8x1,5<br />
2 10,6 13 M10x15 M8x16 8x1,5<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
O-Ring ****<br />
O-seal ****<br />
Joint torique ****<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
M42x60 M24x50 11x2<br />
1/49
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 01.9 / 04.9<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/50<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 01. 9.201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R<br />
SW SW<br />
L2<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
SW SW<br />
Hub Stroke Course<br />
BZN 500 BZN 320<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
R<br />
R R<br />
L16 L17<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
C<br />
A<br />
201 204<br />
79<br />
79,5<br />
85<br />
90<br />
107<br />
117<br />
133<br />
137<br />
–<br />
124<br />
134<br />
144<br />
161<br />
177<br />
195<br />
199<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
206<br />
208<br />
–<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
Ød<br />
Ød<br />
c<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
d1<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
d2 d3<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
c<br />
c<br />
108<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
201<br />
206<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R<br />
SW SW<br />
L2<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
SW SW<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
L16 L17<br />
L16<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
201<br />
206<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
R<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Ød<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
d1<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 01.9 / 04.9<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
1/51
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 12.9 / 14.9<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100*<br />
1/52<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 12. 9.201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød<br />
Ød<br />
ØP<br />
Ød5<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ØP<br />
Ød5<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
L16 L17<br />
SW SW<br />
L2<br />
Hub Stroke Course<br />
BZN 500 BZN 320<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
SW SW<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
C<br />
A<br />
201 204 206<br />
87 – –<br />
85,5<br />
91<br />
95<br />
112<br />
123<br />
139<br />
137<br />
124<br />
134<br />
144<br />
161<br />
177<br />
195<br />
199<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
A+Hub A+stroke A+course L2+course<br />
L16 L17<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
208<br />
–<br />
113<br />
119<br />
136<br />
153<br />
168<br />
168<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
a<br />
60<br />
102 104,5 65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
Ød<br />
Ød<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
c<br />
35<br />
37<br />
d1<br />
35,5 10,5<br />
34,5 10,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
B<br />
B<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
c<br />
c<br />
d3<br />
22<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
Ød<br />
Ød<br />
ØP<br />
Ød5<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ØP<br />
Ød5<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
L2<br />
L16 L17<br />
SW SW<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L16 L17<br />
SW SW<br />
201<br />
208<br />
31<br />
32,5<br />
35,5<br />
36,5 58,5 31,5 58,5<br />
40,5<br />
46,5<br />
54,5 81,5 48,5 81,5<br />
49,5<br />
L16<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
63<br />
75<br />
83<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
201<br />
206<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
49,5<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
55<br />
63<br />
75<br />
83<br />
P<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
Ød<br />
Ød<br />
O-Ring **<br />
O-seal **<br />
Joint torique **<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
* Ø 100: Schalter 90° versetzt, bitte Maßblatt anfordern<br />
* Ø 100: proximity switches located 90° from standard, please request approval drawing<br />
* Ø 100: la position des détecteurs est modifi ée, veuillez demander le plan d‘implantation<br />
B<br />
d1<br />
B<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
A<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
** Wird mitgeliefert<br />
** Is included<br />
** Est inclus<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 12.9 / 14.9<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/53
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 03.9 / 33.9<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500<br />
BZN 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/54<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.16 / 10. 03. 9.201. 25<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
SW<br />
*h1 ab Hub = h3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at stroke = h3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course = h3 ou selon spécifi cation client<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
L2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
h *h1<br />
L4 d1<br />
L5<br />
L16 L17<br />
h<br />
h2<br />
n<br />
h2<br />
R R<br />
L41 d1<br />
L51<br />
L16 L17<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
m<br />
*h1<br />
BZN 500 BZN 320<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Hub Stroke Course<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
C<br />
SW<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
SW<br />
Ød<br />
A<br />
Ød<br />
201 204 206<br />
79 – –<br />
79,5<br />
85<br />
90<br />
107<br />
117<br />
133<br />
137<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
124<br />
134<br />
144<br />
161<br />
177<br />
195<br />
199<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
208<br />
–<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
b<br />
b<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
c<br />
35<br />
37<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Ød5<br />
35,5 10,5<br />
34,5 10,5<br />
32<br />
26<br />
166 160 120 29<br />
168 200 150 19<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
P<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d2<br />
a<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
Ød<br />
201<br />
208<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
h2<br />
h h1<br />
L4 d1<br />
L5<br />
R R<br />
L16 L17<br />
h<br />
h2<br />
L41 d1<br />
L51<br />
L16 L17<br />
n<br />
BZN 500.03 BZN 500.33 BZN 500.03 BZN 500.33<br />
BZN 320.03 BZN 320.33 BZN 320.03 BZN 320.33<br />
h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
61<br />
72,5<br />
74<br />
48<br />
93,5<br />
101<br />
106,5<br />
201 204<br />
208 206<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h<br />
–<br />
61<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
60<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
201<br />
206<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h1<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
204<br />
208<br />
–<br />
61<br />
72,5<br />
74<br />
48<br />
93,5<br />
101<br />
106,5<br />
201<br />
206<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h1<br />
m<br />
204<br />
208<br />
–<br />
61<br />
38<br />
40<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
h1<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
10 26<br />
10 25<br />
10 32<br />
14 35<br />
14 43<br />
15 45<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
201<br />
206<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
SW<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
SW<br />
Ød<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
b<br />
b<br />
c<br />
c<br />
d2<br />
a<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
201<br />
208<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
45<br />
L41<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
201<br />
206<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
45<br />
L51<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
L16<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
Ød5<br />
201<br />
206<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
31,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
48,5<br />
49,5<br />
P<br />
L17<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
55<br />
d2<br />
58,5<br />
63<br />
75<br />
81,5<br />
83<br />
a<br />
m***<br />
H11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZN 320 – 03.9 / 33.9<br />
n<br />
P R<br />
2 10,6 G1/4“ 8<br />
2 10,6 G1/4“ 13 M10x15 100 8x1,5<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
G1/4“ 17 M12x15 100<br />
G1/4“ 21 M16x25 100<br />
G1/4“ 26 M20x30 100<br />
G1/2“ 32 M27x40 100<br />
G1/2“ 41 M30x40 100<br />
G1/2“<br />
SW h3<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
O-Ring ****<br />
O-seal ****<br />
Joint torique ****<br />
M6x12 100 8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
M42x60 100 11x2<br />
1/55
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZN 500 – 06.9 / 36.9<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 500 .16 / 10. 03. 9.201. 25<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/56<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
*h1 ab Hub = h3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at stroke = h3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course = h3 ou selon spécifi cation client<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2<br />
L2<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h *h1<br />
L4 L5<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
C<br />
n<br />
R R<br />
L16 L17<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
h<br />
*h1<br />
L41 L51<br />
L16 L17<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
m<br />
A<br />
201 204 206<br />
79 – –<br />
79,5<br />
85<br />
90<br />
107<br />
117<br />
133<br />
137<br />
124<br />
134<br />
144<br />
161<br />
177<br />
195<br />
199<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
208<br />
–<br />
102<br />
111<br />
120<br />
137<br />
147<br />
166<br />
168<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
b<br />
35<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
c<br />
35<br />
37<br />
35,5<br />
34,5<br />
32<br />
26<br />
29<br />
19<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
R<br />
b<br />
d2<br />
b<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
c<br />
c<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
BZN 500.06 BZN 500.36<br />
201<br />
208<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
61<br />
72,5<br />
74<br />
48<br />
93,5<br />
101<br />
106,5<br />
201<br />
208<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h<br />
204<br />
206<br />
–<br />
61<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
60
BZN 500.06 BZN 500.36<br />
201<br />
206<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
h1 h1<br />
204<br />
208<br />
–<br />
61<br />
72,5<br />
74<br />
48<br />
93,5<br />
101<br />
106,5<br />
201<br />
206<br />
40<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
204<br />
208<br />
–<br />
61<br />
38<br />
40<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
L2<br />
h2 L4 L5 L41 L51 L16 L17<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
6<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
20<br />
23<br />
26<br />
25<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
45<br />
204<br />
206<br />
–<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
20,5<br />
21<br />
25<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
45<br />
204<br />
208<br />
–<br />
21<br />
26<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
35,5<br />
40,5<br />
49,5<br />
23<br />
26,5<br />
29,5<br />
28 31,5 58,5 31,5 58,5<br />
32<br />
35<br />
35,5<br />
40,5<br />
43 48,5 81,5 48,5 81,5<br />
45<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
201<br />
208<br />
204<br />
206<br />
–<br />
48<br />
55<br />
63<br />
75<br />
83<br />
201<br />
206<br />
49,5<br />
204<br />
208<br />
–<br />
48<br />
55<br />
63<br />
75<br />
83<br />
m*** n<br />
H11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
P R SW<br />
10,6 G1/4“<br />
10,6 G1/4“<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
8<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
h3<br />
100<br />
M12x15 100<br />
M16x25 100<br />
M20x30 100<br />
M27x40 100<br />
M30x40 100<br />
M42x60 100<br />
O-Ring ****<br />
O-seal ****<br />
Joint torique ****<br />
8x1,5<br />
13 M10x15 100 8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
1/57
Schnelllieferprogramm BZN 500<br />
Quick delivery programme BZN 500<br />
Programme de livraison express BZN 500<br />
77<br />
03<br />
06<br />
04<br />
05<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/58<br />
BZN 500.16/10.N20<br />
098773<br />
110648<br />
054648<br />
068715<br />
185831<br />
158764<br />
077616<br />
045620<br />
137628<br />
BZN 500.25/16.N20 BZN 500.32/20.N20 BZN 500.40/25.N20<br />
16 50 20 50 25 50 25 50<br />
098774<br />
104870<br />
185820<br />
185830<br />
185832<br />
185833<br />
185834<br />
185835<br />
185836<br />
Express<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir<br />
eine besonders schnelle Lieferung*, da<br />
wir diese bereits vorgefertigt für Sie an<br />
Lager halten.<br />
098638<br />
098605<br />
060046<br />
047281<br />
185837<br />
107185<br />
060466<br />
047160<br />
185840<br />
098639<br />
098622<br />
175217<br />
106730<br />
074936<br />
185838<br />
185839<br />
127623<br />
185841<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast<br />
delivery times*.<br />
098739<br />
098738<br />
111535<br />
185843<br />
185845<br />
070018<br />
122525<br />
107001<br />
185848<br />
098737<br />
098740<br />
185842<br />
185844<br />
039001<br />
085114<br />
185847<br />
111218<br />
185849<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement<br />
rapide*, car nous les tenons en stock<br />
déjà pré-fabriqués pour vous.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
098747<br />
098749<br />
185851<br />
185853<br />
090684<br />
057203<br />
185857<br />
121327<br />
185858<br />
098748<br />
098750<br />
185852<br />
185854<br />
185855<br />
185856<br />
113309<br />
079100<br />
185860
BZN 500.50/32.N20<br />
Hub Stroke Course<br />
25<br />
098757<br />
098759<br />
185864<br />
064009<br />
185866<br />
094903<br />
081940<br />
185871<br />
185873<br />
50<br />
098758<br />
098760<br />
185865<br />
065713<br />
185868<br />
185870<br />
072947<br />
108376<br />
185872<br />
BZN 500<br />
1/59
Blockzylinder<br />
mit variablem Systemanschluss und<br />
Näherungsschalter BZN 250<br />
Block cylinder with inductive proximity switch<br />
Vérin-bloc a plan de pose variable avec détecteurs inductifs<br />
BZN 250 .50/ 32. 31. 201. 120. N.m(h2=__mm)<br />
h2 h2min<br />
h2max<br />
50 32 31<br />
201 120 48,5 59+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
V<br />
1/60<br />
● Der Systemanschluss<br />
(Einheit aus O-Ring-Anschlüssen, Nut und<br />
Befestigungsbohrungen) kann frei auf der<br />
Zylinderseite positioniert werden<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 125 mm<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● bis Hub 200 mm<br />
● Mit speziellen Endschaltern bis 120 °C möglich<br />
● The pre-dimensioned pattern<br />
(including o-seal ports, keyway and mounting<br />
holes) can be positioned anywhere on the side<br />
of the cylinder<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Ground, hardened and hard chrome<br />
plated piston rods<br />
● Up to 200 mm stroke<br />
● With special limit switches up to 120 °C<br />
● Le système de raccordement<br />
(le plan de pose comprend le raccordement<br />
par joint torique, la rainune de clavette ainsi<br />
que le mode de fi xation) peut être positionné au<br />
choix sur le côté du vérin<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la construction de<br />
moules<br />
● Diamètres de piston de 25 mm à 125 mm<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et<br />
à chromage dur<br />
● Course maxi 200 mm<br />
● Avec interrupteurs de fi n de course spéciaux<br />
120 °C possibles<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Abstand h2 Distance h2 Distance h2<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Optionen Options Options<br />
V<br />
E3<br />
G4<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben<br />
With vent screws<br />
Avec vis de purge de l‘air<br />
E3<br />
C N3 N20 N10 S... K... B... –<br />
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques<br />
Bemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC 24 DC V 24 DC V 24 DC V<br />
Bemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné 200 mA 200 mA 200 mA<br />
Elektrische Ausführung Electrical design Version électrique DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue<br />
Hysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) 15 % 15 % 15 %<br />
Schaltfunktion Switching function Type de contact Schließer (NO) Make contact (NO) Contact normalement ouvert (NO)<br />
Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max. 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V<br />
Allgemeine und mechanische Daten General and mechanical data Caractéristiques mécaniques et générales<br />
Umgebungstemperatur<br />
– 25 °C bis 70 °C (bei Option C bis 120 °C)<br />
Ambient temperature<br />
– 25 °C to 70 °C (with option C up to 120 °C)<br />
Température ambiante<br />
de – 25 °C à 70 °C (avec l‘option C jusqu‘à 120 °C)<br />
Kurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuits Ja Yes Oui<br />
Schutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20<br />
Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polarité Ja Yes Oui<br />
Braun Brown Marron<br />
Schwarz Black Noir<br />
Blau Blue Bleu<br />
+<br />
Last Load Charge<br />
–<br />
Siehe Seite 1/35 See page 1/35 Voir page 1/35<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout Pinout<br />
Ansicht auf Steckerstifte<br />
View of plug pin<br />
Vue des contacts mâles<br />
1/61
BZN 250 – 31<br />
Bauform 31<br />
Style 31<br />
Forme 31<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZN 250 .50 / 32. 31. 201. 201. N.m(h2=__mm)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
1/62<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ød<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
SW<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
L16 L17<br />
n<br />
h3<br />
m<br />
ød1<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Hub Stroke Course<br />
min. 27, max. 200<br />
min. 30, max. 200<br />
min. 23, max. 200<br />
min. 28, max. 200<br />
min. 32, max. 200<br />
min. 33, max. 200<br />
min. 33, max. 200<br />
min. 48, max. 200<br />
Abstand h2 Distance h2 Distance h2<br />
h2 h2min<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
69<br />
78<br />
78<br />
80,5<br />
96<br />
105<br />
120<br />
133<br />
h2max<br />
42+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
48+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
55+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
53+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
64+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
72+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
87+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
85+<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
N<br />
G4<br />
C<br />
A<br />
99,5<br />
112<br />
127<br />
130<br />
150<br />
171<br />
203<br />
217<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
230<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
180<br />
b<br />
c<br />
36<br />
34,5 10,5<br />
32<br />
31<br />
25<br />
16<br />
19<br />
25,5<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
32<br />
c<br />
ød5<br />
øP<br />
d2<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
180<br />
d5<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
ød<br />
h3 L2 L16 L17<br />
30<br />
34<br />
34<br />
35<br />
42<br />
44<br />
48<br />
56<br />
SW<br />
7<br />
L2<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
15<br />
38,5 26,5<br />
44,5<br />
44,5<br />
45,5<br />
55,5<br />
61,5<br />
72<br />
77,5<br />
31<br />
38<br />
42<br />
45<br />
55<br />
68<br />
77<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h2<br />
L16 L17<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
m*<br />
H11<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
20<br />
20<br />
22<br />
n<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
7<br />
n<br />
P<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
18<br />
18<br />
21<br />
21<br />
* Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
* Matching key available. See page 16/3<br />
* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
h3<br />
m<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M30x50<br />
** Wird mitgeliefert<br />
** Is included<br />
** Est inclus<br />
O-Ring**<br />
O-seal**<br />
Joint torique**<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
14x2<br />
14x2<br />
16x2,5<br />
16x2,5<br />
b<br />
c<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
ød5<br />
øP<br />
d2<br />
a<br />
BZN 250 – 34<br />
Bauform 34<br />
Style 34<br />
Forme 34<br />
1/63
Blockzylinder für Magnetfeld-Sensoren und<br />
Magnetfeld-Wegmesssystem MBZ<br />
Block cylinder for magnetic fi eld sensors and magnetic fi eld measuring system<br />
Vérin-bloc pour détecteurs à champ magnétique et sytème de mesure à champ magnétique<br />
MBZ 160 .50 / 32. 02. 201. 55. V<br />
50 32 02<br />
201 55 V<br />
1/64<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 160 bar<br />
● Einsatz vorwiegend im Formenbau<br />
● Schnelllieferprogramm<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Bis Hub 200 mm<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● Gehäuse hartcoatiert – geringerer Verschleiß<br />
● Modernste Magnetfeldtechnologie speziell<br />
abgestimmt auf <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Zylinder<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 160 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Quick manufacturing<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Up to 200 mm stroke<br />
● Ground, hardened and hard chrome<br />
plated piston rods<br />
● Hard-coated housing – less wear<br />
● Most modern magnetic fi eld technology<br />
matched for the <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Cylinder<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 160 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la construction<br />
de moules<br />
Schnelllieferprogramm Quick manufacturing Production express<br />
● Production express<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Course maxi 200 mm<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées<br />
et à chromage dur<br />
● Corps à revêtement dur – faible usure<br />
● Une technologie de champ magnétique<br />
spécifi quement développée pour <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Ausgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.<br />
As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.<br />
Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Option<br />
Bitte Schalter separat bestellen (siehe Schalter, Seite 1/66 und 1/67)<br />
Please order switches separately (see Switches, page 1/66 and 1/67)<br />
Commander les détecteurs séparément (voir Interrupteurs, page 1/66 et 1/67)<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
1/80
Mit Magnetfeld-Sensoren<br />
With magnetic fi eld sensors<br />
Avec détecteurs à champ magnétique<br />
● Magnetfeld-Sensoren bitte separat bestellen,<br />
siehe Seite 1/66<br />
● Verstellbarer Schaltpunkt<br />
● Please order magnetic fi eld sensors separately,<br />
see page 1/66<br />
● Adjustable switching point<br />
● Veuillez commander les détecteurs à champ<br />
magnétique séparément, voir page 1/66<br />
● Point de commutation réglable<br />
Kolbendurchmesser von Ø 20 mm bis Ø 63 mm<br />
Piston diameters from Ø 20 mm to Ø 63 mm<br />
! !<br />
Diamètres de piston de 20 mm à 63 mm<br />
Mit Magnetfeld-Wegmesssystem<br />
With magnetic fi eld measuring system<br />
Avec système de mesure à champ<br />
magnétique<br />
● Magnetfeld-Wegmesssystem bitte separat bestellen,<br />
siehe Seite 1/67<br />
● Konstantes Magnetfeld ermöglicht präzise<br />
Positionserkennung<br />
● Please order magnetic fi eld measuring system<br />
separately, see page 1/67<br />
● Constant magnetic fi eld allows for precise<br />
position detection<br />
● Veuillez commander les syst ème de mesure à<br />
champ magnétique séparément, voir page 1/67<br />
● Un champ magnétique constant<br />
augmente la précision de détection<br />
Kolbendurchmesser von Ø 20 mm bis Ø 32 mm<br />
Piston diameters from Ø 20 mm to Ø 32 mm<br />
Diamètres de piston de 20 mm à 32 mm<br />
1/65
Optionen Options Options<br />
V E… N m Z G4<br />
!<br />
Hersteller<br />
Manufacturer<br />
Fabricant<br />
1/66<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Bitte Schalter anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen. Pro Zylinder empfehlen wir zwei Schalter.<br />
Please order switches separately using the specifi ed part numbers. We recommend two switches per cylinder.<br />
Veuillez commander les détecteurs séparément avec le numéro d‘article fi gurant ci-après. Nous vous recommandons deux détecteurs par vérin.<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques<br />
Elektrische Ausführung<br />
Electrical design<br />
Version électrique<br />
Schaltfunktion<br />
Switching function<br />
Type de contact<br />
Restwelligkeit<br />
Residual ripple<br />
Ondulation résiduelle<br />
Spannungsabfall max.<br />
Max. voltage drop<br />
Baisse de tension max.<br />
Betriebsspannung min. (DC)<br />
Operating voltage, min. (DC)<br />
Tension de service min. (CC)<br />
Betriebsspannung max. (DC)<br />
Operating voltage, max. (DC)<br />
Tension de service max. (CC)<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
10 %<br />
10 %<br />
10 %<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
Mechanische Daten Mechanical data Mécaniques générales<br />
Anzahl der Leiter<br />
Number of wires<br />
Nombre de conducteurs<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
Ausführung<br />
Version<br />
Version<br />
Zubehör<br />
Accessories<br />
Accessories<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
PVC cable, 5 m<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
Allgemeine Daten General data Caractéristiques générales<br />
Kurzschlusssicher<br />
Short-circuit protected<br />
Protection contre les courts-circuits<br />
Schutzart IP<br />
IP degree of protection<br />
Indice de protection IP<br />
Verpolungssicher<br />
Polarized<br />
Protégé contre les inversions de polarité<br />
Dauerstrom<br />
Continuous current<br />
Courant permanent<br />
Spezielle Eigenschaften<br />
Special characteristics<br />
Caractéristiques spéciales<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
Patentierte Befestigung<br />
Patented mounting<br />
Fixation brevetée<br />
Auch Schalter von weiteren Herstellern sind lieferbar, z.B. Balluff.<br />
Sensors from different manufacturers are also available, e.g. Balluff.<br />
Capteurs du different fabricant sont aussi disponible p. ex. Balluff.<br />
Sick AG<br />
„Speziell für <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> entwickelt“<br />
“Especially developed for <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>“<br />
« Développement special pour <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> »<br />
130789 130788 153436<br />
128311<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
10 %<br />
10 %<br />
10 %<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
Leitung mit Stecker, M8, 3-polig,<br />
m. Rändelverschraubung, PUR,<br />
0,3 m + 5m Kabel<br />
Cable with plug, M8,<br />
3-pole with knurled fi tting,<br />
PUR 0.3 m plus 5 m cable<br />
Câble avec connecteur, M8,<br />
tripolaire. Avec câble PUR 0,3 m<br />
de 5 m.<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
Patentierte Befestigung<br />
Patented mounting<br />
Fixation brevetée<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
–<br />
–<br />
–<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
100 °C<br />
100 °C<br />
100 °C<br />
Leitung, PUR, 5 m<br />
PUR cable, 5 m<br />
Câble PUR, 5 m<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP65<br />
IP65<br />
IP65<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
100 mA<br />
100 mA<br />
100 mA<br />
Temperaturfest bis 100 °C<br />
Patentierte Befestigung<br />
Ohne LED<br />
Temperature-resistant up to 100 °C<br />
Patented mounting<br />
Without LED<br />
Résistant à la température jusqu‘à 100 °C<br />
Fixage patenté<br />
Sans indicateur à DEL<br />
IPF<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
–<br />
–<br />
–<br />
2 V<br />
2 V<br />
2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
130 °C<br />
130 °C<br />
130 °C<br />
Leitung mit Stecker,<br />
M8, 3-polig,<br />
Tefl on, 0,6 m<br />
Cable with plug,<br />
M8, 3-pole,<br />
Tefl on 0.6 m<br />
Câble avec connecteur,<br />
M8, tripolaire.<br />
Téfl on 0,6 m<br />
Passendes optionales<br />
Verlängerungs kabel 5 m – 120 °C.<br />
Artikel-Nr. 115265<br />
Matching optional<br />
extension cable 5 m – 120 °C.<br />
Item no. 115265<br />
Câble de prolongement<br />
adapté en option 5 m – 120 °C.<br />
Réf. Article 115265<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP67<br />
IP67<br />
IP67<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
Temperaturfest bis 130 °C<br />
Achtung! An Kabelende maximale<br />
Temperatur 105 °C!<br />
Temperature-resistant up to 130 °C<br />
Attention! Maximum temperature<br />
105 °C at the end of the cable!<br />
Résistant à la température jusqu‘à 130 °C.<br />
Attention ! Température maximale à<br />
l‘extrémité du câble 105 °C.<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement<br />
Braun Brown Marron (1)<br />
Schwarz Black Noir (4)<br />
Blau Blue Bleu (3)<br />
+<br />
Last Load Charge<br />
–
Wegmesssysteme für Blockzylinder (MBZ) Magnetic fi eld measuring system for block cylinders (MBZ)<br />
Système de mesure à champ magnétique pour vérin-bloc (MBZ)<br />
!<br />
Technische Daten Technical data Caractéristiques électriques<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Tension de service V ss<br />
Restwelligkeit V ss<br />
Residual ripple V pp<br />
Ondulation résiduelle<br />
Abtastintervall<br />
Sample time<br />
Intervalle de lecture<br />
Aufl ösung<br />
Resolution<br />
Résolution<br />
Linearitätsfehler<br />
Linearity<br />
Erreur de linéarité<br />
Wiederholgenauigkeit<br />
Repeat accuracy<br />
Reproductibilité<br />
Verfahrgeschwindigkeit max.<br />
Travel speed max.<br />
Vitesse de déplacement maxi<br />
Analogausgang (Strom)<br />
Analoge output (current)<br />
Sortie analogique (courant)<br />
Analogausgang (Spannung)<br />
Analoge output (voltage)<br />
Sortie analogique (tension)<br />
Überlastfestigkeit<br />
Overload protection<br />
Résistance aux surcharges<br />
Kurzschlussschutz<br />
Short-circuit protection<br />
Protection contre les courts-circuits<br />
Verpolungsschutz<br />
Reverse polarity protection<br />
Protection contre les inversions de pôles<br />
Max. Lastwiderstand (Stromausgang)<br />
Max. load resistance, current output<br />
Résistance de charge maxi (sortie ohmique)<br />
Min. Lastwiderstand (Spannungsausgang)<br />
Min. load resistance, voltage output<br />
Résistance de charge mini (sortie tension)<br />
Leerlaufstrom<br />
Idle current<br />
Courant de repos<br />
Schutzart<br />
Enclosure rating<br />
Protection<br />
Bitte Wegmesssytem anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen.<br />
Please order magnetic fi eld measuring system separately using the specifi ed part numbers.<br />
Veuillez commander les système de mesure à champ magnétique séparément avec le numéro d‘article fi gurant ci-après.<br />
Wegmessbereich (± 1 mm)<br />
Measuring range (± 1 mm)<br />
Plage de mesure (± 1 mm)<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
EMV<br />
EMC<br />
Compatibilité électromagnétique<br />
Umgebungstemperatur<br />
Ambient temperature<br />
Température ambiante<br />
169191<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement<br />
32 mm 64 mm 96 mm 128 mm<br />
Braun Brown Marron (1)<br />
Weiß White Blanc (2)<br />
Schwarz Black Noir (4)<br />
Blau Blue Bleu (3)<br />
169192 169193 169194<br />
DC 15 ... 30 V<br />
10 %<br />
1 ms<br />
0,05 mm<br />
0,3 mm<br />
0,1 mm<br />
3 m/s<br />
4 ... 20 mA<br />
0 ... 10 V<br />
Ja Yes Oui<br />
Ja Yes Oui<br />
Ja Yes Oui<br />
500 Ω<br />
2,0 kΩ<br />
25 mA<br />
IP 67<br />
Nach EN 60947-5-7 According EN 60947-5-7 D‘áprés EN 60947-5-7<br />
L+<br />
I out<br />
U out<br />
M<br />
–20 ... +70 ˚C<br />
1/67
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
MBZ 160-01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specification (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MBZ 160<br />
MBZ 160L<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
1/68<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
.50 / 32. 01. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifications<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
–<br />
L2<br />
L2<br />
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
10, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
30, 63, 100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
d1<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
A<br />
66<br />
58<br />
65<br />
71<br />
82<br />
91<br />
A a<br />
–<br />
64<br />
72<br />
79<br />
91<br />
103<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
b<br />
40<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
d3<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
L2<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160L<br />
L4<br />
21<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
L4<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
L5<br />
17<br />
18<br />
20<br />
21<br />
21<br />
26<br />
L5<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
d1<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
MBZ 160L-01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
1/69
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
MBZ 160-03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specification (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MBZ 160<br />
MBZ 160L<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
1/70<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
.50 / 32. 03. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifications<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
h h1*<br />
m<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
h<br />
h2<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
–<br />
n<br />
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
10, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
30, 63, 100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Hub Stroke Course<br />
m<br />
h1*<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
V<br />
E<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
d2<br />
n<br />
n<br />
b<br />
b<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
A<br />
66<br />
58<br />
65<br />
71<br />
82<br />
91<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
A<br />
–<br />
64<br />
72<br />
79<br />
91<br />
103<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
d1<br />
7.5<br />
41<br />
41<br />
a<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
b<br />
40<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
L2<br />
L2<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
h h1*<br />
m<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
h<br />
h2<br />
h<br />
34<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
n<br />
m<br />
h1*<br />
d2<br />
n<br />
n<br />
b<br />
b<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
d1<br />
7.5<br />
41<br />
41<br />
a<br />
h1 h1 h2 L2 L4 L4 L5 L5 m***<br />
30<br />
33<br />
42<br />
44<br />
39<br />
60<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
21<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160L<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2<br />
bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify<br />
h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors<br />
de la commande**<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
17<br />
18<br />
20<br />
21<br />
21<br />
26<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
H11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
MBZ 160L-03 / 06<br />
n<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x10<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
1/71
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
MBZ 160-04 / 05<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specification (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MBZ 160<br />
MBZ 160L<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
1/72<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
.50 / 32. 04. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifications<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
–<br />
L2<br />
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
10, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
30, 63, 100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
A<br />
66<br />
58<br />
65<br />
71<br />
82<br />
91<br />
A<br />
–<br />
64<br />
72<br />
79<br />
91<br />
103<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
b<br />
40<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
L2<br />
d3<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L2<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
L4<br />
21<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
L4<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160L<br />
L5<br />
17<br />
18<br />
20<br />
21<br />
21<br />
26<br />
L5<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x10<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
MBZ 160L-04 / 05<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
1/73
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
MBZ 160-12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specification (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MBZ 160<br />
MBZ 160L<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
1/74<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
.50 / 32. 12. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifications<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
ØP<br />
d5<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
ØP<br />
d5<br />
–<br />
L2<br />
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
10, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
30, 63, 100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
d1<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
A<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
A<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
A<br />
66<br />
58<br />
65<br />
71<br />
82<br />
91<br />
A<br />
–<br />
64<br />
72<br />
79<br />
91<br />
103<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
b<br />
40<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
ØP<br />
d5<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
d1<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
L2<br />
ØP<br />
d5<br />
L2<br />
d2<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
d3<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
d5<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
d6<br />
44<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
L2<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
P<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x10<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
d1<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
A<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
A<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
7.5<br />
41<br />
d2<br />
a<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
MBZ 160L-12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/75
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
MBZ 160-21 / 25<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specification (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MBZ 160<br />
MBZ 160L<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
1/76<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
.50 / 32. 21. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifications<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
d2<br />
a<br />
41<br />
a<br />
d2<br />
41<br />
7.5<br />
7.5<br />
–<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
d1<br />
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
10, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
30, 63, 100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
A<br />
A<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
SW<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
L2<br />
L2<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
A A<br />
66<br />
58<br />
65<br />
71<br />
82<br />
91<br />
–<br />
64<br />
72<br />
79<br />
91<br />
103<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
d5<br />
P<br />
d5<br />
ØP<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
b<br />
40<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
a<br />
d2<br />
41<br />
a<br />
d2<br />
41<br />
7.5<br />
7.5<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
A<br />
B<br />
b<br />
d3<br />
A<br />
d1<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
d1 d2 d3<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
d5 d6 L2 P SW<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
44<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
L2<br />
L2<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M6x10<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation<br />
d‘avance<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
d5<br />
P<br />
d5<br />
ØP<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation<br />
de retour<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
MBZ 160L-21 / 25<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
1/77
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
MBZ 160-33 / 36<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specification (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MBZ 160<br />
MBZ 160L<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
1/78<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
.50 / 32. 33. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifications<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 m<br />
L51<br />
h h1*<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41<br />
m<br />
L51<br />
h<br />
h2<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement Kundenwunsch<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
–<br />
n<br />
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
10, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100<br />
30, 63, 100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Hub Stroke Course<br />
m<br />
h1*<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
≤100 –<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
7.5<br />
d1<br />
41<br />
7.5<br />
41<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
V<br />
E<br />
N<br />
G4<br />
b<br />
b<br />
MBZ 160 MBZ 160L<br />
A A<br />
66<br />
58<br />
65<br />
71<br />
82<br />
91<br />
–<br />
64<br />
72<br />
79<br />
91<br />
103<br />
a<br />
60<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
n<br />
d5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
n<br />
d5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
b d1<br />
40<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
d2 d5<br />
40<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
6<br />
6<br />
L2<br />
L2<br />
L41<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
m<br />
L51<br />
h h1*<br />
h2<br />
L41<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
m<br />
L51<br />
h<br />
h2<br />
n<br />
m<br />
h1*<br />
MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160L<br />
h<br />
34<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
h<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
7.5<br />
d1<br />
41<br />
7.5<br />
41<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)<br />
Please order magnetic fi eld sensors separately (see page 1/55)<br />
Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
h1 h1<br />
30<br />
33<br />
42<br />
44<br />
39<br />
60<br />
–<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2<br />
bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify<br />
h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors<br />
de la commande**<br />
b<br />
b<br />
n<br />
d5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
n<br />
d5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
L2 L41 L41 L51 L51 m*** n P SW<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160L<br />
18<br />
20<br />
24<br />
25<br />
29,5<br />
33<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
29,5<br />
33<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
15<br />
15<br />
17<br />
18<br />
21<br />
23<br />
–<br />
20<br />
24<br />
25<br />
29,5<br />
33<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
MBZ 160L-33 / 36<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
H11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
10,6<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
M6x10<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
O-Ring****<br />
O-seal****<br />
Joint torique****<br />
8x1,5<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
1/79
Schnelllieferprogramm MBZ 160<br />
Quick delivery programme MBZ 160<br />
Programme de livraison express MBZ 160<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
77<br />
02<br />
01<br />
03<br />
06<br />
04<br />
05<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/80<br />
MBZ 160.25/16<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 100<br />
- 154932 - - 154768 - - -<br />
159901 - 161487 156764 - 162820 175361 154919<br />
186024 - 186039 186046 - 186054 186061 157275<br />
186025 157136 155501 164624 155397 167455 156262 186069<br />
186026 185904 186040 186048 170129 186055 186062 186070<br />
186027 157808 186041 178762 157807 186056 186063 186071<br />
159900 157843 157829 186049 185912 186057 186064 165848<br />
169901 158361 161288 162513 156960 170788 159014 186072<br />
186028 162948 186042 186050 185914 186058 186065 186073<br />
186029 173936 186043 176931 155762 186059 186066 186074<br />
186030 155217 171925 186052 165702 176571 186067 186075<br />
186031 154921 186044 171211 156620 186060 176035 186076<br />
156931 185905 186045 186053 185730 175406 186068 186077<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
Express<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir<br />
eine besonders schnelle Lieferung*, da<br />
wir diese bereits vorgefertigt für Sie an<br />
Lager halten.<br />
Hub Stroke Course<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast<br />
delivery times*.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.<br />
156872<br />
-<br />
-<br />
167185<br />
185915<br />
157806<br />
162428<br />
159044<br />
185916<br />
167086<br />
180370<br />
164091<br />
171140<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement<br />
rapide*, car nous les tenons en stock<br />
déjà pré-fabriqués pour vous.<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article
MBZ 160.32/20<br />
Hub Stroke Course<br />
10 20 25 30 40 50 60 70 80 100<br />
- - 155384 - - 155466 - - -<br />
186096 163665 - 154862 156553 - 156557 165756 161691<br />
186097 167169 - 186114 186126 - 180219 186171 167170<br />
186098 186105 160526 186115 186128 157614 167004 186174 182082<br />
186099 186106 180681 186116 186129 173527 186137 186175 186184<br />
186100 176358 185529 186117 186131 156458 186164 186176 186185<br />
186101 186107 179509 186118 186132 185947 186165 186177 161072<br />
164005 186108 154888 181500 160224 160144 183897 186178 186186<br />
157045 186109 185945 186119 186133 174180 186166 186179 186187<br />
186102 186110 159415 186120 178827 177744 186167 186180 186188<br />
157044 186111 164818 186121 186134 185949 186169 186181 186189<br />
186103 186112 161074 186122 186135 161450 168604 186182 165785<br />
186104 186113 185946 186123 186136 185950 186170 186183 186190<br />
156186<br />
-<br />
-<br />
154858<br />
185951<br />
158248<br />
170034<br />
178545<br />
185952<br />
185953<br />
185954<br />
177033<br />
185955<br />
MBZ 160<br />
1/81
Schnelllieferprogramm MBZ 160<br />
Quick delivery programme MBZ 160<br />
Programme de livraison express MBZ 160<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
77<br />
02<br />
01<br />
03<br />
06<br />
04<br />
05<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/82<br />
MBZ 160.40/25<br />
10 20 25 30 40 50 60 70 80 100<br />
- - 154725 - - 154798 - - -<br />
156333 186203 - 158214 172883 - 170029 165244 170629<br />
186191 186204 - 186214 186225 - 186233 186253 164733<br />
186193 154959 154911 167930 177697 157666 158341 186254 186264<br />
186194 186205 185956 186216 186226 185961 186235 186255 186265<br />
186195 186206 171581 186217 186227 158467 186237 186256 186266<br />
186196 186207 176455 186218 186228 174568 186238 186257 186267<br />
186197 186208 156452 186219 177462 155147 181508 161301 186268<br />
186198 186209 185957 186220 186229 185962 186240 186259 186269<br />
186199 186210 185958 186221 174169 180752 186250 186260 165467<br />
186200 186211 161081 186222 186230 162685 186251 186261 186270<br />
186201 186212 156451 186223 186231 182333 168605 186262 186271<br />
186202 186213 185959 186224 186232 185963 186252 186263 186272<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
Hub Stroke Course<br />
154933<br />
-<br />
-<br />
155996<br />
185964<br />
174520<br />
185965<br />
184111<br />
185967<br />
174843<br />
162949<br />
160563<br />
185968
MBZ 160<br />
MBZ 160.50/32 MBZ 160.63/40<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
10 20 25 30 40 50 60 70 80 100<br />
30 63 100<br />
- - 155062 - - 154935 - - -<br />
186286 154901 - 179389 179394 - 157628 163482 166460<br />
186287 186298 - 186308 186320 - 186333 186343 186353<br />
186288 186299 166529 186309 186321 157165 186334 165497 173898<br />
186289 186300 185981 186310 186322 185986 186335 186344 186354<br />
186290 186301 171555 186311 186323 165517 186336 186345 186355<br />
186291 186302 185982 186313 186324 185987 154916 186346 186356<br />
186292 176414 155394 186314 158360 165460 186337 171630 186357<br />
186293 186303 185983 186315 186325 154934 186338 186347 186359<br />
186294 186304 185984 186316 186326 185988 186339 186348 186360<br />
186295 186305 161332 186317 186328 185989 186340 186349 186361<br />
186296 186306 163486 186318 186330 185990 186341 186350 186362<br />
186297 186307 185985 186319 186331 185991 186342 186351 186363<br />
156873<br />
-<br />
-<br />
166166<br />
185992<br />
185637<br />
185993<br />
176655<br />
185995<br />
185996<br />
185997<br />
158119<br />
185998<br />
159054<br />
-<br />
-<br />
165499<br />
185999<br />
186000<br />
186001<br />
158399<br />
186002<br />
186003<br />
186004<br />
186005<br />
186006<br />
158385<br />
-<br />
-<br />
176716<br />
186008<br />
186010<br />
186011<br />
186012<br />
186013<br />
165062<br />
186014<br />
186015<br />
186016<br />
155858<br />
-<br />
-<br />
181713<br />
186017<br />
186018<br />
186019<br />
176689<br />
186020<br />
186021<br />
186022<br />
166549<br />
186023<br />
1/83
Blockzylinder<br />
mit mechanischem Schalter BZR<br />
Block cylinder with mechanical switch<br />
Vérin-bloc avec détecteurs mécanique<br />
BZR 500 .50/ 32. 02. 201. 25. P2 R<br />
50 32 02<br />
201 25 P2<br />
R<br />
1/84<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 100 mm<br />
● Mehrere Kolbendurchmesser mit Standardhüben<br />
auf Lager<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Verstellbarer Schaltpunkt<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 500 bar (7250 psi)<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 100 mm<br />
● Several piston diameters with standard strokes in<br />
stock<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Adjustable switching point<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression de service max. 500 bar.<br />
● Utilisé essentiellement dans la conception de<br />
moules<br />
● Diamètres de piston de 25 à 100 mm<br />
● De nombreux vérins standard en stock<br />
● Différents modes de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Position de détection réglable<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Schalterposition<br />
Switch position<br />
Position de détection<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Schalterposition Position of switch Position de contacteur<br />
P...<br />
R<br />
L<br />
Bauform Style Forme<br />
01, 02, 03, 04, 05, 06<br />
P3<br />
L<br />
40<br />
b<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Ausführung Mode Mode<br />
40<br />
b<br />
Optionen Options Options<br />
V E... N m Z G4<br />
60<br />
60<br />
P2<br />
a<br />
a<br />
P4<br />
P1<br />
R<br />
B<br />
01, 02, 04, 05<br />
03<br />
06<br />
12, 14<br />
21, 25<br />
33<br />
36<br />
Bauform Style Forme<br />
12, 14<br />
P4<br />
P3 P1<br />
P2<br />
A<br />
P1 P2 P3 P4<br />
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
Hersteller Manufacturer Fabricant<br />
Artikelnummer Part number Numéro d‘article<br />
Technische Daten Technical data Caractéristiques électriques<br />
Schalthäufi gkeit Frequency of operation Fréquence de commutation<br />
Dauerstrom Continuous current Courant permanent<br />
Bemessungsbetriebsspannung Ue Rated operating voltage Ue Tension de fonctionnement assignée Ue<br />
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante<br />
Schutzart Degree of protection Indice de protection<br />
B<br />
P3<br />
Bauform Style Forme<br />
21, 25<br />
P4<br />
Schalterposition Position of switch Position de contacteur<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Standardschalter<br />
Standard switch<br />
Interrupteur standard<br />
Balluff Balluff<br />
051087<br />
P2<br />
A<br />
P1<br />
P3<br />
Hochtemperaturschalter (Option C)<br />
High-temperature (option C)<br />
Interrupteur haute température (option C)<br />
Bauform Style Forme<br />
33, 36<br />
P4<br />
Max. 200/min Max. 200/min Max. 200/min Max. 200/min Max. 200/min Max. 200/min<br />
5 A 5 A 5 A 5 A 5 A 5 A<br />
250 AC V 250 AC V 250 AC V 250 AC V 250 AC V 250 AC V<br />
–5 °C bis 80 °C<br />
–5 °C to 80 °C<br />
de –5 °C à 80 °C<br />
166076<br />
–5 °C bis 180 °C bei 10h/Tag<br />
–5 °C to 125 °C at 10h/day<br />
de –5 °C à 125 °C pour 10h/jour<br />
IP67 IP67 IP67 IP67 IP67 IP67<br />
P2<br />
P1<br />
1/85
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZR 500-01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZR 500<br />
BZR 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/86<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 01. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
P3 L<br />
G<br />
G<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
R R<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L4 L5<br />
1 2 3 BZR 500 BZR 320<br />
50 100 ≤100 >100–200<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
P3<br />
P3<br />
b 40<br />
b 40<br />
Schalterposition<br />
Position of switch<br />
Position de contacteur<br />
P2<br />
P3<br />
P4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
d3<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
L<br />
R<br />
d1<br />
d1<br />
62<br />
62<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
C<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
BZR 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
44 95 63<br />
50<br />
54<br />
65<br />
97<br />
105<br />
119<br />
72<br />
78<br />
89<br />
14<br />
14<br />
30<br />
30<br />
208<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
72 140 102 110<br />
85 156 114 127<br />
90 163 121 132
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
Senkung<br />
für DIN 912<br />
Counterbore<br />
for DIN 912<br />
Lamage<br />
pour DIN 912<br />
G<br />
G<br />
L7<br />
L7<br />
BZR 320<br />
201 204 206<br />
70 108 89<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
A a<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
208<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
R R<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L4 L5<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L2 L4<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
204<br />
206<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
P3<br />
P3<br />
201<br />
208<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
b 40<br />
b 40<br />
L4<br />
d3<br />
d3<br />
BZR 500 BZR 320<br />
204<br />
206<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
d1<br />
d1<br />
L5<br />
62<br />
62<br />
204<br />
208<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
BZR 500 BZR 320<br />
201<br />
206<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZR 320-01 / 02<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
46<br />
61<br />
14<br />
14<br />
30<br />
30<br />
L7 L9 R SW<br />
29<br />
35<br />
41<br />
47<br />
60<br />
66<br />
85<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
1/87
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZR 500-03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZR 500<br />
BZR 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/88<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 03. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
G<br />
G<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
7<br />
L9 L2<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
P3 L<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L4<br />
L4<br />
1 2 3 BZR 500 BZR 320<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
100 130<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Hub Stroke Course<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
h h1*<br />
R<br />
h2<br />
R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
h<br />
m<br />
n<br />
h1*<br />
R<br />
h2<br />
R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
m<br />
n<br />
P2<br />
P3<br />
Hub<br />
stroke course<br />
L5<br />
L5<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Schalterposition<br />
Position of switch<br />
Position de contacteur<br />
P2<br />
a 40<br />
C<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
G4<br />
d2<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du client<br />
P2<br />
a 40<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du clients<br />
L<br />
R<br />
d1<br />
62<br />
62<br />
BZR 500<br />
A<br />
b<br />
b<br />
14<br />
14<br />
BZR 320<br />
30<br />
30<br />
d2<br />
201 204 206 208 201 204 206 208<br />
44 95 63 76 70 108 89 89<br />
50<br />
97<br />
72<br />
54 105 78<br />
65 119 89<br />
75<br />
81<br />
95<br />
P3<br />
P3<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
72 140 102 110 112 157 142 127<br />
85 156 114 127 131 174 160 145<br />
90 163 121 132 133 180 164 149<br />
A<br />
78 112 100 90<br />
89 125 113 101<br />
97 133 121 109
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G<br />
G<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
7<br />
L9 L2<br />
a b d1 d2<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
L4<br />
L4<br />
201<br />
208<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h h1*<br />
R R<br />
h2<br />
h<br />
h<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
m<br />
n<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
h1*<br />
R<br />
h2<br />
R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
204<br />
206<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
73<br />
m<br />
n<br />
BZR 500 BZR 320<br />
201<br />
206<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
47<br />
54<br />
h1<br />
204<br />
208<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
76<br />
201<br />
206<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h1 h2<br />
204<br />
208<br />
44<br />
47<br />
49<br />
58<br />
59<br />
68<br />
76<br />
Hub<br />
stroke course<br />
L5<br />
L5<br />
L2 L4<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
P2<br />
204<br />
206<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
a 40<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du client<br />
Hub<br />
stroke course<br />
P2<br />
201<br />
208<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
d2<br />
a 40<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du clients<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
d1<br />
62<br />
62<br />
BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
P3<br />
b<br />
b<br />
L5<br />
P3<br />
14<br />
14<br />
30<br />
30<br />
d2<br />
L7 L9 m*** n<br />
204<br />
208 H11<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
46<br />
61<br />
29<br />
35<br />
41<br />
47<br />
60<br />
66<br />
85<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZR 320-03 / 06<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung<br />
angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
R<br />
2 G1/4“ 13<br />
3 G1/4“ 17<br />
3 G1/4“ 21<br />
5 G1/4“ 26<br />
5 G1/2“ 32<br />
7 G1/2“ 41<br />
7 G1/2“ –<br />
SW G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
1/89
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZR 500-04 / 05<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZR 500<br />
BZR 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/90<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 04. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
G<br />
G<br />
P3 L<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
L9 L2<br />
15<br />
8<br />
7<br />
7<br />
L9 L2<br />
R R<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L4<br />
L5<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
1 2 3 BZR 500 BZR 320<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub<br />
stroke course<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
P3<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
P2<br />
P3<br />
P4<br />
P3<br />
b 40<br />
b 40<br />
d3<br />
d3<br />
62<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Schalterposition Ausführung<br />
Position of switch Mode<br />
Position de contacteur Mode<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L<br />
R<br />
62<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
C<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
BZR 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
44 95 63<br />
50<br />
97<br />
72<br />
54 105 78<br />
65 119 89<br />
14<br />
14<br />
30<br />
30<br />
208<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
72 140 102 110<br />
85 156 114 127<br />
90 163 121 132
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G<br />
G<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
L9 L2<br />
15<br />
8<br />
7<br />
7<br />
L9 L2<br />
BZR 320<br />
201 204 206<br />
70 108 89<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
L4<br />
A a<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
208<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
R R<br />
L4 L5<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
R R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L5<br />
b d2 d3 L2 L4<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub<br />
stroke course<br />
201<br />
208<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
204<br />
206<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
201<br />
208<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
P3<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
P3<br />
L4<br />
b 40<br />
b 40<br />
BZR 500 BZR 320<br />
204<br />
206<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
d3<br />
d3<br />
201<br />
206<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
L5<br />
204<br />
208<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
62<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
62<br />
201<br />
206<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
L5<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
BZR 500 BZR 320<br />
204<br />
208<br />
21<br />
26<br />
28<br />
32<br />
35<br />
43<br />
45<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZR 320-04 / 05<br />
14<br />
14<br />
30<br />
30<br />
L7 L9 R SW G<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
46<br />
61<br />
29<br />
35<br />
41<br />
47<br />
60<br />
66<br />
85<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
1/91
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZR 500-12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZR 500<br />
BZR 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/92<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 12. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
G<br />
G<br />
P2 L<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
1 2 3 BZR 500 BZR 320<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Hub Stroke Course<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Hub<br />
stroke course<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation d‘avance<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
P2<br />
P4<br />
b 40<br />
b 40<br />
d3<br />
d3<br />
B A<br />
d1<br />
62<br />
62<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
d2<br />
a<br />
14<br />
14<br />
Ød5<br />
B A<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation de retour<br />
Schalterposition<br />
Position of switch<br />
Position de contacteur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
L<br />
R<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
C<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
P4<br />
P4<br />
P2<br />
BZR 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
44 95 63<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
97<br />
105<br />
119<br />
140<br />
156<br />
163<br />
72<br />
78<br />
89<br />
102<br />
114<br />
121<br />
30<br />
30<br />
Ød5<br />
ØP<br />
ØP<br />
208<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
110<br />
127<br />
132
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G<br />
G<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
BZR 320<br />
201 204 206<br />
70 108 89<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
A a<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
208<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation d‘avance<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
b d1 d2 d3 d5 L2<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Hub<br />
stroke course<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation de retour<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
L7<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
46<br />
61<br />
b 40<br />
b 40<br />
d3<br />
d3<br />
B A<br />
d1<br />
62<br />
62<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
B A<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L9<br />
29<br />
35<br />
41<br />
47<br />
60<br />
66<br />
85<br />
P SW<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
P4<br />
P4<br />
d2<br />
a<br />
P2<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZR 320-12 / 14<br />
14<br />
14<br />
Ød5<br />
30<br />
Ød5<br />
30<br />
ØP<br />
ØP<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/93
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZR 500-21 / 25<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
BZR 500<br />
BZR 320<br />
1/94<br />
G<br />
G<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 21. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
P2 L<br />
7<br />
L9 L2<br />
7<br />
8<br />
L9 L2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød5<br />
ØP<br />
Ød5<br />
ØP<br />
d2 / 2<br />
d2 / 2<br />
1 2 3 BZR 500 BZR 320<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub Stroke Course<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
P2<br />
P2<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation d‘avance<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Bei Funktionsart 201 / 206<br />
With operation mode 201 / 206<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
62<br />
a 40<br />
a 40<br />
d2<br />
d2<br />
P1<br />
P2<br />
P3<br />
P4<br />
A<br />
A<br />
B<br />
62<br />
d1<br />
P1<br />
d3<br />
b<br />
P1<br />
d3<br />
b<br />
L<br />
R<br />
P3<br />
P3<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation de retour<br />
Schalterposition<br />
Position of switch<br />
Position de contacteur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
C<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
P3<br />
P3<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Bei Funktionsart 204 / 208<br />
With operation mode 204 / 208<br />
Pour le type de fonctionnement<br />
201 / 206<br />
P1<br />
d3<br />
b<br />
P1<br />
d3<br />
b<br />
BZR 500<br />
A<br />
201 204 206<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
95<br />
97<br />
105<br />
119<br />
140<br />
156<br />
163<br />
14<br />
B<br />
14<br />
A<br />
B<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
30<br />
A<br />
102<br />
114<br />
121<br />
P4<br />
30<br />
P4<br />
208<br />
76<br />
75<br />
81<br />
95<br />
110<br />
127<br />
132
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
Senkung<br />
für DIN 912<br />
Counterbore<br />
for DIN 912<br />
Lamage<br />
pour DIN 912<br />
G<br />
G<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
7<br />
8<br />
L9 L2<br />
BZR 320<br />
201 204 206<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
108<br />
112<br />
125<br />
133<br />
157<br />
174<br />
180<br />
A a<br />
89<br />
100<br />
113<br />
121<br />
142<br />
160<br />
164<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation d‘avance<br />
208<br />
89<br />
90<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Ød5<br />
ØP<br />
Ød5<br />
b d1 d2 d3 d5 L2 L7 L9 P SW G<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Hub<br />
stroke course<br />
Hub<br />
stroke course<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation de retour<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
ØP<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
46<br />
61<br />
P2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
P2<br />
29<br />
35<br />
41<br />
47<br />
60<br />
66<br />
85<br />
a 40<br />
a 40<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
d2<br />
d2<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
62<br />
62<br />
d1<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
P3<br />
d3<br />
b<br />
P1<br />
P3<br />
d3<br />
b<br />
P1<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZR 320-21 / 25<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
14<br />
14<br />
B<br />
A<br />
B<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
30<br />
A<br />
11x2<br />
P4<br />
30<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
P4<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
1/95
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
BZR 500-33 / 36<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZR 500<br />
BZR 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/96<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.50 / 32. 33. 201. 25<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
P3 L<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
G<br />
G<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
L7<br />
L7<br />
15<br />
15<br />
8<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
7<br />
L9 L2<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
100 130<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
L41<br />
h h1*<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41<br />
m<br />
n<br />
h<br />
h1*<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
1 2 3 BZR 500 BZR 320<br />
208 20 50 100 ≤100 >100–200<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Hub Stroke Course<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
m<br />
n<br />
Hub<br />
stroke course<br />
L51<br />
Hub<br />
stroke course<br />
L51<br />
Schalterposition<br />
Position of switch<br />
Position de contacteur<br />
P1<br />
P3<br />
P4<br />
C<br />
V<br />
E<br />
N<br />
m<br />
G4<br />
a 40<br />
40<br />
d2<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du client<br />
P4<br />
a<br />
50<br />
54<br />
65<br />
72<br />
85<br />
90<br />
d1<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du clients<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L<br />
R<br />
62<br />
62<br />
BZR 500<br />
97<br />
105<br />
119<br />
A<br />
72<br />
78<br />
89<br />
P3<br />
75<br />
81<br />
95<br />
b<br />
b<br />
Ød5<br />
14<br />
ØP 30<br />
14<br />
Ød5<br />
ØP<br />
BZR 320<br />
30<br />
d2<br />
201 204 206 208 201 204 206 208<br />
44 95 63 76 70 108 89 89<br />
P1<br />
P1<br />
P3<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
140 102 110 112 157 142 127<br />
156 114 127 131 174 160 145<br />
163 121 132 133 180 164 149<br />
A<br />
78 112 100 90<br />
89 125 113 101<br />
97 133 121 109
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
G<br />
G<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
L7<br />
L7<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
15<br />
15<br />
8<br />
8<br />
7<br />
L9 L2<br />
7<br />
L9 L2<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
L41<br />
L41<br />
d5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
h h1*<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
m<br />
n<br />
40+Hub<br />
40+stroke 40+course<br />
h<br />
h1*<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
201<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
h<br />
m<br />
204<br />
206 208<br />
33 33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
43<br />
45<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
68<br />
40<br />
n<br />
h<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
201<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
47<br />
54<br />
h1<br />
204<br />
206<br />
208<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
43<br />
45<br />
201<br />
206<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
L51<br />
L51<br />
BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Hub<br />
stroke course<br />
a 40<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du client<br />
Hub<br />
stroke course<br />
40<br />
d2<br />
a<br />
201<br />
208<br />
204<br />
206<br />
d1<br />
62<br />
62<br />
b<br />
b<br />
Ød5<br />
14<br />
ØP 30<br />
14<br />
Ød5<br />
ØP<br />
h1 h2 L2 L41 L41 L51 L51 L7 L9 m*** n P<br />
204<br />
208<br />
26<br />
27<br />
27<br />
30<br />
41<br />
60<br />
64<br />
7<br />
P4<br />
h2 auf Kundenwunsch<br />
h2 specify when required<br />
h2 selon spécifi cations du clients<br />
*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch<br />
* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer<br />
* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécifi cation client<br />
21<br />
21<br />
201<br />
208<br />
21<br />
204<br />
206<br />
21<br />
201<br />
206<br />
7,5<br />
P1<br />
P3<br />
P1<br />
P3<br />
204<br />
208<br />
21<br />
201<br />
206<br />
7,5<br />
30<br />
d2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung<br />
angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
*** Matching key available. See page 16/3<br />
*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
204<br />
208 H11<br />
21<br />
15<br />
10 25 26 25 26 10 26 10 26 20<br />
10 27 28 27 28 10 28 10 28 25<br />
10 29,5 32 29,5 32 13 32 13 32 30<br />
14 32 35 32 35 16 35 16 35 40<br />
14 39 43 39 43 21 43 21 43 46<br />
15 40 45 40 45 25 45 25 45 61<br />
**** Wird mitgeliefert<br />
**** Is included<br />
**** Est inclus<br />
Langer Hub Long stroke Course longue<br />
BZR 320-33 / 36<br />
29<br />
35<br />
41<br />
47<br />
60<br />
66<br />
85<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
2 10,6 13 M10 M8x16 8x1,5<br />
15<br />
SW G<br />
3 13 17 M12 M10x20 9x2<br />
3 13 21 M16 M10x20 9x2<br />
5 13 26 M20 M12x24 9x2<br />
5 13 32 M27 M16x32 9x2<br />
7 13 41 M30 M20x35 9x2<br />
7<br />
–<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
O-Ring****<br />
O-seal****<br />
Joint torique****<br />
M42 M24x50 11x2<br />
1/97
Blockzylinder mit externen,<br />
induktiven Näherungsschaltern BZH<br />
Block cylinder with external inductive proximity switch<br />
Vérin-bloc avec détecteurs de position inductif<br />
BZH 500 .50/ 32. 02. 201. 50. H20<br />
50 32 02<br />
201 50 H20<br />
1/98<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 125 mm<br />
● Mehrere Kolbendurchmesser mit<br />
Standardhüben auf Lager<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Verstellbarer Schaltpunkt<br />
● Maximaler Hub 50 mm<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 500 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm<br />
● Several piston diameters with<br />
standard strokes in stock<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Adjustable switching point<br />
● Maximum stroke 50 mm<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 500 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la<br />
construction de moules<br />
● Diamètres de piston de 25 à 125 mm<br />
● Plusieurs diamètres de piston à course<br />
standard en stock<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Point de commutation réglable<br />
● Course maximale 50 mm<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Optionen Options Options<br />
V E...<br />
H20<br />
H3<br />
N m Z G4<br />
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques<br />
Anschluss<br />
Connection<br />
Raccordement<br />
Bemessungsbetriebsspannung DC<br />
Rated operating voltage DC<br />
Tension de fonctionnement assignée DC<br />
Bemessungsbetriebsstrom<br />
Rated operating current<br />
Courant de fonctionnement assigné<br />
Elektrische Ausführung<br />
Electrical design<br />
Version électrique<br />
Hysterese max. (H)<br />
Max. hysteresis (H)<br />
Hystérésis max. (H)<br />
Schaltfunktion<br />
Switching function<br />
Type de contact<br />
Spannungsfall statisch max.<br />
Max. static voltage drop<br />
Chute de tension statique max.<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Allgemeine und mechanische Daten General and mechanical data Caractéristiques générales et mécaniques<br />
Umgebungstemperatur<br />
Ambient temperature<br />
Température ambiante<br />
Kurzschlussschutz<br />
Short-circuit protection<br />
Protection contre les courts-circuits<br />
Schutzart IP<br />
IP degree of protection<br />
Indice de protection IP<br />
Verpolungssicher<br />
Polarized<br />
Protégé contre les inversions de polarité<br />
Steckverbinder<br />
Plug connector<br />
Connecteur enfi chable<br />
24 DC V<br />
24 DC V<br />
24 DC V<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
15 %<br />
15 %<br />
15 %<br />
Schließer (NO)<br />
Normally open contact (NO)<br />
Contact normalement ouvert (NO)<br />
1,5 V<br />
1,5 V<br />
1,5 V<br />
– 25 °C bis 80 °C<br />
– 25 °C to 80 °C<br />
de – 25 °C à 80 °C<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
+<br />
–<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
Kabel<br />
Cable<br />
Câble<br />
24 DC V<br />
24 DC V<br />
24 DC V<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer (NO)<br />
Normally open contact (NO)<br />
Contact normalement ouvert (NO)<br />
2,5 V<br />
2,5 V<br />
2,5 V<br />
– 25 °C bis 120 °C<br />
– 25 °C to 120 °C<br />
de – 25 °C à 120 °C<br />
Nein<br />
No<br />
Non<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout Pinout<br />
Braun Brown Marron<br />
Schwarz Black Noir<br />
Blau Blue Bleu<br />
IP68/BWN Pr 20<br />
IP68/BWN Pr 20<br />
IP68/BWN Pr 20<br />
H20<br />
Näherungsschalter mit Winkelstecker<br />
Proximity switch with 90 degree connector<br />
Détecteur avec raccord coudé<br />
Last Load Charge<br />
H3<br />
Temperaturfester Näherungsschalter mit eingegossenem Kabel<br />
Temperature-resistant proximity switch with integraded cable<br />
Détecteur résistant à la chaleur avec câble coulé<br />
15 %<br />
15 %<br />
15 %<br />
IP67<br />
IP67<br />
IP67<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
Ansicht auf Steckerstifte<br />
View on plug pin<br />
Vue des contacts mâles<br />
1/99
BZH 500 – 02 / 04<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZH 500 .50 / 32. 02. 201. 25.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/100<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Ød<br />
G<br />
Ød<br />
G<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4<br />
L5<br />
R<br />
R<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4<br />
L5<br />
R<br />
R<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
1 2<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
–<br />
–<br />
–<br />
8,5<br />
8,5<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
LH<br />
LH<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
36<br />
36<br />
A<br />
201<br />
56<br />
61<br />
65<br />
75<br />
80<br />
88<br />
90<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d1<br />
8,5<br />
d1<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
h<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
SW<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung<br />
angeben)*<br />
For keyway position please specify h2 dimension*<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la<br />
commande*<br />
L2<br />
L2<br />
L2<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
* Standard wie h<br />
* Standard as in h<br />
* Standard comme h<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4<br />
L5<br />
R<br />
R<br />
d1<br />
h<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4<br />
L5<br />
R<br />
R<br />
h<br />
h2<br />
L4<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
L5<br />
20<br />
22<br />
22<br />
22<br />
20<br />
20<br />
18<br />
m<br />
bis Hub 25<br />
Up to 25 stroke<br />
Course max. 25<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
n<br />
LH<br />
Hub > 25 bis 50<br />
Stroke > 25 to 50<br />
Course > de 25 à 50<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
m**<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
8,5<br />
8,5<br />
n<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
LH<br />
LH<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
36<br />
36<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
d2<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
R<br />
R<br />
b<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
** Matching key available. See page 16/3<br />
** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
a<br />
BZH 500 – 03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
1/101
BZH 500 – 12 / 14<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZH 500 .50 / 32. 12. 201. 25.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/102<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød<br />
G<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2 A+Hub A+stroke A+course<br />
L2 A+Hub A+stroke A+course<br />
1 2<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
–<br />
–<br />
–<br />
8,5<br />
8,5<br />
LH<br />
LH<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
≤50<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
N<br />
Z<br />
G4<br />
36<br />
36<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
A<br />
201<br />
56<br />
61<br />
65<br />
75<br />
80<br />
88<br />
90<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
d1<br />
8,5<br />
d1<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
d2<br />
a<br />
d2<br />
a<br />
d5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41<br />
L51<br />
h<br />
h2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41<br />
L51<br />
h<br />
h2<br />
n<br />
h h2 L2 L41 L51 LH m**<br />
33<br />
38<br />
40<br />
44<br />
50<br />
60<br />
64<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung<br />
angeben)*<br />
For keyway position please specify h2 dimension*<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la<br />
commande*<br />
* Standard wie h<br />
* Standard as in h<br />
* Standard comme h<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
21<br />
24<br />
27<br />
29,5<br />
32<br />
39<br />
40<br />
m<br />
20<br />
22<br />
21<br />
23<br />
23<br />
18<br />
18<br />
bis Hub 25<br />
Up to 25 stroke<br />
Course max. 25<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
8,5<br />
8,5<br />
LH<br />
LH<br />
P<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
36 36<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
66<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
n<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
b<br />
b<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
Ød5<br />
P<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
d2<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Hub > 25 bis 50<br />
Stroke > 25 to 50<br />
Course > de 25 à 50<br />
** Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
** Matching key available. See page 16/3<br />
** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
O-Ring***<br />
O-seal***<br />
Joint torique***<br />
*** Wird mitgeliefert<br />
*** Is included<br />
*** Est inclus<br />
a<br />
BZH 500 – 33 / 36<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
1/103
Blockzylinder<br />
mit langem Hub BRB / BRBN<br />
Block cylinder with long stroke<br />
Vérin-bloc avec course étendue<br />
BRB 250 .50 / 32. 01. 201.<br />
50 32 01 02 04 05 201 204 206 208<br />
1/104<br />
● Blockzylinder mit Zwischenrohr<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 100 mm<br />
● Kurzfristig lieferbar<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen<br />
und hartverchromt<br />
● Optional mit druckfesten, induktiven<br />
Näherungsschaltern<br />
● Block cylinder with spacer tube<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø100 mm<br />
● Short delivery times<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Ground, hardened and hard chrome<br />
plated piston rods<br />
● High-pressure inductive proximity switches (BZN)<br />
are available as option<br />
● Vérin-bloc avec tube intermédiaire<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la<br />
construction de moules<br />
● Diamètres de piston de 25 à 100 mm<br />
● Livrable à court terme<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées<br />
et à chromage dur<br />
● En option avec détecteurs inductifs résistants<br />
à la pression<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Optionen Options Options<br />
BRB / BRBN<br />
V E… N Z<br />
BRBN<br />
N3 N10 N20<br />
M3<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
G4<br />
L2 G g3<br />
11 M10<br />
15 M12<br />
18 M16<br />
20 M20<br />
20 M27<br />
25 M30<br />
25 M42<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Siehe Seite 1/35 See page 1/35 Voir page 1/35<br />
Kolbenstange passend für BZ-Zubehör Piston rod fi ts BZ accessories Tige de vérin adaptée pour accessoires de vérin-bloc<br />
15<br />
15<br />
25<br />
30<br />
40<br />
40<br />
60<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
G<br />
L2<br />
g3<br />
1/105
BRB 250 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BRB 250 .50 / 32. 01. 201. 200.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/106<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Ab Hub 200 mm<br />
200 mm stroke and above<br />
À partir de course de 200 mm<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L4 L5<br />
R R<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
ØD<br />
L6 N<br />
L7<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
L6<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
N<br />
ØD<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
D<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L7<br />
d3<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x2<br />
M30x2<br />
M42x3<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
g3<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
45<br />
65<br />
d1<br />
d2<br />
a<br />
d1<br />
d2<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
84<br />
93<br />
106<br />
129<br />
141<br />
164<br />
204 206 208<br />
120 102 102<br />
139<br />
159 132,5 132,5<br />
172<br />
191<br />
222<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
201<br />
Ød<br />
SW<br />
L1<br />
116<br />
155<br />
171<br />
199<br />
L2<br />
L2<br />
116<br />
146<br />
161<br />
187<br />
L2<br />
11<br />
15<br />
18<br />
108 163 135,5 135,5 20<br />
L4 L5<br />
R R<br />
20<br />
25<br />
25<br />
L4<br />
28<br />
32<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
L5<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
17<br />
17<br />
20<br />
ØD<br />
L6 N<br />
L7<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
ØD<br />
L6 N<br />
L7<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L6<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
107<br />
108<br />
122<br />
L7<br />
39<br />
45<br />
53<br />
67<br />
72<br />
65<br />
80<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x40<br />
M24x48<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
BRB 250 – 04 / 05<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
1/107
BRB 250 – 03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BRB 250 .50 / 32. 03. 201. 200.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/108<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Ab Hub 200 mm<br />
200 mm stroke and above<br />
À partir de course de 200 mm<br />
h h1<br />
L4 L5<br />
R R<br />
h2<br />
L6<br />
m<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
N<br />
100<br />
125<br />
ØD<br />
ØD<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
D<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
160 120 92<br />
200 150 115<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
L7<br />
d1<br />
h h1<br />
L4<br />
L5<br />
R R<br />
h2<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L6 L7<br />
m<br />
N<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
N<br />
G4<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d2<br />
d2<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
d5<br />
6<br />
6<br />
9<br />
9<br />
12<br />
12<br />
18<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x2<br />
M30x2<br />
M42x3<br />
n<br />
n<br />
g3<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
45<br />
65<br />
b<br />
b<br />
h<br />
42<br />
46<br />
49<br />
53<br />
65<br />
74<br />
86<br />
h1<br />
24<br />
26<br />
33<br />
34<br />
41<br />
42<br />
50<br />
a<br />
a<br />
h2<br />
42<br />
46<br />
49<br />
53<br />
65<br />
74<br />
86
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
201 204 206 208<br />
84 120 102 102<br />
93<br />
106<br />
108<br />
129<br />
141<br />
164<br />
139<br />
159 132,5 132,5<br />
163 135,5 135,5<br />
172<br />
191<br />
222<br />
Ød<br />
L1<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
SW<br />
116<br />
155<br />
171<br />
199<br />
L2<br />
L2<br />
116<br />
146<br />
161<br />
187<br />
h h1<br />
L41 L51<br />
h2<br />
L2<br />
11<br />
15<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
m<br />
L4<br />
28<br />
32<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
N<br />
L41<br />
28<br />
32<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
ØD<br />
L6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
h h1<br />
L41<br />
h2<br />
L6<br />
m<br />
ØD<br />
N<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
* Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
* Matching key available. See page 16/3<br />
* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
L5<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
17<br />
17<br />
20<br />
L51<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
17<br />
17<br />
20<br />
L7<br />
L7<br />
L6<br />
63<br />
72<br />
78<br />
89<br />
107<br />
108<br />
122<br />
d1<br />
L7<br />
39<br />
45<br />
53<br />
67<br />
72<br />
65<br />
80<br />
d2<br />
L51<br />
d2<br />
m*<br />
10<br />
12<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
28<br />
n<br />
2<br />
3<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
7<br />
ØP<br />
ØP<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Ød5<br />
Ød5<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
n<br />
n<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
P<br />
13<br />
13<br />
15<br />
15<br />
21<br />
21<br />
26<br />
b<br />
b<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
a<br />
a<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x40<br />
M24x48<br />
BRB 250 – 33 / 36<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
1/109
BRBN 250 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BRBN 250 .50 / 32. 01. 201. 200.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/110<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Ab Hub 200 mm<br />
200 mm stroke and above<br />
À partir de course de 200 mm<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L4<br />
L6 L7<br />
R N<br />
L5<br />
R<br />
ØD<br />
L16 L17<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L6 L7<br />
R N<br />
L5<br />
R<br />
ØD<br />
L16 L17<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Näherungsschalter<br />
Proximity switches<br />
Détecteurs de proximité<br />
N20 (Stecker 90°, Standard)<br />
N20 (plug 90°, standard)<br />
N20 (connecteur 90°, standard)<br />
N10 (Stecker gerade)<br />
N10 (straight plug)<br />
N10 (connecteur droit)<br />
N3 (Kabel eingegossen)<br />
N3 (switch with cable bushing)<br />
N3 (détecteur avec câble)<br />
L7<br />
Schaltpunkt<br />
Switching position<br />
Point de commutation<br />
Standard B01 Standard B01 Standard B01 Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
c<br />
34<br />
33<br />
31<br />
27<br />
20<br />
17<br />
6<br />
d1<br />
d2<br />
a<br />
c<br />
19<br />
d1<br />
d2<br />
a<br />
c<br />
19<br />
D<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
SW<br />
d3<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
L2<br />
L2<br />
L4<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
g3<br />
16<br />
20<br />
201 204 206 208<br />
102 138 120 120<br />
111<br />
140<br />
150<br />
168<br />
157<br />
192<br />
210<br />
238<br />
L1<br />
134<br />
166<br />
180<br />
203<br />
134<br />
25 118,5 171,5 145 145<br />
M20x1,5 30 119,5 174,5 147 147<br />
M24x2<br />
M30x2<br />
M42x3<br />
L6 L7<br />
R N<br />
L5<br />
R<br />
40<br />
45<br />
65<br />
ØD<br />
L16 L17<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L6<br />
L7<br />
R N<br />
L5<br />
R<br />
ØD<br />
L16 L17<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
166<br />
180<br />
203<br />
1 Weitere Informationen zu Näherungs schaltern siehe Seite 1/37<br />
1 See 1/37 for further information on proximity switches<br />
1 Les informations complémentaires pour les détecteurs proximities se trouvent 1/37<br />
L7<br />
L2<br />
11<br />
15<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
L4<br />
28<br />
32<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
L5<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
17<br />
17<br />
20<br />
L6<br />
74<br />
82<br />
87<br />
97<br />
115<br />
113<br />
126<br />
b<br />
d3<br />
b<br />
d3<br />
L7<br />
46<br />
53<br />
56,5<br />
70,5<br />
75<br />
69<br />
80<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L16<br />
42<br />
48<br />
48<br />
49<br />
59<br />
65<br />
78<br />
d2<br />
a<br />
c<br />
19<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
c<br />
19<br />
L17<br />
14<br />
14<br />
15,5<br />
15,5<br />
17<br />
18<br />
25<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
BRBN 250 – 04 / 05<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x40<br />
M24x48<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
1/111
BRBN 250 – 03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BRBN 250 .50 / 32. 03. 201. 200.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/112<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
L2<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Ab Hub 200 mm<br />
200 mm stroke and above<br />
À partir de course de 200 mm<br />
L2<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L6 L7<br />
h<br />
h1<br />
L4<br />
L5<br />
R R<br />
h2<br />
L16<br />
h<br />
L4<br />
h2<br />
L16<br />
m<br />
ØD<br />
N d1<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L6 L7<br />
ØD<br />
h1<br />
R R<br />
m N M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L17<br />
L5<br />
L17<br />
d2<br />
d2<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Näherungsschalter<br />
Proximity switches<br />
Détecteurs de proximité<br />
N20 (Stecker 90°, Standard)<br />
N20 (plug 90°, standard)<br />
N20 (connecteur 90°, standard)<br />
N10 (Stecker gerade)<br />
N10 (straight plug)<br />
N10 (connecteur droit)<br />
N3 (Kabel eingegossen)<br />
N3 (switch with cable bushing)<br />
N3 (détecteur avec câble)<br />
Schaltpunkt<br />
Switching position<br />
Point de commutation<br />
Standard B0*<br />
Standard B0*<br />
Standard B0*<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
N<br />
G4<br />
a<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
n<br />
n<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
95<br />
b<br />
b<br />
120<br />
150<br />
c<br />
34<br />
33<br />
31<br />
27<br />
20<br />
17<br />
6<br />
a<br />
c<br />
19<br />
19 c<br />
a<br />
D<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
d1<br />
8,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
50<br />
55<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
Ød<br />
SW<br />
G x Tiefe g3<br />
G x depth g3<br />
G x profondeur g3<br />
Ød<br />
SW<br />
d5<br />
6<br />
6<br />
9<br />
9<br />
12<br />
12<br />
18<br />
L2<br />
L2<br />
L41<br />
G<br />
h2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x2<br />
M30x2<br />
M42x3<br />
L6 L7<br />
h<br />
h1<br />
g3<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
45<br />
65<br />
m<br />
h<br />
h2<br />
55<br />
62<br />
201 204 206 208<br />
102 138 120 120<br />
111<br />
140<br />
150<br />
168<br />
157<br />
192<br />
210<br />
238<br />
L1<br />
134<br />
166<br />
180<br />
203<br />
134<br />
62 36,5 118,5 171,5 145 145<br />
64 37,5 119,5 174,5 147 147<br />
76<br />
84<br />
100<br />
h1<br />
31<br />
34<br />
44<br />
46<br />
50<br />
ØD<br />
N d1<br />
166<br />
180<br />
203<br />
L51<br />
d2<br />
L16 L17<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L41<br />
h2<br />
L16<br />
L6 L7<br />
h<br />
h1<br />
m<br />
ØD<br />
N M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
1 Weitere Informationen zu Näherungs schaltern siehe Seite 1/35<br />
1 See 1/35 for further information on proximity switches<br />
1 Les informations complémentaires pour les détecteurs proximities se trouvent 1/35<br />
L51<br />
d2<br />
L17<br />
L2<br />
11<br />
15<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
L4<br />
L41<br />
28<br />
32<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
ØP<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Ød5<br />
L5<br />
L51<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
17<br />
17<br />
20<br />
n<br />
n<br />
L6<br />
74<br />
82<br />
87<br />
97<br />
115<br />
113<br />
126<br />
b<br />
b<br />
L7<br />
46<br />
53<br />
56,5<br />
70,5<br />
75<br />
69<br />
80<br />
L16<br />
42<br />
48<br />
48<br />
49<br />
59<br />
65<br />
78<br />
19 c<br />
a<br />
19 c<br />
a<br />
L17<br />
14<br />
14<br />
15,5<br />
15,5<br />
17<br />
18<br />
25<br />
m*<br />
10<br />
12<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
28<br />
n<br />
2<br />
3<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
7<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
* Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
* Matching key available. See page 16/3<br />
* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
BRBN 250 – 33 / 36<br />
P<br />
13<br />
13<br />
15<br />
15<br />
21<br />
21<br />
26<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M8x16<br />
M10x20<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x40<br />
M24x48<br />
1/113
Blockzylinder<br />
mit Verdrehsicherung BVZ<br />
Block cylinder with non-rotating piston rod<br />
Vérin-bloc avec anti-rotation de la tige<br />
BVZ 250 .50 / 32. 01. 201.<br />
50 32 01 02 201<br />
1/114<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Präzise Verdrehsicherung<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 40 mm bis Ø 100 mm<br />
● Maximal zulässige Drehmomente<br />
zwischen 3 und 90 Nm<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Bis Hub 200 mm<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Precision non-rotating piston rod<br />
● Piston diameters from Ø 40 mm to Ø 100 mm<br />
● Maximum torques between 3 and 90 Nm<br />
(2.21 lbf-ft and 66.4 lbf-ft)<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Up to 200 mm stroke<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Anti-rotation précise<br />
● Diamètres de piston de 40 à 100 mm<br />
● Couple maxi entre 3 et 90 Nm<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Course maxi 200 mm<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø<br />
Rod Ø<br />
Ø Tige<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Optionen Options Options<br />
V E... N m Z<br />
!<br />
Hinweise Information Informations<br />
Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7<br />
Die Verdrehsicherung dient zur Führung der Kolbenstange und nicht zur Aufnahme von Kräften und Drehmomenten.<br />
Um Beschädigungen der Führung zu vermeiden, muss die Kolbenstange bei der Montage von Anbauteilen gesichert wer den.<br />
Wurde die Füh rung aufgrund Nicht beachtung beschädigt, darf der Zylinder nicht weiter betrieben werden, um zusätzliche<br />
Be schädigungen zu vermeiden.<br />
Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstange kann nicht vorherbestimmt werden.<br />
Als Hydraulikzylinder zur Aufnahme von Drehmomenten eigenen sich Schiebereinheiten (Kapitel 4) oder die Kernzugeinheit<br />
(Kapitel 10).<br />
The non-rotating option serves for guiding the piston rod and not for taking up forces and torques. In order to prevent damage<br />
to the guide, the piston rod must be locked during assembly of components. If the guide is damaged as a result of failure to lock<br />
the piston rod, the cylinder must no longer be operated to prevent additional damage.<br />
Attention! The alignment of the piston rod cannot be predetermined.<br />
For hydraulic cylinder applications encountering torque we recommend using slide units (Chapter 4) or core pull units (Chapter 10)<br />
La fonction anti-rotation permet le guidage de la tige du piston et non à la prise en charge de forces ou couples de rotation. Pour<br />
éviter toute détérioration du guidage, la tige de piston doit être sécurisée par blocage lors du montage. Si le guidage est endommagé<br />
du fait du non-respect des consignes, l’utilisation du vérin doit immédiatement être arrêtée pour éviter toute autre détérioration.<br />
Attention! L’orientation de la tige de piston ne peut être prédéfi nie.<br />
Les vérins conçus pour supporter des couples sur la tige sont les unités de guidages (chapitre 4) ainsi que les unités tire noyaux<br />
(chapitre 10)<br />
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Max. Temperatur<br />
Max. temperature<br />
Température max.<br />
Max. Drehmoment [Nm]<br />
Max. torque [Nm]<br />
Couple max. [Nm]<br />
40 50<br />
3,00<br />
6,20<br />
63<br />
Dauerbetrieb 100 °C, kurzzeitig 120 °C (bitte Dichtungen beachten!)<br />
Continuous operation 100 °C, briefl y 120 °C (take seals into account!)<br />
Fonctionnement permanent 100 °C, durée limitée 120 °C (veuillez vérifi er les joints !)<br />
12,50<br />
80<br />
100<br />
45,60 90,40<br />
1/115
BVZ 250 – 01<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BVZ 250 .50 / 32. 01. 201. 50.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/116<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
0 … 200<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Øda f7<br />
G<br />
SW<br />
L2 L4 L5<br />
L2.1 R R<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
A<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
da<br />
24<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2<br />
20<br />
20<br />
24<br />
24<br />
26<br />
L2.1<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
22<br />
L4<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
d1<br />
L5<br />
29<br />
32<br />
37<br />
43<br />
53<br />
d3<br />
b<br />
R<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
d2<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Øda f7<br />
G<br />
SW<br />
SW<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
L2 L4 L5<br />
L2.1 R R<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M12x25<br />
M16x30<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Max. Drehmoment<br />
(Nm)<br />
Max. torque (Nm)<br />
Couple max. (Nm)<br />
3<br />
6,2<br />
12,5<br />
45,6<br />
90,4<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
d1<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
a<br />
BVZ 250 – 02<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
1/117
BVZ 250 – 03<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BVZ 250 .50 / 32. 03. 201. 50.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/118<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
0 … 200<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2 L4 L5<br />
L2.1 R<br />
R<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
N<br />
G4<br />
A<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
d1<br />
h h1<br />
h2<br />
120<br />
150<br />
m<br />
da<br />
24<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
n<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
h<br />
49<br />
51<br />
63<br />
71<br />
85<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
h1<br />
49<br />
51<br />
63<br />
71<br />
85<br />
h1<br />
Ab Hub …<br />
Beginning<br />
at stroke …<br />
À partir de<br />
course …<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
40<br />
b<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß<br />
h2 bei Bestellung angeben)<br />
For keyway position please<br />
specify h2 dimension<br />
Veuillez précisé la dimension h2,<br />
lors de la commande<br />
d2<br />
a<br />
R<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Øda f7<br />
G<br />
SW<br />
L2<br />
20<br />
20<br />
24<br />
24<br />
26<br />
L2.1<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
22<br />
L4<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
L5<br />
29<br />
32<br />
37<br />
43<br />
53<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L2 L4 L5<br />
L2.1 R R<br />
h h1<br />
h2<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
m*<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
n<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
m<br />
SW<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
n<br />
* Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
* Matching key available. See page 16/3<br />
* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
M12x25<br />
M16x30<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
d2<br />
Max. Drehmoment<br />
(Nm)<br />
Max. torque (Nm)<br />
Couple max. (Nm)<br />
3<br />
6,2<br />
12,5<br />
45,6<br />
90,4<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
a<br />
BVZ 250 – 06<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
1/119
BVZ 250 – 04<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BVZ 250 .50 / 32. 04. 201. 50.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/120<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Øda f7<br />
G<br />
SW<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
0 … 200<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2 L4 L5<br />
L2.1 R R<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
A<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
da<br />
24<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
L2<br />
20<br />
20<br />
24<br />
24<br />
26<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2.1<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
22<br />
L4<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
L5<br />
29<br />
32<br />
37<br />
43<br />
53<br />
R<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
d3<br />
b<br />
SW<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
d2<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Øda f7<br />
G<br />
SW<br />
L2 L4 L5<br />
L2.1 R R<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M12x25<br />
M16x30<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Max. Drehmoment<br />
(Nm)<br />
Max. torque (Nm)<br />
Couple max. (Nm)<br />
3<br />
6,2<br />
12,5<br />
45,6<br />
90,4<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
a<br />
BVZ 250 – 05<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
1/121
BVZ 250 – 12<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BVZ 250 .50 / 32. 12. 201. 50.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/122<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
0 … 200<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2<br />
L2.1<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
G4<br />
A<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
da<br />
24<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d3<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
L2<br />
20<br />
20<br />
24<br />
24<br />
26<br />
L2.1<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
22<br />
d1<br />
P<br />
13<br />
13<br />
15<br />
18<br />
21<br />
d3<br />
b<br />
SW<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
M12x25<br />
M16x30<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M20x35
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
ØP<br />
Ød5<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2<br />
L2.1<br />
SW<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
14x2<br />
16x2,5<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Max. Drehmoment<br />
(Nm)<br />
Max. torque (Nm)<br />
Couple max. (Nm)<br />
3<br />
6,2<br />
12,5<br />
45,6<br />
90,4<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
a<br />
BVZ 250 – 14<br />
Bauform 14<br />
Style 14<br />
Forme 14<br />
1/123
BVZ 250 – 21<br />
Bauform 21<br />
Style 21<br />
Forme 21<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BVZ 250 .50 / 32. 21. 201. 50.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/124<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
d1<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
0 … 200<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
d3<br />
b<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
G4<br />
d2<br />
A<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2<br />
L2.1<br />
SW<br />
da<br />
24<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
d3<br />
40<br />
45<br />
65<br />
80<br />
108<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
L2<br />
20<br />
20<br />
24<br />
24<br />
26<br />
L2.1<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
22<br />
P<br />
13<br />
13<br />
15<br />
18<br />
21<br />
SW<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
d2<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød5<br />
P<br />
M12x25<br />
M16x30<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M20x35
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d3<br />
b<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
14x2<br />
16x2,5<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
d2<br />
a<br />
Max. Drehmoment<br />
(Nm)<br />
Max. torque (Nm)<br />
Couple max. (Nm)<br />
3<br />
6,2<br />
12,5<br />
45,6<br />
90,4<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2<br />
L2.1<br />
SW<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
d2<br />
Ød5<br />
P<br />
BVZ 250 – 25<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
1/125
BVZ 250 – 33<br />
Bauform 33<br />
Style 33<br />
Forme 33<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BVZ 250 .50 / 32. 33. 201. 50.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
1/126<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
33<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
36<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2<br />
L2.1<br />
SW<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
0 … 200<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L41 L51<br />
V<br />
E<br />
N<br />
G4<br />
A<br />
102<br />
107<br />
132<br />
151<br />
173<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
d1<br />
h h1<br />
h2<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
m<br />
120<br />
150<br />
da<br />
24<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
n<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
25<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
120<br />
158<br />
d5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
h<br />
49<br />
51<br />
63<br />
71<br />
85<br />
h1<br />
49<br />
51<br />
63<br />
71<br />
85<br />
h1<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
40<br />
b<br />
Ab Hub …<br />
Beginning<br />
at stroke …<br />
À partir de<br />
course …<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß<br />
h2 bei Bestellung angeben)<br />
For keyway position please specify<br />
h2 dimension<br />
Veuillez précisé la dimension h2,<br />
lors de la commande<br />
a
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Øda f7<br />
G<br />
L2<br />
L2.1<br />
SW<br />
L2<br />
20<br />
20<br />
24<br />
24<br />
26<br />
L2.1<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
22<br />
L41<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
L51<br />
29<br />
32<br />
37<br />
43<br />
53<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L41 L51<br />
h h1<br />
h2<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
m*<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
n<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
m<br />
P<br />
13<br />
13<br />
15<br />
18<br />
21<br />
n<br />
* Passende Passfeder siehe Seite 16/3<br />
* Matching key available. See page 16/3<br />
* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes<br />
SW<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M12x25<br />
M16x30<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M20x35<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
O-Ring**<br />
O-seal**<br />
Joint torique**<br />
9x2<br />
9x2<br />
11x2<br />
14x2<br />
16x2,5<br />
** Wird mitgeliefert<br />
** Is included<br />
** Est inclus<br />
b<br />
Max. Drehmoment<br />
(Nm)<br />
Max. torque (Nm)<br />
Couple max. (Nm)<br />
3<br />
6,2<br />
12,5<br />
45,6<br />
90,4<br />
Ød5<br />
P<br />
d2<br />
a<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
BVZ 250 – 36<br />
Bauform 36<br />
Style 36<br />
Forme 36<br />
1/127
Spare parts BZ / BZN / MBZ / BZR Pièces de rechange BZ / BZN / MBZ / BZR<br />
Ersatzteile BZ / BZN / MBZ / BZR<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/128<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
-<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
-<br />
BZ 500<br />
BZN 500<br />
MBZ 160<br />
BZR 500<br />
013286<br />
013322<br />
054842<br />
013411<br />
046328<br />
013543<br />
032628<br />
013676<br />
038689<br />
013832<br />
046331<br />
013963<br />
032588<br />
014059<br />
067976<br />
028250<br />
103089<br />
030319<br />
031109<br />
BZ 320<br />
BZN 320<br />
MBZ 160L<br />
BZR 320<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
078330<br />
054842<br />
053528<br />
046328<br />
051110<br />
032628<br />
053426<br />
038689<br />
053077<br />
046331<br />
026245<br />
032588<br />
061489<br />
067976<br />
109685<br />
103089<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
-<br />
-<br />
BZ 500<br />
BZN 500<br />
MBZ 160<br />
BZR 500<br />
013287<br />
013323<br />
041405<br />
013412<br />
080705<br />
026816<br />
044545<br />
013677<br />
100931<br />
013833<br />
027453<br />
013964<br />
027452<br />
035442<br />
014060<br />
035444<br />
109686<br />
014126<br />
-<br />
Differentialzylinder<br />
Differential cylinder<br />
Vérin différentiel<br />
BZ 320<br />
BZN 320<br />
MBZ 160L<br />
BZR 320<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
062268<br />
041405<br />
068144<br />
080705<br />
063236<br />
044545<br />
054920<br />
100931<br />
070150<br />
027453<br />
070151<br />
027452<br />
109676<br />
014060<br />
085107<br />
109686<br />
-<br />
-
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
12.9<br />
14.9<br />
33.9<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
-<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
-<br />
-<br />
BZ 500<br />
BZN 500<br />
026574<br />
026975<br />
063453<br />
013415<br />
109596<br />
013546<br />
109624<br />
027653<br />
061459<br />
028249<br />
109671<br />
028208<br />
109674<br />
034682<br />
066986<br />
081139<br />
081140<br />
081141<br />
BZ 320<br />
BZN 320<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
026574<br />
026975<br />
063453<br />
013415<br />
109596<br />
013546<br />
109624<br />
027653<br />
061459<br />
028249<br />
109671<br />
028208<br />
109674<br />
034682<br />
066986<br />
081139<br />
081140<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
-<br />
Gleichlaufzylinder<br />
Double rod cylinder<br />
Vérin à double tige<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
035447<br />
030996<br />
109515<br />
031743<br />
109597<br />
029376<br />
109626<br />
029377<br />
109666<br />
034369<br />
109672<br />
052162<br />
109675<br />
081142<br />
109677<br />
081143<br />
081144<br />
-<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
1/129
Spare parts BZH Pièces de rechange BZH<br />
Ersatzteile BZH<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
02<br />
03<br />
04<br />
06<br />
12<br />
14<br />
33<br />
36<br />
1/130<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
110491<br />
110492<br />
106566<br />
096811<br />
106569<br />
110281<br />
110503<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
095623<br />
110494<br />
110498<br />
110499<br />
110500<br />
110502<br />
110504<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
33<br />
36<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
125473<br />
125779<br />
116114<br />
109066<br />
112346<br />
125780<br />
125782<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Spare parts BRB / BRBN Pièces de rechange BRB / BRBN<br />
Ersatzteile BRB / BRBN<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
125783<br />
125784<br />
125785<br />
118506<br />
125786<br />
125787<br />
125788<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
1/131
Spare parts BVZ 250 Pièces de rechange BVZ 250<br />
Ersatzteile BVZ 250<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/132<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
080350<br />
078242<br />
075044<br />
075465<br />
075504<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
110524<br />
110523<br />
095107<br />
090588<br />
090591<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including seals<br />
Cartouche complète avec joints<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
01.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
12.9<br />
14.9<br />
33.9<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Spare parts BZ / BZN / MBZ / BZR / BZH Pièces de rechange BZ / BZN / MBZ / BZR / BZH<br />
Ersatzteile BZ / BZN / MBZ / BZR / BZH<br />
Standard-Verschraubung<br />
Rod guide complete Standard<br />
Cartouche standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
042485<br />
092861<br />
041671<br />
041752<br />
042986<br />
042987<br />
044046<br />
044047<br />
111399<br />
058661<br />
Alle Verschraubungen ab Lager lieferbar<br />
All rod guides in stock<br />
Toutes les cartouches sont disponibles sur stock<br />
-<br />
Viton ® -Verschraubung<br />
Rod guide complete Viton ®<br />
Cartouche Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
080806<br />
097101<br />
057340<br />
044272<br />
070826<br />
078328<br />
058371<br />
078329<br />
108622<br />
083850<br />
-<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
1/133
Spare parts BZ / BZR Pièces de rechange BZ / BZR<br />
Ersatzteile BZ / BZR<br />
Kolbenstange komplett mit Dichtungen für Standardhub<br />
Piston rod complete including seals for standard stroke<br />
Tige de vérin complète avec joints pour des courses standard<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
12<br />
14<br />
21<br />
25<br />
33<br />
36<br />
1/134<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 1/4 und 1/5<br />
* See page 1/4 and 1/5<br />
* Voir page 1/4 et 1/5<br />
Standard Hub<br />
Standard stroke<br />
Standard course<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
40<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
-<br />
Kolbenstange komplett mit Standarddichtung<br />
Piston rod complete including standard seals<br />
Tige de vérin complète avec joints<br />
Art.-Nr. Art.-Nr.<br />
Part number Part number<br />
Numéro d‘article Numéro d‘article<br />
1 2 3 1<br />
2<br />
16 50 - 019612 038084<br />
037724<br />
019676<br />
019712<br />
019742<br />
033853<br />
019795<br />
058684<br />
-<br />
033116<br />
019678<br />
035270<br />
037725<br />
031240<br />
076290<br />
047907<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
-<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
3<br />
-<br />
019644<br />
033414<br />
051216<br />
054516<br />
059151<br />
080804<br />
080805<br />
-<br />
Kolbenstange komplett mit Viton<br />
1 2 3<br />
110398 114356 -<br />
® -Dichtung<br />
Piston rod complete including Viton ® -seals<br />
Tige de vérin complète avec joints Viton ®<br />
Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr.<br />
Part number Part number Part number<br />
Numéro d‘article Numéro d‘article Numéro d‘article<br />
087852<br />
019677<br />
019713<br />
083876<br />
145021<br />
063468<br />
079071<br />
145020<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
061507<br />
083501<br />
126440<br />
067306<br />
078939<br />
082939<br />
089680<br />
-<br />
118231<br />
094258<br />
075805<br />
098462<br />
153708<br />
145022<br />
-<br />
-
Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
N20<br />
N10<br />
N3<br />
N20 N10<br />
≤ 32<br />
40-80<br />
350<br />
500<br />
350<br />
500<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/35<br />
*Further information see page 1/35<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/35<br />
3<br />
5<br />
80°C<br />
120°C<br />
80°C<br />
120°C<br />
80°C<br />
80°C<br />
120°C<br />
80°C<br />
80°C<br />
120°C<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock<br />
N20, N10<br />
157962<br />
026944<br />
098047<br />
157963<br />
026946<br />
095200<br />
Ersatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechange<br />
Steckertyp*<br />
Type of plug*<br />
Type de connecteur*<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Kabel (m)<br />
Cable bushing (m)<br />
Câble (m)<br />
Druckbereich bis … (bar)<br />
Pressure range up to ... (bar)<br />
Pression d‘utilisation: jusqu‘à ...(bar)<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/35<br />
*Further information see page 1/35<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/35<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
Winkelstecker (N20)<br />
Plug 90° (N20)<br />
Connecteur 90° (N20)<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
015684<br />
099762<br />
015685<br />
-<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Gerader Stecker (N10)<br />
Straight plug (N10)<br />
Connecteur droit (N10)<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
-<br />
015681<br />
125235<br />
Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbar<br />
All replacement connectors delivery from inventory<br />
Tout les connecteurs sont disponible sur stock<br />
Spare parts BZN Pièces de rechange BZN<br />
Ersatzteile BZN<br />
N3<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
015661<br />
-<br />
-<br />
015660<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
-<br />
1/135
Spare parts MBZ Pièces de rechange MBZ<br />
Ersatzteile MBZ<br />
Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
PVC cable, 5 m<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
Leitung mit Stecker,<br />
M8, PUR, 0,3 m + 5 m<br />
Cable with plug, M8,<br />
PUR 0.3 m plus 5 m<br />
Câble avec connecteur,<br />
M8, Avec câble PUR 0,3<br />
m de 5 m.<br />
Leitung, PUR, 5 m<br />
PUR cable, 5 m<br />
Câble PUR, 5 m<br />
Leitung mit Stecker,<br />
M8, Tefl on, 0,6 m<br />
Cable with plug,<br />
M8, Tefl on 0.6 m<br />
Câble avec connecteur,<br />
M8,Téfl on 0,6 m<br />
1/136<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
80°C<br />
80°C<br />
100°C<br />
130°C<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/55<br />
*Further information see page 1/55<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/55<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
130789<br />
130788<br />
153436<br />
128311<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock
Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
Standardschalter<br />
Standard switch<br />
Interrupteur standard<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/77<br />
*Further information see page 1/77<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/77<br />
**Höhere Temperaturen auf Anfrage<br />
**Higher temperature upon request<br />
**Haute température sur demande<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
80°C** 051087<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock<br />
Spare parts BZR Pièces de rechange BZR<br />
Ersatzteile BZR<br />
1/137
Spare parts BZH Pièces de rechange BZH<br />
Ersatzteile BZH<br />
Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
H20<br />
H3<br />
Steckertyp*<br />
Type of plug*<br />
Type de connecteur*<br />
H20<br />
1/138<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
3<br />
80°C<br />
120°C<br />
H20<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
052975<br />
H20<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
077935<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/91<br />
*Further information see page 1/91<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/91<br />
-<br />
H3<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
078445<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock<br />
Ersatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechange<br />
Kabel (m)<br />
Cable bushing (m)<br />
Câble (m)<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/91<br />
*Further information see page 1/91<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/91<br />
Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbar<br />
All replacement connectors delivery from inventory<br />
Tout les connecteurs sont disponible sur stock
1/139
2/2<br />
STZ 250 2/6<br />
+<br />
2/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
2/10<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Stanzzylinder<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Stamping cylinder<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin d‘estampage<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Stanzzylinder<br />
Stamping cylinder<br />
Vérin d‘estampage<br />
2/1<br />
2
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
STZ 250 .50/ 32. 01. 201. 50<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50 32 01<br />
201<br />
50<br />
2/2<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
● Speziell für Stanzaufgaben entwickelt<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Kompakter Zylinder<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● dipp ®-System<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 40 mm bis Ø 200 mm<br />
● Lochbild wie BZ 500<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen<br />
und hartverchromt<br />
● Specially designed for stamping work<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Compact cylinder<br />
● Multiple mounting options available<br />
● dipp ® system<br />
● Piston diameters from Ø 40 mm to Ø 200 mm<br />
● Hole pattern as BZ 500<br />
● Ground, hardened and hard chrome plated<br />
piston rods<br />
● Spécialement développé pour les travaux<br />
d‘estampage<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Vérin compact<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Système dipp ®<br />
● Diamètres de piston de 40 à 200 mm<br />
● Schéma de perçage identique à BZ 500<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées<br />
et à chromage dur<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Option<br />
Options<br />
Option
Bauform Style Forme<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
Weitere Bauformen wie auch längere Hübe fertigen wir gerne auf Anfrage.<br />
Other models or longer strokes are manufactured upon request.<br />
Nous fabriquons d‘autres formes, ainsi que des courses supérieures sur demande.<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
Seite page page<br />
2/7<br />
2/7<br />
2/6<br />
2/8<br />
2/9<br />
2/3
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
201<br />
206<br />
208<br />
204<br />
Optionen Options Options<br />
V<br />
E…<br />
2/4<br />
E4<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftungsposition Vent location Position de la purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben<br />
With vent screws<br />
Avec vis de purge de l‘air<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
01, 02, 04, 05<br />
03<br />
03<br />
03<br />
E1 E2 E3 E4<br />
Y* 12 mm<br />
E1 E1 E1<br />
E2 E4 E2 E4<br />
E3 E3 E3<br />
Bauform Style Forme<br />
01, 02, 04, 05<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
Ohne Nut<br />
without keyway<br />
sans rainure<br />
Mit Nut<br />
with keyway<br />
avec rainure<br />
Nut spiegelbildlich<br />
Keyway mirror-image<br />
Rainure symétrique<br />
Bauform Style Forme<br />
03<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, front<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, avant<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
Entlüftungsposition<br />
Vent location<br />
Position de la purge<br />
–<br />
–<br />
– –<br />
– –<br />
*Nur bei Funktionsart 201 möglich *Only possible with operation mode 201 *Uniquement possible pour le mode de fonctionnement 201<br />
E2<br />
Bauform Style Forme<br />
03 spiegelbildlich mirror-image symétrique<br />
Y
N<br />
m<br />
Z<br />
Mit Nut With keyway Avec rainure<br />
Zur Arretierung bei höheren Drücken. Die Nut im <strong>AHP</strong> Blockzylinder ist standardmäßig auf der Höhe der ersten Befestigungsbohrung oder -gewindes angebracht<br />
(Bauform 03, 06, 33, 36).<br />
For increased support under higher pressures. The keyway in the <strong>AHP</strong> block cylinder is normally positioned at the location of the fi rst mounting hole or thread<br />
(type 03, 06, 33, 36).<br />
Lors d‘une utilisation avec des pressions élevées, la rainure de clavette sur les vérins bloc <strong>AHP</strong> est positionnée par défaut à la hauteur du premier perçage ou fi letage<br />
de fi xation. (mode de construction 03, 06, 33, 36).<br />
Veränderte Nutmaße Changed keyway dimensions Cote de rainure de clavette modifi ée<br />
Auf Wunsch kann die optionale Nut an beliebigen Positionen angebracht werden. Folgende Parameter stehen dabei zur Auswahl:<br />
Position: h2 = [mm]<br />
Nuttiefe: n = [mm]<br />
Spiegelbildlich: Nut spiegelbildlich<br />
Beidseitig: Nut beidseitig<br />
On request, the optional keyway can be placed in any position. The following parameters can be selected:<br />
Position: h2 = [mm]<br />
Keyway depth: n = [mm]<br />
Mirror-image: keyway mirror-image<br />
Both sides: keyway both sides<br />
Sur demande, une rainure optionnelle peut être réalisée à n‘importe quelle position. Ainsi les paramètres suivants sont proposés:<br />
Position: h2 = [mm]<br />
Profondeur de la rainure: n = [mm]<br />
Symétrique: rainure symétrique<br />
Des deux côtés: rainure des deux cotés<br />
Mit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrage<br />
Zentrierbund<br />
centering collar<br />
collerette de centrage<br />
Ød5f7<br />
L6<br />
16<br />
26<br />
2<br />
25<br />
32<br />
2<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
32<br />
38<br />
2<br />
40<br />
46<br />
2<br />
50<br />
57<br />
2<br />
63 80 100<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
72<br />
2<br />
94<br />
2<br />
116<br />
2<br />
Ød5<br />
L2<br />
L6<br />
2/5
STZ 250 – 03 / 06<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
STZ 250 .50 / 32. 02. 201. 25.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
2/6<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
125<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
–<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
Ød<br />
G<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
1 2<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L2<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L4<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
h<br />
h2<br />
m<br />
h1*<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
R<br />
h<br />
h2<br />
*Nur bei Hub ≥ h3<br />
* Only with stroke ≥ h3<br />
* Seulement de course ≥ h3<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
≤160<br />
≤160<br />
≤160<br />
R<br />
*h1<br />
L5<br />
V<br />
E<br />
N<br />
m<br />
Z<br />
201 204 206 208<br />
82 129 102 109<br />
90<br />
115<br />
131<br />
154<br />
171<br />
202<br />
237<br />
146<br />
170<br />
205<br />
–<br />
–<br />
–<br />
d2<br />
Nut auf Kundenwunsch<br />
Keyway specify when required<br />
Rainure de clavette selon spécifi cations du clients<br />
Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.<br />
A support is required for locking (under higher pressures).<br />
A pression élevée, un support arrière est nécessaire.<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir «<strong>AHP</strong> vous informe»<br />
A<br />
119<br />
140<br />
–<br />
–<br />
–<br />
117<br />
145<br />
–<br />
–<br />
–<br />
n<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
d3<br />
40<br />
45<br />
65<br />
192 160 163 160 120 21 120 80<br />
R<br />
183 176 200 150 25 158 108<br />
b<br />
b<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d2<br />
a<br />
a<br />
230 180 32 180 130<br />
300 230 39 230 160<br />
380 300 52 300 220
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød<br />
G<br />
201<br />
208<br />
49<br />
51<br />
63<br />
71<br />
85<br />
95<br />
SW<br />
110<br />
130<br />
h<br />
204<br />
206<br />
49<br />
58<br />
64<br />
74<br />
86<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L2<br />
30<br />
33<br />
41<br />
51<br />
72<br />
79<br />
103<br />
120<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
R R<br />
201<br />
206<br />
h1<br />
204<br />
208<br />
47<br />
50<br />
57<br />
68<br />
79<br />
–<br />
–<br />
–<br />
h2<br />
Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**<br />
For keyway position please specify h2 dimension**<br />
Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**<br />
Dichtungsanordnung: dipp ® -System<br />
Arrangement of gaskets: dipp ® system<br />
Emplacement des joints: système dipp ®<br />
L2<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
15<br />
22<br />
28<br />
201<br />
208<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
62<br />
71<br />
84<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
32<br />
41<br />
42<br />
50<br />
56<br />
–<br />
–<br />
–<br />
** Standard wie h<br />
** Standard as in h<br />
** Standard comme h<br />
201<br />
208<br />
14<br />
15<br />
20<br />
25<br />
38<br />
46<br />
64<br />
70<br />
L5<br />
204<br />
206<br />
28<br />
32<br />
36<br />
42<br />
45<br />
–<br />
–<br />
–<br />
m<br />
12<br />
15<br />
20<br />
24<br />
28<br />
35<br />
42<br />
55<br />
n<br />
3<br />
5<br />
5<br />
7<br />
7<br />
7<br />
9<br />
9<br />
Ød1<br />
R<br />
b<br />
d3<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
SW<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
h3<br />
100<br />
100<br />
100<br />
130<br />
130<br />
130<br />
160<br />
d2<br />
a<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
M56x80<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M30x50<br />
M36x55<br />
160 M72x100 M48x80<br />
STZ 250 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
2/7
STZ 250 – 04<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
STZ 250 .50 / 32. 02. 201. 25.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
2/8<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
125<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
–<br />
–<br />
–<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
–<br />
–<br />
–<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød<br />
SW<br />
1 2<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
–<br />
–<br />
–<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
≤160<br />
≤160<br />
≤160<br />
R R<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
N<br />
m<br />
201 204 206 208<br />
82 129 102 109<br />
90<br />
115<br />
131<br />
154<br />
171<br />
202<br />
237<br />
146<br />
170<br />
205<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir «<strong>AHP</strong> vous informe»<br />
Z<br />
–<br />
–<br />
–<br />
A<br />
119<br />
140<br />
–<br />
–<br />
–<br />
117<br />
145<br />
–<br />
–<br />
–<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
d3<br />
b<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
d2<br />
63<br />
76<br />
95<br />
d2<br />
a<br />
d3<br />
40<br />
45<br />
65<br />
192 160 163 160 120 21 120 80<br />
183 176 200 150 25 158 108<br />
230 180 32 180 130<br />
300 230 39 230 160<br />
380 300 52 300 220
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
Ød<br />
L2<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
15<br />
22<br />
28<br />
SW<br />
201<br />
208<br />
32<br />
34<br />
41<br />
47<br />
55<br />
62<br />
71<br />
84<br />
L2<br />
L4<br />
204<br />
206<br />
32<br />
41<br />
42<br />
50<br />
56<br />
–<br />
–<br />
–<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L4 L5<br />
201<br />
208<br />
14<br />
15<br />
20<br />
25<br />
38<br />
46<br />
64<br />
70<br />
R R<br />
L5<br />
204<br />
206<br />
28<br />
32<br />
36<br />
42<br />
45<br />
Dichtungsanordnung: dipp ® -System<br />
Arrangement of gaskets: dipp ® system<br />
Emplacement des joints: système dipp ®<br />
–<br />
–<br />
–<br />
R<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
SW<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
M48x70<br />
M56x80<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
M10x20<br />
M12x24<br />
M16x32<br />
M20x35<br />
M24x50<br />
M30x50<br />
M36x55<br />
M72x100 M48x80<br />
d3<br />
b<br />
d2<br />
a<br />
STZ 250 – 05<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
2/9
Spare parts STZ Pièces de rechange STZ<br />
Ersatzteile STZ<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
2/10<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
201<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
201<br />
* Siehe Seite 2/3<br />
* See page 2/3<br />
* Voir page 2/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
-<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
-<br />
-<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
-<br />
-<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
-<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
080350<br />
078242<br />
097298<br />
075044<br />
087007<br />
075465<br />
075504<br />
110838<br />
076758<br />
089586<br />
078629<br />
-<br />
089598<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
110524<br />
110523<br />
-<br />
095107<br />
-<br />
090588<br />
090591<br />
-<br />
090597<br />
-<br />
090589<br />
-<br />
110525<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
2/11
3/2<br />
RZ 500, 3/4<br />
RZ 320<br />
+<br />
3/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
3/14<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Rundblockzylinder<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Circular block cylinder<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin-bloc cylindrique<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Rundblockzylinder<br />
Circular block cylinder<br />
Vérin-bloc cylindrique<br />
3/1<br />
3
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
RZ 500 .50/ 32. 01. 201. 50<br />
50 32 01<br />
201<br />
50<br />
3/2<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Kompakt bauend<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Kurze Lieferzeiten – großes Lagerprogramm<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 16 mm bis Ø 100 mm<br />
● Verschiedene Standardhübe<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Wie Blockzylinder aufgebaut<br />
● Maximum operating pressure 500 bar<br />
● Compact design<br />
Schnelllieferprogramm Quick manufacturing Production express<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Short delivery times – large stock range<br />
● Piston diameters from Ø 16 mm to Ø 100 mm<br />
● Various standard strokes<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Structure as for block cylinder<br />
● Pression maximale 500 bar<br />
● Construction compacte<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Délais de livraisons réduits – programme<br />
de stock important<br />
● Diamètres de piston de 16 à 100 mm<br />
● Diverses courses standard<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Conception identique au vérin-bloc<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Ausgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.<br />
As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.<br />
Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
3/12
Bauform Style Forme<br />
3/4<br />
01 05<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
02<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
3/6<br />
03 07<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
3/6<br />
04 08<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
201<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
Optionen Options Options<br />
d5 f7<br />
L6<br />
16<br />
26<br />
2<br />
25<br />
32<br />
2<br />
32<br />
38<br />
2<br />
40<br />
46<br />
2<br />
50<br />
57<br />
2<br />
3/4<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou températures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftungsschraube nach Rücksprache.<br />
With vent srews. Location of vent screws customer-specifi ed.<br />
Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord.<br />
Mit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrage<br />
Zentrierbund<br />
centering collar<br />
collerette de centrage<br />
63 80 100<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
72<br />
2<br />
94<br />
2<br />
116<br />
2<br />
06<br />
Ød5<br />
L2<br />
L6<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
3/8<br />
3/8<br />
3/10<br />
3/10<br />
3/3
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
RZ 500 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
RZ 500<br />
RZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
3/4<br />
.50 / 32. 01. 201. 16<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
øD<br />
øD<br />
øTK<br />
øTK<br />
ød<br />
ød<br />
ød1<br />
M<br />
G<br />
G<br />
L2<br />
L2<br />
L4<br />
L4<br />
L6<br />
1 2 RZ 500 RZ 320<br />
16 50 ≤100 –<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
R R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
R R<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
L5<br />
L5<br />
L6<br />
M<br />
RZ 500 RZ 320<br />
A A D<br />
50<br />
52<br />
54<br />
58<br />
62<br />
72<br />
83<br />
95<br />
100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
–<br />
63<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
60<br />
60<br />
65<br />
75<br />
90<br />
100<br />
125 6x13,5<br />
160<br />
200<br />
4x6,5<br />
4x6,5<br />
6x6,5<br />
6x9<br />
6x11<br />
6x11<br />
6x17<br />
6x21<br />
SW<br />
α α<br />
SW<br />
d1 L2<br />
6<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
L4<br />
18<br />
20<br />
20<br />
24<br />
25<br />
30<br />
33<br />
41<br />
44
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
L5 L5<br />
18<br />
18<br />
18<br />
19<br />
19<br />
19<br />
23<br />
25<br />
28<br />
øD<br />
øD<br />
øTK<br />
øTK<br />
RZ 500 RZ 320<br />
–<br />
20<br />
20<br />
24<br />
25<br />
30<br />
33<br />
41<br />
44<br />
ød<br />
ød<br />
ød1<br />
M<br />
G<br />
G<br />
L6<br />
15<br />
15<br />
15<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
30<br />
L2<br />
L2<br />
M<br />
4xM6<br />
4xM6<br />
6xM6<br />
6xM8<br />
6xM10<br />
6xM10<br />
6xM12<br />
6xM16<br />
6xM20<br />
L4<br />
L4<br />
L6<br />
α<br />
45º<br />
45º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
R R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
R R<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
SW<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
TK<br />
44<br />
46<br />
50<br />
58<br />
70<br />
80<br />
100<br />
130<br />
160<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
L5<br />
L5<br />
L6<br />
M<br />
SW<br />
α α<br />
SW<br />
Langer Hub Long stroke Petite course<br />
RZ 320 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
3/5
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
RZ 500 – 03 / 04<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
RZ 500<br />
RZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
3/6<br />
.50 / 32. 03. 201. 16<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
α α<br />
øD<br />
øD<br />
øTK<br />
ød<br />
G<br />
ød<br />
1 2 RZ 500 RZ 320<br />
16 50 ≤100 –<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
G<br />
M<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
L2<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
L6<br />
RZ 500 RZ 320<br />
A A D<br />
50<br />
52<br />
54<br />
58<br />
62<br />
72<br />
83<br />
95<br />
100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
–<br />
–<br />
–<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
60<br />
60<br />
65<br />
75<br />
90<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
4x6,5<br />
4x6,5<br />
6x6,5<br />
6x9<br />
6x11<br />
6x11<br />
6x13,5<br />
6x17<br />
6x21<br />
R<br />
R<br />
R<br />
d1 L2<br />
6<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
øTK1<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
øTK1<br />
L6<br />
15<br />
15<br />
15<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
30<br />
ød1<br />
øTK
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
M<br />
4xM6<br />
4xM6<br />
6xM6<br />
6xM8<br />
6xM10<br />
6xM10<br />
6xM12<br />
6xM16<br />
6xM20<br />
α α<br />
α<br />
45º<br />
45º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
øD<br />
øD<br />
øTK<br />
ød<br />
G<br />
ød<br />
G<br />
SW<br />
SW<br />
RZ 500 RZ 320<br />
RZ 500 RZ 320<br />
R R SW<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
–<br />
–<br />
–<br />
G 1/4“ G 1/8“<br />
G 1/4“ G 1/4“<br />
G 1/4“ G 1/4“<br />
G 1/2“ G 3/8“<br />
G 1/2“ G 1/2“<br />
G 1/2“ G 1/2“<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
TK TK 1<br />
44<br />
46<br />
50<br />
58<br />
70<br />
80<br />
100<br />
130<br />
160<br />
28<br />
32<br />
26<br />
36<br />
44<br />
56<br />
68<br />
98<br />
M<br />
110<br />
L2<br />
L2<br />
TK1<br />
–<br />
–<br />
–<br />
58<br />
70<br />
80<br />
100<br />
130<br />
160<br />
L6<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
R<br />
R<br />
R<br />
øTK1<br />
øTK1<br />
Langer Hub Long stroke Petite course<br />
RZ 320 – 03 / 04<br />
ød1<br />
øTK<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
3/7
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
RZ 500 – 05 / 06<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
RZ 500<br />
RZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
3/8<br />
.50 / 32. 05. 201. 16<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
α α<br />
α α<br />
øD<br />
øTK<br />
øD<br />
ød<br />
ød<br />
1 2 RZ 500 RZ 320<br />
16 50 ≤100 –<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
Hub Stroke Course<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
ød1<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
G<br />
G<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L2<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
RZ 500 RZ 320<br />
A A D<br />
50<br />
52<br />
54<br />
58<br />
62<br />
72<br />
83<br />
95<br />
100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
–<br />
–<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
60<br />
60<br />
65<br />
75<br />
90<br />
100<br />
L6<br />
125 6x13,5<br />
160<br />
200<br />
d1<br />
4x6,5<br />
4x6,5<br />
6x6,5<br />
6x9<br />
6x11<br />
6x11<br />
6x17<br />
6x21<br />
d5<br />
P<br />
øTK1<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
d5<br />
M<br />
P<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
øTK1<br />
Gegenfl äche R a = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
øTK<br />
L6<br />
15<br />
15<br />
15<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
30
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
M<br />
4xM6<br />
4xM6<br />
6xM6<br />
6xM8<br />
6xM10<br />
6xM10<br />
6xM12<br />
6xM16<br />
6xM20<br />
α α<br />
α α<br />
α<br />
45º<br />
45º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
P<br />
10,6<br />
12<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
SW<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
TK<br />
44<br />
46<br />
50<br />
58<br />
70<br />
80<br />
100<br />
130<br />
160<br />
øD<br />
TK1<br />
28<br />
30<br />
40<br />
44<br />
52<br />
64<br />
80<br />
100<br />
120<br />
øTK<br />
ød<br />
øD<br />
ød<br />
ød1<br />
G<br />
G<br />
RZ 500 RZ 320<br />
TK1<br />
–<br />
–<br />
50<br />
58<br />
70<br />
76<br />
100<br />
130<br />
160<br />
SW<br />
SW<br />
L2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L2<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
O-Ring *<br />
O-seal *<br />
Joint torique *<br />
7x1,5<br />
8x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
10x2<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
L6<br />
d5<br />
P<br />
d5<br />
M<br />
P<br />
øTK1<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
Langer Hub Long stroke Petite course<br />
RZ 320 – 05 / 06<br />
øTK1<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
øTK<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bauform 06<br />
Style 06<br />
Forme 06<br />
3/9
Kurzer Hub Short stroke Petite course<br />
RZ 500 – 07 / 08<br />
Bauform 07<br />
Style 07<br />
Forme 07<br />
Bauform 08<br />
Style 08<br />
Forme 08<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
RZ 500<br />
RZ 320<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
3/10<br />
.50 / 32. 07. 201. 16<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Bauform<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
øTK1<br />
øD<br />
øTK1<br />
øD<br />
ød<br />
P<br />
d5<br />
øTK<br />
ød<br />
G<br />
P<br />
G<br />
d5<br />
M<br />
L2<br />
L2<br />
L6<br />
1 2 RZ 500 RZ 320<br />
16<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤100<br />
≤130<br />
≤130<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
Hub Stroke Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
–<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>100–200<br />
>130–200<br />
>130–200<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
ød1<br />
øTK<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
RZ 500 RZ 320<br />
A A D<br />
50<br />
52<br />
54<br />
58<br />
62<br />
72<br />
83<br />
95<br />
100<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
–<br />
63<br />
70<br />
78<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
60<br />
60<br />
65<br />
75<br />
90<br />
100<br />
125 6x13,5<br />
160<br />
200<br />
d1<br />
4x6,5<br />
4x6,5<br />
6x6,5<br />
6x9<br />
6x11<br />
6x11<br />
6x17<br />
6x21<br />
α α<br />
SW<br />
α α<br />
SW<br />
d5<br />
3,5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
8<br />
L2<br />
6<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
15<br />
L6<br />
15<br />
15<br />
15<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
30
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
320 bar (4600 PSI)<br />
øTK1<br />
øD<br />
M<br />
4xM6<br />
4xM6<br />
6xM6<br />
6xM8<br />
6xM10<br />
6xM10<br />
6xM12<br />
6xM16<br />
6xM20<br />
øTK1<br />
øD<br />
ød<br />
G<br />
P<br />
d5<br />
øTK<br />
ød<br />
α<br />
45º<br />
45º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
P<br />
G<br />
d5<br />
M<br />
P<br />
10,6<br />
12<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
15<br />
L2<br />
L2<br />
SW<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
–<br />
L6<br />
TK<br />
44<br />
46<br />
50<br />
58<br />
70<br />
80<br />
100<br />
130<br />
160<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
Gegenfl äche Ra = 0,8 oder besser<br />
Contact surface minimum Ra = 0.8<br />
Etat de surface Ra = 0,8 minimum<br />
TK1<br />
42<br />
46<br />
50<br />
58<br />
70<br />
76<br />
100<br />
130<br />
160<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M6x12<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
M42x60<br />
O-Ring *<br />
O-seal *<br />
Joint torique *<br />
7x1,5<br />
8x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
10x2<br />
ød1<br />
øTK<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
α α<br />
SW<br />
α α<br />
SW<br />
Langer Hub Long stroke Petite course<br />
RZ 320 – 07 / 08<br />
Bauform 07<br />
Style 07<br />
Forme 07<br />
Bauform 08<br />
Style 08<br />
Forme 08<br />
3/11
Schnelllieferprogramm RZ 500<br />
Quick delivery programme RZ 500<br />
Programme de livraison express RZ 500<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
3/12<br />
RZ 500.16/10 RZ 500.26/16 RZ 500.32/20 RZ 500.40/25 RZ 500.50/32<br />
014396 014397<br />
014398 186367<br />
045938 049682<br />
029018 186368<br />
066025 057573<br />
060863 081022<br />
038062 076762<br />
186366 042361<br />
Express<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir<br />
eine besonders schnelle Lieferung*, da<br />
wir diese bereits vorgefertigt für Sie an<br />
Lager halten.<br />
014419 014420<br />
014421 014422<br />
014423 048594<br />
186370 186372<br />
014425 048583<br />
014426 036522<br />
033411 061088<br />
186371 186373<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast<br />
delivery times*.<br />
014440 014441<br />
014442 014443<br />
014445 014446<br />
014447 186374<br />
028322 059258<br />
014451 059499<br />
028638 028323<br />
046653 186375<br />
014474 014475<br />
049409 028324<br />
014476 014502<br />
137190 065149<br />
051232 034947<br />
055732 060401<br />
014479 047414<br />
035429 033481<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement<br />
rapide*, car nous les tenons en stock<br />
déjà pré-fabriqués pour vous.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
16 50 20 50 25 50 25 50 25 50<br />
* Siehe Seite 3/3<br />
* See page 3/3<br />
* Voir page 3/3<br />
014506 014507<br />
014508 014509<br />
027654 049684<br />
109038 047561<br />
035596 042892<br />
052641 056493<br />
014510 027126<br />
059019 186376
RZ 500.63/40<br />
Hub Stroke Course<br />
30 63<br />
014524 014525<br />
014526 048015<br />
038006 040997<br />
014529 186377<br />
060099 094954<br />
014530 140091<br />
014531 127292<br />
014532 127591<br />
RZ 500<br />
3/13
Spare parts RZ Pièces de rechange RZ<br />
Ersatzteile RZ<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
3/14<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
* Siehe Seite 3/3<br />
* See page 3/3<br />
* Voir page 3/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
RZ 500 RZ 320 RZ 500 RZ 320<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013286<br />
013322<br />
013411<br />
013543<br />
013676<br />
013832<br />
013963<br />
014059<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
078330<br />
053528<br />
051110<br />
053426<br />
053077<br />
026245<br />
061489<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013287<br />
013323<br />
013412<br />
026816<br />
013677<br />
013833<br />
013964<br />
035442<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
062268<br />
068144<br />
063236<br />
054920<br />
070150<br />
070151<br />
109676
Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including seals<br />
Cartouche complète avec joints<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
* Siehe Seite 3/3<br />
* See page 3/3<br />
* Voir page 3/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Verschraubung<br />
Rod guide complete Standard<br />
Cartouche standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
042485<br />
092861<br />
041671<br />
041752<br />
042986<br />
042987<br />
044046<br />
044047<br />
Alle Verschraubungen ab Lager lieferbar<br />
All rod guides in stock<br />
Toutes les cartouches sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Verschraubung<br />
Rod guide complete Viton ®<br />
Cartouche Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
080806<br />
097101<br />
057340<br />
044272<br />
070826<br />
078328<br />
058371<br />
078329<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
3/15
BSE<br />
4/2<br />
4/8<br />
BSE XL 4/12<br />
BSEP 4/18<br />
ZSE 4/20<br />
ZESP 4/21<br />
BZS 4/28<br />
+<br />
4/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
4/32<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Blockschiebereinheit<br />
Blockschiebereinheit,<br />
breite Ausführung<br />
Blockschiebereinheit<br />
mit Positionsschaltern<br />
Zylinderschiebereinheit<br />
Zylinderschiebereinheit<br />
mit Positionsschaltern<br />
Blockzylinder-Schiebereinheit<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Block push unit<br />
Block push unit,<br />
wide version<br />
Block push unit with position<br />
switches<br />
Cylinder push unit<br />
Cylinder push unit<br />
with position switches<br />
Block style push unit<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Unité de guidage<br />
Unité de guidage<br />
version large<br />
Unité de guidage<br />
et détecteurs de position<br />
Unité de guidage<br />
Unité de guidage<br />
avec détecteurs de position<br />
Vérin-bloc avec guidage<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Schiebereinheit<br />
Push unit<br />
Pousseur<br />
4/1<br />
4
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
BSE und ZSE sind eine Weiterentwicklung<br />
unserer bewährten Blockzylinder<br />
bzw. Hydraulikzylinder. Die <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>-<br />
Hydraulik zylinder in den Schiebereinheiten<br />
wurden mit zusätzlichen Führungs säulen<br />
ausge rüstet. Das bedeutet gezielten Krafteinsatz.<br />
Die großen Führungslängen im<br />
Zylinder der Schiebereinheiten nehmen<br />
darüber hinaus extreme Querkräfte auf.<br />
Die kompakte Bauweise und der hohe<br />
Qualitätsstandard machen die Schiebereinheit<br />
zu einem beliebten Normelement<br />
für den Sondermaschinen- und Werkzeugbau.<br />
Damit helfen sie Platz und Geld<br />
sparen. Gehäuse, Hydraulik zylinder, Kolbenstangen<br />
und Führungs elemente sind eine<br />
Komponente. Dadurch wird eine zusätzliche<br />
Zylinderbefestigung überfl üssig. Ein<br />
weiteres Plus: Kolbenstangen und Führungssäulen<br />
sind gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt. Spezielle Abstreifer schützen<br />
Führung und Zylinder vor Schmutz.<br />
Die Schiebereinheiten können mit Positionsschalter<br />
und Schaltfahnen geliefert<br />
werden. Hubunabhängige Teile werden in<br />
Serie gefertigt. Damit ist ihre Austauschbarkeit<br />
optimal gewährleistet. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
bietet verschiedene Kolbendurchmesser und<br />
Hübe nach Wunsch. Zylinder für eine Umgebungstemperatur<br />
von 180 Grad Celsius<br />
sind ebenfalls lieferbar. Der große Vorteil<br />
dieser Baugruppen sind die kurzen Lieferzeiten.<br />
Standardhübe liegen auf Lager,<br />
andere Hübe fertigen wir schnellstens.<br />
So garantieren wir unseren Kunden im<br />
Werkzeug-, Formen- und Maschinenbau<br />
größtmögliche Flexibilität, Sicherheit und<br />
Anwendungs vielfalt.<br />
4/2<br />
The push unit types BSE and ZSE have been<br />
de veloped on the basis of our well-proven<br />
block or hydraulic cylinders. The <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
hydraulic cylinders in the push units were<br />
equipped with additional guiding rods. That<br />
means targeted power trans mission. In<br />
addition, the considerable guiding lengths<br />
in the cylinder of the push unit absorb extreme<br />
transverse forces. lts compact design<br />
and high quality standard make the push<br />
unit a popular standard element in special<br />
machine tool and tool manufacture which<br />
helps to save space and money. Housing, hydraulic<br />
cylinders, piston rods and guiding<br />
elements form one component. An additional<br />
fi xing of the cylinder becomes superfl<br />
uous. Another advantage: the piston rods<br />
and guiding rods are hardened, ground and<br />
hardchrome plated. Special wipers protect<br />
the guiding unit and the cylinder against<br />
dirt. The push units are available with<br />
position switches and switch actuators.<br />
Stroke-independent parts are manufactured<br />
in series which guarantees an optimal part<br />
exchange. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> offers a variety of<br />
customized piston diameters and strokes.<br />
Cylinders appropriate for an ambient<br />
temperature of 180 °C are also available.<br />
Another advantage: short delivery terms.<br />
Standard strokes are in stock, other strokes<br />
will be produced as soon as possible. That’s<br />
how we guarantee the maximum fl exibility,<br />
security and diversity of application to<br />
our customers in the tool-making, mold and<br />
machine construction industry.<br />
Les unités de translation <strong>AHP</strong> des types<br />
BSE et ZSE constituent un développement<br />
à partir des vérins-bloc et hydrauliques<br />
<strong>AHP</strong> qui ont fait leurs preuves. Les vérins<br />
hydrauliques <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> dans les unités<br />
de trans lation sont équipés de tiges<br />
de guidage supplémentaires. Cela signifie<br />
une trans mission de force parfaitement<br />
dirigée. Les grandes longueurs de<br />
guidage dans les cylindres des unités de<br />
translation <strong>AHP</strong> permettent d’absorber<br />
des forces transversales extrêmement<br />
élevées. La construction compacte et le<br />
standard de qualité élevé font de ces unités<br />
de translation un élément standard<br />
apprécié pour la construction de machines<br />
spéciales et d’outillages. Elles permettent<br />
de gagner de la place et d’économiser<br />
de l’argent. Le corps, le cylindre hydraulique,<br />
la tige de piston et les éléments<br />
de guidage en sont les composants. Une<br />
fi xation de cylindre supplémentaire serait<br />
superflue. Un avantage supplémentaire<br />
: les tiges de vérin et les tiges de guidage<br />
sont trempées, rectifi ées et chromées dur.<br />
Des joints racleurs spéciaux protègent les<br />
guidages et les vérins des saletés. Les unités<br />
de translation <strong>AHP</strong> peuvent être équipées<br />
de contacteurs de position et drapeaux de<br />
détection. Les pièces indépendantes de la<br />
course sont fabriquées en série. Leur interchangeabilité<br />
est optimale. <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
propose différents diamètres de piston et<br />
différentes courses suivant la demande.<br />
Les cylindres sont livrables sur demande<br />
aussi pour une température de 180 °C.<br />
Un avantage supplé-mentaire: des délais<br />
de livraison courts. Courses standard en<br />
stock, courses hors standard dans les plus<br />
brefs délais. Nous garantissons ainsi à nos<br />
clients dans les domaines des constructeurs<br />
de machines, d’outillages et de moules un<br />
programme répondant aux exigences les<br />
plus élevées et offrant la sécurité maximum.
Typ Type Type<br />
BSE<br />
BSE<br />
XL<br />
BSEP<br />
ZSE<br />
ZSEP<br />
BZS<br />
Blockschiebereinheit<br />
Block push unit<br />
Unité de guidage<br />
Blockschiebereinheit, breite Ausführung<br />
Block push unit, wide version<br />
Unité de guidage version large<br />
Blockschiebereinheit mit Positionsschaltern<br />
Block push unit with position switches<br />
Unité de guidage et détecteurs de position<br />
Zylinderschiebereinheit<br />
Cylinder push unit<br />
Unité de guidage<br />
Zylinderschiebereinheit mit Positionsschaltern<br />
Cylinder push unit with position switches<br />
Unité de guidage avec détecteurs de position<br />
Blockzylinder-Schiebereinheit<br />
Block style push unit<br />
Vérin-bloc avec guidage<br />
Querkräfte Transverse forces Forces latérales<br />
Der Typ BSE ist technisch mit unserem bewährten Blockzylinder<br />
verwandt und daher für Hübe bis 100 mm besonders geeignet.<br />
The BSE type was developed from our well-proven block cylinder,<br />
making it suitable for strokes of up to 100 mm.<br />
Les vérins des unités type BSE sont de conception similaire aux<br />
vérins-bloc BZ longuement éprouvés. Ainsi ces unités conviennent<br />
parfaitement aux applications atteignant 100 mm de course.<br />
Breite Ausführung der Blockschiebereinheit BSE<br />
Wide version of the block push unit, BSE<br />
Unité de guidage BSE version large<br />
BSEP ist eine Variante der BSE mit Schaltern,<br />
die über die Frontplatte oder Schaltfahnen<br />
geschaltet werden.<br />
BSEP is a version of the BSE with switches that are<br />
operated via the front plate or switch actuators.<br />
L‘unité BSEP est une unité BSE avec détecteurs de<br />
position, actionnés soit par la plaque avant, soit<br />
par des drapeaux.<br />
Der Typ ZSE entspringt der HZ-Technologie. Die hubabhängigen Teile werden<br />
auftragsbezogen für Sie angefertigt. Die ZSE ist vom Charakter her eher robust.<br />
The ZSE type has its origins in the HZ technology. The stroke-dependent parts are<br />
customized for you. Its characteristics render it quite robust.<br />
Les vérins des unités ZSE disposent de la technologie HZ, et sont donc fabriqués<br />
spécialement pour chaque commande. Ce principe nous permet d‘avoir des unités<br />
particulièrement robuste.<br />
ZSEP ist eine Variante der ZSE mit Schaltern, die über<br />
die Frontplatte oder Schaltfahnen geschaltet werden.<br />
ZSEP is a version of the ZSE with switches that are operated via<br />
the front plate or switch actuators.<br />
L‘unité ZSEP est une unité ZSE avec détecteurs de position,<br />
actionnés soit par la plaque avant, soit par des drapeaux.<br />
Der Typ BZS ist technisch die Weiterentwicklung unseres<br />
bewährten Blockzylinders und daher für Hübe bis 100 mm<br />
geeignet.<br />
The BZS Block style push unit was developed from our Block<br />
cylinders and is available with strokes up to 100mm.<br />
Les vérins-bloc avec guidage type BZS sont une evolution des<br />
vérins bloc BZ longuement éprouvés. Ainsi ces unités conviennent<br />
parfaitement aux applications atteignant 100 mm de course.<br />
Die Frontplatte ist bis zur Maximalkraft an jedem beliebigen Punkt voll belastbar. Die große Führungslänge und die gewählte Passung ergeben auch bei großen Querkräften eine<br />
gute Führung.<br />
The push unit is designed to stand high side forces. The front plate can be loaded with maximum power on each spot, even in case of considerable transverse forces.<br />
La plaque supporte des forces maximales sur l’ensemble de sa surface. Les grandes longueur de guidage et l’adaptation choisie garantissent un bon guidage même sous des forces<br />
transversales très élevées.<br />
4/3
Schiebereinheit<br />
Push unit<br />
Pousseur<br />
Schnelllieferprogramm Quick manufacturing Production express<br />
BSE 250<br />
ZSE 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
4/4<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
.50 / 32 . 02. 2. 201. 50.<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
50 32 02 2 4<br />
201<br />
50 75 100<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Umfassende Standardreihe<br />
● Auf Wunsch geführte Frontplatte zur Aufnahme<br />
von Werkzeugen<br />
● Kurze Lieferzeiten<br />
● Großes Lagerprogramm<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Standardhübe 50 mm, 75 mm, 100 mm<br />
● 2, 3 oder 4 Führungssäulen<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Einsatz vorwiegend als Entgrat- oder Schneid-<br />
werkzeug<br />
● Von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> zum Standard entwickelt<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Comprehensive standard range<br />
● Guided front plate for accepting tools on request<br />
● Short delivery times<br />
● Large stock range<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Standard strokes 50 mm, 75 mm, 100 mm<br />
● 2, 3 or 4 guiding rods<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Use primarily as deburring or cutting tool<br />
● Developed into the standard by <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Série standard étendue<br />
● Sur demande, plaque avant guidée pour la prise<br />
en charge d‘outils<br />
● Délais de livraison rapides<br />
● Programme de stock important<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Courses standard 50 mm, 75 mm, 100 mm<br />
● 2, 3 ou 4 colonnes-guides<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Utilisation essentiellement en tant qu‘outil<br />
d‘ébavurage ou de coupe<br />
● Une référence développée par <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong><br />
Ausgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.<br />
As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.<br />
Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standardhübe<br />
Standard strokes<br />
Courses standard<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
4/26
Ausführung Mode Mode<br />
Mit Führungssäulen<br />
With guiding rods<br />
Avec tiges de guidage<br />
01<br />
21<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Mit Führungssäulen<br />
und Frontplatte<br />
With guiding rods and<br />
ront plate<br />
Avec tiges de guidage<br />
et plaque<br />
02<br />
22<br />
02<br />
11 12<br />
01 02<br />
21 22<br />
01 02<br />
02<br />
02<br />
* Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
* Stroke can be reduced by a distance plate<br />
* Réduction de course possible<br />
BSE<br />
2 oder 4 Säulen<br />
2 or 4 rods<br />
2 ou 4 tiges de guidage<br />
BSE<br />
2 oder 4 Säulen<br />
2 or 4 rods<br />
2 ou 4 tiges de guidage<br />
BSE XL<br />
2 oder 4 Säulen<br />
2 or 4 rods<br />
2 ou 4 tiges de guidage<br />
Breite Ausführung<br />
Extra wide design<br />
Exécution large<br />
BSE<br />
3 Säulen<br />
3 rods<br />
3 tiges de guidage<br />
BSE<br />
Durchgehende Stange<br />
2 oder 4 Säulen<br />
Continuous rod<br />
2 or 4 rods<br />
Tige continue<br />
2 ou 4 tiges de guidage<br />
BSEP, BSEP XL<br />
Mit Endschaltern<br />
With limit switches<br />
Avec des détecteurs<br />
ZSE, ZSE XL, ZSEP, ZSEP XL<br />
2 Säulen<br />
2 rods<br />
2 tiges de guidage<br />
ZSE, ZSEP<br />
4 Säulen<br />
4 rods<br />
4 tiges de guidage<br />
** Viele Zylinder ab Lager<br />
** Many cylinders available from stock<br />
** De nombreux vérins en stock<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20, 25, 32,<br />
40, 50, 63,<br />
80, 100<br />
20, 25, 32,<br />
40, 50, 63,<br />
80, 100<br />
50, 63, 80,<br />
100<br />
25, 32, 40<br />
20, 25, 32,<br />
40, 50, 63<br />
80, 100<br />
20, 25, 32,<br />
40, 50, 63,<br />
80, 100<br />
50<br />
40, 50, 63,<br />
80<br />
Standardhübe *<br />
Standard strokes *<br />
Courses standard *<br />
50, 75, 100<br />
50, 75, 100<br />
50, 75, 100<br />
50, 75, 100<br />
50, 75, 100<br />
50, 75, 100<br />
–<br />
–<br />
Ab Lager**<br />
From stock**<br />
Départ entrepôt**<br />
Ab Lager**<br />
From stock**<br />
Départ entrepôt**<br />
Ab Lager**<br />
From stock**<br />
Départ entrepôt**<br />
Ab Lager**<br />
From stock**<br />
Départ entrepôt**<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
4/8<br />
4/10<br />
4/12<br />
4/14<br />
4/16<br />
4/18<br />
4/20, 4/22<br />
4/24<br />
4/5
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
201<br />
208<br />
V<br />
E<br />
4/6<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
Optionen Options Options<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben<br />
With vent screws<br />
Avec vis de purge de l‘air<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
Hübe Strokes Courses<br />
Die Blockschiebereinheiten (BSE) sind mit den Standardhüben 50, 75 und 100 mm gefertigt. Zwischenhübe werden durch eine Hubreduzierung erreicht. Größere Hublängen werden<br />
nach Kundenwunsch gefertigt.<br />
The block push units (BSE) are equipped with standard strokes of 50, 75 and 100 mm. Non-standard strokes are achieved by stroke reduction. Larger stroke lengths are produced on<br />
request.<br />
Nos unité de guidage (BSE) sont équipés de courses standard de 50, 75 ou 100 mm. Dans un même encombrement des réductions de course sont réalisables. Plus grandes<br />
courses de piston disponibles sur demande du client.
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
Allgemeine Daten General data Donnée d‘identifi cation générales<br />
Hersteller Manufacturer Constructeur Telemecanique, XCK-M 110<br />
Betriebsdaten Operating data Caractéristiques des fonctionnement<br />
Berührungsschutz Contact safety device Protection contre les contacts accidentels<br />
Schutzart Degree of protection Indice de protection<br />
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante<br />
Elektrische Lebensdauer Electrical service life Durée de service électronique<br />
~AC-15; A300 (U e = 240V, l e = 3A)<br />
= DC-13; Q300 (U e = 250V, l e = 0,27A)<br />
Gemäß IEC 947-5-1 Anhang A<br />
According to IEC 536, appendix A<br />
D‘après C.E.I. 536, annexe A<br />
Klasse I gem. IEC 536, NF C 20-030<br />
Class I according to IEC 536, NF C 20-030<br />
Classe I d´après C.E.I. 536; NF C 20-030<br />
IP 66 gem. IEC 529; IP 665 gem. NF C 20-010<br />
IP 66 according to IEC 529; IP 665 according to NF C 20-010<br />
IP 66 d´après C.E.I. 529; IP 665 d´après NF C 20-010<br />
Betrieb: –25 ... +70 °C<br />
Operation: –25 ... +70 °C<br />
Exploitation: –25 ... +70 °C<br />
Auch mit folgenden Schaltern lieferbar:* Also available with the following switches:* Livrable aussi avec:*<br />
Balluff Typ BNS 519-FK 60-101<br />
Balluff Typ BNS 519-099 K-11<br />
Euchner Typ N1AK . 502<br />
* Abweichendes Bohrbild!<br />
* Different position of holes!<br />
* Perçages différents!<br />
Gemäß IEC 947-5-1 Anhang C<br />
According to IEC 947-5-1-appendix C<br />
D´aprés C.E.I. 947-5-1 annexe C<br />
Gebrauchskategorien AC-15 und DC-13<br />
Conditions of severity AC-15 and DC-13<br />
Catégories d´utilisation CA-15 et CC-13<br />
Maximale Schalthäufi gkeit: 3600 Schaltspiele/h<br />
Maximum operating frequency: 3600 operating cycles/h<br />
Régime de charge maximum: 3600 commutations/h<br />
Mio. Schaltspiele<br />
Millions of operating cycles<br />
Millions de commutations<br />
Strom (A) current (A) intensité (A)<br />
Kolben-Ø ab<br />
Piston Ø from Ø 32<br />
Ø de piston à partir de<br />
Kolben-Ø bis<br />
Piston Ø up to Ø 25<br />
Ø de piston jusqu´á<br />
4/7
BSE 250 – 01 / 02<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BSE 250 .50 / 32. 02. 2. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
4/8<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
50<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standardhübe 1<br />
Standard strokes 1<br />
Courses standard 1<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a4<br />
a5<br />
115<br />
130<br />
150<br />
170<br />
200<br />
225<br />
260<br />
280<br />
d<br />
a a1<br />
58<br />
64<br />
74<br />
84<br />
98<br />
124<br />
124<br />
158<br />
a1<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
G2<br />
G3<br />
L7<br />
a2<br />
85<br />
95<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
200<br />
220<br />
L3<br />
L4<br />
b1<br />
a3<br />
28<br />
35<br />
40<br />
43<br />
45<br />
54<br />
54<br />
90<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d2<br />
a4<br />
115<br />
190<br />
210<br />
230<br />
260<br />
285<br />
320<br />
340<br />
b<br />
H1<br />
H<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
R R<br />
L5 L6<br />
h<br />
h1<br />
h2<br />
a5<br />
60<br />
65<br />
65<br />
80<br />
90<br />
120<br />
134<br />
153<br />
b<br />
60<br />
65<br />
75<br />
80<br />
95<br />
100<br />
100<br />
119<br />
b1<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
38<br />
38<br />
42<br />
d1<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
30<br />
40<br />
40<br />
G4<br />
d1<br />
d3<br />
d2<br />
6,8<br />
8,5<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
L8<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
a2<br />
a<br />
G2<br />
M8<br />
Ø63,5 M10<br />
Ø73,5 M10<br />
Ø83,5 M12<br />
Ø97,5 M12<br />
Ø123,5 M16<br />
17,5 □123,5 M16<br />
17,5<br />
d3<br />
Ø57,5<br />
□156<br />
M20
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G3<br />
M8<br />
M10<br />
M10<br />
M12<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M20<br />
a1<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
a4<br />
G4<br />
M6<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
a5<br />
h<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
17<br />
17<br />
20<br />
d<br />
G2<br />
G3<br />
h1<br />
28<br />
32<br />
35<br />
40<br />
40<br />
46<br />
46<br />
55<br />
h2<br />
48<br />
55<br />
60<br />
68<br />
65<br />
75<br />
75<br />
90<br />
L3<br />
L4<br />
b1<br />
L7<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d2<br />
H1<br />
8,5<br />
8,5<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
13<br />
13<br />
b<br />
H1<br />
H<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
R R<br />
L5 L6<br />
h<br />
h1<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
h2<br />
H H7<br />
L1<br />
101<br />
107<br />
120<br />
125<br />
145<br />
157<br />
157<br />
181<br />
L3<br />
37<br />
37<br />
40<br />
40<br />
45<br />
52<br />
52<br />
56<br />
d1<br />
G4<br />
d3<br />
a3<br />
L8<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
201<br />
63<br />
70<br />
79<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
81<br />
89<br />
91<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
L2<br />
208<br />
L4<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
14<br />
a2<br />
a<br />
L5<br />
24<br />
26<br />
32<br />
33<br />
40<br />
39<br />
46<br />
54<br />
L6<br />
22<br />
23<br />
25<br />
26<br />
30<br />
33<br />
40<br />
43<br />
L7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
L8<br />
–<br />
9<br />
11<br />
12<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
BSE 250 – 01 / 02<br />
4 Führungssäulen<br />
4 guiding rods<br />
4 tiges de guidage<br />
4/9
BSE 250 – 21 / 22<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BSE 250 .50 / 32. 22. 2. 201. 50<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
4/10<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
a4<br />
d<br />
G3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
G2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
b1<br />
b<br />
b2<br />
L7<br />
L4<br />
L3<br />
Standardhübe 1<br />
Standard strokes 1<br />
Courses standard 1<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
R R<br />
L5 L6<br />
a a1<br />
138<br />
160<br />
185<br />
205<br />
245<br />
270<br />
315<br />
335<br />
58<br />
64<br />
74<br />
84<br />
98<br />
124<br />
124<br />
158<br />
G4<br />
L8<br />
d1 d3<br />
a2<br />
85<br />
95<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
200<br />
220<br />
a2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912 G1 auf Kundenwunsch<br />
G1 only on customer request<br />
G2 seulement en option<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V*<br />
E<br />
a3<br />
28<br />
35<br />
40<br />
43<br />
45<br />
54<br />
54<br />
90<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
a4<br />
a4<br />
113<br />
130<br />
148<br />
168<br />
196<br />
221<br />
255<br />
275<br />
a5<br />
127<br />
145<br />
168<br />
188<br />
222<br />
247<br />
288<br />
308<br />
b<br />
60<br />
65<br />
75<br />
80<br />
95<br />
100<br />
100<br />
119<br />
d2<br />
b1<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
38<br />
38<br />
42<br />
h<br />
b2<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
40<br />
a1<br />
h2<br />
h1<br />
H<br />
d1<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
30<br />
40<br />
40<br />
d2<br />
6,8<br />
8,5<br />
11<br />
11<br />
14<br />
13<br />
17,5<br />
17,5<br />
a5<br />
a<br />
*Schnelllieferprogramm gilt nicht für Option V<br />
* Fast delivery option does not apply to Option V<br />
* Le programme de livraison express n‘est pas<br />
applicable à l‘option V
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a4<br />
d<br />
d3<br />
Ø57,5<br />
G2<br />
M8<br />
Ø63,5 M10 M10 M5<br />
Ø73,5 M10 M10 M6<br />
Ø83,5 M12 M12 M6<br />
Ø97,5 M12 M12 M6<br />
□156<br />
G3<br />
G2<br />
b1<br />
L7<br />
G3<br />
M8<br />
M6<br />
Ø123,5 M16 M16 M6<br />
□123,5 M16 M20 M6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L3<br />
M20 M20 M6<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
b2<br />
G4<br />
b<br />
R R<br />
L5 L6<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
h<br />
29<br />
32<br />
37<br />
42<br />
49<br />
62<br />
62<br />
79<br />
h1<br />
40<br />
45<br />
50<br />
60<br />
68<br />
50<br />
45<br />
55<br />
h2<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
100<br />
98<br />
125<br />
H H7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
101<br />
107<br />
120<br />
125<br />
145<br />
157<br />
157<br />
181<br />
201<br />
63<br />
70<br />
79<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
G4<br />
d3<br />
d1<br />
L8<br />
a2<br />
L1<br />
a4<br />
L2<br />
208<br />
81<br />
89<br />
91<br />
101<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
L3<br />
37<br />
37<br />
40<br />
40<br />
45<br />
52<br />
52<br />
56<br />
d2<br />
L4<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
14<br />
h<br />
L5<br />
24<br />
26<br />
32<br />
33<br />
40<br />
39<br />
46<br />
54<br />
a1<br />
h2<br />
h1<br />
a3<br />
H<br />
L6<br />
22<br />
23<br />
25<br />
26<br />
30<br />
33<br />
40<br />
43<br />
L7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
a5<br />
L8<br />
–<br />
9<br />
11<br />
12<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
a<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
BSE 250 – 21 / 22<br />
4 Führungssäulen<br />
4 guiding rods<br />
4 tiges de guidage<br />
4/11
Breite Ausführung Extra wide design Exécution large<br />
BSE 250 XL – 01 / 02<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BSE 250 . 50 / 32. 02. 2. 201. 50 . XL<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
4/12<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standardhübe 1<br />
Standard strokes 1<br />
Courses standard 1<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a4<br />
300<br />
300<br />
330<br />
360<br />
a5<br />
d<br />
a a1<br />
98<br />
124<br />
124<br />
158<br />
a1<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V*<br />
E<br />
G3<br />
G2<br />
250<br />
250<br />
275<br />
300<br />
L3<br />
L4<br />
b1<br />
L7<br />
45<br />
54<br />
54<br />
90<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
360<br />
360<br />
390<br />
420<br />
b<br />
H1<br />
H<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
L5 L6<br />
h1<br />
h2<br />
R R<br />
h d2<br />
200<br />
200<br />
210<br />
230<br />
95<br />
100<br />
100<br />
119<br />
35<br />
38<br />
38<br />
42<br />
30<br />
30<br />
40<br />
40<br />
d1<br />
G4<br />
L8<br />
d3<br />
a2 a3 a4 a5 b b1 d1 d2<br />
14<br />
14<br />
a2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
a<br />
G2<br />
M12<br />
Ø123,5 M16<br />
17,5 □123,5 M16<br />
17,5<br />
d3<br />
Ø97,5<br />
□156<br />
M20<br />
*Schnelllieferprogramm gilt nicht für Option V<br />
* Fast delivery option does not apply to Option V<br />
* Le programme de livraison express n‘est pas<br />
applicable à l‘option V
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a1<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
a4<br />
G3 G4<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M20<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
a5<br />
d<br />
G2<br />
G3<br />
L3<br />
L4<br />
b1<br />
L7<br />
h h1 h2 H H7<br />
12<br />
17<br />
17<br />
20<br />
40<br />
46<br />
46<br />
55<br />
65<br />
75<br />
75<br />
90<br />
b<br />
H1<br />
H<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
L5 L6<br />
h1<br />
h2<br />
R R<br />
h d2<br />
11<br />
11<br />
13<br />
13<br />
145<br />
157<br />
157<br />
181<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133<br />
109<br />
127<br />
145<br />
149<br />
d1<br />
G4<br />
d3<br />
45<br />
52<br />
52<br />
56<br />
a3<br />
L8<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
H1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8<br />
201<br />
208<br />
10<br />
14<br />
14<br />
14<br />
a2<br />
a<br />
40<br />
39<br />
46<br />
54<br />
30<br />
33<br />
40<br />
43<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
Breite Ausführung Extra wide design Exécution large<br />
BSE 250 XL – 01 / 02<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
R<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
4 Führungssäulen<br />
4 guiding rods<br />
4 tiges de guidage<br />
4/13
BSE 250 – 11 / 12<br />
3 Führungssäulen<br />
3 guiding rods<br />
3 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BSE 250 .32 / 20. 12. 3. 201. 50<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
4/14<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
12<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
3<br />
3<br />
3<br />
a6<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
50<br />
50<br />
50<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
a4<br />
a<br />
a2<br />
a5<br />
= =<br />
Standardhübe 1<br />
Standard strokes 1<br />
Courses standard 1<br />
75<br />
75<br />
75<br />
100<br />
100<br />
100<br />
G4<br />
a8<br />
d3 b1<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a7<br />
a a1<br />
70<br />
80<br />
85<br />
a3<br />
a1<br />
75<br />
90<br />
100<br />
a2 a3 a4 a5 a6<br />
45<br />
50<br />
55<br />
d<br />
G3<br />
G2<br />
50<br />
60<br />
70<br />
130<br />
140<br />
145<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L3<br />
L7<br />
45<br />
50<br />
55<br />
L4<br />
L5<br />
42,5<br />
50<br />
55<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
R<br />
a7<br />
30<br />
35<br />
40<br />
b<br />
G1<br />
h H<br />
h1<br />
h2<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
a8 b b1 d1<br />
20<br />
25<br />
30<br />
65<br />
75<br />
80<br />
30<br />
30<br />
30<br />
L6<br />
R<br />
12<br />
16<br />
16<br />
d1<br />
d3<br />
45<br />
52<br />
62
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G1<br />
M8x16<br />
G2<br />
M8<br />
G3<br />
M10<br />
G4<br />
M6<br />
M10x20 M10 M10 M6<br />
M10x20 M10 M12 M6<br />
h<br />
10<br />
10<br />
12<br />
h1<br />
32<br />
35<br />
40<br />
55<br />
60<br />
68<br />
107<br />
120<br />
125<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
h2<br />
H H7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
L1<br />
201<br />
69<br />
80<br />
86<br />
L2<br />
208<br />
87<br />
103<br />
112,5<br />
L3<br />
37<br />
40<br />
40<br />
L4<br />
7<br />
10<br />
10<br />
L5<br />
26<br />
32<br />
33<br />
L6<br />
10<br />
12,5<br />
13<br />
L7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
R<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
BSE 250 – 11 / 12<br />
4/15
Durchgehende Stange Continuous rod Tige continue<br />
BSE 250<br />
In allen BSE-Ausführungen lieferbar<br />
Available in any BSE mode<br />
Livrable dans toutes les exécutions BSE<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BSE 250 .50 / 32. 02. 2. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
4/16<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
50<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standardhübe 1<br />
Standard strokes 1<br />
Courses standard 1<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
a4<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a1<br />
a2<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
a a1<br />
115<br />
130<br />
150<br />
170<br />
200<br />
225<br />
260<br />
280<br />
L3<br />
b1<br />
58<br />
64<br />
74<br />
84<br />
98<br />
124<br />
124<br />
158<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
a2<br />
85<br />
95<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
200<br />
220<br />
a4<br />
b<br />
R R<br />
L5 L6<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
115<br />
190<br />
210<br />
230<br />
260<br />
285<br />
320<br />
340<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
b<br />
60<br />
65<br />
75<br />
80<br />
95<br />
100<br />
100<br />
119<br />
b1<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
38<br />
38<br />
42<br />
d3<br />
Ø57,5<br />
Ø63,5<br />
Ø73,5<br />
Ø83,5<br />
Ø97,5<br />
Ø123,5<br />
□123,5<br />
□156<br />
SW<br />
L4+Hub<br />
L4+stroke<br />
L4+course<br />
d4<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
d3<br />
G5<br />
G5<br />
M6x12<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
a<br />
d4<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Fehlende Maße entnehmen Sie bitte der entsprechenden Ausführung<br />
For missing dimensions please refer to corresponding mode<br />
Pour toutes dimensions ne fi gurant pas ici, voir le mode correspondant<br />
L1<br />
101<br />
107<br />
120<br />
125<br />
145<br />
157<br />
157<br />
181<br />
L2<br />
201<br />
63<br />
70<br />
79<br />
89<br />
97<br />
112<br />
131<br />
133
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L3<br />
37<br />
37<br />
40<br />
40<br />
45<br />
52<br />
52<br />
56<br />
a4<br />
L4<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
14<br />
a1<br />
a2<br />
L5<br />
24<br />
26<br />
32<br />
33<br />
40<br />
39<br />
46<br />
54<br />
L6<br />
22<br />
23<br />
25<br />
26<br />
30<br />
33<br />
40<br />
43<br />
b1<br />
L3<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
L4<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
SW<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
b<br />
R R<br />
L5 L6<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
SW<br />
L4+Hub<br />
L4+stroke<br />
L4+course<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
G5<br />
d3<br />
d4<br />
a<br />
Durchgehende Stange Continuous rod Tige continue<br />
BSE 250<br />
In allen BSE-Ausführungen lieferbar<br />
Available in any BSE mode<br />
Livrable dans toutes les exécutions BSE<br />
4 Führungssäulen<br />
4 guiding rods<br />
4 tiges de guidage<br />
4/17
BSEP 250 – 01 / 02<br />
2, 4 Führungssäulen<br />
2, 4 guiding rods<br />
2, 4 tiges de guidage<br />
Auch XL-Version<br />
Also XL<br />
Aussi XL<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BSEP 250 .50 / 32. 02. 2. 201. 50<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
4/18<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Standardhübe 1<br />
Standard strokes 1<br />
Courses standard 1<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
75<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
a4<br />
a1<br />
a2<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
a a1<br />
115<br />
130<br />
150<br />
170<br />
200<br />
225<br />
260<br />
280<br />
58<br />
64<br />
74<br />
84<br />
98<br />
L3<br />
b1<br />
124<br />
124<br />
158<br />
a2<br />
85<br />
95<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
200<br />
220<br />
L4<br />
a4<br />
*<br />
190<br />
210<br />
230<br />
260<br />
285<br />
320<br />
340<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
b<br />
R R<br />
L5 L6<br />
Fehlende Maße entnehmen Sie bitte der entsprechenden Ausführung<br />
For missing dimensions please refer to corresponding mode<br />
Pour toutes dimensions ne fi gurant pas ici, voir le mode correspondant<br />
b<br />
60<br />
65<br />
75<br />
80<br />
95<br />
100<br />
100<br />
119<br />
b1<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
38<br />
38<br />
42<br />
b3<br />
8<br />
8<br />
6<br />
8<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
d3<br />
Ø57,5<br />
Ø63,5<br />
Ø73,5<br />
Ø83,5<br />
Ø97,5<br />
Ø123,5<br />
□123,5<br />
□156<br />
G4<br />
b3<br />
d3<br />
L8<br />
G4<br />
M6<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
a<br />
L1<br />
101<br />
107<br />
120<br />
125<br />
145<br />
157<br />
157<br />
181<br />
L3<br />
37<br />
37<br />
40<br />
40<br />
45<br />
52<br />
52<br />
56
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L4<br />
7<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
14<br />
14<br />
14<br />
L5<br />
24<br />
26<br />
32<br />
33<br />
40<br />
39<br />
46<br />
54<br />
L6<br />
22<br />
23<br />
25<br />
26<br />
30<br />
33<br />
20<br />
20<br />
L8<br />
–<br />
9<br />
11<br />
12<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
Bitte Maßblatt anfordern Please ask for dimension sheet Demander la fi che technique<br />
Bitte Maßblatt anfordern Please ask for dimension sheet Demander la fi che technique<br />
* a4 = a, Schaltfahne auf Frontplatte befestigt<br />
* a4 = a, Switch actuator mounted on front plate<br />
* a4 = a, Drapeau de détection fi xé sur la plaque avant.<br />
4/19
ZSE 250 – 01 / 02<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
ZSE 250<br />
ZSEP 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
4/20<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
.50 / 32. 02. 2. 201. 50<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
50 32 01 02 2 201 208<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V, E<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a<br />
a5<br />
a1<br />
G2<br />
d<br />
a a1<br />
180 100<br />
1<br />
a2<br />
a7<br />
115<br />
b1<br />
L3<br />
h<br />
a5<br />
160<br />
L7<br />
L4<br />
h1<br />
L5<br />
a7<br />
38<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
R<br />
h2<br />
a8<br />
78<br />
a8<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
b<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
H G1<br />
b<br />
120<br />
b1<br />
35<br />
b3<br />
10<br />
d1<br />
40<br />
G4<br />
R<br />
d3<br />
72<br />
L8<br />
d1<br />
a2<br />
G1<br />
d3<br />
G2<br />
M12 M12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G4<br />
M6<br />
a1<br />
a<br />
h<br />
11<br />
1 a7<br />
d<br />
h1<br />
55<br />
b1<br />
h2<br />
88<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L3 b<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
H H7<br />
8<br />
L5<br />
L1<br />
R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Hub < 80<br />
Stroke < 80<br />
Course < 80<br />
179 121<br />
201<br />
Hub ≥ 80<br />
Stroke ≥ 80<br />
Course ≥ 80<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
L2<br />
L3<br />
R<br />
b3<br />
d1<br />
L4<br />
L8<br />
a2<br />
L5<br />
208 201 208<br />
123 150,5 50 15 53 10 15 G1/2“ 15 50<br />
L7<br />
L8<br />
R<br />
Mindesthub 1<br />
Minimum stroke 1<br />
Course minimum 1<br />
ZSEP 250 – 01 / 02<br />
Mit Endschalter, 2 Führungssäulen<br />
With limit switch, 2 guiding rods<br />
Avec capteur, 2 tiges de guidage<br />
4/21
ZSE 250 XL – 01 / 02<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
ZSE 250<br />
ZSEP 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
4/22<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
.50 / 32. 02. 2. 201. 50 .XL<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
50 32 01 02 2 201 208<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V, E<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a<br />
a5<br />
a1<br />
G2<br />
d<br />
a a1<br />
310 100<br />
1<br />
a2<br />
a7<br />
245<br />
b1<br />
L3<br />
h<br />
a5<br />
290<br />
L7<br />
L4<br />
h1<br />
L5<br />
a7<br />
38<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
R<br />
h2<br />
a8<br />
78<br />
a8<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
b<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
H G1<br />
b<br />
160<br />
b1<br />
35<br />
b3<br />
10<br />
d1<br />
40<br />
G4<br />
R<br />
d3<br />
72<br />
d1<br />
L8<br />
a2<br />
G1<br />
d3<br />
G2<br />
M12 M12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
G4<br />
M6<br />
a1<br />
a<br />
h<br />
11<br />
1 a7<br />
d<br />
h1<br />
80<br />
b1<br />
h2<br />
138<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L3 b<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
L5<br />
H H7<br />
8<br />
R<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
L1<br />
Hub < 80<br />
Stroke < 80<br />
Course < 80<br />
219 121<br />
201<br />
Hub ≥ 80<br />
Stroke ≥ 80<br />
Course ≥ 80<br />
L2<br />
208<br />
123 150,5<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
L3<br />
50<br />
R<br />
b3<br />
d1<br />
L4<br />
L8<br />
15<br />
a2<br />
L5<br />
53<br />
L7<br />
10<br />
L8<br />
15<br />
R<br />
G1/2“<br />
Mindesthub 1<br />
Minimum stroke 1<br />
Course minimum 1<br />
201 208<br />
15 50<br />
ZSEP 250 XL – 01 / 02<br />
Mit Endschalter, 2 Führungssäulen<br />
With limit switch, 2 guiding rods<br />
Avec capteur, 2 tiges de guidage<br />
4/23
ZSE 250 – 01 / 02<br />
4 Führungssäulen<br />
4 guiding rods<br />
4 tiges de guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
ZSE 250<br />
ZSEP 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
4/24<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
20<br />
32<br />
32<br />
50<br />
.50 / 32. 02. 4. 201. 50<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de<br />
fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
a<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
a1<br />
a5<br />
a a1<br />
125<br />
190<br />
330<br />
330<br />
a7<br />
G2<br />
d<br />
100<br />
180<br />
300<br />
300<br />
b1<br />
L7<br />
a2<br />
50<br />
80<br />
170<br />
170<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
R**<br />
a3<br />
68<br />
115<br />
170<br />
170<br />
L5<br />
a5<br />
a6<br />
103<br />
170<br />
285<br />
285<br />
a9<br />
R**<br />
L6<br />
a6<br />
49<br />
90<br />
160<br />
160<br />
R*<br />
h h1 h2<br />
H<br />
h h2 h1<br />
L3 b<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
a7<br />
48<br />
89<br />
155<br />
155<br />
a9<br />
25<br />
50<br />
40<br />
40<br />
d2<br />
a10<br />
80<br />
146<br />
250<br />
250<br />
R<br />
G4<br />
d1<br />
b<br />
98<br />
160<br />
180<br />
180<br />
d3<br />
a3<br />
b1<br />
30<br />
40<br />
48<br />
48<br />
a2<br />
a10<br />
b3<br />
5<br />
4<br />
11<br />
11<br />
d1<br />
16<br />
40<br />
40<br />
40
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
d2<br />
11<br />
13<br />
21<br />
21<br />
d3<br />
58<br />
72<br />
90<br />
a1<br />
a<br />
115<br />
a7<br />
d<br />
G2<br />
M10<br />
M12<br />
M12<br />
M12<br />
b1<br />
G4<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
h<br />
15<br />
36<br />
20<br />
20<br />
L5<br />
h1<br />
35<br />
44<br />
110<br />
110<br />
R**<br />
L4<br />
L3 b<br />
*Anschluss bei Kolben Ø 63, Ø 80 / ** Ø 40, Ø 50<br />
*Connection port for piston Ø 63, Ø 80 / ** Ø 40, Ø 50<br />
*Raccordement pour Ø de piston 63 et 80 / ** Ø 40, Ø 50<br />
h2<br />
35<br />
44<br />
30<br />
30<br />
H H7<br />
10<br />
10<br />
16<br />
16<br />
L1<br />
145<br />
224<br />
264<br />
264<br />
104 130,5<br />
116 143,5<br />
137<br />
161<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
201<br />
L2<br />
b3<br />
d1<br />
d3<br />
208<br />
166<br />
191<br />
a3<br />
L3<br />
40<br />
55<br />
65<br />
65<br />
a2<br />
L4<br />
10<br />
15<br />
17<br />
17<br />
a5<br />
L5<br />
45<br />
52<br />
–<br />
–<br />
L6<br />
–<br />
–<br />
63<br />
73,5<br />
L7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
R<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
Mindesthub 1<br />
Minimum stroke 1<br />
Course minimum 1<br />
25<br />
50<br />
50<br />
50<br />
ZSEP 250 – 01 / 02<br />
Mit Endschalter, 4 Führungssäulen<br />
With limit switch, 4 guiding rods<br />
Avec capteur, 4 tiges de guidage<br />
4/25
Schnelllieferprogramm BSE 250<br />
Quick delivery programme BSE 250<br />
Programme de livraison express BSE 250<br />
01<br />
02<br />
11<br />
12<br />
21<br />
22<br />
01<br />
02<br />
11<br />
12<br />
21<br />
22<br />
4/26<br />
BSE 250.20/12 BSE 250.25/16 BSE 250.32/20 BSE 250.40/25<br />
049122 075942 050759<br />
046922 052695 049912<br />
117221 186383 186389<br />
071563 186384 186390<br />
186381 186385 072264<br />
075393 080314 073381<br />
051161 052898 054538<br />
058509 071156 063100<br />
186382 186386 186391<br />
085149 186387 186392<br />
140707 186388 186393<br />
133312 130869 186394<br />
Express<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir<br />
eine besonders schnelle Lieferung*, da<br />
wir diese bereits vorgefertigt für Sie an<br />
Lager halten.<br />
2 Führungssäulen 2 guiding rods 2 tiges de guidage<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
50 75 100 50 75 100 50 75 100 50 75 100<br />
4 Führungssäulen 4 guiding rods 4 tiges de guidage<br />
049186 049187 049188<br />
051027 054943 186433<br />
186430 186431 073363<br />
090715 076935 073362<br />
082793 186432 186434<br />
070512 104821 078793<br />
046183 050336 052361<br />
046917 156082 178273<br />
186435 063435 186441<br />
107541 186437 076474<br />
186436 186439 186442<br />
092789 186440 093686<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast<br />
delivery times*.<br />
052176 053795 065959<br />
051028 050775 049366<br />
061069 186443 186447<br />
100910 067407 181798<br />
093712 186445 186448<br />
174283 068912 079767<br />
049201 051377 051848<br />
046918 053264 049368<br />
140864 084871 080704<br />
137919 104966 138532<br />
114057 186446 186449<br />
103843 160315 186450<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement<br />
rapide*, car nous les tenons en stock<br />
déjà pré-fabriqués pour vous.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article<br />
Ausführung*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
048737 048333 058053<br />
046925 054760 049996<br />
113902 068740 186455<br />
064375 075825 145334<br />
074321 186451 181903<br />
061537 114014 095906<br />
050426 051846 050133<br />
152594 048906 047742<br />
135396 186452 063348<br />
102700 063884 080719<br />
060725 186453 186456<br />
106924 186454 099936
BSE 250<br />
BSE 250.50/32 BSE 250.63/40 BSE XL 250.50/32<br />
BSE XL 250.63/40<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
Hub Stroke Course<br />
50 75 100 50 75 100 50 75 100<br />
50 75 100<br />
048332 061251 058052<br />
046926 058050 053334<br />
186457 186502 084600<br />
091969 134239 071147<br />
100793 186503 138813<br />
062473 061536 186509<br />
051378 050091 047422<br />
046920 055120 050774<br />
186462 110450 186512<br />
091638 145067 087947<br />
114053 186506 186513<br />
068599 101313 094879<br />
101707 186523 081946<br />
046927 070026 058240<br />
186515 186524 146693<br />
145332 071273 071149<br />
178520 084850 084851<br />
085893 064466 122675<br />
088077 056243 068015<br />
046921 102045 049273<br />
064430 186528 082822<br />
071554 071274 076317<br />
174915 084852 084853<br />
072099 186529 186536<br />
080369 128742 120115<br />
066311 061964 077915<br />
186458 186504 186510<br />
186459 186505 186511<br />
082158 079146 076432<br />
116145 186507 115631<br />
186463 186507 186514<br />
186464 186508 079764<br />
186517 186525 186532<br />
099089 083214 186533<br />
186518 186526 186534<br />
186519 186527 186535<br />
186520 070271 071637<br />
071552 116261 109722<br />
186521 186530 186537<br />
186522 186531 186538<br />
4/27
Blockzylinder-Schiebereinheit BZS<br />
Block style push unit<br />
Vérin-bloc avec guidage<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
BZS 500 .50/ 32 . 1. 2. 4. 201. 50<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50 32 1 2 4<br />
201<br />
50<br />
4/28<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Baufom<br />
Style<br />
Forme<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque avant<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Kompakter Zylinder<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 50 mm<br />
● 4 Führungssäulen<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Maximum operating pressure 500 bar<br />
● Compact cylinder<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Piston diameters from Ø 25 to 50 mm<br />
● 4 guiding rods<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Pression maximale 500 bar<br />
● Vérin compact<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Diamètres de piston de 25 à 50 mm<br />
● 4 colonnes-guides<br />
● Différents types de fi xations
Bauform Style Forme<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
201<br />
V<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
Frontplatte Front plate Plaque avant<br />
Ohne Frontplatte<br />
Without front plate<br />
Sans plaque avant<br />
Mit Frontplatte<br />
With front plate<br />
Avec plaque avant additionnelle<br />
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Optionen Options Options<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Befestigungsgewinde hinten und seitlich – Zollgewindeanschluss<br />
Attachment threads side and back end – inch thread port connetion<br />
Taraudages arrière et lateral – taraudages d‘alimentation<br />
Befestigungsgewinde und Passungen hinten – O-Ring-Anschluss hinten<br />
Attachment threads back end – o-seal port connection back end<br />
Taraudages arrière – alimentation arrière par joint torique<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
4/29
BZS 500 – 1<br />
Bauform 1<br />
Style 1<br />
Forme 1<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
BZS 500<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
4/30<br />
.50 / 32. 1. 2. 4. 201. 50<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Ausführung<br />
Mode<br />
Mode<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
c2<br />
a2<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ø d3<br />
d4<br />
b2<br />
c1<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
1<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
2<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
3<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
a1<br />
Hub 1 Stroke 1 Course 1<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
≤ 100<br />
≤ 100<br />
≤ 100<br />
≤ 100<br />
b1<br />
G<br />
G1<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait de client<br />
L7<br />
V<br />
E<br />
m<br />
N<br />
Ød6<br />
L6 L4<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
A a a1<br />
44<br />
50<br />
54<br />
65<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2<br />
65<br />
75<br />
85<br />
100<br />
h2 h3<br />
h1 h4<br />
R<br />
Ø d1<br />
64<br />
74<br />
84<br />
99<br />
d2<br />
a2<br />
26<br />
26<br />
33<br />
40<br />
a4<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
a3<br />
8<br />
10<br />
10<br />
13<br />
a4<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12<br />
L5<br />
R<br />
a5<br />
9<br />
9<br />
10<br />
12<br />
a5<br />
a6<br />
a3<br />
b<br />
a<br />
a6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Ø d3<br />
a2<br />
d4<br />
a7<br />
25<br />
27,5<br />
31,5<br />
38<br />
b<br />
45<br />
55<br />
63<br />
75<br />
A<br />
b1<br />
44<br />
54<br />
62<br />
74<br />
b2<br />
B<br />
c1<br />
b2<br />
32<br />
40<br />
48<br />
57<br />
c1<br />
28<br />
35<br />
38<br />
45<br />
c2<br />
A = Vorlauf<br />
A = Forward stroke<br />
A = Alimentation d‘avance<br />
c2<br />
48<br />
55<br />
61<br />
74<br />
d1<br />
d2<br />
H7 H7 f7<br />
8 M8 8 M8 4 8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
b1<br />
a1<br />
G<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
G1<br />
d3<br />
8<br />
10<br />
12<br />
Ød6<br />
L6<br />
L7 L2<br />
B = Rücklauf<br />
B = Return stroke<br />
B = Alimentation de retour<br />
d4<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
1 Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich<br />
1 Shorter strokes are possible through stroke reduction<br />
1 Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables<br />
d5<br />
4<br />
4<br />
5<br />
d6<br />
10<br />
12<br />
16<br />
A+Hub A+stroke A+course<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
G1<br />
M4<br />
M5<br />
M8<br />
M10<br />
h1<br />
10<br />
10<br />
11<br />
14<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
h2<br />
24<br />
27<br />
28<br />
34<br />
a5<br />
a6<br />
h3<br />
24<br />
27<br />
28<br />
34<br />
Ø d5<br />
b<br />
Ø P<br />
Ø 6<br />
a7<br />
h4<br />
10<br />
10<br />
11<br />
14<br />
a<br />
L2 L4 L5<br />
7<br />
10<br />
10<br />
10<br />
20<br />
23<br />
25<br />
27<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
L6<br />
15<br />
18<br />
25<br />
28<br />
BZS 500 – 2<br />
L7<br />
5<br />
6<br />
8<br />
8<br />
P<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
Bauform 2<br />
Style 2<br />
Forme 2<br />
R<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
O-Ring *<br />
O-seal *<br />
Joint torique *<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
4/31
Spare parts BSE / BSEP / BSE XL / BSEP XL Pièces de rechange BSE / BSEP / BSE XL / BSEP XL<br />
Ersatzteile BSE / BSEP / BSE XL / BSEP XL<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Ausführung*<br />
Mode*<br />
Mode*<br />
00<br />
01<br />
02<br />
10<br />
11<br />
12<br />
20<br />
21<br />
22<br />
4/32<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Hub ≤<br />
Stroke ≤<br />
Course ≤<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
150<br />
150<br />
150<br />
150<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
048662<br />
047825<br />
048664<br />
047771<br />
047539<br />
048668<br />
058600<br />
058601<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
2, 4 Führungssäulen<br />
2, 4 guiding rods<br />
2, 4 tiges de guidage<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
060088<br />
054318<br />
056471<br />
059198<br />
051815<br />
060979<br />
063298<br />
068233
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Ausführung*<br />
Mode*<br />
Mode*<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait de client<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Hub ≥<br />
Stroke ≥<br />
Course ≥<br />
101<br />
101<br />
101<br />
101<br />
151<br />
151<br />
151<br />
151<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
053084<br />
048663<br />
052815<br />
053416<br />
052620<br />
054145<br />
109476<br />
064242<br />
Spare parts BSE Pièces de rechange BSE<br />
Ersatzteile BSE<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
2, 4 Führungssäulen<br />
2, 4 guiding rods<br />
2, 4 tiges de guidage<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
073278<br />
061579<br />
054744<br />
054089<br />
054090<br />
054146<br />
109477<br />
084678<br />
4/33
Spare parts BSE / BSEP Pièces de rechange BSE / BSEP<br />
Ersatzteile BSE / BSEP<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Ausführung*<br />
Mode*<br />
Mode*<br />
10<br />
11<br />
12<br />
4/34<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
3<br />
3<br />
3<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
061397<br />
062624<br />
062955<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
3 Führungssäulen<br />
3 guiding rods<br />
3 tiges de guidage<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
091143<br />
085203<br />
066489<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
4/35
Spare parts ZSE / ZSEP / ZSE XL / ZSEP XL Pièces de rechange ZSE / ZSEP / ZSE XL / ZSEP XL<br />
Ersatzteile ZSE / ZSEP / ZSE XL / ZSEP XL<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Ausführung*<br />
Mode*<br />
Mode*<br />
00<br />
01<br />
02<br />
4/36<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
201 208 2<br />
056420 059196<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
2 Führungssäulen<br />
2 guiding rods<br />
2 tiges de guidage<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Ausführung*<br />
Mode*<br />
Mode*<br />
00<br />
01<br />
02<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
049915<br />
050300<br />
049886<br />
050335<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Spare parts ZSE / ZSEP Pièces de rechange ZSE / ZSEP<br />
Ersatzteile ZSE / ZSEP<br />
4 Führungssäulen<br />
4 guiding rods<br />
4 tiges de guidage<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
075291<br />
067217<br />
059201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
-<br />
4/37
Spare parts BZS Pièces de rechange BZS<br />
Ersatzteile BZS<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
4/38<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013322<br />
013411<br />
013543<br />
013676<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013323<br />
013412<br />
026816<br />
013677<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including seals<br />
Cartouche complète avec joints<br />
Ausführung*<br />
Mode*<br />
Mode*<br />
00<br />
01<br />
02<br />
10<br />
11<br />
12<br />
20<br />
21<br />
22<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
* Siehe Seite 4/5<br />
* See page 4/5<br />
* Voir page 4/5<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Spare parts BSE / BSEP / BSE XL / BZS Pièces de rechange BSE / BSEP / BSE XL / BZS<br />
Ersatzteile BSE / BSEP / BSE XL / BZS<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Führungssäulen<br />
Guiding rods<br />
Tiges de guidage<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
Alle Verschraubungen ab Lager lieferbar<br />
All rod guides in stock<br />
Toutes les cartouches sont disponibles sur stock<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Standard-Verschraubung<br />
Rod guide complete Standard<br />
Cartouche standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
044099<br />
092861<br />
041671<br />
041752<br />
042986<br />
042987<br />
044046<br />
044047<br />
2, 3, 4 Führungssäulen<br />
2, 3, 4 guiding rods<br />
2, 3, 4 tiges de guidage<br />
Viton ® -Verschraubung<br />
Rod guide complete Viton ®<br />
Cartouche Viton ®<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
038103<br />
097101<br />
057340<br />
044272<br />
070826<br />
078328<br />
058371<br />
078329<br />
4/39
UZ<br />
5/2<br />
5/12<br />
UZN 5/22<br />
HZ 5/32<br />
HZN 5/42<br />
HZ, HZH 5/52<br />
HZN, HZHN 5/62<br />
MHZ 5/72<br />
HMZ 5/82<br />
+<br />
5/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
5/92<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Universalzylinder<br />
Universalzylinder mit<br />
induktivem Näherungsschalter<br />
Hydraulikzylinder<br />
Hydraulikzylinder mit<br />
induktivem Näherungsschalter<br />
Hydraulikzylinder mit optimierten<br />
Dichtungs- und Führungseigenschaften<br />
Hydraulikzylinder mit optimierten<br />
Dichtungs- und Führungseigenschaften<br />
und induktivem Näherungsschalter<br />
Hydraulikzylinder mit<br />
Magnetfeldsensoren<br />
Hydraulikzylinder mit<br />
Wegmesssystem<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Universal cylinder<br />
Universal cylinder with<br />
inductive proximity switch<br />
Hydraulic cylinder<br />
Hydraulic cylinder with<br />
inductive proximity switch<br />
Hydraulic cylinder with optimized<br />
sealing and guide characteristics<br />
Hydraulic cylinder with optimized<br />
sealing and guide characteristics<br />
and inductive proximity switches<br />
Hydraulic cylinders with<br />
magnetic fi eld sensors<br />
Hydraulic cylinder with<br />
linear position transducer<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin universel<br />
Vérin universel avec<br />
détecteurs de position inductifs<br />
Vérin hydraulique<br />
Vérin hydraulique avec<br />
détecteurs de position inductifs<br />
Vérin hydraulique avec étanchéité<br />
et guidage optimisés<br />
Vérin hydraulique avec étanchéité<br />
et guidage optimisés et détecteurs<br />
de position inductifs<br />
Vérin hydraulique avec<br />
capteurs à champ magnétique<br />
Vérin hydraulique avec système<br />
de mesure de la course<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Standardzylinder<br />
Standard cylinder<br />
Vérin standard<br />
5/1<br />
5
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
5/2<br />
UZ 100<br />
HZ 160<br />
UZN 100<br />
HZN 160<br />
Die Kolbenstangen der <strong>AHP</strong> Standardzylinder<br />
sind serienmäßig gehärtet,<br />
ge schliffen und hartverchromt. Der Hub<br />
kann frei gewählt werden (bis 2000 mm). Bei<br />
längeren Hüben bitten wir um Rückfrage.<br />
Sehr kurze Hübe können ggf. nur durch<br />
eine Hubreduzierung erreicht werden.<br />
Alle aufgeführten Typen können auch mit<br />
induktiven Näherungsschaltern ausgerüstet<br />
werden. Für Ausführungen mit Wegmesssystemen<br />
kontaktieren Sie uns bitte.<br />
HZ 250<br />
HZH 250<br />
HZN 250<br />
HZHN 250<br />
The piston rods of the <strong>AHP</strong> standard cylinder<br />
are hardened, ground and hard chrome<br />
plated as standard. The stroke can be<br />
selected freely (up to 2000 mm). Please<br />
consult us for longer stroke lengths. If<br />
necessary, very short strokes can be achieved<br />
through stroke reduction. All listed models<br />
can also be equipped with inductive<br />
proximity switches. For models with position<br />
sensors, please contact us.<br />
MHZ 160<br />
HMZ 250<br />
De série, les tiges de piston des vérins<br />
standard <strong>AHP</strong> sont trempées, polies et<br />
chromées dur. La course peut être librement<br />
choisie (jusqu‘à 2000mm). Pour des courses<br />
plus longues, nous contacter. Certaines<br />
courses très courtes ne peuvent être atteintes<br />
que par un réducteur. Tous les types<br />
présentés peuvent également être équipés<br />
de détecteurs de proximité inductifs. Pour<br />
obtenir des exécutions avec systèmes de<br />
mesure du déplacement, nous contacter.
Typ Type Type<br />
UZ<br />
100<br />
*<br />
UZN<br />
100<br />
HZ<br />
160<br />
* HZN<br />
160<br />
HZ<br />
250<br />
HZH<br />
250<br />
HZN<br />
250<br />
HZHN<br />
250<br />
MHZ<br />
160<br />
HMZ<br />
250<br />
Universalzylinder (UZ 100)<br />
mit induktivem Näherungsschalter (UZN 100)*<br />
Universal cylinder (UZ 100)<br />
with inductive proximity switch (UZN 100)*<br />
Vérin hydraulique (UZ 100)<br />
avec détecteurs de position inductifs (UZN 100)*<br />
Hydraulikzylinder (HZ 160)<br />
mit induktivem Näherungsschalter (HZN 160)*<br />
Hydraulic cylinder (HZ 160)<br />
with inductive proximity switch (HZN 160)*<br />
Vérin hydraulique (HZ 160)<br />
avec détecteurs de position inductifs (HZN 160)*<br />
Hydraulikzylinder mit optimierten<br />
Dichtungs- und Führungseigenschaften<br />
Hydraulic cylinder with optimized<br />
sealing and guide characteristics<br />
Vérin hydraulique avec étanchéité<br />
et guidage optimisés<br />
Hydraulikzylinder mit optimierten<br />
Dichtungs- und Führungseigenschaften<br />
und induktiven Näherungsschaltern<br />
Hydraulic cylinder with optimized<br />
sealing and guide characteristics and<br />
inductive proximity switches<br />
Vérin hydraulique avec étanchéité<br />
et guidage optimisés et détecteurs de<br />
position inductifs<br />
Hydraulikzylinder mit Magnetfeldsensoren<br />
Hydraulic cylinders with magnetic fi eld sensors<br />
Vérin hydraulique avec capteurs<br />
à champ magnétique<br />
Hydraulikzylinder mit Wegmesssystem<br />
Hydraulic cylinder with<br />
linear position transducer<br />
Vérin hydraulique avec système<br />
de mesure de la course<br />
● Maximaler Betriebsdruck 100 bar<br />
● Das Flächenverhältnis (Kolbenfl äche zu Ringfl äche) beträgt ca. 1,33<br />
● Druckfeste, induktive Näherungsschalter*<br />
● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich*<br />
● Max. operating pressure 100 bar<br />
● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.33<br />
● Pressure-resistant inductive proximity switches*<br />
● Adjustable position sensor can be specifi ed with order*<br />
● Pression de service max.100 bar<br />
● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,33<br />
● Détecteurs de position inductifs résistant à la pression*<br />
● Possibilité de modifi er la position de détection à la commande*<br />
● Maximaler Betriebsdruck 160 bar<br />
● Das Flächenverhältnis (Kolbenfl äche zu Ringfl äche) beträgt ca. 1,33<br />
● Druckfeste, induktive Näherungsschalter*<br />
● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich*<br />
● Max. operating pressure 160 bar<br />
● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.33<br />
● Pressure-resistant inductive proximity switches*<br />
● Adjustable position sensor can be specifi ed with order*<br />
● Pression de service max.160 bar<br />
● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est d‘env. 1,33<br />
● Détecteurs de position inductifs résistant à la pression*<br />
● Possibilité de modifi er la position de détection à la commande*<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● dipp ® -System bietet hervorragende Dichtungs- und Führungseigenschaften<br />
● Für Anwendungen, die eine besondere Zuverlässigkeit über den hohen Standard<br />
hinaus fordern<br />
● Die Außenmaße entsprechen dem HZ 250<br />
● Das Flächenverhältnis (Kolbenfl äche zu Ringfl äche) beträgt 1,6<br />
● Max. operating pressure 250 bar<br />
● The dipp ® system offers outstanding sealing and guide properties<br />
● The external dimensions correspond to HZ 250<br />
● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.6<br />
● Pression de service max. 250 bar<br />
● Le système dipp ® offre d‘excellentes propriétés d‘étanchéité et de guidage.<br />
● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,6<br />
● Les dimensions extérieures correspondent au vérin type HZ 250<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● dipp ® -System bietet hervorragende Dichtungs- und Führungseigenschaften<br />
● Für Anwendungen, die eine besondere Zuverlässigkeit über den hohen Standard<br />
hinaus fordern<br />
● Die Außenmaße entsprechen dem HZ 250<br />
● Das Flächenverhältnis (Kolbenfl äche zu Ringfl äche) beträgt 1,6<br />
● Druckfeste, induktive Näherungsschalter<br />
● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich<br />
● Max. operating pressure 250 bar<br />
● The dipp ® system offers outstanding sealing and guide properties<br />
● For applications that require a higher standard of reliability<br />
● The external dimensions correspond to HZ 250<br />
● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.6<br />
● Pressure-resistant inductive proximity switches<br />
● Adjustable position sensor can be specifi ed with order<br />
● Pression de service max. 250 bar<br />
● Le système dipp ® offre d‘excellentes propriétés d‘étanchéité et de guidage.<br />
● Pour des applications diffi ciles exigeant une fi abilité supérieure<br />
● Les dimensions extérieures correspondent au vérin type HZ 250<br />
● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,6<br />
● Détecteurs de position inductifs résistant à la pression<br />
● Possibilité de modifi er la position de détection à la commande<br />
● Maximaler Betriebsdruck 160 bar<br />
● Das Flächenverhältnis (Kolbenfl äche zu Ringfl äche) beträgt 1,6<br />
● Verstellbarer Schaltpunkt<br />
● Maximum operating pressure of 160 bar<br />
● The area ratio (piston area to ring area) is 1.6<br />
● Adjustable switching point<br />
● Pression de service maximale de 160 bars<br />
● Le rapport de surfaces (surface du piston par rapport à surface de la tige) est de 1,6<br />
● Point de commutation réglable<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Mit verschiedenen Wegmesssystemen ausführbar<br />
● Aufgebaut auf dem HZH-Standard<br />
● Mit dipp ® -System<br />
● Max. operating pressure 250 bar<br />
● Can be outfi tted with various linear position transducers<br />
● Based on the HZH standard<br />
● With dipp ® system<br />
● Pression de service max. 250 bars<br />
● Livrable avec différents types de systèmes de mesure de la course<br />
● Monté sur le vérin HZH standard<br />
● Avec système dipp ®<br />
5/3
Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
00<br />
01<br />
001<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
... + 00 .9<br />
5/4<br />
Standardausführung<br />
Standard layout<br />
Execution standard<br />
Außengewinde vorne<br />
External threads front<br />
Filetage à l‘avant<br />
Befestigungsgewinde vorne<br />
Attachment threads front<br />
Taraudages à l‘avant<br />
Flansch vorne<br />
Flange front end<br />
Flasque à l‘avant<br />
Winkel vorne<br />
Angle bracket front end<br />
Equerre à l‘avant<br />
Winkel vorne und Mitte<br />
Angle bracket front end and middle<br />
Equerres à l‘avant et au milieu<br />
Flansch hinten<br />
Flange back end<br />
Flasque à l‘arrière<br />
Schwenkzapfen hinten<br />
Trunnion back<br />
Tourillons à l‘arrière<br />
Schwenkauge hinten<br />
Pivot eye back end<br />
Chape mâle à l‘arrière<br />
Gelenk hinten<br />
Pivot back end<br />
Rotule à l‘arrière<br />
Schwenkzapfen vorne<br />
Trunnion front end<br />
Tourillons à l‘avant<br />
Schwenkzapfen Mitte<br />
Trunnion cylinder middle<br />
Tourillons au milieu<br />
Gleichlaufzylinder<br />
Double rod cylinder<br />
Vérins à double tige<br />
Seite Page Page<br />
UZ 100 UZN 100 HZ 160 HZN 160 HZ 250/ HZN 250/ MHZ 160 HMZ 250<br />
HZH 250 HZHN 250<br />
5/12 5/22 5/32 5/42 5/52 5/62 5/72 5/86<br />
5/12 5/22 5/32 5/42 5/52 5/62 5/72 5/86<br />
5/13 5/23 5/33 5/43 5/53 5/63 5/73 5/87<br />
5/14 5/24 5/34 5/44 5/54 5/64 5/74 5/88<br />
5/15 5/25 5/35 5/45 5/55 5/65 5/75 5/89<br />
5/15 5/25 5/35 5/45 5/55 5/65 – 5/89<br />
5/14 5/24 5/34 5/44 5/54 5/64 5/74 –<br />
5/18 – 5/38 – 5/58 – 5/78 –<br />
5/16 5/26 5/36 5/46 5/56 5/66 5/76 –<br />
5/17 5/27 5/37 5/48 5/57 5/67 5/77 –<br />
5/19 5/28 5/39 5/48 5/59 5/68 5/79 5/90<br />
5/19 5/29 5/39 5/49 5/59 5/69 – 5/91<br />
5/20 5/30 5/40 5/50 5/60 5/70 5/80 –<br />
Durchgehende Kolbenstange kombinierbar mit den Befestigungsarten 00*, 01*, 001*, 02*, 03*, 04, 10*, 11 (*MHZ)<br />
Continuous piston rod, can be combined with fastening types 00*, 01*, 001*, 02*, 03*, 04, 10*, 11 (*MHZ)<br />
Tige de piston traversante, pouvant être combinée avec les types de fi xation 00*, 01*, 001*, 02*, 03*, 04, 10*, 11 (*MHZ)
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
201<br />
206<br />
208<br />
204<br />
regelbar**<br />
controllable**<br />
réglable**<br />
regelbar**<br />
controllable**<br />
réglable**<br />
regelbar**<br />
controllable**<br />
réglable**<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, front<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, avant<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
** UZ 100 / HZ 160: Kolben Ø ≤ 25: Nicht regelbar, HZ 250 / HZH 250: Kolben Ø 20 nicht regelbar<br />
** UZ 100 / HZ 160: Piston Ø ≤ 25: Non-controllable, HZ 250 / HZH 250: Piston Ø 20 non-controllable<br />
** UZ 100 / HZ 160: Ø piston ≤ 25: Non-réglable, HZ 250 / HZH 250: Ø piston 20 non-réglable<br />
Viele andere Funktionsarten sind vorhanden, siehe ahp informiert. Bitte fordern Sie hierfür ein Maßblatt an.<br />
Many other types of functions are available, see “Information from <strong>AHP</strong>“. Please request a dimension sheet.<br />
De nombreuses autres types de fonctions sont disponibles, voir « ahp vous informe ». Veuillez demander une fi che de dimensions à cet effet.<br />
5/5
Optionen Options Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
5/6<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftung nach Rücksprache<br />
With vent srews. Location of vent screws customer-specifi ed<br />
Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord<br />
Entlüftung<br />
Vented<br />
Purge<br />
DL<br />
EL<br />
Zentrierbund<br />
Centering collar<br />
Collerette de centrage<br />
d15f7 UZ, UZN 100<br />
L17<br />
HZ, HZN 160<br />
L8<br />
HZ, HZH 250<br />
HZN, HZHN 250<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
Ø 16 – Ø 50 Ø 63 – Ø 100<br />
A<br />
90° 90°<br />
E D<br />
EL DL<br />
d15 f7<br />
L17<br />
L8<br />
7<br />
12<br />
16<br />
28<br />
2<br />
8<br />
–<br />
–<br />
–<br />
20 25 32 40 50 63 80 100<br />
32<br />
2<br />
10<br />
36<br />
2<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Position der Dämpfungs- und Entlüftungsschrauben Position of the damping screws and vent screws<br />
Position des vis d‘amortissement et de purge<br />
Befestigungsart 00, 01, 001, 02, 03, 04, 05, 07, 08, 09<br />
Mounting mode 00, 01, 001, 02, 03, 04, 05, 07, 08, 09<br />
Mode de fi xation 00, 01, 001, 02, 03, 04, 05, 07, 08, 09<br />
Mit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrage<br />
36<br />
2<br />
10<br />
45<br />
2<br />
12<br />
46<br />
2<br />
11<br />
52<br />
2<br />
15<br />
58<br />
2<br />
15<br />
65<br />
2<br />
16<br />
72<br />
2<br />
16<br />
80<br />
2<br />
20<br />
E*<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
85<br />
3<br />
20<br />
100<br />
3<br />
25<br />
45°<br />
105<br />
3<br />
25<br />
125<br />
3<br />
40<br />
A<br />
D<br />
Befestigungsart 06, 10, 11<br />
Mounting mode 06, 10, 11<br />
Mode de fi xation 06, 10, 11<br />
130<br />
3<br />
40<br />
150<br />
3<br />
40<br />
d15 f7<br />
L17<br />
L8<br />
N = Näherungsschalter<br />
Proximity switch<br />
Détecteur de proximité<br />
A = Hydraulikanschluss<br />
Hydraulic connection<br />
Raccord hydraulique<br />
D = Dämpfungsschraube<br />
Damping screw<br />
Vis d’amortissement<br />
E = Entlüftungsschraube<br />
Vent screw<br />
Vis purge
M1<br />
M2<br />
M<br />
T<br />
Kolbenstange mit Innengewinde Piston rod with internal thread Tige de piston avec fi letage intérieur<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
UZ 100, HZ 160<br />
HZ 250, HZH 250<br />
UZ 100, HZ 160<br />
HZ 250, HZH 250<br />
UZ 100, HZ 160<br />
UZN 100, HZN160<br />
HZ 250, HZN 250<br />
HZH 250, HZHN 250<br />
HMZ 250, MHZ 160<br />
UZ 100 / HZ 160<br />
g2<br />
g3<br />
d3V<br />
d5<br />
L7<br />
X<br />
d3V<br />
d5<br />
HZ 250 / HZH 250 L7<br />
X<br />
L2<br />
SW<br />
201, 206<br />
204, 208<br />
201, 206<br />
204, 208<br />
Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1)<br />
Ø 8 Ø 10 Ø 12 Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 60<br />
M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M42<br />
8 10 15 15 15 25 30 36 40 60<br />
5 9 11 15 18 20 20 25 25 –<br />
– – 9 11 15 18 20 20 25 25<br />
6 8 10 14 17 22 27 36 46 –<br />
– – 10 13 17 21 26 32 41 50<br />
Kolbenstange passend für Gelenke Piston rod matched for joint Tige de piston pour articulations<br />
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 80 Ø 100<br />
Si.M6.6<br />
–<br />
Si.M8.8<br />
Si.M10.10<br />
Si.M10.10<br />
Si.M14.15<br />
Si.M12.12<br />
Si.M16.17<br />
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 80 Ø 100<br />
28 32 36 47 58 72 85 105 130<br />
G1/8“ G1/8“ G1/8“ G1/4“ G1/4“ G1/4“ G3/8“ G1/2“ G1/2“<br />
10 10 10 11 12 15 13 20 18<br />
3 5 8 5 10 5 10 10 13<br />
3 5 8 5 10 5 0 0 0<br />
– 37 47 52 62 72 90 115 138<br />
– G1/4“ G1/4“ G3/8“ G3/8“ G1/2“ G1/2“ G1/2“ G1/2“<br />
– 11 10 12,5 13 15 15 20 20<br />
– 8 8 10 8 10 10 10 10<br />
– 8 8 10 8 10 0 0 0<br />
Si.M16,17<br />
Si.M20x1,5.20<br />
Ød1<br />
g2<br />
Bestellangabe M2 ist für das Gelenk Si. Für andere Gelenke wählen Sie bitte das Kürzel M.<br />
The ordering information M2 is for the joint Si. For other joints, please choose the shortcut M.<br />
La référence de commande M2 est pour l’articulation Si. Pour les autres articulations, utilisez SVP la référence M.<br />
Wählen Sie ein passendes Gelenk von Seite 46. Das Kolbenstangenende wird für dieses Gelenk vorbereitet.<br />
Bitte bestellen Sie dieses Gelenk bei Bedarf als separate Position.<br />
Select a matching joint from page 46. The piston rod end is prepared for this joint.<br />
If required, please order this joint as a separate item.<br />
Sélectionner une articulation adéquate, page 46. L‘extrémité de la tige de piston est préparée pour cette articulation.<br />
Au besoin, commander cette articulation séparément.<br />
Das Gewinde wird so hergestellt, dass das Gelenk am Bund der Kolbenstange anliegt.<br />
The thread is machined such that the joint is in contact with the collar of the piston rod.<br />
Le fi letage est construit de manière à ce que l‘articulation soit en contact avec le collet de la tige de piston.<br />
Empfohlene Gelenke (siehe Zubehör) Recommended pivots (see accessories) Articulations recommandées (voir accessoires)<br />
Zylinder<br />
Cylinder<br />
Vérin<br />
SW<br />
L2<br />
g3<br />
Ø d k0 Kolben Ø d k0 Piston Ø d k0 Piston<br />
Si.M24x2.25<br />
Si.M24x2.25<br />
Kolbenstangenenden nach Kundenwunsch Piston rod end to customer specifi cations<br />
Extrémité de tige de piston à la demande du client<br />
Bitte geben Sie das gewünschte Gewinde an.<br />
Außengewinde: d2, L3, L2 (Ø x Steigung, Gewindelänge, Stangenüberstand)<br />
Innengewinde: g2, g3, L2 (Ø x Steigung, Gewindetiefe, Stangenüberstand)<br />
oder nach Zeichnung.<br />
Please indicate the desired thread.<br />
External thread: d2, L3, L2 (Ø x pitch, thread length, rod projection)<br />
internal thread: G2, G3, G4 (Ø x pitch, thread depth, rod projection)<br />
or as per reference drawing.<br />
Indiquer le fi letage souhaité.<br />
Filetage extérieur: d2, L3, L2 (Ø x pas, longueur du fi letage, sur-longueur de la tige)<br />
Taraudage intérieur: G2, G3, G4 (Ø x pas, longueur du fi letage, sur-longueur de la tige)<br />
ou selon plan.<br />
Anschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéral<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
dk dk dk<br />
Si.M24x2.25<br />
Si.M30x2.30<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
*Kolben Ø < 32mm: Position der Dämpfung und Entlüftung nach Rücksprache.<br />
*Piston Ø < 32mm: Venting and cushion position as per customer approval.<br />
*Pour les Ø < 32mm: Position des vis de purges et d‘ammortissement sur consultation.<br />
L1+X+Hub<br />
L1+X+stroke<br />
L1+X+course<br />
D3V<br />
Si.M36x3.35<br />
Si.M42x3.40<br />
L6+X<br />
d5<br />
L7<br />
Si.M45x3.45<br />
Si.M52x3.350<br />
5/7
Optionen für Standardzylinder mit Näherungsschalter (UZN / HZN)<br />
Options for standard cylinders with proximity sensors (UZN / HZN)<br />
Options pour vérins standard avec détecteurs inductifs (UZN / HZN)<br />
C<br />
N3<br />
N20<br />
N10<br />
S...<br />
K...<br />
B...<br />
–<br />
5/8<br />
Schalter mit Stecker N10/N20 bis zu einer Einsatztemperatur von 120 °C. Bitte auch Option V (Viton ® -Dichtung) wählen.<br />
Switches with plug N10/N20 up to a working temperature of 120 °C (248°F). Please also select option V (Viton ® seal).<br />
Détecteurs avec connecteur N10/N20 jusqu‘à une température de fonctionnment de 120 °C: Veuillez également<br />
sélectionner l‘option V (joint Viton ® ).<br />
N3: Schalter mit Kabel<br />
N3: Switch with cable bushing<br />
N3: Détecteur avec câble<br />
M12x1 M12x1<br />
+<br />
–<br />
N20: Stecker 90° mit LED-Anzeige, nicht drehbar<br />
N20: Plug 90° with LED indicator, can not be rotated<br />
N20: Connecteur 90° avec indicateur (LED), non-orientable<br />
26<br />
40<br />
19<br />
42<br />
N10: Stecker gerade<br />
N10: Straight plug<br />
N10: Connecteur droit<br />
Signalabgabe stangenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.<br />
Signal sensing at rod end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.<br />
Émission du signal côté tige … mm avant la position de fi n de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)<br />
à la commande.<br />
Signalabgabe kolbenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.<br />
Signal sensing at piston end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.<br />
Émission du signal côté piston … mm avant la position de fi n de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)<br />
à la commande.<br />
Signalabgabe beidseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.<br />
Signal sensing at both ends … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.<br />
Émission du signal côté tige et côté piston … mm avant la position de fi n de course. Indiquer la cote correspondante<br />
(0 à 5 mm) à la commande.<br />
Keine Angabe: Signalabgabe beidseitig in Endlage (entspricht B0).<br />
No specifi cation: Signal sensing at both ends in end position (corresponds to B0).<br />
Pas d‘indication: émission du signal côté tige et côté piston en position de fi n de course B0.<br />
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques<br />
Bemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC 24 DC V 24 DC V 24 DC V<br />
Bemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné 200 mA 200 mA 200 mA<br />
Elektrische Ausführung Electrical design Version électrique DC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continue<br />
Hysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) 15 % 15 % 15 %<br />
Schaltfunktion Switching function Type de contact Schließer (NO) Make contact (NO) Contact normalement ouvert (NO)<br />
Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max. 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V<br />
Allgemeine und mechanische Daten General and mechanical data Caractéristiques mécaniques et générales<br />
Umgebungstemperatur<br />
– 25 °C bis 70 °C (bei Option C bis 120 °C)<br />
Ambient temperature<br />
– 25 °C to 70 °C (with option C up to 120 °C)<br />
Température ambiante<br />
de – 25 °C à 70 °C (avec l‘option C jusqu‘à 120 °C)<br />
Kurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuits Ja Yes Oui<br />
Schutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20<br />
Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polarité Ja Yes Oui<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout Pinout<br />
Braun Brown Marron<br />
Schwarz Black Noir<br />
Blau Blue Bleu<br />
Last Load Charge<br />
M12x1<br />
34<br />
Ansicht auf Steckerstifte<br />
View of plug pin<br />
Vue des contacts mâles
Position der Näherungsschalter, Dämpfungs- und Entlüftungsschrauben<br />
Position of the proximity switches, damping screws and vent screws<br />
Position des détecteurs de proximité, des vis d‘amortissement et de purge<br />
E<br />
D<br />
D<br />
A<br />
N<br />
N<br />
Befestigungsart 00, 01, 02, 05<br />
Mounting mode 00, 01, 02, 05<br />
Mode de fi xation 00, 01, 02, 05<br />
A<br />
Befestigungsart 07, 08<br />
Mounting mode 07, 08<br />
Mode de fi xation 07, 08<br />
*Kolben Ø < 32mm: Position der Dämpfung und Entlüftung nach Rücksprache.<br />
*Piston Ø < 32mm: Venting and cushion position as per customer approval.<br />
*Pour les Ø < 32mm: Position des vis de purges et d‘ammortissement sur consultation.<br />
E<br />
D<br />
D*<br />
A<br />
N<br />
N<br />
E*<br />
A<br />
E*<br />
Befestigungsart 03, 04<br />
Mounting mode 03, 04<br />
Mode de fi xation 03, 04<br />
Befestigungsart 10, 11<br />
Mounting mode 10, 11<br />
Mode de fi xation 10, 11<br />
N = Näherungsschalter<br />
Proximity switch<br />
Détecteur de proximité<br />
A = Hydraulikanschluss<br />
Hydraulic connection<br />
Raccord hydraulique<br />
D = Dämpfungsschraube<br />
Damping screw<br />
Vis d’amortissement<br />
E = Entlüftungsschraube<br />
Vent screw<br />
Vis purge<br />
5/9
Magnetfeldsensoren für Standardzylinder (MHZ)<br />
Magnetic fi eld sensors for standard cylinder (MHZ)<br />
Capteurs à champ magnétique pour vérin standard (MHZ)<br />
!<br />
Hersteller<br />
Manufacturer<br />
Fabricant<br />
5/10<br />
Bitte Schalter anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen. Pro Zylinder empfehlen wir zwei Schalter.<br />
Please order switches separately using the specifi ed part numbers. We recommend two switches per cylinder.<br />
Veuillez commander les détecteurs séparément avec le numéro d‘article fi gurant ci-après. Nous vous recommandons deux détecteurs par vérin.<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques<br />
Elektrische Ausführung<br />
Electrical design<br />
Version électrique<br />
Schaltfunktion<br />
Switching function<br />
Type de contact<br />
Restwelligkeit<br />
Residual ripple<br />
Ondulation résiduelle<br />
Spannungsabfall max.<br />
Max. voltage drop<br />
Baisse de tension max.<br />
Betriebsspannung min. (DC)<br />
Operating voltage, min. (DC)<br />
Tension de service min. (CC)<br />
Betriebsspannung max. (DC)<br />
Operating voltage, max. (DC)<br />
Tension de service max. (CC)<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
10 %<br />
10 %<br />
10 %<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
Mechanische Daten Mechanical data Mécaniques générales<br />
Anzahl der Leiter<br />
Number of wires<br />
Nombre de conducteurs<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
Ausführung<br />
Version<br />
Version<br />
Zubehör<br />
Accessories<br />
Accessories<br />
Allgemeine Daten General data Caractéristiques générales<br />
Kurzschlusssicher<br />
Short-circuit protected<br />
Protection contre les courts-circuits<br />
Schutzart IP<br />
IP degree of protection<br />
Indice de protection IP<br />
Verpolungssicher<br />
Polarized<br />
Protégé contre les inversions de polarité<br />
Dauerstrom<br />
Continuous current<br />
Courant permanent<br />
Spezielle Eigenschaften<br />
Special characteristics<br />
Caractéristiques spéciales<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
PVC cable, 5 m<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
Patentierte Befestigung<br />
Patented mounting<br />
Fixation brevetée<br />
Auch Schalter von weiteren Herstellern sind lieferbar, z.B. Balluff.<br />
Sensors from different manufacturers are also available, e.g. Balluff.<br />
Capteurs du different fabricant sont aussi disponible p. ex. Balluff.<br />
Sick AG<br />
„Speziell für <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> entwickelt“<br />
“Especially developed for <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>“<br />
« Développement special pour <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> »<br />
130789 130788 153436<br />
128311<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
10 %<br />
10 %<br />
10 %<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
80 °C<br />
Leitung mit Stecker, M8, 3-polig,<br />
m. Rändelverschraubung, PUR,<br />
0,3 m + 5m Kabel<br />
Cable with plug, M8,<br />
3-pole with knurled fi tting,<br />
PUR 0.3 m plus 5 m cable<br />
Câble avec connecteur, M8,<br />
tripolaire. Avec câble PUR 0,3 m<br />
de 5 m.<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
IP68, IP69K<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
Patentierte Befestigung<br />
Patented mounting<br />
Fixation brevetée<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
–<br />
–<br />
–<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
2,2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
100 °C<br />
100 °C<br />
100 °C<br />
Leitung, PUR, 5 m<br />
PUR cable, 5 m<br />
Câble PUR, 5 m<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP65<br />
IP65<br />
IP65<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
100 mA<br />
100 mA<br />
100 mA<br />
Temperaturfest bis 100 °C<br />
Patentierte Befestigung<br />
Ohne LED<br />
Temperature-resistant up to 100 °C<br />
Patented mounting<br />
Without LED<br />
Résistant à la température jusqu‘à 100 °C<br />
Fixage patenté<br />
Sans indicateur à DEL<br />
IPF<br />
DC, Gleichspannung<br />
DC, direct current<br />
DC, tension continue<br />
Schließer<br />
Normally open contact<br />
Contact normalement ouvert<br />
–<br />
–<br />
–<br />
2 V<br />
2 V<br />
2 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
10 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
3-Draht<br />
3 wires<br />
3 câbles<br />
130 °C<br />
130 °C<br />
130 °C<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
IP67<br />
IP67<br />
IP67<br />
Ja<br />
Yes<br />
Oui<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
200 mA<br />
Braun Brown Marron (1)<br />
Schwarz Black Noir (4)<br />
Blau Blue Bleu (3)<br />
Leitung mit Stecker,<br />
M8, 3-polig,<br />
Tefl on, 0,6 m<br />
Cable with plug,<br />
M8, 3-pole,<br />
Tefl on 0.6 m<br />
Câble avec connecteur,<br />
M8, tripolaire.<br />
Téfl on 0,6 m<br />
Passendes optionales<br />
Verlängerungs kabel 5 m – 120 °C.<br />
Artikel-Nr. 115265<br />
Matching optional<br />
extension cable 5 m – 120 °C.<br />
Item no. 115265<br />
Câble de prolongement<br />
adapté en option 5 m – 120 °C.<br />
Réf. Article 115265<br />
Temperaturfest bis 130 °C<br />
Achtung! An Kabelende maximale<br />
Temperatur 105 °C!<br />
Temperature-resistant up to 130 °C<br />
Attention! Maximum temperature<br />
105 °C at the end of the cable!<br />
Résistant à la température jusqu‘à 130 °C.<br />
Attention ! Température maximale à<br />
l‘extrémité du câble 105 °C.<br />
Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement<br />
+<br />
Last Load Charge<br />
–
5/11
UZ 100 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZ 100 .32 / 16/ 100. 00. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/12<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L2 L5<br />
d2<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d3<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
d5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
105<br />
130<br />
Ød3V<br />
d3V<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
d4<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
115<br />
d5 d7 d12 d13<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
M20x1,5<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1“<br />
G1 1/4“<br />
G1 1/2“<br />
G2“<br />
G2 1/2“<br />
G3“<br />
Ød3<br />
d5<br />
Ød3<br />
d5<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
23<br />
26<br />
30<br />
38<br />
45<br />
58<br />
65<br />
84<br />
102<br />
f7<br />
15<br />
18<br />
22<br />
25<br />
33<br />
42<br />
48<br />
60<br />
72<br />
d14<br />
M3<br />
M4<br />
M4<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
L1<br />
201 204 206<br />
63<br />
66<br />
73<br />
82<br />
93<br />
106<br />
116<br />
133<br />
161<br />
90<br />
104<br />
113<br />
127<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8<br />
SW<br />
146 119,5 119,5<br />
161 133,5 133,5<br />
162<br />
180<br />
222<br />
75<br />
83<br />
95<br />
105<br />
133<br />
153<br />
184<br />
208<br />
78<br />
87<br />
95<br />
104<br />
145<br />
160<br />
199<br />
L2<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L15<br />
L4<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L5<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
201<br />
206<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
L6<br />
204<br />
208<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
63<br />
L8<br />
8<br />
9<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
L15<br />
001<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
d5<br />
Ød3<br />
N<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
Ød12<br />
d14<br />
60°<br />
UZ 100 – 001<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/13
UZ 100 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZ 100 .32 / 16/ 100. 02. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/14<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
d2<br />
d2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
B1<br />
40<br />
50<br />
50<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
Ød3V<br />
B2<br />
28<br />
36<br />
36<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
Ød4<br />
L8 N L6<br />
L4<br />
d5<br />
L2<br />
L4<br />
L3 L5<br />
N<br />
0,5 x 45°<br />
d5<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
B3<br />
53<br />
55<br />
62<br />
80<br />
Ød4<br />
110<br />
130<br />
140<br />
170<br />
215<br />
B4<br />
40<br />
40<br />
45<br />
60<br />
80<br />
90<br />
110<br />
130<br />
165<br />
d5<br />
L7<br />
L11<br />
L6<br />
d2 d3 d3V d4 d5 d8 d9<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d5<br />
Ød3<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød8<br />
6<br />
7<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13,5<br />
13,5<br />
17,5<br />
17,5<br />
Ød8<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
6<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20<br />
22
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
H1<br />
20<br />
22<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
d2<br />
100<br />
02, 03, 04<br />
201 204 206<br />
62<br />
66<br />
73<br />
82<br />
93<br />
104<br />
119<br />
133<br />
166<br />
L2 L5<br />
90<br />
104<br />
113<br />
127<br />
L1<br />
146 119,5 119,5 107<br />
161 131,5133,5<br />
115<br />
162<br />
180<br />
222<br />
74<br />
83<br />
95<br />
105<br />
136<br />
153<br />
189<br />
05<br />
208 201 204 206 208<br />
78<br />
87<br />
95<br />
104<br />
145<br />
160<br />
199<br />
L4<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5 N<br />
L6<br />
SW<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
67<br />
74<br />
81<br />
91<br />
129<br />
145<br />
174<br />
Ød3V<br />
91<br />
S1<br />
108<br />
117<br />
132<br />
156 133,5129,5<br />
166 142,5138,5<br />
165<br />
181<br />
222<br />
79<br />
91<br />
99<br />
114<br />
146<br />
165<br />
197<br />
Ød4<br />
L2 L5 L8<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5 N<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
79<br />
91<br />
99<br />
109<br />
148<br />
161<br />
199<br />
Ød9<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L2 L3 L4 L5<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
d5<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
Ød3<br />
verschiebbar<br />
slideable ajustable<br />
L6<br />
d5<br />
Ød3<br />
S1<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
H1<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L6<br />
02, 03, 04 05<br />
201<br />
206<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
204<br />
208<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
63<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
26<br />
39<br />
39<br />
43<br />
48<br />
48<br />
63<br />
66<br />
63<br />
R1<br />
L7<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
L8 L9 L11 L19 N R1 S1 SW<br />
02 03, 04<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
H1<br />
9<br />
10<br />
10<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
36<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
30<br />
35<br />
45<br />
50<br />
65<br />
UZ 100 – 03 / 04<br />
16<br />
16<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
36<br />
37<br />
39<br />
46<br />
54<br />
65<br />
80<br />
90<br />
105<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
18<br />
18<br />
21<br />
25<br />
31<br />
38<br />
45<br />
55<br />
67,5<br />
5<br />
5,5<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
5/15
UZ 100 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZ 100 .32 / 16/ 100. 07. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/16<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2 L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
N<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L5<br />
SW<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
B6<br />
12<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
40<br />
60<br />
80<br />
d5<br />
B8<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
20<br />
28<br />
35<br />
Ød3V<br />
B9<br />
5<br />
6<br />
8<br />
9<br />
12<br />
16<br />
16<br />
22<br />
28<br />
Ød4<br />
d2<br />
M6<br />
M8<br />
Ød3<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d5<br />
d3<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
L6<br />
105<br />
130<br />
L13<br />
L14<br />
d3V<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M1<br />
Ød11<br />
d4<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
R2<br />
d5<br />
B6<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
15<br />
20<br />
25<br />
25<br />
40<br />
50
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
201 204<br />
82 106<br />
94<br />
101<br />
117<br />
139<br />
153<br />
174<br />
201<br />
241<br />
128<br />
137<br />
158<br />
188 165,5 161,5 123<br />
204 180,5 176,5 136<br />
210<br />
235<br />
289<br />
07, 08<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
206<br />
94<br />
111<br />
119<br />
140<br />
191<br />
221<br />
264<br />
208<br />
94<br />
111<br />
119<br />
135<br />
193<br />
215<br />
266<br />
L1<br />
78<br />
87<br />
95<br />
103<br />
158<br />
177<br />
231<br />
L5<br />
201 204<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
N<br />
09<br />
102<br />
121<br />
134<br />
149<br />
176 149,5<br />
191 163,5<br />
192<br />
217<br />
277<br />
d5<br />
Ød3V<br />
206<br />
208<br />
90<br />
104<br />
115<br />
126<br />
175<br />
197<br />
254<br />
L2<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
Ød4<br />
L3<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L4<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
d5<br />
L6<br />
L5<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L13<br />
L14<br />
L6<br />
41<br />
59<br />
59<br />
69<br />
80<br />
86<br />
108<br />
120<br />
130<br />
Ød11<br />
L13<br />
15<br />
20<br />
20<br />
25<br />
32<br />
38<br />
45<br />
55<br />
68<br />
R2<br />
B9<br />
B8<br />
Ød3<br />
L14<br />
23<br />
28<br />
28<br />
34<br />
43<br />
50<br />
55<br />
74<br />
82<br />
N<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
R2<br />
14<br />
16<br />
18<br />
23,5<br />
29<br />
36<br />
42,5<br />
52,5<br />
65<br />
SW<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
UZ 100 – 08<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/17
UZ 100 – 06<br />
Befestigungsart 06<br />
Mounting mode 06<br />
Mode de fi xation 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZ 100 .32 / 16/ 100. 06. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/18<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
Ød1<br />
d2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
L5<br />
B1<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
B5<br />
8,5<br />
10<br />
12<br />
16<br />
18<br />
22<br />
27,5<br />
27,5<br />
35<br />
Ød3V<br />
N<br />
B7<br />
10 11<br />
32<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
Ød4<br />
30<br />
35<br />
40<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
d2<br />
L6<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
L7<br />
Ød10<br />
L12<br />
d5<br />
B5 d3 B5<br />
d3<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M1<br />
d3V<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
d4<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
d10<br />
8<br />
8<br />
10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
T<br />
201 204<br />
62 90<br />
66<br />
73<br />
82<br />
93<br />
d2<br />
104<br />
119<br />
133<br />
166<br />
104<br />
113<br />
127<br />
146 119,5 119,5 107<br />
161 131,5 133,5 115<br />
162<br />
180<br />
222<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
SW<br />
10, 11<br />
206<br />
74<br />
83<br />
95<br />
105<br />
136<br />
153<br />
189<br />
208<br />
78<br />
87<br />
95<br />
104<br />
145<br />
160<br />
199<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L13/2<br />
d5<br />
L6<br />
L1<br />
L13<br />
L5<br />
67<br />
74<br />
81<br />
91<br />
134<br />
150<br />
195<br />
L4<br />
201 204<br />
91<br />
108<br />
117<br />
132<br />
156 133,5 129,5<br />
166 142,5 138,5<br />
186<br />
214<br />
263<br />
Ød3V<br />
L2 L12<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
L5<br />
206<br />
79<br />
91<br />
99<br />
114<br />
151<br />
170<br />
218<br />
06<br />
N<br />
208<br />
79<br />
91<br />
99<br />
109<br />
169<br />
194<br />
240<br />
Ød4<br />
L2<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
d5<br />
L4<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
Ød3<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
N<br />
L13<br />
Ød4<br />
L5<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
d5<br />
Ød3<br />
201<br />
206<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
10, 11<br />
204<br />
208<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
63<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
L6<br />
201<br />
206<br />
26<br />
39<br />
39<br />
43<br />
48<br />
48<br />
68<br />
71<br />
84<br />
06<br />
204<br />
208<br />
26<br />
39<br />
39<br />
43<br />
48<br />
48<br />
84<br />
99<br />
104<br />
Ød10<br />
B7<br />
Ød10<br />
B7<br />
201<br />
206<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
16<br />
20<br />
24<br />
L7<br />
204<br />
208 11 06<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
36<br />
40<br />
55<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
L12<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
16<br />
20<br />
24<br />
UZ 100 – 10 / 11<br />
L13<br />
10<br />
11<br />
12<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
N<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
5/19
UZ 100 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
02 + 00 .9<br />
5/20<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/12<br />
See page 5/12 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/12<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/12<br />
See page 5/12 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/12<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/12<br />
See page 5/12 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/12<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/14<br />
See page 5/14 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/14<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L2 L5<br />
SW<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
L3 L8 d5<br />
0,5 x 45°<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
L15<br />
L2 L5<br />
16 20 25 32 40 50 63 80 100<br />
78 87 95 103 123 136 158 177 231<br />
102 121 134 149 176 191 192 217 277<br />
90 104 115 126 149,5 163,5 175 197 254<br />
Ød3V<br />
L4 N<br />
Ød3V<br />
L4 N<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L4 N<br />
Ød3V<br />
L8 N<br />
L4<br />
d5<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
d5<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L5<br />
L5<br />
L5<br />
L5<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
B1<br />
B2<br />
d14<br />
60°<br />
Ød8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
03 + 00 .9<br />
04 + 00 .9<br />
10 + 00 .9<br />
11 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/14<br />
See page 5/14 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/14<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/14<br />
See page 5/14for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/14<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/18<br />
See page 5/18for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/18<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/18<br />
See page 5/14 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/18<br />
L2 L5<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L4<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
d5 N<br />
Ød3V<br />
S1<br />
Ød3V<br />
Ød4 Ød4<br />
L2 L5 L8<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
SW<br />
L4<br />
Ød9<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L13/2<br />
L13<br />
L5<br />
L4<br />
d5 N<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L2 L12<br />
L5<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
Ød3V<br />
N<br />
N<br />
Ød4<br />
N<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
S1<br />
L4<br />
L5<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L13<br />
Ød3V<br />
L5<br />
d5<br />
L4<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L5<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
d2<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
d2<br />
H1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
UZ 100 – ... + 00.9<br />
d2<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
Ød10<br />
B7<br />
Ød10<br />
B7<br />
H1<br />
5/21
UZN 100 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZN 100<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/22<br />
.32 / 16/ 100. 00. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød1<br />
d2<br />
d7<br />
Ød1<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
d2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
SW<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L16<br />
L5<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
L4<br />
L16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d5<br />
L8 d5<br />
L5<br />
Ød3V<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Ød3V<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
Ød4<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
L6<br />
M1<br />
d7<br />
G1“<br />
G1 1/4“<br />
G1 1/2“<br />
G2“<br />
G2 1/2“<br />
G3“<br />
L17<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L7<br />
C3<br />
Ød3V<br />
C3<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d12<br />
38<br />
45<br />
58<br />
65<br />
84<br />
102<br />
d13<br />
f7<br />
25<br />
33<br />
42<br />
48<br />
60<br />
72<br />
d14<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
201 204<br />
86<br />
103<br />
111<br />
126<br />
140<br />
174<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
L1<br />
132<br />
176<br />
180<br />
224<br />
206<br />
208<br />
109<br />
151<br />
160<br />
199<br />
L2<br />
50<br />
156 129,5 63<br />
166 138,5 65<br />
L2 L16 L17<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L4<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
Ød3V<br />
L6<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
L7<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
Ød4<br />
d5 d5<br />
L5 L7<br />
L4 L6<br />
L8<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
L15<br />
001<br />
10<br />
12<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
L16<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
Ød3V<br />
C3<br />
L17<br />
12<br />
15<br />
16<br />
16<br />
19<br />
20<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
d14 x L15<br />
Ød12<br />
UZN 100 – 001<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/23
UZN 100 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZN 100<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/24<br />
.32 / 16/ 100. 02. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L8<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
B1<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
B2<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
B3<br />
80<br />
110<br />
130<br />
140<br />
170<br />
215<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
B4<br />
60<br />
80<br />
90<br />
Ød3V<br />
110<br />
130<br />
165<br />
L6<br />
L6<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L17<br />
d5<br />
L11<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L7<br />
Ød3V<br />
C3<br />
C3<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Ød8<br />
Ød8<br />
M1<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
d5<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d8<br />
9<br />
11<br />
G 1/4“ 13,5<br />
G 3/8“ 13,5<br />
G 1/2“ 17,5<br />
d9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20<br />
115 G 1/2“ 17,5 22
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
H1<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
100<br />
201 204<br />
86<br />
126<br />
140<br />
174<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
02, 03, 04<br />
132<br />
176<br />
180<br />
224<br />
206<br />
208<br />
109<br />
151<br />
160<br />
L1<br />
L8<br />
L8<br />
103 156 129,5 103 156 129,5 63<br />
111 166 138,5 111 166 138,5 65<br />
129<br />
141<br />
L9<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
05<br />
201 204<br />
206<br />
208<br />
86 132 109 50<br />
179<br />
181<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
154<br />
161<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L2<br />
75<br />
90<br />
L3<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L4<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
L5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
199 174 224 199 110 85 125 75<br />
L6<br />
L6<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
L7 L8 L9 L11 L16<br />
L17<br />
02, 03, 04 05 02, 03, 04 05 02 03, 04<br />
02, 03, 04 05<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
C3<br />
C3<br />
43<br />
48<br />
48<br />
63<br />
66<br />
63<br />
H1<br />
H1<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
Ød9<br />
Ød9<br />
S1<br />
S1<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
R1<br />
R1<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
36<br />
24<br />
30<br />
35<br />
45<br />
50<br />
65<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
UZN 100 – 03 / 04<br />
12<br />
15<br />
16<br />
16<br />
19<br />
20<br />
12<br />
15<br />
16<br />
19<br />
20<br />
20<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
L19<br />
46<br />
54<br />
65<br />
80<br />
90<br />
R1<br />
25<br />
31<br />
38<br />
45<br />
55<br />
105 67,5<br />
S1<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
5/25
UZN 100 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZN 100<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/26<br />
.32 / 16/ 100. 07. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
L16<br />
L5<br />
B6<br />
25<br />
30<br />
40<br />
40<br />
60<br />
80<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
B8<br />
12<br />
16<br />
20<br />
20<br />
28<br />
35<br />
Ød3V<br />
B9<br />
9<br />
12<br />
16<br />
16<br />
22<br />
28<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
Ød4<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d5<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L6<br />
L17<br />
L13<br />
L14<br />
Ød11<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
R2<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød3V<br />
C3<br />
M1<br />
d11<br />
15<br />
20<br />
25<br />
25<br />
40<br />
50<br />
201 204<br />
112 158<br />
135<br />
149<br />
174<br />
195<br />
241<br />
B6<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
L1<br />
07, 08<br />
188 161,5<br />
204 176,5<br />
224<br />
235<br />
291<br />
206<br />
208<br />
135<br />
199<br />
215<br />
266
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
102<br />
123<br />
136<br />
158<br />
176<br />
236<br />
L1<br />
09<br />
201 204<br />
148<br />
208<br />
216<br />
286<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
206<br />
208<br />
125<br />
183<br />
196<br />
261<br />
L2 L3 L4 L5 L6 L13 L14 L16 L17 R2<br />
50<br />
176 149,5 63<br />
191 163,5 65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L16<br />
L5<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
Ød3V<br />
69<br />
80<br />
86<br />
108<br />
120<br />
130<br />
Ød4<br />
25<br />
32<br />
38<br />
45<br />
55<br />
68<br />
34<br />
43<br />
50<br />
55<br />
74<br />
82<br />
d5<br />
L6<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
L17<br />
L13<br />
L14<br />
38<br />
47<br />
54<br />
64<br />
74<br />
87<br />
Ød11<br />
23,5<br />
29<br />
36<br />
42,5<br />
52,5<br />
65<br />
R2<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
Ød3V<br />
C3<br />
B9<br />
B8<br />
UZN 100 – 08<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/27
UZN 100 – 10<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
UZN 100 .32 / 16/ 100. 10. 201<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/28<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
L13/2<br />
L13<br />
L16<br />
L5<br />
B1<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
B7<br />
10 11<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
Ød3V<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
B5<br />
16<br />
18<br />
22<br />
27,5<br />
27,5<br />
35<br />
Ød4<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
L6<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
C3<br />
Ød3V<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Ød10<br />
B7<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
B5 B1 B5<br />
M1<br />
d10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32<br />
201 204<br />
86 132<br />
103<br />
111<br />
126<br />
140<br />
174<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
L1<br />
156 129,5<br />
166 138,5<br />
176<br />
180<br />
224<br />
206<br />
208<br />
109<br />
151<br />
160<br />
199
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
d2<br />
L2 L3 L4 L5 L6<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
Ød1<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L12<br />
Ød3V<br />
L7<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
L12<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
L13<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
L13 L17<br />
L16<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
Ød4<br />
L17<br />
12<br />
15<br />
16<br />
16<br />
19<br />
20<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
C3<br />
Ød3V<br />
B7<br />
Ød10<br />
B5 B1 B5<br />
UZN 100 – 11<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
5/29
UZN 100 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
02 + 00 .9<br />
5/30<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/22<br />
See page 5/22 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/22<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/22<br />
See page 5/22 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/22<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/22<br />
See page 5/22 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/22<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/24<br />
See page 5/24 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/24<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
32 40 50 63 80 100<br />
102 123 136 158 176 236<br />
148 176 191 208 216 286<br />
125 149,5 163,5 183 196 261<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L4<br />
d5<br />
L8 d5<br />
L5<br />
L2 L16<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L8<br />
L5<br />
L16<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5 L5<br />
B2<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
d14 x L15<br />
Ød8<br />
Ød12<br />
B1
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
03 + 00 .9<br />
04 + 00 .9<br />
10 + 00 .9<br />
11 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/24<br />
See page 5/24 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/24<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/24<br />
See page 5/24 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/24<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/28<br />
See page 5/28 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/28<br />
d2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
Ød1<br />
L2<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/28 SW<br />
See page 5/28 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/28<br />
L8<br />
L8<br />
L9<br />
L9<br />
L13/2<br />
L13<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L12<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
L13<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
L5<br />
d5<br />
L4<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L16<br />
L5<br />
L3<br />
d2<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
UZN 100 – ... + 00.9<br />
C3<br />
H1<br />
H1<br />
Ød10<br />
B7<br />
B7<br />
Ød9<br />
Ød9<br />
S1<br />
S1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
B5 B1 B5<br />
Ød10<br />
B5 B1 B5<br />
5/31
HZ 160 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 160 .32 / 16/ 100. 00. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/32<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L2 L5<br />
d2<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d3<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
d5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
105<br />
130<br />
Ød3V<br />
d3V<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
d4<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
115<br />
d5 d7 d12 d13<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
M20x1,5<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1“<br />
G1 1/4“<br />
G1 1/2“<br />
G2“<br />
G2 1/2“<br />
G3“<br />
Ød3<br />
d5<br />
Ød3<br />
d5<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
23<br />
26<br />
30<br />
38<br />
45<br />
58<br />
65<br />
84<br />
102<br />
f7<br />
15<br />
18<br />
22<br />
25<br />
33<br />
42<br />
48<br />
60<br />
72<br />
d14<br />
M3<br />
M4<br />
M4<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
L1<br />
201 204 206<br />
66<br />
70<br />
77<br />
86<br />
97<br />
110<br />
116<br />
134<br />
161<br />
90<br />
104<br />
113<br />
127<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8<br />
SW<br />
146 123,5 119,5<br />
161 133,5 133,5<br />
162<br />
180<br />
222<br />
78<br />
87<br />
95<br />
109<br />
133<br />
153<br />
184<br />
208<br />
78<br />
87<br />
95<br />
104<br />
145<br />
160<br />
199<br />
L2<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L15<br />
L4<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L5<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
201<br />
206<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
L6<br />
204<br />
208<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
63<br />
L8<br />
8<br />
9<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
L15<br />
001<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
d5<br />
Ød3<br />
N<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
Ød12<br />
d14<br />
60°<br />
HZ 160 – 001<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/33
HZ 160 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 160 .32 / 16/ 100. 02. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/34<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
d2<br />
d2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
B1<br />
40<br />
50<br />
50<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
Ød3V<br />
B2<br />
28<br />
36<br />
36<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
Ød4<br />
L8 N L6<br />
L4<br />
d5<br />
L2<br />
L4<br />
L3 L5<br />
N<br />
0,5 x 45°<br />
d5<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
B3<br />
53<br />
55<br />
62<br />
80<br />
Ød4<br />
110<br />
130<br />
140<br />
170<br />
215<br />
B4<br />
40<br />
40<br />
45<br />
60<br />
80<br />
90<br />
110<br />
130<br />
165<br />
d5<br />
L7<br />
L11<br />
L6<br />
d2 d3 d3V d4 d5 d8 d9<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
d5<br />
Ød3<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød8<br />
6<br />
7<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13,5<br />
13,5<br />
17,5<br />
17,5<br />
Ød8<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
6<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20<br />
22
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
H1<br />
20<br />
22<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
100<br />
d2<br />
02, 03, 04<br />
201 204 206<br />
66<br />
70<br />
77<br />
86<br />
97<br />
110<br />
116<br />
134<br />
161<br />
L2 L5<br />
90<br />
104<br />
113<br />
127<br />
L1<br />
146 123,5119,5<br />
107<br />
161 133,5 133,5 115<br />
162<br />
180<br />
222<br />
78<br />
87<br />
95<br />
109<br />
133<br />
153<br />
184<br />
05<br />
208 201 204 206 208<br />
78<br />
87<br />
95<br />
104<br />
145<br />
160<br />
199<br />
L4<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5 N<br />
L6<br />
SW<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
67<br />
74<br />
81<br />
91<br />
129<br />
145<br />
174<br />
Ød3V<br />
91<br />
S1<br />
108<br />
117<br />
132<br />
156 133,5129,5<br />
166 142,5138,5<br />
165<br />
181<br />
222<br />
79<br />
91<br />
99<br />
114<br />
146<br />
165<br />
197<br />
Ød4<br />
L2 L5 L8<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5 N<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
79<br />
91<br />
99<br />
109<br />
148<br />
161<br />
199<br />
Ød9<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L2 L3 L4 L5<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
d5<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
Ød3<br />
verschiebbar<br />
slideable ajustable<br />
L6<br />
d5<br />
S1<br />
Ød3<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
H1<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L6<br />
02, 03, 04 05<br />
201<br />
206<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
204<br />
208<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
63<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
26<br />
39<br />
39<br />
43<br />
48<br />
48<br />
63<br />
66<br />
63<br />
R1<br />
L7<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
L8 L9 L11 L19 N R1 S1 SW<br />
02 03, 04<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
H1<br />
9<br />
10<br />
10<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
36<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
30<br />
35<br />
45<br />
50<br />
65<br />
HZ 160 – 03 / 04<br />
16<br />
16<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
36<br />
37<br />
39<br />
46<br />
54<br />
65<br />
80<br />
90<br />
105<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
18<br />
18<br />
21<br />
25<br />
31<br />
38<br />
45<br />
55<br />
67,5<br />
5<br />
5,5<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
5/35
HZ 160 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 160 .32 / 16/ 100. 07. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/36<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2 L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
N<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L5<br />
SW<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
B6<br />
12<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
40<br />
60<br />
80<br />
d5<br />
B8<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
20<br />
28<br />
35<br />
Ød3V<br />
B9<br />
5<br />
6<br />
8<br />
9<br />
12<br />
16<br />
16<br />
22<br />
28<br />
Ød4<br />
d2<br />
M6<br />
M8<br />
Ød3<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d5<br />
d3<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
L6<br />
105<br />
130<br />
L13<br />
L14<br />
d3V<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M1<br />
Ød11<br />
d4<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
R2<br />
d5<br />
B6<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d11<br />
8<br />
10<br />
12<br />
15<br />
20<br />
25<br />
25<br />
40<br />
50
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
201 204<br />
82 106<br />
94<br />
101<br />
117<br />
139<br />
153<br />
174<br />
199<br />
241<br />
128<br />
137<br />
158<br />
188 165,5 161,5 123<br />
204 180,5 176,5 136<br />
210<br />
235<br />
289<br />
07, 08<br />
206<br />
94<br />
111<br />
119<br />
140<br />
191<br />
218<br />
264<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
208<br />
94<br />
111<br />
119<br />
135<br />
193<br />
215<br />
266<br />
L1<br />
78<br />
87<br />
95<br />
103<br />
158<br />
177<br />
231<br />
L5<br />
201 204<br />
102<br />
121<br />
131<br />
149<br />
176 149,5<br />
191 163,5<br />
192<br />
217<br />
277<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
N<br />
09<br />
d5<br />
206<br />
208<br />
90<br />
104<br />
115<br />
126<br />
175<br />
197<br />
254<br />
Ød3V<br />
L2<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
Ød4<br />
L3<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L4<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
d5<br />
L6<br />
L5<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L13<br />
L14<br />
L6<br />
41<br />
59<br />
59<br />
69<br />
80<br />
86<br />
108<br />
120<br />
130<br />
Ød11<br />
L13<br />
15<br />
20<br />
20<br />
25<br />
32<br />
38<br />
45<br />
55<br />
68<br />
R2<br />
L14<br />
23<br />
28<br />
28<br />
34<br />
43<br />
50<br />
55<br />
74<br />
82<br />
B9<br />
B8<br />
Ød3<br />
N<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
R2<br />
14<br />
16<br />
18<br />
23,5<br />
29<br />
36<br />
42,5<br />
52,5<br />
65<br />
SW<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
HZ 160 – 08<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/37
HZ 160 – 06<br />
Befestigungsart 06<br />
Mounting mode 06<br />
Mode de fi xation 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 160 .32 / 16/ 100. 06. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/38<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
Ød1<br />
d2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L5<br />
B1<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
B5<br />
8,5<br />
10<br />
12<br />
16<br />
18<br />
22<br />
27,5<br />
27,5<br />
35<br />
Ød3V<br />
N<br />
B7<br />
10 11<br />
32<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
Ød4<br />
30<br />
35<br />
40<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
d2<br />
L6<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
L7<br />
Ød10<br />
L12<br />
d5<br />
B5 d3 B5<br />
d3<br />
28<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M1<br />
d3V<br />
29,5<br />
32<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
d4<br />
20<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
d10<br />
8<br />
8<br />
10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
T<br />
201 204<br />
66 90<br />
70<br />
77<br />
86<br />
97<br />
d2<br />
110<br />
116<br />
134<br />
161<br />
104<br />
113<br />
127<br />
146 123,5 119,5 107<br />
161 133,5 133,5 115<br />
162<br />
180<br />
222<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
SW<br />
10, 11<br />
206<br />
78<br />
87<br />
95<br />
109<br />
133<br />
153<br />
184<br />
208<br />
78<br />
87<br />
95<br />
104<br />
145<br />
160<br />
199<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L13/2<br />
d5<br />
L6<br />
L13<br />
L5<br />
67<br />
74<br />
81<br />
91<br />
134<br />
150<br />
195<br />
L1<br />
L4<br />
201 204<br />
91<br />
108<br />
117<br />
132<br />
156 133,5 129,5<br />
166 142,5 138,5<br />
186<br />
214<br />
263<br />
Ød3V<br />
L2 L12<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
L5<br />
206<br />
79<br />
91<br />
99<br />
114<br />
151<br />
169<br />
218<br />
06<br />
N<br />
208<br />
79<br />
91<br />
99<br />
109<br />
169<br />
194<br />
240<br />
Ød4<br />
L2<br />
30<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
25<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
d5<br />
L4<br />
40<br />
56<br />
57<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
Ød3<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
N<br />
L13<br />
Ød4<br />
L5<br />
23<br />
25<br />
26,5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
d5<br />
Ød3<br />
201<br />
206<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
10, 11<br />
204<br />
208<br />
25<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
63<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
L6<br />
201<br />
206<br />
26<br />
39<br />
39<br />
43<br />
48<br />
48<br />
68<br />
71<br />
84<br />
06<br />
204<br />
208<br />
26<br />
39<br />
39<br />
43<br />
48<br />
48<br />
84<br />
99<br />
104<br />
Ød10<br />
B7<br />
Ød10<br />
B7<br />
201<br />
206<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
16<br />
20<br />
24<br />
L7<br />
204<br />
208<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
36<br />
40<br />
55<br />
L12<br />
11 06<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
16<br />
20<br />
24<br />
HZ 160 – 10 / 11<br />
L13<br />
10<br />
11<br />
12<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
N<br />
7<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
5/39
HZ 160 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/32<br />
See page 5/32 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/32<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
02 + 00 .9<br />
5/40<br />
d7<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/32<br />
See page 5/32 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/32<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/32<br />
See page 5/32 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/32<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/34<br />
See page 5/34 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/34<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Ød1<br />
d2<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L2 L5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L15<br />
L2 L5<br />
16 20 25 32 40 50 63 80 100<br />
78 87 95 103 123 136 158 177 231<br />
102 121 131 149 176 191 192 217 277<br />
90 104 115 126 149,5 163,5 175 197 254<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
N<br />
N<br />
L4 N<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L8 N<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
d5<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L5<br />
L5<br />
L5<br />
L5<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
Ød12<br />
B1<br />
B2<br />
d14<br />
60°<br />
Ød8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
03 + 00 .9<br />
04 + 00 .9<br />
10 + 00 .9<br />
11 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/34<br />
See page 5/34 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/34<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/34<br />
See page 5/34 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/34<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/38<br />
See page 5/38 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/38<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/38<br />
See page 5/38 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/38<br />
L2 L5<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L4<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
L4<br />
d5 N<br />
Ød3V<br />
S1<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
L2 L5 L8<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
SW<br />
d5 N<br />
Ød4<br />
Ød9<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L13/2<br />
L13<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L2 L12<br />
L5<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
Ød3V<br />
N<br />
N<br />
Ød4<br />
N<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L13<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
S1<br />
L4<br />
L5<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L5<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L4<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
d2<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L5<br />
d2<br />
H1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
HZ 160 – ... + 00.9<br />
Ød1<br />
d2<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
Ød10<br />
B7<br />
Ød10<br />
B7<br />
H1<br />
5/41
HZN 160 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 160<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/42<br />
.32 / 16/ 100. 00. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød1<br />
d2<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
SW<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L16<br />
L5<br />
L8<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d5<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Ød3V<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
L6<br />
M1<br />
d7<br />
G1“<br />
G1 1/4“<br />
G1 1/2“<br />
G2“<br />
G2 1/2“<br />
G3“<br />
L17<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L7<br />
C3<br />
Ød3V<br />
C3<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d12<br />
38<br />
45<br />
58<br />
65<br />
84<br />
102<br />
d13<br />
f7<br />
25<br />
33<br />
42<br />
48<br />
60<br />
72<br />
d14<br />
M5<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
201 204<br />
86<br />
103<br />
111<br />
126<br />
140<br />
174<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
L1<br />
132<br />
176<br />
180<br />
224<br />
206<br />
208<br />
109<br />
151<br />
160<br />
199<br />
L2<br />
50<br />
156 129,5 63<br />
166 138,5 65<br />
L2 L16 L17<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L4<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
Ød3V<br />
L6<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
L7<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
Ød4<br />
d5 d5<br />
L5 L7<br />
L4 L6<br />
L8<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
L15<br />
001<br />
10<br />
12<br />
12<br />
18<br />
20<br />
25<br />
L16<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
Ød3V<br />
C3<br />
L17<br />
12<br />
15<br />
16<br />
16<br />
19<br />
20<br />
SW<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
d14 x L15<br />
Ød12<br />
HZN 160 – 001<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/43
HZN 160 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 160<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/44<br />
.32 / 16/ 100. 02. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L8<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
B1<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
B2<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
B3<br />
80<br />
110<br />
130<br />
140<br />
170<br />
215<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
B4<br />
60<br />
80<br />
90<br />
Ød3V<br />
110<br />
130<br />
165<br />
L6<br />
L6<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L17<br />
d5<br />
L11<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L7<br />
Ød3V<br />
C3<br />
C3<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Ød8<br />
Ød8<br />
M1<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
d5<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d8<br />
9<br />
11<br />
G 1/4“ 13,5<br />
G 3/8“ 13,5<br />
G 1/2“ 17,5<br />
d9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20<br />
115 G 1/2“ 17,5 22
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
H1<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
100<br />
201 204<br />
86<br />
126<br />
140<br />
174<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
02, 03, 04<br />
132<br />
176<br />
180<br />
224<br />
206<br />
208<br />
109<br />
151<br />
160<br />
199<br />
L1<br />
L8<br />
L8<br />
201 204<br />
86<br />
129<br />
141<br />
174<br />
L9<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
132<br />
103 156 129,5 103 156 129,5 63<br />
111 166 138,5 111 166 138,5 65<br />
05<br />
179<br />
181<br />
224<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
206<br />
208<br />
109<br />
154<br />
161<br />
199<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L2<br />
50<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L4<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
L6<br />
L6<br />
L5<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
L7 L8 L9 L11 L16 L17<br />
02, 03, 04 05 02, 03, 04 05 02 03, 04<br />
02, 03, 04 05<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
C3<br />
C3<br />
H1<br />
H1<br />
43<br />
48<br />
48<br />
63<br />
66<br />
63<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
Ød9<br />
Ød9<br />
S1<br />
S1<br />
10<br />
12,5<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
R1<br />
R1<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
36<br />
24<br />
30<br />
35<br />
45<br />
50<br />
65<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
HZN 160 – 03 / 04<br />
12<br />
15<br />
16<br />
16<br />
19<br />
20<br />
12<br />
15<br />
16<br />
19<br />
20<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
L19<br />
46<br />
54<br />
65<br />
80<br />
90<br />
R1<br />
25<br />
31<br />
38<br />
45<br />
55<br />
S1<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
20<br />
20 105 67,5 25<br />
SW<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
5/45
HZN 160 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 160<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/46<br />
.32 / 16/ 100. 07. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L16<br />
L5<br />
B6<br />
25<br />
30<br />
40<br />
40<br />
60<br />
80<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
B8<br />
12<br />
16<br />
20<br />
20<br />
28<br />
35<br />
Ød3V<br />
B9<br />
9<br />
12<br />
16<br />
16<br />
22<br />
28<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
Ød4<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
d5<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L6<br />
L17<br />
L13<br />
L14<br />
Ød11<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
R2<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød3V<br />
C3<br />
M1<br />
d11<br />
15<br />
20<br />
25<br />
25<br />
40<br />
50<br />
201 204<br />
112 158<br />
135<br />
149<br />
174<br />
195<br />
241<br />
B6<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
L1<br />
07, 08<br />
188 161,5<br />
204 176,5<br />
224<br />
235<br />
291<br />
206<br />
208<br />
135<br />
199<br />
215<br />
266
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
102<br />
123<br />
136<br />
158<br />
176<br />
236<br />
L1<br />
09<br />
201 204<br />
148<br />
208<br />
216<br />
286<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
206<br />
208<br />
125<br />
183<br />
196<br />
261<br />
L2 L3 L4 L5 L6 L13 L14 L16 L17 R2<br />
50<br />
176 149,5 63<br />
191 163,5 65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
Ød3V<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
69<br />
80<br />
86<br />
108<br />
120<br />
130<br />
Ød4<br />
25<br />
32<br />
38<br />
45<br />
55<br />
68<br />
34<br />
43<br />
50<br />
55<br />
74<br />
82<br />
d5<br />
L6<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
L17<br />
L13<br />
L14<br />
38<br />
47<br />
54<br />
64<br />
74<br />
87<br />
Ød11<br />
23,5<br />
29<br />
36<br />
42,5<br />
52,5<br />
65<br />
R2<br />
Ød3V<br />
SW<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
C3<br />
B9<br />
B8<br />
HZN 160 – 08<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/47
HZN 160 – 10<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 160<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/48<br />
.32 / 16/ 100. 10. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
L13/2<br />
L13<br />
L16<br />
L5<br />
B1<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
B7<br />
10 11<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
Ød3V<br />
50<br />
60<br />
72<br />
85<br />
105<br />
140<br />
B5<br />
16<br />
18<br />
22<br />
27,5<br />
27,5<br />
35<br />
Ød4<br />
C3<br />
67<br />
69<br />
72<br />
75<br />
80<br />
85<br />
L6<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
C3<br />
Ød3V<br />
d3V<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Ød10<br />
B7<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
90<br />
115<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
B5 B1 B5<br />
M1<br />
d10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32<br />
201 204<br />
86 132<br />
103<br />
111<br />
126<br />
140<br />
174<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
L1<br />
156 129,5<br />
166 138,5<br />
176<br />
180<br />
224<br />
206<br />
208<br />
109<br />
151<br />
160<br />
199
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
d2<br />
L2 L3 L4 L5 L6<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
Ød1<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
59<br />
68<br />
73<br />
92<br />
101<br />
125<br />
28<br />
35<br />
40<br />
48<br />
55<br />
75<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L12<br />
Ød3V<br />
L7<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
L12<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
L13<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
L13 L17<br />
L16<br />
28<br />
35<br />
41<br />
48<br />
55<br />
82<br />
Ød4<br />
L17<br />
12<br />
15<br />
16<br />
16<br />
19<br />
20<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
SW<br />
16<br />
22<br />
26<br />
30<br />
30<br />
42<br />
C3<br />
Ød3V<br />
B7<br />
Ød10<br />
B5 B1 B5<br />
HZN 160 – 11<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
5/49
HZN 160 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
02 + 00 .9<br />
5/50<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/42<br />
See page 5/42 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/42<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/42<br />
See page 5/42 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/42<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/42<br />
See page 5/42 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/42<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/44<br />
See page 5/44 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/44<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
32 40 50 63 80 100<br />
102 123 136 158 176 236<br />
148 176 191 208 216 286<br />
125 149,5 163,5 183 196 261<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L8<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L2 L16<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L8<br />
L5<br />
L16<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
d14 x L15<br />
L5 L5<br />
B2<br />
L4<br />
L4<br />
B1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
C3<br />
Ød8<br />
Ød12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
03 + 00 .9<br />
04 + 00 .9<br />
10 + 00 .9<br />
11 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/44<br />
See page 5/44 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/44<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/44<br />
See page 5/44 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/44<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/48<br />
See page 5/48 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/48<br />
d2<br />
Ød1<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/48<br />
SW<br />
See page 5/48 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/48<br />
L2<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L8<br />
L8<br />
L9<br />
L9<br />
L13/2<br />
L16<br />
L5<br />
L13<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
L12<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
L13<br />
Ød4<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
d5<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
Ød1<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
HZN 160 – ... + 00.9<br />
C3<br />
H1<br />
H1<br />
Ød10<br />
B7<br />
B7<br />
Ød9<br />
Ød9<br />
Ød10<br />
S1<br />
S1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
B5 B1 B5<br />
B5 B1 B5<br />
5/51
HZ 250 / HZH 250 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 250<br />
HZH 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/52<br />
.32 / 20/ 100. 00. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L2 L5<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
d5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d3<br />
32<br />
45<br />
47<br />
58<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Ød3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
d3V<br />
00, 01 001<br />
55<br />
47<br />
52<br />
65<br />
80<br />
100<br />
125<br />
150<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
d5 d7 d12 d13<br />
G 1/4“ M32x1,5<br />
G 1/4“ M38x1,5<br />
G 3/8“ M42x1,5<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød3<br />
d5<br />
Ød3<br />
d5<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
M52x2<br />
M60x2<br />
M76x2<br />
M92x2<br />
M110x3<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
44<br />
35<br />
42<br />
54<br />
67<br />
80<br />
102<br />
130<br />
f7<br />
30<br />
24<br />
31<br />
38<br />
50<br />
60<br />
74<br />
98<br />
d14<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M8<br />
M10<br />
M16<br />
M16
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød13<br />
201 204<br />
80<br />
90<br />
100<br />
112<br />
123<br />
144<br />
167<br />
179<br />
Ød1<br />
d2<br />
110<br />
126<br />
146<br />
197<br />
227<br />
247<br />
L1<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8<br />
206<br />
95<br />
108<br />
123<br />
170<br />
197<br />
214<br />
SW<br />
208<br />
95<br />
108<br />
123<br />
171<br />
197<br />
212<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
165 138,5 138,5 63<br />
178 150,5 150,5 65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L15<br />
d5<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
Ød3V<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
201<br />
206<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
60<br />
Ød4<br />
L4 N<br />
L6<br />
L6<br />
204<br />
208<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
70<br />
L8<br />
01 001<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
35<br />
d5<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
40<br />
Ød3<br />
L15<br />
001<br />
12<br />
12<br />
11<br />
17<br />
18<br />
20<br />
32<br />
32<br />
N<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
Ød12<br />
HZ 250 / HZH 250 – 001<br />
d14<br />
60°<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/53
HZ 250 / HZH 250 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 250<br />
HZH 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/54<br />
.32 / 20/ 100. 02. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
d2<br />
d2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
B1<br />
50<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
160<br />
Ød3V<br />
B2<br />
36<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
125<br />
Ød4<br />
L8 N L6<br />
L4<br />
d5<br />
L2<br />
L4<br />
L3 L5<br />
N<br />
0,5 x 45°<br />
d5<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
B3<br />
62<br />
80<br />
100<br />
120<br />
135<br />
170<br />
215<br />
230<br />
Ød4<br />
B4<br />
45<br />
60<br />
70<br />
85<br />
100<br />
130<br />
165<br />
180<br />
L11/2<br />
d5<br />
L11<br />
L6<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
d5<br />
Ød3<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
32<br />
45<br />
47<br />
58<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød8<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
d8<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13,5<br />
13,5<br />
17,5<br />
17,5<br />
17,5<br />
Ød8<br />
d9<br />
9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20<br />
22<br />
25
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
H1<br />
25<br />
32<br />
38<br />
50<br />
60<br />
75<br />
90<br />
d2<br />
105<br />
201 204<br />
80 110<br />
90<br />
100<br />
112<br />
123<br />
144<br />
167<br />
179<br />
L2 L5<br />
126<br />
146<br />
165 138,5 138,5 122<br />
178 150,5 150,5 133<br />
197<br />
227<br />
247<br />
02, 03, 04<br />
206<br />
95<br />
108<br />
123<br />
170<br />
197<br />
214<br />
208<br />
95<br />
108<br />
123<br />
171<br />
197<br />
212<br />
L1<br />
L4<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5 N<br />
L6<br />
SW<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
201 204<br />
88 118<br />
98<br />
110<br />
157<br />
175<br />
182<br />
Ød3V<br />
S1<br />
134<br />
156<br />
175 148,5 148,5<br />
188 160,5 160,5<br />
200<br />
225<br />
240<br />
05<br />
206<br />
103<br />
116<br />
133<br />
183<br />
205<br />
217<br />
208<br />
103<br />
116<br />
133<br />
174<br />
195<br />
205<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
d5<br />
Ød3<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L2 L5 L8<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5 N<br />
verschiebbar<br />
slideable adjustable<br />
SW<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød9<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
d5<br />
S1<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
Ød3<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
H1<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
L6 L8<br />
02, 03, 04 05 02 03, 04<br />
201<br />
206<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
60<br />
204<br />
208<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
70<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
43<br />
43<br />
48<br />
48<br />
53<br />
63<br />
63<br />
63<br />
HZ 250 / HZH 250 – 03 / 04<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
40<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
35<br />
H1<br />
L9<br />
22<br />
24<br />
30<br />
35<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
L11<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
L19<br />
39<br />
46<br />
49<br />
61<br />
70<br />
85<br />
100<br />
125<br />
N<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
R1<br />
20<br />
25<br />
30<br />
34<br />
40<br />
48<br />
60<br />
70<br />
S1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
25<br />
30<br />
35<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
5/55
HZ 250 / HZH 250 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07 L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2 L4<br />
N<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L5<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 250<br />
HZH 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/56<br />
.32 / 20/ 100. 07. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
d5<br />
B6<br />
15<br />
25<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
Ød3V<br />
B8<br />
9<br />
12<br />
14<br />
16<br />
20<br />
22<br />
28<br />
35<br />
B9<br />
6<br />
9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
18<br />
22<br />
28<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
d5<br />
L6<br />
d3<br />
37<br />
45<br />
52<br />
58<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
L13<br />
L14<br />
d3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Ød11<br />
M1<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
R2<br />
B6<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d11<br />
10<br />
15<br />
17<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
201 204<br />
107 137<br />
122<br />
137<br />
154<br />
166<br />
207<br />
232<br />
254<br />
158<br />
183<br />
207 180,5 180,5 157<br />
221 193,5 193,5 169<br />
250<br />
282<br />
312<br />
07, 08<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
206<br />
122<br />
140<br />
160<br />
233<br />
262<br />
289<br />
208<br />
122<br />
140<br />
160<br />
224<br />
252<br />
277<br />
L1<br />
111<br />
128<br />
139<br />
212<br />
245<br />
259<br />
L5<br />
201 204<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
N<br />
d5<br />
141<br />
164<br />
185<br />
210 183,5 183,5<br />
224 196,5 196,5<br />
264<br />
305<br />
329<br />
09<br />
Ød3V<br />
206<br />
126<br />
146<br />
162<br />
238<br />
275<br />
294<br />
208<br />
126<br />
146<br />
162<br />
238<br />
275<br />
294<br />
Ød4<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
d5<br />
L6<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L13<br />
L14<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
Ød11<br />
L6<br />
62<br />
67<br />
75<br />
80<br />
86<br />
113<br />
120<br />
135<br />
R2<br />
B9<br />
B8<br />
Ød3<br />
L13<br />
20<br />
24<br />
27<br />
32<br />
38<br />
46<br />
55<br />
68<br />
L14<br />
30<br />
34<br />
40,5<br />
43<br />
50<br />
63<br />
74<br />
87<br />
R2<br />
18,5<br />
22,5<br />
26<br />
29<br />
36<br />
45<br />
57,5<br />
69<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
HZ 250 / HZH 250 – 08<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/57
HZ 250 / HZH 250 – 06<br />
Befestigungsart 06<br />
Mounting mode 06<br />
Mode de fi xation 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZ 250<br />
HZH 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/58<br />
.32 / 20/ 100. 06. 201<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
B1<br />
38<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Ød3V<br />
B5<br />
11,5<br />
15<br />
16,5<br />
21,5<br />
26,5<br />
30<br />
40<br />
50<br />
N<br />
B7<br />
10 11<br />
40<br />
45<br />
60<br />
62<br />
75<br />
90<br />
Ød4<br />
115<br />
140<br />
40<br />
45<br />
60<br />
70<br />
80<br />
90<br />
115<br />
140<br />
L6<br />
Ød10<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
L12<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
d5<br />
B5 d3 B5<br />
d3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L7<br />
M1<br />
d3<br />
37<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
105<br />
130<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d10<br />
10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
T<br />
201 204<br />
80 110<br />
90<br />
d2<br />
100<br />
112<br />
123<br />
144<br />
167<br />
179<br />
126<br />
146<br />
165 138,5 138,5 125<br />
178 150,5 150,5 143<br />
197<br />
227<br />
247<br />
L3<br />
10, 11<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
SW<br />
206<br />
95<br />
108<br />
123<br />
170<br />
197<br />
214<br />
208<br />
95<br />
108<br />
123<br />
171<br />
197<br />
212<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L13/2<br />
d5<br />
L6<br />
L1<br />
L13<br />
L5<br />
95<br />
108<br />
115<br />
177<br />
197<br />
216<br />
L4<br />
201 204<br />
125<br />
144<br />
161<br />
178 151,5 151,5<br />
198 170,5 170,5<br />
220<br />
260<br />
286<br />
06<br />
Ød3V<br />
L2 L12<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
L5<br />
206<br />
110<br />
126<br />
138<br />
203<br />
227<br />
251<br />
N<br />
208<br />
110<br />
126<br />
138<br />
194<br />
230<br />
251<br />
Ød4<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
d5<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
Ød3<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
N<br />
L13<br />
Ød4<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
d5<br />
Ød3<br />
201<br />
206<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
60<br />
10, 11<br />
204<br />
208<br />
35<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
65<br />
70<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
L6<br />
201<br />
206<br />
50<br />
53<br />
53<br />
51<br />
63<br />
83<br />
85<br />
97<br />
06<br />
204<br />
208<br />
50<br />
53<br />
53<br />
51<br />
63<br />
83<br />
98<br />
109<br />
HZ 250 / HZH 250 – 10 / 11<br />
Ød10<br />
B7<br />
Ød10<br />
B7<br />
201<br />
206<br />
19,5<br />
19<br />
19<br />
18<br />
27<br />
35<br />
26<br />
32<br />
L7<br />
204<br />
208<br />
19,5<br />
19<br />
19<br />
18<br />
27<br />
35<br />
52<br />
61<br />
L12<br />
11 06<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
8<br />
11<br />
12<br />
15<br />
18<br />
20<br />
26<br />
32<br />
L13<br />
12<br />
16<br />
20<br />
30<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
N<br />
7<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
5/59
HZ 250 / HZH 250 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
02 + 00 .9<br />
5/60<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/52<br />
See page 5/52 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/52<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/52<br />
See page 5/52 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/52<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/52<br />
See page 5/52 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/52<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/54<br />
See page 5/54 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/54<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2 L5<br />
L2 L5<br />
SW<br />
d5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5<br />
L2 L5<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
20 25 32 40 50 63 80 100<br />
111 128 139 157 169 212 245 259<br />
141 164 185 210 224 264 305 329<br />
126 146 162 183,5 196,5 238 275 294<br />
L15<br />
L2 L5<br />
Ød3V<br />
L4 N<br />
Ød3V<br />
L4 N<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L4 N<br />
Ød3V<br />
L8 N<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
d5<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L5<br />
L5<br />
L5<br />
L5<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
d2<br />
Ød12<br />
B1<br />
B2<br />
d14<br />
60°<br />
Ød8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
03 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
04 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
10 + 00 .9<br />
11 + 00 .9<br />
L2 L5<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/54<br />
See page 5/54 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/54<br />
L4<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
d5 N<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L4<br />
L2 L5 L8<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L8 d5 N<br />
d5<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/54<br />
See page 5/54 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/54<br />
Ød1<br />
d2<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/58<br />
See page 5/58 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/58<br />
Ød1<br />
d2<br />
L3<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/58<br />
See page 5/58 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/58<br />
Ød3V<br />
S1<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød9<br />
L9 L9<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L13/2<br />
L13<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L2 L12<br />
L5<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
Ød3V<br />
N<br />
N<br />
N<br />
Ød3V<br />
L13<br />
L4<br />
d5<br />
S1<br />
L4<br />
L5<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L5<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L4<br />
L5<br />
HZ 250 / HZH 250 – ... + 00.9<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
d2<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
d2<br />
H1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
Ød10<br />
B7<br />
Ød10<br />
B7<br />
H1<br />
5/61
HZN 250 / HZHN 250 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 250<br />
HZHN 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/62<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.32 / 20/ 100. 00. 201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød1<br />
d2<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
SW d5<br />
L5<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
SW<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
C3<br />
65<br />
67<br />
68<br />
70<br />
75<br />
79<br />
84<br />
88<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L16<br />
L8<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
d3<br />
37<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Ød3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Ød4<br />
d3V<br />
00, 01 001<br />
55<br />
47<br />
52<br />
65<br />
80<br />
100<br />
115<br />
150<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
L6<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
115<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
L17<br />
Ød3<br />
d5<br />
L7<br />
d5 d7 d12 d13<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
C3<br />
Ød3<br />
C3<br />
M1<br />
M32x1,5<br />
M38x1,5<br />
M42x1,5<br />
M52x2<br />
M60x2<br />
M76x2<br />
M92x2<br />
M110x3<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
44<br />
35<br />
42<br />
54<br />
67<br />
80<br />
102<br />
130<br />
f7<br />
30<br />
24<br />
31<br />
38<br />
50<br />
60<br />
74<br />
98<br />
d14<br />
M6<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M8<br />
M10<br />
M16<br />
M16
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
88<br />
98<br />
Ød13<br />
201 204<br />
110<br />
120<br />
133<br />
154<br />
177<br />
189<br />
Ød1<br />
d2<br />
L1<br />
118<br />
134<br />
156<br />
206<br />
237<br />
259<br />
206<br />
208<br />
103<br />
116<br />
133<br />
180<br />
207<br />
224<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
173 146,5 63<br />
188 160,5 65<br />
L2 L16 L17<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
Ød3V<br />
L6<br />
43<br />
43<br />
48<br />
46<br />
53<br />
60<br />
65<br />
70<br />
L7<br />
11<br />
10<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
Ød4<br />
d5 d5<br />
L5 L7<br />
L4 L6<br />
01<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
35<br />
L8<br />
001<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
40<br />
L15<br />
001<br />
12<br />
12<br />
11<br />
17<br />
18<br />
20<br />
32<br />
32<br />
Ød3<br />
C3<br />
L16<br />
35<br />
41<br />
45<br />
51<br />
57<br />
74<br />
88<br />
97<br />
L17<br />
12<br />
11<br />
16<br />
14<br />
21<br />
16<br />
20<br />
27<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
d14 x L15<br />
HZN 250 / HZHN 250 – 001<br />
Ød12<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/63
HZN 250 / HZHN 250 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 250<br />
HZHN 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/64<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.32 / 20/ 100. 02, 201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L8<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
B1<br />
50<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
160<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
B2<br />
36<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
125<br />
B3<br />
62<br />
80<br />
100<br />
120<br />
135<br />
170<br />
215<br />
230<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
B4<br />
45<br />
60<br />
70<br />
85<br />
100<br />
130<br />
165<br />
180<br />
L6<br />
C3<br />
65<br />
67<br />
68<br />
70<br />
75<br />
79<br />
84<br />
88<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L17<br />
d5<br />
L11<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L6<br />
L7<br />
Ød3<br />
C3<br />
C3<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
M1<br />
d3<br />
37<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Ød8<br />
Ød8<br />
d3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
d8<br />
7<br />
9<br />
11<br />
G 3/8“ 13,5<br />
G 1/2“ 13,5<br />
G 1/2“ 17,5<br />
G 1/2“ 17,5<br />
G 1/2“ 17,5
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
d9<br />
9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20<br />
22<br />
25<br />
H1<br />
25<br />
32<br />
38<br />
50<br />
60<br />
75<br />
90<br />
105<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
98<br />
110<br />
154<br />
177<br />
189<br />
02, 03, 04<br />
134<br />
156<br />
206<br />
237<br />
259<br />
L8<br />
L8<br />
116<br />
133<br />
180<br />
207<br />
224<br />
L9<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L9 L9<br />
L5<br />
L19 ±2 L19 ±2<br />
L1<br />
98<br />
L4<br />
110<br />
157<br />
175<br />
182<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
05<br />
206<br />
206<br />
201 204 208 201 204 208<br />
88 118 103 88 118 103<br />
134<br />
156<br />
120 173 146,5 122 175 148,5<br />
133 188 160,5 133 188 160,5<br />
209<br />
235<br />
252<br />
116<br />
133<br />
183<br />
205<br />
217<br />
Ød4<br />
110<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L6<br />
L6<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
Ød3<br />
Ød3<br />
C3<br />
C3<br />
H1<br />
H1<br />
43<br />
43<br />
48<br />
46<br />
53<br />
60<br />
65<br />
70<br />
Ød9<br />
Ød9<br />
S1<br />
S1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
L6 L7 L8 L9 L11 L16 L17<br />
02, 03, 04 05 02 03, 04<br />
02, 03, 04 05<br />
43<br />
43<br />
48<br />
48<br />
53<br />
63<br />
63<br />
63<br />
11<br />
10<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
HZN 250 / HZHN 250 – 03 / 04<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
40<br />
9<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
35<br />
R1<br />
R1<br />
22<br />
24<br />
30<br />
35<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
41<br />
45<br />
51<br />
57<br />
74<br />
88<br />
97<br />
12<br />
11<br />
16<br />
14<br />
21<br />
16<br />
20<br />
27<br />
12<br />
11<br />
16<br />
16<br />
21<br />
19<br />
18<br />
20<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
L19<br />
39<br />
46<br />
49<br />
61<br />
70<br />
85<br />
100<br />
125<br />
R1<br />
20<br />
25<br />
30<br />
34<br />
40<br />
48<br />
60<br />
70<br />
S1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
25<br />
30<br />
35<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
5/65
HZN 250 / HZHN 250 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 250<br />
HZHN 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/66<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.32 / 20/ 100. 07. 201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L16<br />
L5<br />
B6<br />
15<br />
25<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
B8<br />
9<br />
12<br />
14<br />
16<br />
20<br />
22<br />
28<br />
35<br />
Ød3V<br />
B9<br />
6<br />
9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
18<br />
22<br />
28<br />
C3<br />
65<br />
67<br />
68<br />
70<br />
75<br />
79<br />
84<br />
88<br />
Ød4<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
d5<br />
L6<br />
L17<br />
d3<br />
37<br />
45<br />
52<br />
58<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L13<br />
L14<br />
Ød11<br />
M1<br />
d3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
Ød3<br />
C3<br />
R2<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d11<br />
10<br />
15<br />
17<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
B6
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
122<br />
137<br />
154<br />
166<br />
207<br />
232<br />
254<br />
07, 08<br />
158<br />
183<br />
207 180,5 157<br />
221 193,5 169<br />
259<br />
292<br />
324<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
140<br />
160<br />
233<br />
262<br />
289<br />
L1<br />
201 204<br />
206<br />
208 201 204<br />
107 137 122 111 141<br />
128<br />
139<br />
212<br />
245<br />
259<br />
09<br />
164<br />
185<br />
210 183,5<br />
224 196,5<br />
264<br />
305<br />
329<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
206<br />
208<br />
126<br />
146<br />
162<br />
238<br />
275<br />
294<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
Ød3V<br />
110<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
Ød4<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
d5<br />
L6<br />
L6<br />
62<br />
67<br />
75<br />
80<br />
86<br />
113<br />
120<br />
135<br />
L17<br />
L13<br />
L14<br />
L13<br />
20<br />
24<br />
27<br />
32<br />
38<br />
46<br />
55<br />
68<br />
Ød11<br />
L14<br />
30<br />
34<br />
40,5<br />
43<br />
50<br />
63<br />
74<br />
87<br />
L16<br />
35<br />
41<br />
45<br />
51<br />
57<br />
74<br />
88<br />
97<br />
Ød3<br />
C3<br />
R2<br />
L17<br />
31<br />
35<br />
43<br />
48<br />
54<br />
69<br />
75<br />
92<br />
R2<br />
18,5<br />
22,5<br />
26<br />
29<br />
36<br />
45<br />
57,5<br />
69<br />
B9<br />
B8<br />
HZN 250 / HZHN 250 – 08<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/67
HZN 250 / HZHN 250 – 10<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZN 250<br />
HZHN 250<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/68<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
.32 / 20/ 100. 10. 201<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
L13/2<br />
L13<br />
L16<br />
L5<br />
B1<br />
38<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4<br />
d5<br />
B5<br />
11,5<br />
15<br />
16,5<br />
21,5<br />
26,5<br />
30<br />
40<br />
50<br />
Ød3V<br />
B7<br />
10 11<br />
40<br />
45<br />
60<br />
62<br />
75<br />
90<br />
115<br />
140<br />
40<br />
45<br />
60<br />
70<br />
80<br />
90<br />
115<br />
140<br />
Ød4<br />
C3<br />
65<br />
67<br />
68<br />
70<br />
75<br />
79<br />
84<br />
88<br />
L6<br />
L17<br />
d5<br />
L7<br />
d2<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
Ød3V<br />
C3<br />
d3<br />
37<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
Ød10<br />
B7<br />
M1<br />
d3V<br />
37<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d4<br />
25<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
B5 B1 B5<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/8“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d10<br />
10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
d2<br />
88<br />
98<br />
110<br />
120<br />
133<br />
154<br />
177<br />
189<br />
Ød1<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L1<br />
10, 11<br />
201 204<br />
118<br />
134<br />
156<br />
173<br />
188<br />
206<br />
237<br />
259<br />
206<br />
208<br />
103<br />
116<br />
133<br />
146,5<br />
160,5<br />
180<br />
207<br />
224<br />
L2<br />
35<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
L3<br />
26<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L12<br />
Ød3V<br />
L4<br />
66<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L5<br />
35<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
L6<br />
43<br />
43<br />
48<br />
46<br />
53<br />
60<br />
65<br />
70<br />
L13 L17<br />
L7 L12<br />
11<br />
10<br />
12,5<br />
13<br />
15<br />
15<br />
20<br />
20<br />
Ød4<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
d5<br />
L7<br />
L6<br />
L13<br />
12<br />
16<br />
20<br />
30<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
C3<br />
Ød3V<br />
L16<br />
35<br />
41<br />
45<br />
51<br />
57<br />
74<br />
88<br />
97<br />
B7<br />
L17<br />
12<br />
11<br />
16<br />
14<br />
21<br />
16<br />
20<br />
27<br />
Ød10<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
B5 B1 B5<br />
HZN 250 / HZHN 250 – 11<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
5/69
HZN 250 / HZHN 250 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
02 + 00 .9<br />
5/70<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/62<br />
See page 5/62 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/62<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/62<br />
See page 5/62 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/62<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/62<br />
See page 5/62 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/62<br />
Ød1<br />
d2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/64<br />
See page 5/64 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/64<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L16<br />
SW d5<br />
L5<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L8<br />
L16<br />
L5<br />
L2 L16<br />
L3 L8<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
20 25 32 40 50 63 80 100<br />
111 128 139 157 169 212 245 259<br />
141 164 185 210 224 264 305 329<br />
126 146 162 183,5 196,5 238 275 294<br />
L8<br />
L5<br />
L16<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
d14 x L15<br />
d5<br />
d5<br />
L5 L5<br />
B2<br />
L4<br />
L4<br />
B1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
Ød8<br />
Ød12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
03 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
04 + 00 .9<br />
10 + 00 .9<br />
11 + 00 .9<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/64<br />
See page 5/64 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/64<br />
Ød1<br />
d2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/64<br />
See page 5/64 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/64<br />
Ød1<br />
d2<br />
L2<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/68 SW<br />
See page 5/68 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/68<br />
d2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
Ød1<br />
L2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/68 SW<br />
See page 5/68 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/68<br />
L8<br />
L8<br />
L9<br />
L9<br />
L13/2<br />
L13<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L19 ±2<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L12<br />
Ød3V<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
L13<br />
d5<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
d5<br />
Ød4<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L5<br />
L16<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
L5<br />
d5<br />
HZN 250 / HZHN 250 – ... + 00.9<br />
L4<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L5<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L16<br />
L3<br />
d2<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
L3<br />
d2<br />
C3<br />
C3<br />
C3<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Ød1<br />
L3<br />
d2<br />
C3<br />
H1<br />
H1<br />
Ød10<br />
B7<br />
B7<br />
Ød9<br />
Ød9<br />
Ød10<br />
S1<br />
S1<br />
B4<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
R1<br />
B5 B1 B5<br />
B5 B1 B5<br />
5/71
MHZ 160 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MHZ 160 .32 / 20/ 100. 00. 201<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
5/72<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
d7<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
N<br />
d3<br />
45<br />
47<br />
58<br />
72<br />
90<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L5<br />
L8 d5<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
N<br />
Ød4<br />
d3V<br />
00, 01 001<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
47<br />
52<br />
65<br />
80<br />
100<br />
d4<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
L6<br />
L6<br />
Ød3<br />
d5<br />
Ød3<br />
d5<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d5 d7 d12 d13f7 d14<br />
G 1/4“ M38x1,5<br />
G 3/8“ M42x1,5<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
M52x2<br />
M60x2<br />
M76x2<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
35<br />
42<br />
54<br />
67<br />
80<br />
24<br />
31<br />
38<br />
50<br />
60<br />
M6<br />
M6<br />
M8<br />
M8<br />
M10
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
201<br />
206<br />
148<br />
156<br />
165<br />
178<br />
228<br />
L1<br />
204<br />
208<br />
148<br />
156<br />
165<br />
178<br />
238<br />
L2<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L3<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
L8<br />
L4<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
L5<br />
L15<br />
L4<br />
L5<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
201<br />
206<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
Ød3V<br />
L6<br />
N<br />
204<br />
208<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
L8<br />
01 001<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
Ød4<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
L15<br />
001<br />
12<br />
11<br />
17<br />
18<br />
20<br />
L6<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
d5<br />
Ød3<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
d14<br />
60°<br />
Ød12<br />
MHZ 160 – 001<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/73
MHZ 160 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MHZ 160 .32 / 20/ 100. 02. 201<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
5/74<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
SW<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L5<br />
Ød3V<br />
B1<br />
65<br />
90<br />
100<br />
110<br />
130<br />
B2<br />
48<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
Ød4<br />
L8 N L6<br />
L4<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
N<br />
Ød4<br />
B3<br />
80<br />
100<br />
120<br />
135<br />
170<br />
B4<br />
60<br />
70<br />
85<br />
100<br />
130<br />
d2<br />
L11/2<br />
d5<br />
L11<br />
L6<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
d5<br />
Ød3<br />
M1 T<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
45<br />
47<br />
58<br />
72<br />
90<br />
d3V<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
d4<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
Ød8<br />
Ød8<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
d8<br />
9<br />
11<br />
13,5<br />
13,5<br />
17,5<br />
d9<br />
11<br />
13<br />
17<br />
17<br />
20
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
H1 L1 L2<br />
02,03 05<br />
32<br />
38<br />
50<br />
60<br />
75<br />
201<br />
206<br />
148<br />
156<br />
165<br />
178<br />
228<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
204<br />
208<br />
148<br />
156<br />
165<br />
178<br />
238<br />
156<br />
166<br />
175<br />
188<br />
241<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
L4<br />
L5<br />
N<br />
L8 d5<br />
L6<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L3<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
Ød3V<br />
S1<br />
L4<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
L5<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
Ød4<br />
201<br />
206<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
02, 03<br />
204<br />
208<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
L6 L8<br />
05 02 03<br />
43<br />
48<br />
48<br />
53<br />
63<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
d5<br />
Ød3<br />
11<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
L9<br />
24<br />
30<br />
35<br />
40<br />
50<br />
L11<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
B4<br />
B3<br />
L19<br />
46<br />
49<br />
61<br />
70<br />
85<br />
R1<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
H1<br />
R1<br />
25<br />
30<br />
34<br />
40<br />
48<br />
S1<br />
8<br />
10<br />
12<br />
18<br />
25<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
MHZ 160 – 03<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
5/75
MHZ 160 – 07<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07 L2<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MHZ 160 .32 / 20/ 100. 07. 201<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
5/76<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
09<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
20<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L4<br />
L5<br />
d5<br />
B6<br />
25<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
Ød3V<br />
N<br />
B8<br />
12<br />
14<br />
16<br />
20<br />
22<br />
B9<br />
9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
18<br />
Ød4<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
L6<br />
d5<br />
d3<br />
45<br />
52<br />
58<br />
72<br />
90<br />
L14<br />
Ød11<br />
L13<br />
d3V<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
M1<br />
d4<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
R2<br />
Ød3<br />
B6<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d11<br />
15<br />
17<br />
20<br />
25<br />
30
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
L1<br />
07, 08 09<br />
180<br />
193<br />
207<br />
221<br />
291<br />
186<br />
195<br />
210<br />
224<br />
296<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L2<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
L3<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
L4<br />
L5<br />
L4<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
L5<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
N<br />
L6<br />
67<br />
75<br />
80<br />
86<br />
113<br />
Ød4<br />
L13<br />
24<br />
27<br />
32<br />
38<br />
46<br />
L14<br />
34<br />
40,5<br />
43<br />
50<br />
63<br />
R2<br />
22,5<br />
26<br />
29<br />
36<br />
45<br />
L6<br />
d5<br />
L14<br />
L13<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
Ød11<br />
R2<br />
B9<br />
B8<br />
Ød3<br />
MHZ 160 – 08<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
5/77
MHZ 160 – 06<br />
Befestigungsart 06<br />
Mounting mode 06<br />
Mode de fi xation 06<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
MHZ 160 .32 / 20/ 100. 06. 201<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
5/78<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
06<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
Ød1<br />
d2<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
L3<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L5<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
M1<br />
T<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L4<br />
d5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3V<br />
B1<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
N<br />
B5<br />
15<br />
16,5<br />
21,5<br />
26,5<br />
30<br />
B7<br />
45<br />
60<br />
62<br />
75<br />
90<br />
Ød4<br />
d2<br />
M12<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
L6<br />
d3V<br />
47<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
L7<br />
L12<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
45<br />
52<br />
62<br />
72<br />
90<br />
d3<br />
B5 Ød3 B5<br />
M1<br />
d4<br />
30<br />
38<br />
48<br />
60<br />
75<br />
Innengewinde<br />
Internal thread<br />
Filetage intérieur<br />
d5<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
Ød10
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
T<br />
L1<br />
06<br />
201<br />
206<br />
166 148<br />
171<br />
178<br />
198<br />
261<br />
L2<br />
L3 L13/2<br />
L6<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L13<br />
Anschluss seitlich<br />
Side-mounted oil ports<br />
Raccord latéral<br />
156<br />
165<br />
178<br />
228<br />
10<br />
204<br />
208<br />
148<br />
156<br />
165<br />
178<br />
238<br />
L2<br />
41<br />
50<br />
63<br />
65<br />
75<br />
L5<br />
L3<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
55<br />
L4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
L4<br />
73<br />
77<br />
83<br />
89<br />
118<br />
Ød3V<br />
L5<br />
41<br />
44<br />
50<br />
53<br />
70<br />
N<br />
201<br />
206<br />
53<br />
53<br />
51<br />
63<br />
83<br />
06<br />
Ød4<br />
204<br />
208<br />
53<br />
53<br />
51<br />
63<br />
83<br />
L6<br />
201<br />
206<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
10<br />
204<br />
208<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
60<br />
d5<br />
201<br />
206<br />
19<br />
19<br />
18<br />
27<br />
35<br />
L7<br />
Ød3<br />
204<br />
208<br />
19<br />
19<br />
18<br />
27<br />
35<br />
L12<br />
11<br />
12<br />
15<br />
18<br />
20<br />
B5<br />
B5 B1<br />
L13<br />
16<br />
20<br />
30<br />
30<br />
38<br />
N<br />
8<br />
8<br />
9<br />
11<br />
11<br />
B7<br />
Ød10<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
MHZ 160 – 10<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
5/79
MHZ 160 – ... + 00.9<br />
00 + 00 .9<br />
01 + 00 .9<br />
001 + 00 .9<br />
5/80<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/72<br />
See page 5/72 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/72<br />
d7<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/72<br />
See page 5/72 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/72<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/72<br />
See page 5/72 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/72<br />
L1<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
25 32 40 50 63<br />
186 195 210 224 296<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
L5<br />
L8 d5<br />
L8<br />
L5<br />
L4<br />
L15<br />
L4<br />
d5<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
N<br />
N<br />
N<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød4<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L5<br />
Ød3V<br />
L5<br />
Ød3V<br />
Ød3V<br />
L5<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d14<br />
60°<br />
Ød12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
02 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/74<br />
See page 5/74 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/74<br />
03 + 00 .9<br />
Ød1<br />
d2<br />
10 + 00 .9<br />
L2<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L5<br />
d5<br />
Ød3V<br />
L8 N<br />
L4<br />
L8<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/74<br />
See page 5/74 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/74<br />
Ød1<br />
d2<br />
L3<br />
L2<br />
0,5 x 45°<br />
SW<br />
L5<br />
L4<br />
Ød9<br />
L9<br />
L19 ±2<br />
L13/2<br />
L13<br />
Maßtabelle siehe Seite 5/78<br />
See page 5/78 for dimensions chart<br />
Tableau de mesures voir page 5/78<br />
L5<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
Ød3V<br />
S1<br />
Ød3V<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
N<br />
Ød4<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
N<br />
Ød4<br />
Ød4<br />
d5<br />
d5<br />
d5<br />
L4<br />
L4<br />
L4<br />
L5<br />
Ød3<br />
L5<br />
Ød3<br />
Ød3<br />
L5<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
L3<br />
SW<br />
0,5 x 45°<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course L2+Hub L2+stroke L2+course<br />
SW<br />
L3<br />
0,5 x 45°<br />
MHZ 160 – ... + 00.9<br />
SW<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
d2<br />
B5<br />
B5 B1<br />
B1<br />
B2<br />
B4<br />
B3<br />
B7<br />
Ød10<br />
R1<br />
Ød8<br />
H1<br />
5/81
Hydraulikzylinder mit Wegmesssystem HMZ<br />
Hydraulic cylinder with integrated linear position transducer<br />
Vérin hydraulique avec système de mesure intégré<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
HMZ 250 .50/ 32/ 100. 01. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50 32 100 01 201<br />
5/82<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
Hub<br />
Strokes<br />
Courses<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
.<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Wegmesssystem<br />
Linear position transducer<br />
Système de mesure<br />
● Integriertes Wegmesssystem<br />
● Zylinder in Rundbauweise<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
hartverchromt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 40 mm bis Ø 100 mm<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Integrated linear position transducer Blind<br />
● Rounded cylinder<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Piston rods ground, hardened and hard chrome<br />
plated<br />
● Piston diameters from Ø 40 mm to Ø 100 mm<br />
● Multiple mounting modes available<br />
● Système de mesure intégré<br />
● Vérin cylindrique<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et à<br />
chromage dur rectifi ées<br />
● Diamètres de piston de 40 á 100 mm<br />
● Différents types de fi xation
Optionen Options Options<br />
V<br />
E…<br />
BAO V<br />
MTO<br />
TRO<br />
Balluff<br />
BTL5-…..B…<br />
!<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftung Vented Purge<br />
Mit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftung nach Rücksprache.<br />
With vent srews. Location of vent screws customer-specifi ed.<br />
Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord.<br />
Entlüftung<br />
Vented<br />
Purge<br />
DL<br />
EL<br />
MTS<br />
RH-M/V…<br />
GH-M/V…<br />
LH-M…<br />
TR<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
Ø 16 – Ø 50 Ø 63 – Ø 100<br />
LA-41…<br />
LA-46…<br />
7<br />
12<br />
Zylinder für Balluff Wegmesssystem<br />
Cylinder for Balluff linear position transducer<br />
Vérin pour système de mesure Balluff<br />
Zylinder für MTS Wegmesssystem<br />
Cylinder for MTS linear position transducer<br />
Vérin pour système de mesure MTS<br />
Zylinder für TR Wegmesssystem<br />
Cylinder for TR linear position transducer<br />
Vérin pour système de mesure TR<br />
11<br />
12<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte Kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options, and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
Wegmesssysteme Linear position transducer Système de mesure<br />
Grundsätzlich werden die Zylinder nur für Wegmesssysteme vorbereitet geliefert. Wegmesssystem und Zubehör können separat bei <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> bestellt werden.<br />
Folgende Wegmesssysteme sind mit den im Katalog abgebildeten Hydraulikzylindern kompatibel:<br />
The cylinders are always delivered prepared for linear position transducers only. The linear position transducer and accessories can be ordered separately from <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
The following linear position transducers are compatible with the hydraulic cylinders shown in the catalogue :<br />
Les vérins sont en principe livrés préparés uniquement pour des systèmes de mesure. Le système de mesure et les accessoires peuvent être commandés séparément auprès de <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong>.<br />
Les systèmes de mesure suivants sont compatibles avec les vérins hydrauliques présentés dans le catalogue :<br />
Hinweis Information Information<br />
Schutzrohr siehe S. 16/5<br />
Protection tube see p. 16/5<br />
Tube protecteur voir p. 16/5<br />
5/83
Abmessungen Dimensions Dimensions<br />
Balluff<br />
Gehäuselänge Housing length Longueur du boîtier<br />
Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fi che droite<br />
Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fi che angulaire<br />
Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble<br />
MTS<br />
Gehäuselänge Housing length Longueur du boîtier<br />
Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fi che droite<br />
Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fi che angulaire<br />
Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble<br />
TR<br />
Gehäuselänge Housing length Longueur du boîtier<br />
Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fi che droite<br />
Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fi che angulaire<br />
Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble<br />
* nicht verfügbar<br />
* not available<br />
* non disponible<br />
5/84<br />
LA-46<br />
LA-41<br />
LA-46<br />
LA-41<br />
LA-46<br />
LA-41<br />
LA-46<br />
LA-41<br />
A 74 57 74 82,5 102,5<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
69 69 69 69 ±3 102,5 ±3<br />
48 48 48<br />
29 29 29<br />
68<br />
65<br />
43<br />
60<br />
68<br />
94<br />
~64<br />
~58<br />
~42<br />
~42<br />
~23,5<br />
~21,5<br />
68<br />
65<br />
43<br />
60<br />
–*<br />
94<br />
–*<br />
~69,5<br />
–*<br />
~55<br />
–*<br />
~27<br />
68<br />
65<br />
43<br />
60<br />
86<br />
66<br />
~68,5<br />
~69,5<br />
~54<br />
~55<br />
~23,5<br />
~21,5<br />
–* –*<br />
–* –*<br />
Für die Richtigkeit der angegebenen Maße wird keine Haftung übernommen. Änderungen obliegen den Herstellern der Wegmesssysteme. (Stand 02/2007)<br />
No liability is accepted for the correctness of the given dimensions. The manufacturer of the linear position transducers reserves the right to make changes. (Date 02/2007)<br />
Nous déclinons toute responsabilité concernant l‘exactitude des dimensions fournies. Les modifi cations incombent au fabricant du système de mesure. (version 02/2007)<br />
Balluff <strong>GmbH</strong><br />
Schurwaldstraße 9<br />
73765 Neuhausen a.d.F<br />
Germany<br />
Tel.: +49 (0) 7158 / 173 - 0<br />
Fax: +49 (0) 7158 / 5010<br />
E-Mail: balluff@balluff.de<br />
www.balluff.de<br />
Analog<br />
Analogue<br />
Analogique<br />
MTS Sensor Technologie <strong>GmbH</strong> & Co. KG<br />
Auf dem Schüffel 9<br />
58513 Lüdenscheid<br />
Germany<br />
Tel.: +49 (0) 2351 / 9587 - 0<br />
Fax: +49 (0) 2351 / 56491<br />
E-Mail: info@mtssensor.de<br />
www.mtssensor.de<br />
Impuls (Start/Stop)<br />
Impulse (Start/Stop)<br />
Impulsion (Start/Stop)<br />
SSD/SSI<br />
SSD/SSI<br />
SSD/SSI<br />
CAN-Bus<br />
CAN-bus<br />
CAN-Bus<br />
68<br />
65<br />
43<br />
60<br />
115<br />
94<br />
–*<br />
~60,5<br />
–*<br />
~38,5<br />
~29<br />
–*<br />
TR-Electronic <strong>GmbH</strong><br />
Eglishalde 6<br />
78647 Trossingen<br />
Germany<br />
Tel.: +49 (0) 7425 / 228 - 0<br />
Fax: +49 (0) 7425 / 228-<br />
E-Mail: info@tr-electronic.de<br />
www.tr-electronic.de<br />
Profi bus<br />
Profi bus<br />
Profi bus<br />
68<br />
62<br />
40<br />
–*<br />
115<br />
–*<br />
–*<br />
–*<br />
–*<br />
–*<br />
~29<br />
–*
Grundlagen Basic principles Principes de base<br />
Messprinzip<br />
Bei der magnetostriktiven Wegmessung nutzt man die Tatsachen, dass ein ferro magnetischer Werkstoff bei der Ausrichtung aller Weiß’schen Bezirke in die selbe<br />
Richtung eine Längen än derung erfährt und dass die Weiß’schen Bezirke sich durch einen Strom fl uss ausrichten lassen.<br />
Wird ein elektrischer Leiter von einem Strom durchfl ossen, erzeugt dieser ein konzentrisches Magnetfeld um den Leiter herum. Befi ndet sich dieser nun in einem<br />
longitudinalen Magnet feld, erfährt der strom durch fl ossene Leiter eine mechanische Torsion. Bei dieser Art von Wegmesssystem wird das longitudinale Magnet feld<br />
durch einen auf dem Kolben befes tigten Permanentmagneten erzeugt, welcher sich an unterschiedlichen Positionen des ferro ma gnetischen Stabes befi nden kann.<br />
Wird der Stab mit einem Stromimpuls durchfl ossen, wird aufgrund der beiden unterschiedlichen Magnetfelder an der Position des Magneten eine Torsionswelle<br />
erzeugt. Diese läuft nun vom Magneten ausgehend in konstanter Ultraschallgeschwindigkeit zu den beiden Enden des Stabes. Diese Torsions welle wird an einem<br />
Ende (wiederum durch magnetostriktives Prinzip) in ein elektrisches Signal umgewandelt. Mit der Zeitdifferenz zwischen Eingang des Stromimpulses und Empfangen<br />
der Torsions welle ist es möglich, eine hochgenaue Aussage über die Position des Magnetes zu treffen. Der Vorteil bei dieser Art von Messung ist, dass zwischen<br />
Positions-geber und Stab keine mechanische Berührung stattfi ndet und somit kein Verschleiß stattfi nden kann. Das System ist linear, un abhängig gegen Umwelteinfl<br />
üsse und muss daher selbst nach längerer Nutzungsdauer nicht nachkalibriert werden. Die Messgenauigkeit beträgt ca. 10 µm und die Wiederholgenauigkeit<br />
ca. 2,5 µm.<br />
Measuring principle<br />
In magnetostrictive hodometry, advantage is taken of the fact that during the alignment of all the Weiss domains in the same direction, a ferromagnetic agent<br />
experiences a change in length and that the Weiss domains can be aligned by a current fl ow.<br />
If a current passes through an electric cable, it generates a concentric magnetic fi eld around the cable. If the cable is in a longitudinal magnetic fi eld, then the cable<br />
through which the current is passing experiences mechanical torsion. In this type of linear position transducer, a permanent magnet fi xed to the piston a which<br />
can be located in different positions on the ferromagnetic rod, generates the longitudinal magnetic fi eld. When a current fl ows through the rod, the two different<br />
magnetic fi elds generate a torsion wave at the position of the magnet. This wave now runs, at a constant ultrasonic speed, from the magnet to the two ends of<br />
the rod. This torsion wave is converted into an electrical signal (again using the magnetostrictive principle) at one end. The time difference between the arrival of<br />
the current pulse and the reception of the torsion wave makes it possible to make a highly accurate statement as to the position of the magnet. The advantage<br />
of this type of measurement is that there is no mechanical contact between the position encoder and the rod, meaning that there is also no wear. The system is<br />
linear and free from environmental infl uences and thus does not require recalibration, even after a long period of use. The measurement accuracy is approx. 10 µm<br />
and the repeatability approx. 2.5 µm.<br />
Principe de mesure<br />
Pour la mesure de course magnétostrictive, on exploite le fait qu’un matériau ferromagnétique subisse une modifi cation de sa longueur lorsque tous les domaines<br />
de Weiss sont orientés dans la même direction et que les domaines de Weiss puissent être orientés grâce à un fl ux de courant.<br />
Lorsqu’un conducteur électrique est traversé par un courant, celui-ci génère un champ magnétique concentrique autour du conducteur. Si ce dernier se trouve pris<br />
dans un champ magnétique longitudinal, le conducteur traversé par le fl ux de courant subit une torsion mécanique. Sur ce type de système de mesure, le champ<br />
magnétique longitudinal est généré par un aimant permanent fi xé sur le piston, pouvant se trouver à différentes positions du barreau ferromagnétique. Si le barreau<br />
est traversé par une impulsion de courant, une onde de torsion est générée au niveau des aimants en raison des deux champs magnétiques différents. Cette onde de<br />
torsion se déplace des aimants jusqu’aux deux extrémités du barreau à la vitesse ultrasonique. Elle est transformée à une extrémité en un signal électrique (à nouveau<br />
selon le principe de la magnétostriction). Grâce à la différence temporelle entre l’entrée de impulsion de courant et la réception de l’onde de torsion, il est possible<br />
d’affi rmer avec précision quelle est la position de l’aimant. L’avantage de ce type de mesure est qu’il n’y a aucun contact mécanique entre l’indicateur de position et<br />
le barreau, et qu’il ne peut donc y avoir aucune usure. Le système est linéaire et ne subit aucune infl uence de l’environnement, il n’a donc pas besoin d’être recalibré<br />
même après une utilisation prolongée. La précision de mesure s’élève à 10 µm env. et la précision de répétition à 2,5 µm env.<br />
5/85
HMZ 250 – 00 / 01<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 01<br />
Mounting mode 01<br />
Mode de fi xation 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HMZ 250 .50 / 32/ 100.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/86<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
max. 1000 mm<br />
max. 1000 mm<br />
max. 1000 mm<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
01. 201.<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød1<br />
d2<br />
d7<br />
Ød1<br />
d2<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
SW<br />
L4 N<br />
L6<br />
L2 L5 L7<br />
d5<br />
Ød3<br />
d2<br />
Ød4<br />
L2 L5 L7<br />
L3 L8<br />
Wegmesssystem<br />
Linear position<br />
transducer<br />
Systeme de<br />
mesure<br />
Siehe Seite 5/57<br />
See pages 5/57<br />
Voir page 5/57<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
d3<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d5<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
Ød3<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
Ød4<br />
d5<br />
d3v<br />
65<br />
80<br />
100<br />
125<br />
150<br />
Ød3<br />
Ød3<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d4<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
d5<br />
d7<br />
G 3/8“ M52x2<br />
G 1/2“ M60x2<br />
G 1/2“ M76x2<br />
d12<br />
54<br />
67<br />
80<br />
G 1/2“ M92x2 102<br />
115 G 1/2“ M110x3 130<br />
d13f7<br />
38<br />
50<br />
60<br />
74<br />
98
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød13<br />
Ød1<br />
d14<br />
d2<br />
M8x17<br />
M8x18<br />
M10x20<br />
M16x32<br />
M16x32<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
L3<br />
SW<br />
L2 L5 L7<br />
201, 208<br />
161<br />
MTS<br />
181<br />
L1<br />
L8<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
163,5 183,5 191<br />
204, 206<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
187,5 207,5<br />
185,5 205,5 211,5 231,5<br />
195,5 215,5 225,5 245,5<br />
213,5 233,5 248,5 268,5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
MTS<br />
211<br />
Ød3V<br />
L2<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
L3<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
Ød4<br />
L4<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L5<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
d5<br />
Ød3<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
67,5 87,5 34,5 54,5<br />
59<br />
L6<br />
MTS<br />
79<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
21<br />
L7<br />
MTS<br />
41<br />
77,5 97,5 32,5 52,5<br />
64,5 84,5 19,5 39,5<br />
64,5 84,5 19,5 39,5<br />
L8<br />
01 001<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
35<br />
60°<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
40<br />
Ød12<br />
N<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
d14<br />
HMZ 250 – 001<br />
Befestigungsart 001<br />
Mounting mode 001<br />
Mode de fi xation 001<br />
5/87
HMZ 250 – 02<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HMZ 250 .50 / 32/ 100.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/88<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
max. 1000 mm<br />
max. 1000 mm<br />
max. 1000 mm<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
03. 201.<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L3<br />
L2<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L4 N<br />
L5 L6<br />
L8 L7<br />
d5<br />
Wegmesssystem<br />
Linear position<br />
transducer<br />
Systeme de<br />
mesure<br />
Siehe Seite 5/57<br />
See pages 5/57<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød3<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
Ød4<br />
B1<br />
100<br />
110<br />
130<br />
150<br />
160<br />
B2<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
125<br />
Voir page 5/57 L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d5<br />
B3<br />
120<br />
135<br />
170<br />
215<br />
230<br />
Ød3<br />
B4<br />
85<br />
100<br />
130<br />
165<br />
180<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d2<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
d3<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d4<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
d8<br />
d5<br />
B1<br />
B2<br />
d8<br />
G 3/8“ 13,5<br />
G 1/2“ 13,5<br />
G 1/2“ 17,5<br />
G 1/2“ 17,5<br />
115 G 1/2“ 17,5
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
d9<br />
17<br />
17<br />
20<br />
22<br />
25<br />
H1<br />
50<br />
60<br />
75<br />
90<br />
L2 L5 L7<br />
L3 L8<br />
SW<br />
S1<br />
S1<br />
L9<br />
L16 ±2<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
Ød3<br />
L2<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
105 213,5 233,5 248,5 268,5 110<br />
Ød4<br />
L3<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
L4<br />
83<br />
89<br />
d5<br />
L4 N<br />
L6<br />
L2 L5 L7<br />
L3 L8 d5<br />
L8<br />
SW<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
201, 208<br />
161<br />
MTS<br />
181<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
L9 L9<br />
L16 L16<br />
L1<br />
163,5 183,5 191<br />
185,5 205,5 211,5 231,5<br />
195,5 215,5 225,5 245,5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
204, 206<br />
MTS<br />
187,5 207,5<br />
211<br />
d5<br />
118<br />
133<br />
140<br />
Ød3<br />
Ød3<br />
L5<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
67,5 87,5 34,5 54,5<br />
59<br />
L6<br />
MTS<br />
79<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
21<br />
L7<br />
MTS<br />
41<br />
77,5 97,5 32,5 52,5<br />
64,5 84,5 19,5 39,5<br />
64,5 84,5 19,5 39,5<br />
R1<br />
Ød9<br />
B4<br />
B3<br />
R1<br />
Ød9<br />
B4<br />
B3<br />
L8<br />
02 03, 04<br />
16<br />
20<br />
25<br />
40<br />
40<br />
16<br />
20<br />
25<br />
35<br />
35<br />
L9<br />
35<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
H1<br />
H1<br />
L16±2<br />
61<br />
70<br />
85<br />
100<br />
125<br />
N<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
HMZ 250 – 03 / 04<br />
R1<br />
32<br />
35<br />
48<br />
60<br />
70<br />
SW<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
S1<br />
12<br />
18<br />
25<br />
30<br />
35<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Befestigungsart 04<br />
Mounting mode 04<br />
Mode de fi xation 04<br />
5/89
HMZ 250 – 10<br />
Befestigungsart 10<br />
Mounting mode 10<br />
Mode de fi xation 10<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HMZ 250 .50 / 32/ 100.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
5/90<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
max. 1000 mm<br />
max. 1000 mm<br />
max. 1000 mm<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10. 201.<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L3<br />
L2<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L13/2<br />
L4<br />
L5<br />
L13<br />
d5<br />
Wegmesssystem<br />
Linear position<br />
transducer<br />
Systeme de<br />
mesure<br />
Siehe Seite 5/57<br />
See pages 5/57<br />
Voir page 5/57<br />
Ød3<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
N<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
Z<br />
Ød4<br />
B1<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
B5<br />
21,5<br />
26,5<br />
30<br />
40<br />
50<br />
L6<br />
d5<br />
62<br />
75<br />
90<br />
L7<br />
B7<br />
10 11<br />
115<br />
140<br />
Ød3<br />
70<br />
80<br />
90<br />
115<br />
140<br />
d2<br />
M20x1,5<br />
M24x1,5<br />
M30x1,5<br />
M36x1,5<br />
M45x1,5<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
62<br />
72<br />
90<br />
115<br />
138<br />
d4<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
115<br />
B5 B1 B5<br />
d5<br />
G 3/8“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
d10<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
Ød10<br />
B7
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød1<br />
d2<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
201, 208<br />
161<br />
MTS<br />
181<br />
L3<br />
SW<br />
L1<br />
163,5 183,5 191<br />
L2 L5 L7<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
204, 206<br />
MTS<br />
187,5 207,5<br />
211<br />
185,5 205,5 211,5 231,5<br />
195,5 215,5 225,5 245,5<br />
L2<br />
63<br />
65<br />
75<br />
90<br />
213,5 233,5 248,5 268,5 110<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
L4 N<br />
L6<br />
d5<br />
L12<br />
Ød3<br />
L3<br />
45<br />
45<br />
55<br />
65<br />
85<br />
N L13<br />
L4<br />
83<br />
89<br />
118<br />
133<br />
140<br />
L5<br />
50<br />
53<br />
70<br />
85<br />
92<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
67,5 87,5 34,5 54,5<br />
59<br />
d5<br />
L6<br />
Ød3<br />
MTS<br />
79<br />
Baluff/<br />
TR-Electronic<br />
21<br />
L7<br />
MTS<br />
41<br />
77,5 97,5 32,5 52,5<br />
64,5 84,5 19,5 39,5<br />
64,5 84,5 19,5 39,5<br />
L12<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
L13<br />
30<br />
30<br />
38<br />
48<br />
58<br />
B5 B1 B5<br />
N<br />
9<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
SW<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
Ød10<br />
B7<br />
HMZ 250 – 11<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
5/91
Spare parts UZ 100 / UZN 100 Pièces de rechange UZ 100 / UZN 100<br />
Ersatzteile UZ 100 / UZN 100<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
01<br />
001<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
5/92<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
000376<br />
000630<br />
000965<br />
001465<br />
001947<br />
002433<br />
002835<br />
003155<br />
003425<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Differentialzylinder<br />
Differential cylinder<br />
Vérin différentiel<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
000372<br />
000624<br />
000966<br />
001467<br />
001948<br />
002434<br />
002836<br />
003156<br />
003426<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00.9<br />
01.9<br />
001.9<br />
02.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
10.9<br />
11.9<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
029033<br />
027050<br />
000972<br />
001475<br />
001953<br />
002439<br />
002841<br />
003162<br />
031549<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Gleichlaufzylinder<br />
Double rod cylinder<br />
Vérin à double tige<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
137163<br />
-<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
5/93
Spare parts HZ 160 / HZN 160 Pièces de rechange HZ 160 / HZN 160<br />
Ersatzteile HZ 160 / HZN 160<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
01<br />
001<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
5/94<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
004754<br />
004974<br />
026993<br />
005662<br />
006219<br />
006766<br />
007249<br />
007674<br />
008012<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Differentialzylinder<br />
Differential cylinder<br />
Vérin différentiel<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
004751<br />
004975<br />
005268<br />
026527<br />
026493<br />
026494<br />
007250<br />
026514<br />
026515<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00.9<br />
01.9<br />
001.9<br />
02.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
10.9<br />
11.9<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
024885<br />
004980<br />
034671<br />
005669<br />
006224<br />
006772<br />
007256<br />
024887<br />
024888<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Gleichlaufzylinder<br />
Double rod cylinder<br />
Vérin à double tige<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
004981<br />
152896<br />
005668<br />
111698<br />
067123<br />
007292<br />
137162<br />
091141<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
5/95
Spare parts HZ 250 / HZN 250 Pièces de rechange HZ 250 / HZN 250<br />
Ersatzteile HZ 250 / HZN 250<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
01<br />
001<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
5/96<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
00<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11 001<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
008962<br />
009163<br />
009501<br />
010062<br />
010740<br />
011299<br />
027340<br />
012140<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
008962<br />
064638<br />
009501<br />
010062<br />
010740<br />
011299<br />
027340<br />
012140<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
00<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11 001<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
008963<br />
009164<br />
009502<br />
010063<br />
010741<br />
011300<br />
011810<br />
012141<br />
Differentialzylinder<br />
Differential cylinder<br />
Vérin différentiel<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
008963<br />
111095<br />
009502<br />
010063<br />
010741<br />
011300<br />
011810<br />
012141<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00.9<br />
01.9<br />
001.9<br />
02.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
10.9<br />
11.9<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
00.9<br />
01.9<br />
02.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
10.9<br />
11.9 001.9<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
102690<br />
009170<br />
025825<br />
025802<br />
025793<br />
011305<br />
025754<br />
025737<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
102690<br />
-<br />
025825<br />
025802<br />
025793<br />
011305<br />
025754<br />
025737<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Gleichlaufzylinder<br />
Double rod cylinder<br />
Vérin à double tige<br />
00.9<br />
01.9<br />
02.9<br />
03.9<br />
04.9<br />
10.9<br />
11.9 001.9<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
027840<br />
102692<br />
032645<br />
039709<br />
010747<br />
026773<br />
102694<br />
099577<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
027840<br />
-<br />
032645<br />
039709<br />
010747<br />
026773<br />
102694<br />
099577<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
5/97
Spare parts HZH 250 / HZHN 250 Pièces de rechange HZH 250 / HZHN 250 / MHZ 160<br />
Ersatzteile HZH 250 / HZHN 250 / MHZ 160<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
01<br />
001<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
5/98<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
040862<br />
045963<br />
032393<br />
045830<br />
049145<br />
047284<br />
101941<br />
101945<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Differentialzylinder<br />
Differential cylinder<br />
Vérin différentiel<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
108742<br />
108744<br />
088596<br />
108745<br />
108780<br />
094320<br />
108782<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
01<br />
001<br />
02<br />
03<br />
04<br />
10<br />
11<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
* Siehe Seite 5/4<br />
* See page 5/4<br />
* Voir page 5/4<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
120912<br />
127049<br />
127053<br />
127054<br />
120911<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
127189<br />
127190<br />
127191<br />
127192<br />
127193<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Spare parts HMZ 250 Pièces de rechange HMZ 250<br />
Ersatzteile HMZ 250<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
5/99
Spare parts UZN 100 / HZN 160 / HZN 250 / HZH 250 Pièces de rechange UZN 100 / HZN 160 / HZN 250 / HZH 250<br />
Ersatzteile UZN 100 / HZN 160 / HZN 250 / HZH 250<br />
Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
N20<br />
N10<br />
5/100<br />
N3<br />
N20 N10<br />
≤ 20<br />
≥ 25<br />
3<br />
5<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
80°C<br />
120°C<br />
80°C<br />
120°C<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 5/3<br />
*Further information see page 5/3<br />
*Informations complémentaires, voir page 5/3<br />
80°C<br />
120°C<br />
80°C<br />
120°C<br />
N20, N10<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
157962<br />
098047<br />
157963<br />
095200<br />
015684<br />
099762<br />
015685<br />
-<br />
N3<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
015661<br />
-<br />
015660<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock<br />
Ersatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechange<br />
Steckertyp*<br />
Type of plug*<br />
Type de connecteur*<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Kabel (m)<br />
Cable bushing (m)<br />
Câble (m)<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 5/3<br />
*Further information see page 5/3<br />
*Informations complémentaires, voir page 5/3<br />
Winkelstecker (N20)<br />
Plug 90° (N20)<br />
Connecteur 90° (N20)<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
Gerader Stecker (N10)<br />
Straight plug (N10)<br />
Connecteur droit (N10)<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
-<br />
015681<br />
125235<br />
Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbar<br />
All replacement connectors delivery from inventory<br />
Tout les connecteurs sont disponible sur stock<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Spare parts MHZ 160 Pièces de rechange MHZ 160<br />
Ersatzteile MHZ 160<br />
Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
PVC cable, 5 m<br />
Leitung, PVC, 5 m<br />
Leitung mit Stecker,<br />
M8, PUR, 0,3 m + 5 m<br />
Cable with plug, M8,<br />
PUR 0.3 m plus 5 m<br />
Câble avec connecteur,<br />
M8, Avec câble PUR 0,3<br />
m de 5 m.<br />
Leitung, PUR, 5 m<br />
PUR cable, 5 m<br />
Câble PUR, 5 m<br />
Leitung mit Stecker,<br />
M8, Tefl on, 0,6 m<br />
Cable with plug,<br />
M8, Tefl on 0.6 m<br />
Câble avec connecteur,<br />
M8,Téfl on 0,6 m<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
80°C<br />
80°C<br />
100°C<br />
130°C<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 1/67<br />
*Further information see page 1/67<br />
*Informations complémentaires, voir page 1/67<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
130789<br />
130788<br />
153436<br />
128311<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock<br />
5/101
6/2<br />
DHZ 160 6/6<br />
DHZ 250 6/12<br />
+<br />
6/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
6/16<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Normzylinder,<br />
DIN/ISO 6020/1<br />
Normzylinder,<br />
DIN 24333, ISO 6022<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
DIN standard cylinder,<br />
DIN/ISO 6020/1<br />
DIN standard cylinder,<br />
DIN 24333, ISO 6022<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin normalisé,<br />
DIN/ISO 6020/1<br />
Vérin normalisé,<br />
DIN 24333, ISO 6022<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Normzylinder<br />
DIN standard cylinder<br />
Vérin normalisé<br />
6/1<br />
6
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
DHZ 160 .50/ 28/ 100. 00. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø<br />
Rod Ø<br />
Ø Tige<br />
50<br />
6/2<br />
28<br />
36<br />
100<br />
00<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
● Hydraulikzylinder nach DIN/ISO Normen<br />
● Maximaler Betriebsdruck: 160 bar oder 250 bar<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 200 mm<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● Großes Zubehörprogramm<br />
● Hydraulic cylinder according to DIN/ISO standards<br />
● Maximum operating pressure 160 bar or 250 bar<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 200 mm<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Ground, hardened and hard chrome plated<br />
piston rods<br />
● Large range of accessories<br />
● Pression maximale 160 ou 250 bar<br />
● Vérin hydraulique selon les normes DIN/ISO<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et à<br />
chromage dur<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Diamètres de piston de 25 à 200 mm<br />
● Vaste programme d‘accessoires<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Befestigungsart<br />
Mounting systems<br />
Mode de fi xation<br />
Option<br />
Options<br />
Option
Befestigungsarten Mounting modes Mode de fi xation<br />
00<br />
001<br />
02<br />
04<br />
05<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
12<br />
22<br />
55<br />
MF1<br />
MS2<br />
MF2<br />
MP3<br />
MP5<br />
MT4<br />
MF3<br />
MF4<br />
Standardausführung<br />
Standard layout<br />
Exécution standard<br />
Befestigungsgewinde vorne<br />
Attachment threads front<br />
Taraudages à l‘avant<br />
Rechteckfl ansch vorne<br />
Rectangular fl ange front end<br />
Flasque rectangulaire à l‘avant<br />
Fußbefestigung<br />
Base mount<br />
Fixation avec pattes<br />
Rechteckfl ansch hinten<br />
Rectangular fl ange back end<br />
Flasque rectangulaire à l‘arrière<br />
Schwenkauge hinten<br />
pivot eye back end<br />
Chape mâle à l‘arrière<br />
Gelenk hinten<br />
Pivot back end<br />
Rotule à l‘arrière<br />
Schwenkzapfen vorne<br />
Trunnion front end<br />
Tourillons à l‘avant<br />
Schwenkzapfen Mitte<br />
Trunnion cylinder middle<br />
Tourillons au milieu<br />
Schwenkzapfen hinten<br />
Trunnion back end<br />
Tourillons à l‘arrière<br />
Rundfl ansch vorne<br />
Round fl ange front end<br />
Flasque circulaire (avant)<br />
Rundfl ansch hinten<br />
Round fl ange back end<br />
Flasque arrière rond<br />
Seite page page<br />
DHZ<br />
160<br />
DHZ<br />
250<br />
6/6 6/12<br />
6/6 –<br />
6/8 –<br />
–<br />
6/12<br />
6/8 –<br />
6/7 6/14<br />
6/7 6/14<br />
6/10 –<br />
6/10 6/15<br />
6/11 –<br />
6/9 6/13<br />
6/9 6/13<br />
6/3
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
201<br />
204<br />
206<br />
208<br />
Optionen Options Options<br />
V<br />
6/4<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, front<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, avant<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
Die Option „beidseitige Entlüftung“ ist bei allen Normzylindern standardmäßig enthalten. Weitere Optionen sowie Sonderausführungen<br />
nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte Kontaktieren Sie uns.<br />
The option “vented at both ends“ is standard for all standardized cylinders. Additional options and special design requirements<br />
are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
L‘option « purge avant et arrière » est comprise sur tous les vérins normalisés. Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques<br />
selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.
Lage der Anschlüsse Position of connections Position des attaches<br />
A<br />
1<br />
90°<br />
4 2<br />
1 Hydraulikanschluss<br />
Hydraulic connection<br />
Raccords hydrauliques<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
DHZ 160<br />
DHZ 250<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
DHZ 160<br />
DHZ 250<br />
3<br />
60°<br />
B<br />
1<br />
60°<br />
4 2<br />
3<br />
2 Dämpfungsschraube<br />
Adjustment screw for cylinder cushioning<br />
Vis d‘amortissement<br />
45°<br />
C D / BF 04<br />
1 1<br />
45°<br />
4 2 3<br />
2<br />
3 4<br />
A B C<br />
50 – 140 160 – 200<br />
25 bis 40 50 bis 160 bis 200<br />
α<br />
60°<br />
50 bis 140<br />
DIN ISO 6020/1<br />
ISO 6022, DIN 24333<br />
160 bis 200<br />
3 Entlüftungsschraube<br />
Vent screw<br />
Vis de purge<br />
Kolben Ø Piston Ø Piston Ø Kolben Ø Piston Ø Piston Ø<br />
Einbaumaße nach ISO Mounting dimensions according to DIN ISO Cotes de montage conformes DIN ISO<br />
Norm Standard Norme<br />
45°<br />
α<br />
4 Rückschlagventil<br />
Check valve<br />
Clapet antiretour<br />
α<br />
6/5
DHZ 160 – 00 / 001<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 001*<br />
Mounting mode 001*<br />
Mode de fi xation 001*<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DHZ 160 .80 / 45/ 100. 00. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140*<br />
160<br />
180*<br />
200<br />
6/6<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
14<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
70<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
110<br />
100<br />
110<br />
140<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
001<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
Ød3<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
L3<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
H<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
L8<br />
Y<br />
L15<br />
L8.1<br />
a<br />
4<br />
4<br />
4<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
b<br />
Ød3<br />
B6<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
100<br />
B9<br />
Ød4<br />
d2<br />
Ød3<br />
L4 L6 Z<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød4<br />
L4 L6 Z<br />
90<br />
90<br />
90<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
45<br />
45<br />
d3<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d4<br />
Ød7<br />
Ød7<br />
Ød3<br />
d5<br />
d7f8<br />
d9<br />
d10<br />
7<br />
M12x1,25<br />
M14x1,5 58 35 G 1/4“ 32 M6 46 12<br />
9<br />
M14x1,5<br />
M16x1,5 66 45 G 3/8“ 40 M8 53 16<br />
12<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5 85 55 G1/2“ 50 M8 67 20<br />
16<br />
M20x1,5<br />
M27x2 95 65 G 1/2“ 60 M8 77 25<br />
18<br />
M27x2<br />
M33x2 115 83 G3/4“ 70 M10 92 32<br />
22<br />
M33x2<br />
M42x2 132 100 G 3/4“ 85 M12 108 40<br />
28<br />
M42x2<br />
M48x2 158 125 G1“ 106 M14 132 50<br />
36<br />
M48x2<br />
M64x3 194 160 G1 1/4“ 132 M16 162 63<br />
57 M56x2 206 170 G1 1/4“ 145 M16 175 70<br />
66<br />
M64x3<br />
M80x3 238 190 G1 1/4“ 160 M20 200 80<br />
60 M72x3 268 210 G1 1/4“ 185 – – 90<br />
70<br />
M80x3<br />
M100x3 294 244 G1 1/4“ 200 – – 100<br />
d10<br />
b<br />
a x d9<br />
d11 H7
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
H<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
20<br />
L3<br />
16<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
63<br />
63<br />
85<br />
75<br />
85<br />
95<br />
90<br />
95<br />
112<br />
L3<br />
L3<br />
L4<br />
67<br />
72<br />
85<br />
83<br />
84<br />
113<br />
138<br />
175<br />
170<br />
190<br />
205<br />
195<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
H<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
H<br />
L6<br />
52<br />
57<br />
69<br />
71<br />
71<br />
101<br />
117<br />
144<br />
140<br />
149<br />
161<br />
136<br />
L6.1<br />
58<br />
68<br />
76<br />
83<br />
86<br />
111<br />
132<br />
157<br />
155<br />
169<br />
–<br />
–<br />
XD+Hub XD+stroke XD+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5 L13<br />
Ød3<br />
L8<br />
15<br />
19<br />
19<br />
24<br />
29<br />
36<br />
37<br />
37<br />
40<br />
41<br />
45<br />
45<br />
Ød4<br />
L8.1<br />
12<br />
16<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
32<br />
32<br />
35<br />
36<br />
40<br />
40<br />
L13<br />
22<br />
26<br />
33<br />
40<br />
50<br />
72<br />
80<br />
90<br />
110<br />
115<br />
135<br />
135<br />
Ød3<br />
L4 L6.1 H<br />
XD+Hub XD+stroke XD+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart<br />
* Non standard piston-Ø / mounting option<br />
* Diametre piston / mode de fi xation pas normalisé<br />
Ød3<br />
L15<br />
28<br />
32<br />
32<br />
38<br />
45<br />
54<br />
57<br />
60<br />
65<br />
66<br />
75<br />
75<br />
PJ<br />
77<br />
89<br />
97<br />
111<br />
117<br />
134<br />
162<br />
174<br />
195<br />
191<br />
224<br />
224<br />
L13<br />
L4 L6.1 H<br />
SR<br />
16<br />
20<br />
25<br />
31<br />
40<br />
50<br />
63<br />
71<br />
85<br />
90<br />
100<br />
112<br />
XD<br />
178<br />
206<br />
231<br />
257<br />
289<br />
332<br />
395<br />
428<br />
485<br />
505<br />
580<br />
615<br />
SR<br />
SR<br />
Y<br />
58<br />
64<br />
71<br />
72<br />
82<br />
91<br />
108<br />
121<br />
130<br />
143<br />
160<br />
190<br />
Z<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
Ød11<br />
Ød11<br />
ZJ<br />
150<br />
170<br />
190<br />
205<br />
224<br />
250<br />
300<br />
325<br />
360<br />
370<br />
425<br />
450<br />
B6<br />
B9<br />
B6<br />
B9<br />
DHZ 160 – 07 / 08<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
(MP3)<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
(MP5)<br />
6/7
DHZ 160 – 02 / 05<br />
Befestigungsart 02<br />
Mounting mode 02<br />
Mode de fi xation 02<br />
(MF1)<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
(MF2)<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DHZ 160 .80 / 45/ 100. 02. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140*<br />
160<br />
180*<br />
200<br />
6/8<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
14<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
70<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
110<br />
100<br />
110<br />
140<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød7<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
d2<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
L3<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
L8<br />
Y<br />
L15<br />
L8.1<br />
A<br />
Ød3<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
B<br />
d2<br />
d4<br />
d3<br />
d4<br />
Ød3<br />
d5<br />
d6 Js13<br />
d7f8<br />
A<br />
Ød6<br />
d8<br />
d8.1<br />
45°<br />
B<br />
d12<br />
85 58<br />
M12x1,25<br />
M14x1,5 58 35 G 1/4“ 75 32 6,6 6,6 90<br />
105 66<br />
M14x1,5<br />
M16x1,5 66 45 G 3/8“ 92 40 9 9 110<br />
115 85<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5 85 55 G 1/2“ 106 50 9 9 125<br />
140 95<br />
M20x1,5<br />
M27x2 95 65 G 1/2“ 126 60 11 11 148<br />
160 115<br />
M27x2<br />
M33x2 115 83 G3/4“ 145 70 13,5 13,5 170<br />
185 132<br />
M33x2<br />
M42x2 132 100 G 3/4“ 165 85 17,5 17,5 195<br />
225 158<br />
M42x2<br />
M48x2 158 125 G 1“ 200 106 22 22 235<br />
255 195<br />
M48x2<br />
M64x3 194 160 G 1 1/4“ 235 132 22 22 270<br />
– – M56x2 206 170 G 1 1/4“ 260 145 – 22 296<br />
– –<br />
M64x3<br />
M80x3 238 190 G 1 1/4“ 280 160 – 22 320<br />
– – M72x3 268 210 G 1 1/4“ 320 185 – 26 365<br />
– –<br />
M80x3<br />
M100x3 294 244 G 1 1/4“ 340 200 – 26 385<br />
Ød7<br />
L4 L6 Z<br />
d5 d5<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
H L4<br />
L6<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
ZF+Hub ZF+stroke ZF+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L8.1<br />
A<br />
Ød6<br />
45°<br />
B<br />
d8<br />
H<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
20<br />
d8
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
L3<br />
16<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
63<br />
63<br />
85<br />
75<br />
85<br />
95<br />
90<br />
95<br />
112<br />
L4<br />
67<br />
72<br />
85<br />
83<br />
84<br />
113<br />
138<br />
175<br />
170<br />
190<br />
205<br />
195<br />
L3<br />
L3<br />
L6<br />
52<br />
57<br />
69<br />
71<br />
71<br />
101<br />
117<br />
144<br />
140<br />
149<br />
161<br />
136<br />
L8<br />
Y<br />
L15<br />
L8.1<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
L8<br />
15<br />
19<br />
19<br />
24<br />
29<br />
36<br />
37<br />
37<br />
40<br />
41<br />
45<br />
45<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
L8.1<br />
12<br />
16<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
32<br />
32<br />
35<br />
36<br />
40<br />
40<br />
L15<br />
28<br />
32<br />
32<br />
38<br />
45<br />
54<br />
57<br />
60<br />
65<br />
66<br />
75<br />
75<br />
Ød4<br />
PJ<br />
77<br />
89<br />
97<br />
111<br />
117<br />
134<br />
162<br />
174<br />
195<br />
191<br />
224<br />
224<br />
Y<br />
58<br />
64<br />
71<br />
72<br />
82<br />
91<br />
108<br />
121<br />
130<br />
143<br />
160<br />
190<br />
Ød3<br />
Z<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ZF<br />
162<br />
186<br />
206<br />
225<br />
249<br />
282<br />
332<br />
357<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Ød7<br />
L4 L6 Z<br />
ZP+Hub ZP+stroke ZP+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
H L4<br />
L6<br />
* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart<br />
* Non standard piston-Ø / mounting option<br />
* Diametre piston / mode de fi xation pas normalisé<br />
L8.1<br />
ZJ<br />
150<br />
170<br />
190<br />
205<br />
224<br />
250<br />
300<br />
325<br />
360<br />
370<br />
425<br />
450<br />
ZP<br />
162<br />
186<br />
206<br />
225<br />
249<br />
282<br />
332<br />
357<br />
395<br />
406<br />
465<br />
490<br />
d12<br />
d6<br />
d12<br />
d6<br />
45°<br />
45°<br />
d8.1<br />
d8.1<br />
DHZ 160 – 22 / 55<br />
Befestigungsart 22<br />
Mounting mode 22<br />
Mode de fi xation 22<br />
(MF3)<br />
Befestigungsart 55<br />
Mounting mode 55<br />
Mode de fi xation 55<br />
(MF4)<br />
6/9
DHZ 160 – 10 / 11<br />
Befestigungsart 10*<br />
Mounting mode 10*<br />
Mode de fi xation 10*<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
(MT4)<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DHZ 160 .80 / 45/ 100. 10. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140*<br />
160<br />
180*<br />
200<br />
6/10<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
14<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
70<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
110<br />
100<br />
110<br />
140<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Ød7<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
L3<br />
Y.1<br />
L15.1<br />
AX+Hub AX+stroke AX+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
B5 d5 d5<br />
B4<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
AX<br />
155<br />
175<br />
201<br />
216<br />
239<br />
266<br />
327<br />
365<br />
416<br />
425<br />
486<br />
521<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
B1<br />
83<br />
99<br />
122<br />
145<br />
170<br />
199<br />
240<br />
295<br />
332<br />
366<br />
415<br />
455<br />
Ød3<br />
B2<br />
63<br />
75<br />
90<br />
105<br />
120<br />
135<br />
160<br />
195<br />
220<br />
240<br />
275<br />
295<br />
B3 f8<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
100<br />
d4<br />
B4<br />
20<br />
24<br />
30<br />
35<br />
44<br />
52<br />
64<br />
77<br />
96<br />
96<br />
106<br />
116<br />
Ød3<br />
B5<br />
d2<br />
Ød7<br />
L4 L6 Z<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
Ød7<br />
H L4<br />
L17<br />
L6 Z<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
d4<br />
ØB3<br />
ØB3<br />
d5<br />
d7f8<br />
23<br />
M12x1,25<br />
M14x1,5 58 35 G 1/4“ 32<br />
25<br />
M14x1,5<br />
M16x1,5 66 45 G 3/8“ 40<br />
28<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5 85 55 G 1/2“ 50<br />
31,5<br />
M20x1,5<br />
M27x2 95 65 G 1/2“ 60<br />
38<br />
M27x2<br />
M33x2 115 83 G3/4“ 70<br />
44<br />
M33x2<br />
M42x2 132 100 G 3/4“ 85<br />
52<br />
M42x2<br />
M48x2 158 125 G 1“ 106<br />
61,5<br />
M48x2<br />
M64x3 194 160 G 1 1/4“ 132<br />
73 M56x2 206 170 G 1 1/4“ 145<br />
73<br />
M64x3<br />
M80x3 238 190 G 1 1/4“ 160<br />
98 M72x3 268 210 G 1 1/4“ 185<br />
88<br />
M80x3<br />
M100x3 294 244 G 1 1/4“ 200<br />
B1<br />
B2<br />
B1<br />
B2<br />
H<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
20<br />
L3<br />
16<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
63<br />
63<br />
85<br />
75<br />
85<br />
95<br />
90<br />
95<br />
112
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
L4<br />
67<br />
72<br />
85<br />
83<br />
84<br />
113<br />
138<br />
175<br />
170<br />
190<br />
205<br />
195<br />
L6<br />
52<br />
57<br />
69<br />
71<br />
71<br />
101<br />
117<br />
144<br />
140<br />
149<br />
161<br />
136<br />
L3<br />
L8<br />
15<br />
19<br />
19<br />
24<br />
29<br />
36<br />
37<br />
37<br />
40<br />
41<br />
45<br />
45<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
L15<br />
28<br />
32<br />
32<br />
38<br />
45<br />
54<br />
57<br />
60<br />
65<br />
66<br />
75<br />
75<br />
XJ+Hub XJ+stroke XJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
L15.1 L17<br />
33<br />
37<br />
43<br />
49<br />
60<br />
70<br />
84<br />
100<br />
121<br />
121<br />
136<br />
146<br />
Ød4<br />
>106<br />
>117<br />
>133<br />
>139<br />
>152<br />
>194<br />
>228<br />
>275<br />
>284<br />
>305<br />
>334<br />
>329<br />
Ød3<br />
H L4<br />
L6 B4<br />
Nach Kundenwunsch,<br />
aber<br />
Requested by<br />
the customer, but<br />
Demande du<br />
client, mais<br />
* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart<br />
* Non standard piston-Ø / mounting option<br />
* Diametre piston / mode de fi xation pas normalisé<br />
PJ<br />
77<br />
89<br />
97<br />
117<br />
134<br />
162<br />
195<br />
191<br />
224<br />
224<br />
XJ<br />
160<br />
182<br />
205<br />
246<br />
276<br />
332<br />
408<br />
418<br />
478<br />
508<br />
Y<br />
58<br />
64<br />
71<br />
111 222,5 72<br />
82<br />
91<br />
108<br />
130<br />
143<br />
160<br />
190<br />
Y.1<br />
63<br />
69<br />
82<br />
83<br />
97<br />
107<br />
135<br />
174 363,5 121 161<br />
186<br />
198<br />
221<br />
261<br />
ØB3<br />
Z<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ZJ<br />
150<br />
170<br />
190<br />
205<br />
224<br />
250<br />
300<br />
325<br />
360<br />
370<br />
425<br />
450<br />
B1<br />
B2<br />
DHZ 160 – 12<br />
Befestigungsart 12*<br />
Mounting mode 12*<br />
Mode de fi xation 12*<br />
6/11
DHZ 250 – 00 / 04<br />
Befestigungsart 00<br />
Mounting mode 00<br />
Mode de fi xation 00<br />
Befestigungsart 04*<br />
Mounting mode 04*<br />
Mode de fi xation 04*<br />
(MS2)<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DHZ 250 .80 / 50/ 100. 00. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140<br />
160<br />
180<br />
200<br />
6/12<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
32<br />
36<br />
40<br />
45<br />
50<br />
56<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
90<br />
100<br />
100<br />
110<br />
110<br />
125<br />
125<br />
140<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Ød7<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
d2<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
d2<br />
L3<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
L3<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
H<br />
d5<br />
Ød3<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
Ød7<br />
L4 L6 Z<br />
B7 B7<br />
Ød4<br />
d5<br />
B8 S S B10<br />
V<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
A<br />
165<br />
196<br />
218<br />
265<br />
320<br />
360<br />
430<br />
450<br />
470<br />
B<br />
135<br />
160<br />
180<br />
220<br />
260<br />
290<br />
350<br />
370<br />
390<br />
B7<br />
28<br />
30<br />
50<br />
78<br />
84<br />
84<br />
84<br />
124<br />
128<br />
B8<br />
138<br />
155<br />
176<br />
211<br />
239<br />
250<br />
262<br />
275<br />
291<br />
B10<br />
63<br />
71<br />
81<br />
100<br />
113<br />
115<br />
128<br />
110<br />
125<br />
Ød7<br />
Ød3<br />
Z B<br />
A<br />
d2<br />
M27x2<br />
M33x2<br />
M42x2<br />
M48x2<br />
M64x3<br />
M72x3<br />
M80x3<br />
M90x3<br />
M100x3<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
105<br />
122<br />
145<br />
170<br />
208<br />
226<br />
265<br />
285<br />
315<br />
d4<br />
65<br />
83<br />
105<br />
130<br />
160<br />
176<br />
203<br />
220<br />
254<br />
d5<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
G 1“<br />
G 1“<br />
G 1 1/4“<br />
G 1 1/4“<br />
G 1 1/4“<br />
G 1 1/4“<br />
d6<br />
132<br />
150<br />
180<br />
212<br />
250<br />
285<br />
315<br />
355<br />
385<br />
X2<br />
X1<br />
d7f8<br />
63<br />
75<br />
90<br />
110<br />
132<br />
145<br />
160<br />
185<br />
200
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
d8.1<br />
14<br />
14<br />
18<br />
22<br />
22<br />
26<br />
26<br />
33<br />
33<br />
d12<br />
155<br />
175<br />
210<br />
250<br />
290<br />
328<br />
360<br />
408<br />
440<br />
L3<br />
L3<br />
H<br />
10<br />
12<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
24<br />
27<br />
30<br />
L8<br />
Y<br />
L15<br />
L8.1<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
Ød7<br />
L4 L6 Z<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
H L4<br />
L6<br />
L3<br />
36<br />
45<br />
56<br />
63<br />
85<br />
90<br />
95<br />
105<br />
112<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
ZP+Hub ZP+stroke ZP+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
L4<br />
101<br />
117<br />
141<br />
183<br />
205<br />
216<br />
219<br />
275<br />
289<br />
L6<br />
73<br />
86<br />
106<br />
140<br />
155<br />
157<br />
170<br />
205<br />
224<br />
L8<br />
29<br />
32<br />
36<br />
41<br />
45<br />
45<br />
50<br />
55<br />
61<br />
* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart<br />
* Non standard piston-Ø / mounting option<br />
* Diametre piston / mode de fi xation pas normalisé<br />
L8.1<br />
25<br />
28<br />
32<br />
36<br />
40<br />
40<br />
45<br />
50<br />
56<br />
L15<br />
47<br />
53<br />
60<br />
68<br />
76<br />
76<br />
85<br />
95<br />
101<br />
PJ<br />
121<br />
132<br />
145<br />
164<br />
184<br />
214<br />
236<br />
250<br />
264<br />
L8.1<br />
S<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
66<br />
70<br />
X.1<br />
55<br />
65<br />
75<br />
90<br />
115<br />
130<br />
145<br />
160<br />
175<br />
d12<br />
d6<br />
d12<br />
d6<br />
X.2<br />
38<br />
48<br />
55<br />
60<br />
100<br />
105<br />
110<br />
115<br />
120<br />
Y<br />
97<br />
111<br />
125<br />
141<br />
166<br />
171<br />
179<br />
205<br />
221<br />
Z<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
45°<br />
45°<br />
ZJ<br />
240<br />
270<br />
300<br />
335<br />
390<br />
425<br />
460<br />
497<br />
540<br />
d8.1<br />
d8.1<br />
ZP<br />
265<br />
298<br />
332<br />
371<br />
430<br />
465<br />
505<br />
550<br />
596<br />
DHZ 250 – 22 / 55<br />
Befestigungsart 22<br />
Mounting mode 22<br />
Mode de fi xation 22<br />
(MF3)<br />
Befestigungsart 55<br />
Mounting mode 55<br />
Mode de fi xation 55<br />
(MF4)<br />
6/13
DHZ 250 – 07 / 08<br />
Befestigungsart 07<br />
Mounting mode 07<br />
Mode de fi xation 07<br />
(MP3)<br />
Befestigungsart 08<br />
Mounting mode 08<br />
Mode de fi xation 08<br />
(MP5)<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DHZ 250 .80 / 50/ 100. 07. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140<br />
160<br />
180<br />
200<br />
6/14<br />
Stangen Ø (d1)<br />
Rod Ø (d1)<br />
Ø Tige (d1)<br />
32<br />
36<br />
40<br />
45<br />
50<br />
56<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
90<br />
100<br />
100<br />
110<br />
110<br />
125<br />
125<br />
140<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
07<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
08<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
L3<br />
L3<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
H<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
H<br />
B1<br />
162<br />
189<br />
230<br />
280<br />
350<br />
405<br />
440<br />
500<br />
535<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
B2<br />
112<br />
125<br />
150<br />
180<br />
224<br />
265<br />
280<br />
320<br />
335<br />
XD+Hub XD+stroke XD+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5 L13<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
L4 L6.1 H<br />
XD+Hub XD+stroke XD+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
L13<br />
L4 L6.1 H<br />
B3f8<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
90<br />
100<br />
110<br />
125<br />
B4<br />
42<br />
52<br />
62<br />
76<br />
96<br />
108<br />
118<br />
128<br />
146<br />
B6<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
90<br />
100<br />
110<br />
125<br />
B9<br />
18<br />
22<br />
28<br />
36<br />
54<br />
60<br />
70<br />
70<br />
82<br />
d2<br />
M27x2<br />
M33x2<br />
M42x2<br />
M48x2<br />
M64x3<br />
M72x3<br />
M80x3<br />
M90x3<br />
M100x3<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
d3<br />
105<br />
122<br />
145<br />
170<br />
208<br />
226<br />
265<br />
285<br />
315<br />
SR<br />
SR<br />
d4<br />
65<br />
83<br />
105<br />
130<br />
160<br />
176<br />
203<br />
220<br />
254<br />
d5<br />
Ød11<br />
Ød11<br />
G 1/2“<br />
G 3/4“<br />
G 3/4“<br />
G 1“<br />
G 1“<br />
G 1 1/4“<br />
G 1 1/4“<br />
G 1 1/4“<br />
G 1 1/4“<br />
B6<br />
B9<br />
B6<br />
B9<br />
d7f8<br />
63<br />
75<br />
90<br />
110<br />
132<br />
145<br />
160<br />
185<br />
200<br />
d11 H7<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
90<br />
100<br />
110<br />
125
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Ød7<br />
Ød1<br />
d2<br />
H<br />
10<br />
12<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
24<br />
27<br />
30<br />
L3<br />
36<br />
45<br />
56<br />
63<br />
85<br />
90<br />
95<br />
105<br />
112<br />
L3<br />
Y<br />
L15<br />
L8<br />
d5 d5<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
Ød3<br />
Ød7<br />
H L4<br />
L17<br />
B4 L6 Z<br />
L4<br />
101<br />
117<br />
141<br />
183<br />
205<br />
216<br />
219<br />
275<br />
289<br />
L6<br />
73<br />
86<br />
106<br />
140<br />
155<br />
157<br />
170<br />
205<br />
224<br />
ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+course<br />
PJ+Hub PJ+stroke PJ+course<br />
L6.1<br />
83<br />
86<br />
100<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
L8<br />
29<br />
32<br />
36<br />
41<br />
45<br />
45<br />
50<br />
55<br />
61<br />
L13<br />
65<br />
78<br />
95<br />
107<br />
126<br />
159<br />
152<br />
170<br />
195<br />
L15<br />
47<br />
53<br />
60<br />
68<br />
76<br />
76<br />
85<br />
95<br />
101<br />
L17<br />
Nach Kundenwunsch,<br />
aber<br />
Requested by<br />
the customer, but<br />
Demande du<br />
client, mais<br />
>170<br />
>197<br />
>233<br />
>290<br />
>330<br />
>347<br />
>364<br />
>435<br />
>464<br />
PJ<br />
ØB3<br />
121<br />
132<br />
145<br />
164<br />
184<br />
214<br />
236<br />
250<br />
264<br />
SR<br />
40<br />
50<br />
63<br />
70<br />
90<br />
100<br />
112<br />
135<br />
160<br />
XD<br />
305<br />
348<br />
395<br />
442<br />
520<br />
580<br />
617<br />
690<br />
756<br />
B1<br />
B2<br />
Y<br />
97<br />
111<br />
125<br />
141<br />
166<br />
171<br />
179<br />
205<br />
221<br />
Z<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ZJ<br />
240<br />
270<br />
300<br />
335<br />
390<br />
425<br />
460<br />
497<br />
540<br />
DHZ 250 – 11<br />
Befestigungsart 11<br />
Mounting mode 11<br />
Mode de fi xation 11<br />
(MT4)<br />
6/15
Spare parts DHZ 160 Pièces de rechange DHZ 160<br />
Ersatzteile DHZ 160<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
001<br />
02<br />
05<br />
07<br />
08<br />
10<br />
11<br />
12<br />
22<br />
55<br />
6/16<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140**<br />
160<br />
180**<br />
200<br />
Stangen Ø<br />
Rod Ø<br />
Ø Tige<br />
* Siehe Seite 6/3<br />
* See page 6/3<br />
* Voir page 6/3<br />
14<br />
18<br />
18<br />
22<br />
22<br />
28<br />
28<br />
36<br />
36<br />
45<br />
45<br />
56<br />
56<br />
70<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
110<br />
100<br />
110<br />
140<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
028600<br />
044533<br />
031777<br />
031763<br />
075903<br />
030222<br />
029042<br />
029853<br />
031114<br />
030204<br />
030621<br />
031106<br />
044501<br />
031117<br />
029611<br />
039144<br />
038935<br />
031242<br />
064472<br />
034354<br />
064474<br />
064475<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
-<br />
-<br />
098012<br />
077746<br />
099283<br />
065262<br />
065905<br />
068309<br />
065901<br />
065265<br />
077728<br />
068308<br />
036251<br />
065304<br />
-<br />
-<br />
065657<br />
** Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart<br />
** Non standard piston-Ø / mounting option<br />
** Diametre piston / mode de fi xation pas normalisé<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
00<br />
04<br />
07<br />
08<br />
11<br />
22<br />
55<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140<br />
160<br />
180<br />
200<br />
Stangen Ø<br />
Rod Ø<br />
Ø Tige<br />
* Siehe Seite 6/3<br />
* See page 6/3<br />
* Voir page 6/3<br />
32<br />
36<br />
40<br />
45<br />
50<br />
56<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
90<br />
100<br />
100<br />
110<br />
110<br />
125<br />
125<br />
140<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
082617<br />
051711<br />
054314<br />
085664<br />
065566<br />
074033<br />
086145<br />
100021<br />
055861<br />
031338<br />
037435<br />
036595<br />
046312<br />
096178<br />
125852<br />
125853<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Spare parts DHZ 250 Pièces de rechange DHZ 250<br />
Ersatzteile DHZ 250<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
-<br />
-<br />
135669<br />
136231<br />
149545<br />
-<br />
-<br />
148859<br />
077890<br />
144514<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
6/17
7/2<br />
HZF 7/4<br />
+<br />
7/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
7/6<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Hydraulikzylinder mit äußerer Führung<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Hydraulic cylinder with external guide<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Hydraulikzylinder<br />
mit äußerer Führung<br />
Hydraulic cylinder with external guide<br />
Vérin hydraulique avec guidage extérieur<br />
7/1<br />
7
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
HZF 160 .80/ 50. 05. 204. 100<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
7/2<br />
80 50 05<br />
204<br />
100<br />
● Maximaler Betriebsdruck 160 bar<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 63 mm bis Ø 140 mm<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● Zylinderrohr plasmanitriert und als Führung<br />
geeignet<br />
● Flanschbefestigung bodenseitig<br />
● Maximum operating pressure 160 bar<br />
● Piston diameters from Ø 63 mm to Ø 140 mm<br />
● Ground, hardened and hard chrome plated<br />
piston rods<br />
● Plasma-nitrated cylinder liner, good guide<br />
properties<br />
● Floor side fl ange mounting<br />
● Pression maximale 160 bar<br />
● Diamètres de piston de 63 à 140 mm<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et à<br />
chromage dur<br />
● Tube de vérin nitruré au plasma et adapté<br />
au guidage<br />
● Fixation par collet au fond<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
201<br />
206<br />
208<br />
204<br />
V<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
Optionen Options Options<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, front<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, avant<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
7/3
HZF 160 – 05<br />
Befestigungsart 05<br />
Mounting mode 05<br />
Mode de fi xation 05<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
HZF 160 .80/ 50. 05. 204. 100<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø<br />
Rod Ø<br />
Ø Tige<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140<br />
7/4<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
90<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød3 –0.2<br />
–0.3<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Kundenwunsch<br />
Requested by customer<br />
Demande du client<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød1<br />
Ød4<br />
d2<br />
SW<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
d2<br />
M20<br />
M30<br />
M36<br />
M36<br />
M36<br />
L2 L5<br />
X<br />
E1<br />
d3<br />
110<br />
130<br />
155<br />
180<br />
195<br />
d4<br />
38<br />
48<br />
58<br />
78<br />
88<br />
d5<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G3/4“<br />
G3/4“<br />
G3/4“<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
0.8<br />
d5<br />
d8 L1<br />
11<br />
–0.15<br />
–0.2<br />
Ød3<br />
12,5 228 295 275 248<br />
22<br />
22<br />
26<br />
Nenndruck Nominal pressure Pression nominale<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
Plasmanitriert<br />
(als Führung geeignet)<br />
Plasma-nitrated,<br />
good guide properties<br />
Nitruration au plasma,<br />
préconisée pour le guidage<br />
201 204 206 208<br />
209 271 254 226<br />
242 335 312 265<br />
277 375 352 300<br />
287 385 362 310<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on „Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir «<strong>AHP</strong> vous informe»<br />
d5<br />
L2<br />
20<br />
25<br />
30<br />
30<br />
35<br />
D1<br />
M<br />
L11<br />
L6<br />
L5<br />
55<br />
65<br />
80<br />
80<br />
80<br />
Ød8 ØZ H7 25<br />
8 +0.1<br />
L6<br />
20<br />
27<br />
27<br />
27<br />
27<br />
L11<br />
41<br />
50<br />
55<br />
55<br />
55<br />
Z<br />
40<br />
40<br />
40<br />
60<br />
60<br />
D1<br />
20<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25
Nenndruck Nominal pressure Pression nominale<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
M10<br />
M12<br />
M12<br />
M12<br />
M12<br />
30<br />
35<br />
40<br />
40<br />
55<br />
110<br />
130<br />
155<br />
180<br />
195<br />
90<br />
102<br />
118<br />
140<br />
152<br />
Endlagendämpfung<br />
vorne (204, 206)<br />
End-of-stroke cushioning,<br />
front (204, 206)<br />
Amortissement fi n de<br />
course avant (204, 206)<br />
Endlagendämpfung<br />
hinten (204, 208)<br />
End-of-stroke cushioning,<br />
back (204, 208)<br />
Amortissement fi n de<br />
course arrière (204, 208)<br />
M E1 A A1 A2 B B1<br />
40<br />
60<br />
64<br />
65<br />
85<br />
175<br />
185<br />
225<br />
250<br />
260<br />
145<br />
155<br />
190<br />
210<br />
220<br />
B2<br />
110<br />
122<br />
150<br />
170<br />
180<br />
B<br />
B1<br />
B2<br />
C1<br />
75<br />
80<br />
95<br />
105<br />
115<br />
X<br />
15<br />
18<br />
18<br />
18<br />
18<br />
a<br />
12<br />
19<br />
22<br />
30<br />
52<br />
2x Ø12 H7<br />
c<br />
b<br />
21<br />
30<br />
31.2<br />
45<br />
60<br />
A<br />
A1<br />
A2<br />
25 +0.1<br />
a<br />
b<br />
c<br />
c<br />
42<br />
50<br />
62,8<br />
75<br />
80<br />
5<br />
4x Ø8 H7<br />
d<br />
d<br />
47<br />
56.5<br />
68<br />
77.5<br />
86<br />
e<br />
13<br />
14<br />
15<br />
20<br />
15<br />
4x M12<br />
e<br />
f<br />
36.4<br />
45<br />
54.1<br />
60<br />
55<br />
e<br />
f f<br />
g g<br />
g<br />
48<br />
55<br />
65<br />
75<br />
70<br />
C1<br />
C1<br />
SW<br />
32<br />
41<br />
50<br />
–<br />
–<br />
60°<br />
60°<br />
60°<br />
60°<br />
45°<br />
HZF 160 – 05<br />
7/5
Spare parts HZF 160 Pièces de rechange HZF 160<br />
Ersatzteile HZF 160<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
140<br />
7/6<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
-<br />
201<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
204<br />
-<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
-<br />
206<br />
-<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
-<br />
208<br />
-<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
104833<br />
050094<br />
-<br />
050781<br />
045223<br />
-<br />
045217<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
104834<br />
036677<br />
104830<br />
050214<br />
036671<br />
050219<br />
064351
7/7
WKHZ<br />
8/2<br />
8/4<br />
KHZ 8/6<br />
+<br />
8/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
8/8<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Würfelkurzhubzylinder<br />
Kurzhubzylinder<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Cube cylinder<br />
Short-stroke cylinder<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin-cube à course réduite<br />
Vérin à course réduite<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Kurzhubzylinder<br />
Short-stroke cylinder<br />
Vérin-cube à course réduite<br />
8/1<br />
8
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
WKHZ 400 .50/ 32. 00. 201. 15 DV<br />
50 32 00 201<br />
15<br />
V<br />
8/2<br />
KHZ<br />
WKHZ<br />
● Kompakt bauend<br />
● Speziell für kurze Hübe entwickelt<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Kurze Lieferzeiten<br />
● Großes Lagerprogramm<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 50 mm<br />
● Maximaler Betriebsdruck 400 bar (WKHZ)<br />
bzw. 160 bar (KHZ)<br />
● Compact design<br />
Schnelllieferprogramm Quick manufacturing Production express<br />
● Specially designed for short strokes<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Short delivery times<br />
● Large stock range<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 50 mm<br />
● Maximum operating pressure 400 bar (WKHZ)<br />
or 160 bar (KHZ)<br />
● Construction compacte<br />
● Spécialement développé pour les courses réduites<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Délais de livraison rapides<br />
● Programme de stock important<br />
● Diamètres de piston de 25 à 50 mm<br />
● Pression maximale 400 bar (WKHZ)<br />
ou 160 bar (KHZ)<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Ausgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.<br />
As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.<br />
Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
8/7
Typ Type Type<br />
WKHZ<br />
KHZ<br />
WKHZ<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
KHZ<br />
00<br />
01<br />
201<br />
V<br />
Würfelkurzhubzylinder<br />
Cube cylinder<br />
Vérin-cube à course réduite<br />
Kurzhubzylinder<br />
Short-stroke cylinder<br />
Vérin à course réduite<br />
Bauform Style Forme<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
● Maximaler Betriebsdruck 400 bar<br />
● Speziell für kurze Hübe entwickelt<br />
● Großes Lagerprogramm<br />
● Maximum operating pressure 400 bar<br />
● Specially designed for short strokes<br />
● Large stock range<br />
● Pression maximale 400 bar<br />
● Spécialement développé pour les courses réduites<br />
● Programme de stock important<br />
● Maximaler Betriebsdruck 160 bar<br />
● Durch Außengewinde auf dem Gehäuse sehr fl exile Einbaumöglichkeiten<br />
● Serienmäßig mit Viton ® -Dichtungen ausgerüstet<br />
● Maximum operating pressure 160 bar<br />
● Very fl exible installation options thanks to an external thread on the housing<br />
● Fitted with Viton ® seals as standard<br />
● Pression maximale 160 bar<br />
● Grande fl exibilité de montage grâce au fi letage extérieur du corps<br />
● Équipé de série de joints Viton ®<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting system Mode de fi xation<br />
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
Optionen Options Options<br />
8/4<br />
8/5<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C (Standard bei Kurzhubzylinder)<br />
Material: Viton ® (HFD fl uids) or temperature range up to 180 °C (standard for short-stroke cylinder)<br />
Matière: Viton ® (fl uides HFD) ou plage de température jusqu‘à 180 °C (standard sur les vérins à faible course)<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
00<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
8/6<br />
8/3
WKHZ 400 – 00<br />
Bauform 00<br />
Style 00<br />
Forme 00<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
WKHZ 400 .25 / 16. 00. 201. 10.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
8/4<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
d<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
G<br />
SW<br />
Normhub<br />
Standard stroke<br />
Course standard<br />
10<br />
15<br />
15<br />
15<br />
L2 L1 L1.1<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
400 bar (5800 PSI)<br />
d5<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
d3<br />
36<br />
42<br />
50<br />
58<br />
L4<br />
d5<br />
d5<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
L3<br />
d6<br />
6,5<br />
8,5<br />
10,5<br />
13<br />
L5 L5<br />
L1<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
L1.1<br />
50<br />
65<br />
70<br />
80<br />
d6<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2<br />
12<br />
12<br />
15<br />
20<br />
L3<br />
9<br />
11<br />
12<br />
12<br />
d3<br />
L4<br />
26<br />
30<br />
36<br />
44<br />
L5<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
d3<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
L1.1<br />
M6x10<br />
M8x15<br />
M10x18<br />
M12x18<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
400 bar (5800 PSI)<br />
d<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M10x15<br />
M12x18<br />
M18x28<br />
M20x30<br />
G<br />
SW<br />
Gewicht kg<br />
Weight kg<br />
Poids kg<br />
0,97<br />
1,6<br />
2,6<br />
3,9<br />
L2 L1 L1.1<br />
d5<br />
L4<br />
d5<br />
L3<br />
L5 L5<br />
Größere Hübe sowie andere Kolbengröße auf Anfrage<br />
Higher strokes and other piston sizes on demand<br />
Autres courses et tailles de piston sur demande<br />
d3<br />
M x Tiefe<br />
M x depth<br />
M x profondeur<br />
d3<br />
L1.1<br />
WKHZ 400 – 01<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
8/5
KHZ 160 – 00<br />
Bauform 00<br />
Style 00<br />
Forme 00<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
KHZ 160 .25 / 12. 00. 201. 10.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
8/6<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
12<br />
16<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
00<br />
00<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
Ød3<br />
s<br />
Normhub<br />
Standard stroke<br />
Course standard<br />
10<br />
15<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød5 Ød5<br />
d2<br />
M8<br />
M10<br />
d3<br />
M42x1,5<br />
M52x2<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
160 bar (2300 PSI)<br />
d4<br />
62<br />
80<br />
d5<br />
L4<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
L1 L2<br />
L1<br />
65<br />
80<br />
Ød4<br />
Standard: Viton ® -Dichtung bis 180 °C<br />
Standard: Viton ® seal up to 180 °C<br />
Standard: Joints Viton ® jusqu’à 180 °C<br />
Größere Hübe sowie andere Kolbengröße auf Anfrage<br />
Higher strokes and other piston sizes on demand<br />
Autres courses et tailles de piston sur demande<br />
L2<br />
10<br />
12<br />
L3<br />
12<br />
15<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L4<br />
12<br />
12<br />
s<br />
19<br />
23<br />
SW<br />
10<br />
13<br />
L3<br />
SW<br />
Ød2<br />
Ød1
Schnelllieferprogramm KHZ und WKHZ<br />
Quick delivery programme KHZ and WKHZ<br />
Programme de livraison express KHZ et WKHZ<br />
00<br />
01<br />
KHZ 160<br />
WKHZ 400<br />
WKHZ 400.25/16 WKHZ 400.32/20 WKHZ 400.40/25 WKHZ 400.50/32 KHZ 160.25/12 KHZ 160.32/16<br />
013003<br />
013007<br />
Express<br />
Für ausgewählte Zylinder bieten wir<br />
eine besonders schnelle Lieferung*, da<br />
wir diese bereits vorgefertigt für Sie an<br />
Lager halten.<br />
013048<br />
013052<br />
013093<br />
013098<br />
Selected cylinders we have pre-fabricated<br />
in stock and can thus offer fast<br />
delivery times*.<br />
013130<br />
013135<br />
Pour les vérins sélectionnés, nous proposons<br />
une livraison particulièrement<br />
rapide*, car nous les tenons en stock<br />
déjà pré-fabriqués pour vous.<br />
* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.<br />
Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course<br />
* Siehe Seite 8/3<br />
* See page 8/3<br />
* Voir page 8/3<br />
10 15 15 15 10 15<br />
008627<br />
-<br />
008644<br />
-<br />
8/7
Spare parts WKHZ 400 Pièces de rechange WKHZ 400<br />
Ersatzteile WKHZ 400<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
00<br />
01<br />
8/8<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
* Siehe Seite 8/3<br />
* See page 8/3<br />
* Voir page 8/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013005<br />
013050<br />
013095<br />
013133<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013006<br />
013051<br />
013096<br />
013134<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including seals<br />
Cartouche complète avec joints<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
00<br />
01<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
* Siehe Seite 8/3<br />
* See page 8/3<br />
* Voir page 8/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Verschraubung<br />
Rod guide complete Standard<br />
Cartouche standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
044139<br />
022396<br />
062705<br />
122191<br />
Alle Verschraubungen ab Lager lieferbar<br />
All rod guides in stock<br />
Toutes les cartouches sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Verschraubung<br />
Rod guide complete Viton ®<br />
Cartouche Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
089378<br />
064895<br />
-<br />
-<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
8/9
Spare parts KHZ 160 Pièces de rechange KHZ 160<br />
Ersatzteile KHZ 160<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
00<br />
8/10<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
* Siehe Seite 8/3<br />
* See page 8/3<br />
* Voir page 8/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
-<br />
-<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
008634<br />
008651<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
8/11
9/2<br />
EZ 9/4<br />
+<br />
9/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
9/6<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Einschraubzylinder<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Screw-in cylinder<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin fi leté<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Einschraubzylinder<br />
Screw-in cylinder<br />
Vérin fi leté<br />
9/1<br />
9
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
EZ 251 .25/ 16. 01. 201. 25<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
9/2<br />
25 16 01<br />
201<br />
25<br />
● Kurzhubzylinder in Rundbauweise<br />
● Durch Außengewinde in ein Werkzeug<br />
integrierbar<br />
● Direkter Einbau ohne Verrohrung<br />
● Sehr geringe Größe für kleine Einbauräume<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Round short-stroke cylinder<br />
● External thread means it can be integrated<br />
into a tool<br />
● Direct installation with internal ports<br />
● Very small size for small installation areas<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Vérin à course réduite, modèle cylindrique<br />
● Possibilité d‘intégration d‘un outil grâce<br />
au fi letage extérieur<br />
● Intégration direct sans tube d‘alimentation<br />
● Dimensions très compactes pour espaces<br />
de montage réduits<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
201<br />
Optionen Options Options<br />
V<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Anwendungsbeispiel Application example Exemples d‘applications<br />
9/3
EZ 251 – 01<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
EZ 251 .25/ 16. 01. 201. 25<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
9/4<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
ØD1<br />
ØD2<br />
f7<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
M1 x Tiefe<br />
M1 x depth<br />
M1 x profondeur<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
L2<br />
L1<br />
59<br />
74<br />
83<br />
99<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L5<br />
L2<br />
7<br />
7<br />
10<br />
12<br />
L6<br />
L3<br />
67<br />
82<br />
94<br />
112<br />
L4<br />
31<br />
39<br />
44<br />
47<br />
L4<br />
L7<br />
Rücklauf<br />
Return fl ow<br />
Retour<br />
L3<br />
L5<br />
7<br />
10<br />
12<br />
14<br />
L6<br />
10<br />
13<br />
15<br />
16<br />
L7<br />
20<br />
25<br />
28<br />
30,5<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L1<br />
L8<br />
53<br />
65<br />
72<br />
86<br />
ØD3<br />
1<br />
ØD4 f7<br />
D1<br />
37<br />
44<br />
54<br />
65<br />
M2<br />
D2<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
D3<br />
26<br />
33<br />
42<br />
53<br />
D4 f7<br />
28<br />
35<br />
44<br />
55
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Technische Informationen Technical information Informations techniques<br />
L8<br />
M1 x Tiefe<br />
M1 x depth<br />
M1 x profondeur<br />
M8x12<br />
M10x15<br />
M12x20<br />
M16x25<br />
+0,5<br />
L6+0,2<br />
2 30°<br />
M2<br />
M32x1,5<br />
M40x1,5<br />
M50x1,5<br />
M60x1,5<br />
1<br />
gerundet<br />
rounded<br />
arrondi<br />
R2<br />
Ø4<br />
M2<br />
ØD4H7<br />
30°<br />
DIN 76-D<br />
L7<br />
L4<br />
Passungstiefe<br />
Keyway depth<br />
Profondeur de<br />
l‘ajustement<br />
Bereich der Zulaufbohrung<br />
Area of the intake bore<br />
Zone de perçage d‘alimentation<br />
alternativ<br />
alternatively<br />
alternatif<br />
EZ 251 – 01<br />
9/5
Spare parts EZ 251 Pièces de rechange EZ 251<br />
Ersatzteile EZ 251<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart*<br />
Mounting mode*<br />
Mode de fi xation*<br />
01<br />
9/6<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
092753<br />
086713<br />
091911<br />
086257<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
101045<br />
091657<br />
106750<br />
086133
9/7
KZE<br />
10/2<br />
10/6<br />
KZEP 10/7<br />
+<br />
10/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
10/8<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Kernzugeinheit<br />
Kernzugeinheit mit<br />
Positionsschalter<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Core pull unit<br />
Core pull unit with<br />
position switch<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Unité tire-noyau avec<br />
avec détecteurs de position<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Kernzugeinheit<br />
Core pull unit<br />
Unité tire-noyau<br />
10/1<br />
10
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
KZE 251<br />
KZEP 251<br />
10/2<br />
.50 / 25. 03. 204.<br />
50.<br />
50 25 03<br />
204<br />
50<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Kolbendurchmesser Ø 32 mm, Ø 40 mm und<br />
Ø 50 mm<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● Beidseitige Endlagendämpfung Standard<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Piston diameters Ø 32 mm, Ø 40 mm and<br />
Ø 50 mm<br />
● Ground, hardened and hard chrome plated<br />
piston rods<br />
● Forward and return stroke cushioned is<br />
standard<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Diamètres de piston Ø 32 mm, Ø 40 mm et<br />
Ø 50 mm<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées et<br />
chromées dur<br />
● Amortisseurs de fi n de course avant et arrière<br />
de série<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Typ Type Type<br />
KZE<br />
KZEP<br />
204<br />
V<br />
PR<br />
PL<br />
Kernzugeinheit<br />
core pull unit<br />
Unité tire-noyau<br />
Kernzugeinheit mit Positionsschalter<br />
Core pull unit with position switch<br />
Unité tire-noyau avec avec détecteurs de position<br />
Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement<br />
PR<br />
Nicht regelbar<br />
Non-controllable<br />
Non-réglable<br />
Optionen Options Options<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Positionsschalter rechts Position switch right Détecteur de position Droite<br />
Positionsschalter links Position switch left Détecteur de position Gauche<br />
● Beim Kernzug steht die volle Kolbenfl äche zur Verfügung,<br />
dadurch ist ein geringerer Kolbendurchmesser nötig<br />
● Speziell für Kernzüge konzipiert<br />
● Durch Linearrollenlager geführt<br />
● During core pulling, the full piston area is available,<br />
meaning that a smaller piston diameter is required<br />
● Specially designed for core pulling<br />
● Linear roller bearing guides<br />
● Etant donné que sur l‘unité tire-noyau toute la surface du piston est<br />
disponible, ceci nous permet l‘utilisation d‘un diamètre de piston plus faible.<br />
● Spécialement conçu pour les unités tire-noyau<br />
● Le guidage est assuré par des rails de guidage et des patins à rouleaux<br />
● Beim Kernzug steht die volle Kolbenfl äche zur Verfügung,<br />
dadurch ist ein geringerer Kolbendurchmesser nötig<br />
● Speziell für Kernzüge konzipiert<br />
● Durch Linearrollenlager geführt<br />
● Mit mechanischem Schalter<br />
● During core pulling, the full piston area is available,<br />
meaning that a smaller piston diameter is required<br />
● Specially designed for core pulling<br />
● Linear roller bearing guides<br />
● With mechanical switch<br />
● Etant donné que sur l‘unité tire-noyau toute la surface du piston est<br />
disponible, ceci nous permet l‘utilisation d‘un diamètre de piston plus faible.<br />
● Spécialement conçu pour les unités tire-noyau<br />
● Le guidage est assuré par des rails de guidage et des patins à rouleaux<br />
● Avec détecteur mécanique<br />
PL<br />
10/3
Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteurs<br />
Hersteller Manufacturer Fabricant<br />
Artikelnummer Part number Numéro d‘article<br />
Technische Daten Technical data Caractéristiques électriques<br />
Schalthäufi gkeit Frequency of operation Fréquence de commutation<br />
Dauerstrom Continuous current Courant permanent<br />
Bemessungsbetriebsspannung Ue Rated operating voltage Ue Tension de fonctionnement assignée Ue<br />
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante<br />
Schutzart Degree of protection Indice de protection<br />
10/4<br />
Z<br />
X Y M Y<br />
Standardschalter<br />
Standard switch<br />
Interrupteur standard<br />
051087<br />
Max. 200/min Max. 200/min Max. 200/min<br />
5 A 5 A 5 A<br />
250 AC V 250 AC V 250 AC V<br />
IP67 IP67 IP67<br />
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques<br />
Balluff<br />
–5 °C bis 80 °C –5 °C to 80 °C de –5 °C à 80 °C<br />
In eingefahrenem Zustand fährt der Schlitten auf Lagerböcke auf. Die Einheit ist in halbausgefahrenem Zustand dargestellt (hier Hub 100).<br />
In the retracted position, the carriage travels onto the bearing blocks. The unit is shown half-extended (here stroke 100).<br />
Lorsque la tige est rentrée, le chariot se déplace sur le support. L’unité est représentée avec la tige mi-sortie (ici, course 100).<br />
Mitte Schieber<br />
Middle of slide<br />
Milieu du tiroir<br />
30<br />
M X
Zulässiges Drehmoment [Nm] Permitted torque [Nm] Couple admissible [Nm]<br />
Drehmoment<br />
Torque<br />
Couple<br />
Mxmax<br />
My max<br />
Fzmax<br />
Fymax<br />
50<br />
350<br />
115<br />
32<br />
19700<br />
14776<br />
Hub Stroke Course<br />
100<br />
440<br />
143<br />
150<br />
520<br />
171<br />
Kräfte [N] Forces [N] Forces [N]<br />
Kräfte<br />
Forces<br />
Forces<br />
40<br />
30748<br />
23088<br />
200<br />
610<br />
200<br />
Kolben Ø Piston Ø Ø Piston<br />
50<br />
48100<br />
36075<br />
Anwendungsbeispiel Example Exemple d’application<br />
250<br />
700<br />
228<br />
10/5
KZE 251 – 03<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
KZE 251<br />
KZEP 251<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
10/6<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
.50 / 25. 03. 204.<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
100.<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2+Hub<br />
L2+stroke<br />
L2+course<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
PR<br />
PL<br />
a<br />
126<br />
136<br />
146<br />
Ød<br />
b c<br />
70<br />
80<br />
90<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
125<br />
135<br />
145<br />
c1<br />
76<br />
80<br />
90<br />
c2<br />
P±0,1<br />
105<br />
115<br />
122<br />
6xK<br />
mH11<br />
5<br />
c3<br />
52<br />
62<br />
72<br />
L6<br />
d1<br />
11<br />
11<br />
13<br />
L4<br />
max. 18 tief<br />
max. 18 deep<br />
max. 18 profond<br />
Hub<br />
stroke<br />
course<br />
L1 + 1,5 x Hub L1 + 1,5 x stroke L1 + 1,5 x course<br />
L5<br />
d2<br />
18<br />
18<br />
20<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
N<br />
M<br />
ØY<br />
L3<br />
X<br />
h<br />
35<br />
45<br />
54<br />
c3<br />
Ød1<br />
Ød2<br />
h1<br />
15<br />
18<br />
20<br />
c2±0,1<br />
tief<br />
deep<br />
profond<br />
h1<br />
K<br />
M8<br />
M8<br />
M10<br />
L1<br />
114<br />
107<br />
107<br />
107<br />
107<br />
124<br />
107<br />
107<br />
107<br />
107<br />
132<br />
107<br />
107<br />
107<br />
107<br />
c<br />
A B<br />
G3/8“<br />
c1<br />
a<br />
L2<br />
43<br />
43<br />
45<br />
L3<br />
10<br />
10<br />
11<br />
h<br />
L4<br />
20<br />
29<br />
38<br />
b
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
38<br />
L6<br />
40<br />
55<br />
70<br />
40+Hub 40+stroke 40+course<br />
Schalterkit Switch kit Kit de contacteur<br />
Bestell-Nr.<br />
Order specifi cation<br />
Référence de commande<br />
074674<br />
072089<br />
071882<br />
074675<br />
074676<br />
M<br />
25<br />
35<br />
35<br />
35<br />
35<br />
40<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
46<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
m<br />
10<br />
12<br />
14<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
N<br />
40<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
40<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
41<br />
71<br />
71<br />
71<br />
71<br />
P<br />
100<br />
110<br />
120<br />
65<br />
X<br />
0<br />
18<br />
43<br />
43<br />
43<br />
0<br />
8<br />
33<br />
33<br />
33<br />
0<br />
0<br />
25<br />
25<br />
25<br />
Y<br />
9,5<br />
9,5<br />
7,5<br />
9,5<br />
9,5<br />
9,5<br />
9,5<br />
KZEP 251 – 03<br />
Befestigungsart 03<br />
Mounting mode 03<br />
Mode de fi xation 03<br />
10/7
Spare parts KZE 251 / KZEP 251 Pièces de rechange KZE 251 / KZEP 251<br />
Ersatzteile KZE 251 / KZEP 251<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Befestigungsart<br />
Mounting mode<br />
Mode de fi xation<br />
03<br />
10/8<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
50<br />
100<br />
150<br />
200<br />
250<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
071975<br />
074602<br />
072307<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
145553<br />
145555<br />
-
Ersatzschalter Replacement Sensor Détecteurs de rechange<br />
Schaltertyp*<br />
Type of sensor*<br />
Type de détecteurs*<br />
Standardschalter<br />
Standard switch<br />
Interrupteur standard<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
*Weitere Informationen, siehe Seite 10/4<br />
*Further information see page 10/4<br />
*Informations complémentaires, voir page 10/4<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
80°C 051087<br />
Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbar<br />
All replacement sensor delivery from inventory<br />
Tout les détecteurs sont disponible sur stock<br />
Spare parts KZEP 251 Pièces de rechange KZEP 251<br />
Ersatzteile KZEP 251<br />
10/9
11/2<br />
FZ 11/4<br />
+<br />
11/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
11/6<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Flanschzylinder<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Flanged cylinder<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin à collet<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Flanschzylinder<br />
Flanged cylinder<br />
Vérin à collet<br />
11/1<br />
11
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
FZ 250 .50/ 32. 01. 201. 21. V<br />
50 32 01<br />
201 21 V<br />
11/2<br />
● Kompakter Hydraulikzylinder<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 80 mm<br />
● Kolbenstangen gehärtet und geschliffen<br />
● Anschlüsse immer auf einer Seite<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Compact hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Primarily used for mold construction<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 80 mm<br />
● Piston rods ground and hardened<br />
● Connections always on one side<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Vérin hydraulique compact<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Utilisé essentiellement dans la construction<br />
de moules<br />
● Diamètres de piston de 25 à 80 mm<br />
● Tiges de piston trempées et rectifi ées<br />
● Raccords toujours sur un côté<br />
● Différents types de fi xations<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Bauform Style Forme<br />
01<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
02<br />
Ab Lager<br />
From stock<br />
Départ entrepôt<br />
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
201<br />
Optionen Options Options<br />
V<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
11/4<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
03<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
11/5<br />
11/4 11/5<br />
04<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
11/3
FZ 250 – 01 / 02<br />
Bauform 01<br />
Style 01<br />
Forme 01<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
FZ 250 .25 / 16. 03. 201. 21<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
11/4<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
01<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
04<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
ød<br />
G<br />
SW<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
L2 L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
16<br />
21<br />
21<br />
21<br />
30<br />
32<br />
L3 + Hub<br />
L3 + stroke<br />
L3 + course<br />
1 2<br />
ød3<br />
L6 + Hub<br />
L6 + stroke<br />
L6 + course<br />
øTK2<br />
Standard<br />
Standard<br />
Standard<br />
46<br />
46<br />
46<br />
46<br />
63<br />
80<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
ød4 e8<br />
≤ 96<br />
≤ 96<br />
≤ 96<br />
≤ 96<br />
≤ 96<br />
≤ 96<br />
R<br />
Hub Stroke Course<br />
R<br />
L5<br />
ød1<br />
ød<br />
V<br />
ød2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
Kundenwunsch<br />
Customer request<br />
Souhait du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
G<br />
SW<br />
d1 d2<br />
4x8,5<br />
4x8,5<br />
4x8,5<br />
4x11<br />
6x11<br />
8x11<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2<br />
L1 + Hub L1 + stroke L1 + course<br />
L3 + Hub<br />
L3 + stroke<br />
L3 + course<br />
80<br />
85<br />
ød3<br />
L6 + Hub<br />
L6 + stroke<br />
L6 + course<br />
100<br />
125<br />
135<br />
155<br />
d3<br />
ød4 e8<br />
M48x1,5<br />
M55x1,5<br />
M65x1,5<br />
M80x2<br />
M90x2<br />
M110x2<br />
d4<br />
50<br />
55<br />
70<br />
85<br />
95<br />
115<br />
d5<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
R<br />
ød1<br />
øTK1<br />
L1<br />
53<br />
60<br />
66<br />
72<br />
84<br />
95<br />
ød2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
øTK2<br />
L2<br />
11<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14<br />
14
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
L3<br />
28<br />
35<br />
36<br />
42<br />
49<br />
60<br />
ød<br />
L5 L6<br />
12,5<br />
12,5<br />
15<br />
15<br />
17,5<br />
17,5<br />
G<br />
SW<br />
18<br />
25<br />
24<br />
27<br />
34<br />
40<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
L2 L1 + Hub L1 + stroke L1 + course<br />
P<br />
10,6<br />
10,6<br />
10,6<br />
13<br />
13<br />
13<br />
L3 + Hub<br />
L3 + stroke<br />
L3 + course<br />
øTK2<br />
ød4 e8<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 3/8“<br />
G 3/8“<br />
P<br />
ød5<br />
SW<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
30<br />
37<br />
45<br />
55<br />
67<br />
84<br />
TK1<br />
35<br />
42<br />
50<br />
60<br />
75<br />
92<br />
ød1<br />
ød2<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
02 04<br />
TK2<br />
64<br />
70<br />
85<br />
105<br />
115<br />
135<br />
ød<br />
G<br />
SW<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M10x15<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
M30x40<br />
L2 L1 + Hub L1 + stroke L1 + course<br />
L3 + Hub<br />
L3 + stroke<br />
L3 + course<br />
O-Ring *<br />
O-seal *<br />
Joint torique *<br />
8x1,5<br />
8x1,5<br />
8x1,5<br />
9x2<br />
9x2<br />
9x2<br />
ød4 -01<br />
ød5<br />
P<br />
ød1<br />
øTK1<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
øTK2<br />
ød2<br />
FZ 250 – 03 / 04<br />
Bauform 03<br />
Style 03<br />
Forme 03<br />
Bauform 04<br />
Style 04<br />
Forme 04<br />
11/5
Spare parts FZ 250 Pièces de rechange FZ 250<br />
Ersatzteile FZ 250<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
11/6<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
* Siehe Seite 11/3<br />
* See page 11/3<br />
* Voir page 11/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013322<br />
013411<br />
013543<br />
013676<br />
013832<br />
013963<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013323<br />
013412<br />
026816<br />
013677<br />
013833<br />
013964<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including seals<br />
Cartouche complète avec joints<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
* Siehe Seite 11/3<br />
* See page 11/3<br />
* Voir page 11/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Standard-Verschraubung<br />
Rod guide complete Standard<br />
Cartouche standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
092861<br />
041671<br />
041752<br />
042986<br />
042987<br />
044046<br />
Alle Verschraubungen ab Lager lieferbar<br />
All rod guides in stock<br />
Toutes les cartouches sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Verschraubung<br />
Rod guide complete Viton ®<br />
Cartouche Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
097101<br />
057340<br />
044272<br />
070826<br />
078328<br />
058371<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
11/7
12/2<br />
DFZ 12/4<br />
+<br />
12/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
12/8<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Doppelrohrzylinder<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Double-lined cylinder<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin à double tube<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Doppelrohrzylinder<br />
Double-lined cylinder<br />
Vérin à double tube<br />
12/1<br />
12
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
DFZ 250 .50 / 32. 02. 201. 100.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
50 32 02<br />
201 V<br />
12/2<br />
● Hydraulikzylinder in Rundbauweise<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Kolbendurchmesser Ø 32 mm bis Ø 80 mm<br />
● Anschlüsse immer nur auf einer Seite, auch bei<br />
größeren Hüben<br />
● Verschiedene Befestigungsarten<br />
● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und<br />
hartverchromt<br />
● Auch Anschluss über O-Ring-Abdichtung möglich,<br />
dadurch entfällt eine Verrohrung des Zylinders<br />
● Round hydraulic cylinder<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Piston diameters from Ø 32 mm to Ø 80 mm<br />
● Connections always on one side only, even<br />
with larger strokes<br />
● Multiple mounting options available<br />
● Ground, hardened and hard chrome plated<br />
piston rods<br />
● Connection also possible using O-Ring seal. This<br />
means that there is no need to line the cylinder<br />
● Vérin hydraulique, modèle cylindrique<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Diamètres de piston de 32 à 80 mm<br />
● Raccords toujours sur un côté, même pour<br />
les courses étendues<br />
● Différents types de fi xations<br />
● Tiges de piston trempées, rectifi ées<br />
et à chromage dur<br />
● Raccordement également possible via le joint<br />
torique. Raccordement de tuyaux inutile<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Bauform Style Forme<br />
05<br />
15<br />
12<br />
02<br />
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
201<br />
204<br />
208<br />
206<br />
V<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
nicht regelbar<br />
non-controllable<br />
non-réglable<br />
Optionen Options Options<br />
12/4<br />
25<br />
12/5<br />
12/5 12/4<br />
35<br />
12/7 12/7<br />
22<br />
12/6<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung hinten<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, back<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, arrière<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung vorne<br />
double-acting, end-of-stroke cushioning, front<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, avant<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
Anschluss Connection Raccordement Befestigungsart Mounting mode Mode de fi xation<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
12/3
DFZ 250 – 05 / 35<br />
Bauform 05<br />
Style 05<br />
Forme 05<br />
Bauform 35<br />
Style 35<br />
Forme 35<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DFZ 250 .50 / 32. 05. 201.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
12/4<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
05<br />
A<br />
B<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
R<br />
R<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
A<br />
B<br />
35<br />
35<br />
35<br />
35<br />
35<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
b2<br />
b2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
V<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
b2<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
Ød f7<br />
C<br />
29,5<br />
31<br />
38<br />
45<br />
55<br />
G<br />
SW<br />
Rohrgewinde-Anschluss seitlich<br />
Cylinder-thread joint – side view<br />
Raccord fi leté à pas du gaz latéral<br />
Ød f7<br />
G<br />
SW<br />
Rohrgewinde-Anschluss hinten<br />
Cylinder-thread joint – back view<br />
Raccord fi leté à pas du gaz à l’arrière<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
13<br />
17<br />
17<br />
L2<br />
Ød6<br />
Ød6<br />
d2<br />
110<br />
125<br />
140<br />
175<br />
195<br />
d3<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
110<br />
d4<br />
60<br />
75<br />
90<br />
105<br />
130<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L2<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3<br />
d5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
8<br />
8<br />
d6<br />
58<br />
73<br />
88<br />
Ød4 f7<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Ød3<br />
Ød4 f7<br />
A: Vorlauf<br />
B: Rücklauf<br />
Andere Befestigungsarten auf Anfrage<br />
A: Forward stroke<br />
B: Return stroke<br />
Other types of mounting available on request<br />
A: Alimentation d‘avance<br />
B: Alimentation de retour<br />
Autres modes de fi xage sur demande<br />
104<br />
124<br />
5<br />
5<br />
L1<br />
201 204 206<br />
97 143 120<br />
123<br />
123<br />
147<br />
154<br />
176 149,5 149,5<br />
178 150,5 150,5<br />
190<br />
204<br />
L3<br />
L3<br />
R<br />
R<br />
173<br />
184<br />
Ød2<br />
R<br />
Ød2<br />
208<br />
120<br />
164<br />
174<br />
C
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
b2<br />
b2<br />
L2<br />
15<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
L3<br />
30<br />
30<br />
30<br />
40<br />
40<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
P<br />
13<br />
13<br />
13<br />
20<br />
20<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
TK1<br />
TK1<br />
R<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
SW<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
Ød f7<br />
Ød f7<br />
G<br />
SW<br />
G<br />
SW<br />
TK1<br />
85<br />
99<br />
110<br />
130<br />
160<br />
L2<br />
L2<br />
Ød6<br />
Ød6<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M24x36<br />
M30x45<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Druckölzuführung vorne mit O-Ring-Abdichtung<br />
Front of hydraulic fl uid connection with o-seal<br />
Conduite d’huile sous pression sur le devant avec joint torique d ’étanchéité<br />
Ød3<br />
Ød3<br />
Ød4 f7<br />
Ød4 f7<br />
P<br />
5<br />
Ød5<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
Druckölzuführung hinten mit O-Ring-Abdichtung<br />
Front of hydraulic fl uid connection with o-seal<br />
Conduite d’huile sous pression à l’arrière avec joint torique d ’étanchéité<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
O-Ring*<br />
O-seal*<br />
Joint torique*<br />
Ø9x2<br />
Ø9x2<br />
Ø9x2<br />
Ø14x3<br />
Ø14x3<br />
5<br />
L3<br />
L3<br />
Ød5<br />
Ød2<br />
Ød2<br />
P<br />
DFZ 250 – 15 / 25<br />
A<br />
B<br />
Bauform 15<br />
Style 15<br />
Forme 15<br />
A<br />
B<br />
Bauform 25<br />
Style 25<br />
Forme 25<br />
12/5
DFZ 250 – 02<br />
R<br />
R<br />
DFZ 250 .50 / 32. 02. 201.<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
12/6<br />
A<br />
B<br />
Bauform 02<br />
Style 02<br />
Forme 02<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
02<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
22<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
Ød2<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Ød f7<br />
G<br />
SW<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Nach Kundenwunsch<br />
To customer specifi cations<br />
À la demande du client<br />
L2<br />
Ød6<br />
V<br />
L3<br />
R<br />
R<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
b2<br />
62<br />
70<br />
80<br />
96<br />
115<br />
5<br />
Ød4 f7<br />
d1<br />
10,5<br />
13<br />
13<br />
17<br />
17<br />
d2<br />
110<br />
125<br />
140<br />
175<br />
195<br />
Ød3<br />
Rohrgewinde-Anschluss seitlich<br />
Cylinder-thread joint – side view<br />
Raccord fi leté à pas du gaz latéral<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
d3<br />
48<br />
60<br />
75<br />
92<br />
110<br />
d4<br />
60<br />
75<br />
90<br />
105<br />
130<br />
d5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
8<br />
8<br />
Ød6<br />
d6<br />
58<br />
73<br />
88<br />
104<br />
124<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
L1<br />
201 204 206<br />
97 143 120<br />
123<br />
123<br />
147<br />
154<br />
176 149,5 149,5<br />
178 150,5 150,5<br />
190<br />
204<br />
173<br />
184<br />
208<br />
120<br />
164<br />
174<br />
Ød1<br />
L2<br />
15<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
b2<br />
L3<br />
30<br />
30<br />
30<br />
40<br />
40
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
P<br />
13<br />
13<br />
13<br />
20<br />
20<br />
Ød2<br />
Ød f7<br />
Ød2<br />
Ød<br />
f7<br />
R<br />
SW<br />
P<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G<br />
G<br />
SW<br />
* Wird mitgeliefert<br />
* Is included<br />
* Est inclus<br />
d5<br />
SW<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
L2<br />
Ød6<br />
TK1<br />
85<br />
99<br />
110<br />
130<br />
160<br />
L3<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
5<br />
Ød4 f7<br />
Ø9x2<br />
Ø9x2<br />
Ø9x2<br />
Ø14x3<br />
Ø14x3<br />
Ød3<br />
Druckölzuführung vorne mit O-Ring-Abdichtung<br />
Front of hydraulic fl uid connection with o-seal<br />
Conduite d’huile sous pression sur le devant avec joint torique d ’étanchéité<br />
L2<br />
Ød6<br />
L3<br />
L1+Hub L1+stroke L1+course<br />
5<br />
d5<br />
Ød4 f7<br />
P<br />
Ød3<br />
Druckölzuführung hinten mit O-Ring-Abdichtung<br />
Front of hydraulic fl uid connection with o-seal<br />
Conduite d’huile sous pression à l’arrière avec joint torique d ’étanchéité<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M12x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M24x36<br />
M30x45<br />
O-Ring *<br />
O-ring*<br />
Joint torique*<br />
Ød6<br />
Ød6<br />
TK1<br />
TK1<br />
Ød1<br />
Ød1<br />
b2<br />
b2<br />
DFZ 250 – 12 / 22<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
Bauform 12<br />
Style 12<br />
Forme 12<br />
Bauform 22<br />
Style 22<br />
Forme 22<br />
12/7
Spare parts DFZ 250 Pièces de rechange DFZ 250<br />
Ersatzteile DFZ 250<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform*<br />
Style*<br />
Forme*<br />
05<br />
15<br />
25<br />
35<br />
02<br />
12<br />
22<br />
12/8<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
* Siehe Seite 12/3<br />
* See page 12/3<br />
* Voir page 12/3<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
208<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
061712<br />
059947<br />
064502<br />
063625<br />
084738<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
108799<br />
082414<br />
103314<br />
068392<br />
108797<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm
12/9
BZK 250<br />
13/2<br />
13/4<br />
BZF 500 13/6<br />
+<br />
13/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
13/8<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Blockzylinder mit Keilspannelement<br />
Blockzylinder mit Führungsstange<br />
Ersatzteile<br />
Zubehör<br />
General parameters<br />
Block cylinder with wedge clamp element<br />
Block cylinder with guide rod<br />
Spare parts<br />
Accessories<br />
Caractéristiques générales<br />
Vérin-bloc avec élément de bridage conique<br />
Vérin-bloc avec guidage de la tige<br />
Pièces de rechange<br />
Accessoires
Spannelemente<br />
Clamping elements<br />
Eléments de bridage<br />
Ersatzbestellung möglich!<br />
Replacement order possible!<br />
Commande de pièces de<br />
rechange possible !<br />
13/1<br />
13
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
BZK 250 .50/ 32. 03. 201. 25<br />
13/2<br />
50 32 03<br />
201<br />
25<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bzw. 500 bar<br />
● Kurze Lieferzeiten<br />
● Großes Lieferprogramm<br />
● Maximum operating pressure 250 bar or 500 bar<br />
● Short delivery times<br />
● Large product range<br />
● Pression max. 250 ou 500 bar<br />
● Délais de livraison rapides<br />
● Large gamme de produits<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Typ Type Type<br />
BZK<br />
250<br />
BZF<br />
500<br />
SZ<br />
250<br />
ESZ<br />
500<br />
201<br />
V<br />
E…<br />
Blockzylinder mit Keilspannelement<br />
Block cylinder with wedge clamp element<br />
Vérin-bloc avec élément de bridage conique<br />
Blockzylinder mit Führungsstange<br />
Block cylinder with guide rod<br />
Vérin-bloc avec guidage de la tige<br />
Schwenkspanner<br />
Rotating clamp unit<br />
Vérin Vérin de bridage pivotant<br />
Einschraubschwenkzylinder<br />
Screw-in rotating clamp unit<br />
Vérin à visser pivotant<br />
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
Optionen Options Options<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®<br />
Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C<br />
Material: Viton ® (HDF fl uids) or temperatures up to 180 °C<br />
Matière: Viton ® (fl uides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C<br />
Entlüftung (BZK/BZF) Vented (BZK/BZF) Purge (BZK/BZF)<br />
Siehe Seite 1/6<br />
See page 1/6<br />
Voir page 1/6<br />
Ersatzbestellung möglich!<br />
Replacement order possible!<br />
Commande de pièces de<br />
rechange possible !<br />
Ersatzbestellung möglich!<br />
Replacement order possible!<br />
Commande de pièces de<br />
rechange possible !<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Kolbendurchmesser Ø 25 mm bis Ø 125 mm<br />
● Blockzylinder mit montiertem Keilspannelement<br />
● Erzeugung hoher Spannkräfte<br />
● Viele Blockzylinder-Optionen können integriert werden<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm<br />
● Block cylinder with mounted wedge clamp element<br />
● High clamping forces generated<br />
● Many block cylinder options can be integrated<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Diamètres de piston de 25 à 125 mm<br />
● Vérin-bloc avec élément de bridage conique monté<br />
● Génération de forces de bridage élevées<br />
● De nombreuses options des vérins bloc peuvent y être intégrées<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Kolbendurchmesser Ø 25 mm bis Ø 63 mm<br />
● Blockzylinder mit montierter Führungsstange<br />
● Aufnahme hoher Seitenkräfte<br />
● Viele Blockzylinder-Optionen können integriert werden<br />
● Maximum operating pressure 500 bar<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm bis Ø 63 mm<br />
● Block cylinder with mounted guide rod<br />
● Absorbs large side forces<br />
● Many block cylinder options can be integrated<br />
● Pression maximale 500 bar<br />
● Diamètres de piston de 25 à 63 mm<br />
● Vérin-bloc avec guidage de la tige monté<br />
● Absorption de forces latérales élevées<br />
● De nombreuses options des vérins bloc peuvent y être intégrées<br />
● Maximaler Betriebsdruck 250 bar<br />
● Kolbendurchmesser Ø 25 mm, Ø 40 mm und Ø 50 mm<br />
● Rechts- oder linksschwenkend mit Schwenkwinkel 45°, 60° oder 90°<br />
● Rohrgewindeanschluss<br />
● Maximum operating pressure 250 bar<br />
● Piston diameters Ø 25 mm, Ø 40 mm and Ø 50 mm<br />
● Rotates to left or right with 45, 60 or 90° angle of rotation<br />
● Pipe thread connection<br />
● Pression maximale 250 bar<br />
● Diamètres de piston de 25, 40 et 50 mm<br />
● Pivotant vers la droite ou la gauche avec un angle de rotation de 45, 60 ou 90°<br />
● Raccordement gaz<br />
● Maximaler Betriebsdruck 500 bar<br />
● Kolbendurchmesser Ø 25 mm, Ø 40 mm und Ø 63 mm<br />
● Rechts- oder linksschwenkend mit Schwenkwinkel 45°, 60° oder 90°<br />
● Direkter Einbau ohne Verrohrung<br />
● Maximum operating pressure 500 bar<br />
● Piston diameters Ø 25 mm, Ø 40 mm and Ø 63 mm<br />
● Rotates to left or right with 45, 60 or 90° angle of rotation<br />
● Direct installation without tubing<br />
● Pression maximale 500 bar<br />
● Diamètres de piston de 25, 40 et 63 mm<br />
● Pivotant Pivotant vers la droite ou la gauche avec un angle de rotation de 45, 60 ou 90°<br />
● Intégration direct sans tube d‘alimentation<br />
13/3
Mit Keilspannelement With wedge clamp element Avec guidage renforcé de la tige et coin de verrouillage<br />
BZK 250<br />
BZK 250 50 / 32. 03. 201. 25<br />
25<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
13/4<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
n<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
m<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
d2<br />
d3 H7<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
32<br />
40<br />
40<br />
z2<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
h<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
h2 20°<br />
h1<br />
a<br />
65<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
230<br />
b<br />
45<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
180<br />
d1<br />
30<br />
40<br />
55<br />
70<br />
80<br />
g±0,02<br />
max. 3 mm k<br />
100<br />
125<br />
d2<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
33<br />
39<br />
45<br />
e f<br />
d3<br />
18<br />
26<br />
30<br />
35<br />
48<br />
55<br />
62<br />
d1<br />
e<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
26<br />
32<br />
38<br />
A2<br />
f<br />
24<br />
30<br />
38<br />
50<br />
52<br />
63<br />
70<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
A1<br />
g h<br />
48<br />
65<br />
85<br />
106<br />
140<br />
180<br />
210<br />
L4 L5<br />
R R<br />
21,5<br />
28<br />
37<br />
49<br />
55<br />
75<br />
85<br />
h1<br />
15<br />
18<br />
25<br />
30<br />
30<br />
50<br />
60<br />
h2<br />
19,5<br />
23,5<br />
30,5<br />
37<br />
38<br />
60<br />
70<br />
k<br />
20<br />
25<br />
26<br />
32<br />
40<br />
45<br />
50<br />
a<br />
L4<br />
20<br />
25<br />
27<br />
28<br />
36<br />
39<br />
50<br />
b
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
250 bar (3600 PSI)<br />
Berechnung der Spannkraft bei Keilspannelementen<br />
Calculation of the clamping force for wedge-shaped clamping element<br />
Calcul de la force de tension des éléments de bridage conique<br />
F N<br />
F SP<br />
FZYL<br />
20°<br />
A1<br />
122<br />
157<br />
190<br />
227<br />
267<br />
310<br />
375<br />
A2<br />
58<br />
78<br />
100<br />
125<br />
150<br />
180<br />
225<br />
F SP =<br />
F ZYL<br />
tan 20°<br />
Anziehdrehmomente Tightening torque Couple de serrage<br />
Die Befestigungsschrauben (Schraubenqualität 8.8)<br />
müssen mit entsprechendem Drehmoment angezogen<br />
werden.<br />
Zum Schutz vor Schmutz, Kühlmittel, Spänen usw.<br />
sollte eine geeignete Abdeckung angebracht werden.<br />
Mit dem angefl anschten Keilspannelement können<br />
Werkzeuge bzw. Formen auf einfache Weise selbsthemmend<br />
gehalten werden.<br />
Achtung!<br />
Der Spannbolzen darf auf keinen Fall unkontrolliert<br />
die Spannebene verlassen, da sich sonst das vorher<br />
gespannte Teil löst. Querkräfte müssen durch eine<br />
Abstützung oder Fixierung aufgenommen werden.<br />
Der Hydraulikdruck muss in Spannstellung immer<br />
anstehen.<br />
L5<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
20<br />
18<br />
29<br />
m<br />
70<br />
95<br />
120<br />
150<br />
200<br />
240<br />
280<br />
n<br />
48<br />
65<br />
80<br />
105<br />
125<br />
160<br />
190<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
G 1/2“<br />
z2<br />
7<br />
9<br />
11<br />
11<br />
13<br />
16<br />
16<br />
The fi xing screws (screw quality 8.8) must be tightened<br />
to appropriate torque.<br />
A suitable cover should be attached to protect against<br />
dirt, coolants, shavings, etc.<br />
With the fl ange-mounted wedge-shaped clamping<br />
unit, an easy self-locking clamping of tools or forms is<br />
possible.<br />
Attention!<br />
Under no circumstances must the clamp bolt leave the<br />
clamping area unchecked. Otherwise, the part already<br />
clamped will loosen.<br />
The hydraulic pressure must always be in clamping<br />
position, otherwise the previously clamped part will<br />
loosen. Radial forces have to be absorbed by a support<br />
or a fi xation.<br />
Spannkraft (kN)<br />
Clamping<br />
force (kN)<br />
Force de<br />
serrage (kN)<br />
18<br />
45<br />
71<br />
114<br />
178<br />
285<br />
450<br />
Schraube<br />
DIN 912 8.8<br />
Screw DIN 912 8.8<br />
Vis DIN 912 8.8<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M24<br />
M30<br />
M36<br />
M42<br />
Wirkungsgrad<br />
Effi ciency<br />
Rendement<br />
η = 0,8 s = 1,5<br />
Anziehdrehmoment<br />
[Nm]<br />
Tightening<br />
torque [Nm]<br />
Couple de serrage<br />
[Nm]<br />
86<br />
210<br />
410<br />
710<br />
1450<br />
2520<br />
4050<br />
Sicherheitsfaktor<br />
Safety factor<br />
Facteur de sécurité<br />
Spannkraft<br />
Tension force<br />
Force de tension<br />
=<br />
FSP · 0,8<br />
1,5<br />
Les vis de fi xation (qualité de vis 8.8) doivent être<br />
serrées à un couple correspondant. Pour protéger contre<br />
les saletés, les refroidisseurs, les copeaux, etc. placer<br />
une protection adaptée.<br />
L’élément de serrage bridé en forme de clavette permet<br />
une fi xation facile et automatique des outils ou pièces.<br />
Attention!<br />
En aucun cas, le boulon de serrage ne doit être retiré<br />
de manière incontrôlée du niveau de serrage – la pièce<br />
fi xée risquerait de se desserrer. Des forces radiales doivent<br />
être absorbées par un support ou par une fi xation.<br />
La pression hydraulique doit toujours être en présence<br />
en position de serrage.<br />
13/5
Mit Führungsstange With guide rod Avec guidage renforcé de la tige<br />
BZF 500<br />
BZF 500 50 / 32. 03. 201. 25<br />
25<br />
40<br />
50<br />
63<br />
13/6<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
n<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Stangen Ø (d)<br />
Rod Ø (d)<br />
Ø Tige (d)<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
03<br />
03<br />
03<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
m<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
1 2<br />
20 50<br />
25<br />
25<br />
30<br />
d2<br />
d3 H7<br />
50<br />
50<br />
63<br />
z2<br />
Standardhub<br />
Standard stroke<br />
Courses standard<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Senkung für DIN 912<br />
Counterbore for DIN 912<br />
Lamage pour DIN 912<br />
h<br />
Für Bohrbuchse DIN 179<br />
For bores corresponding<br />
to DIN 179<br />
Pour canon DIN 179<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
E<br />
a<br />
65<br />
85<br />
100<br />
125<br />
d1<br />
b<br />
45<br />
63<br />
75<br />
95<br />
d1<br />
30<br />
40<br />
55<br />
70<br />
g±0,02<br />
d4<br />
G<br />
d2<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
e f<br />
d3<br />
18<br />
26<br />
30<br />
35<br />
d4<br />
20<br />
32<br />
40<br />
50<br />
A2<br />
e<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir « <strong>AHP</strong> vous informe »<br />
5<br />
f<br />
24<br />
30<br />
38<br />
50<br />
A1<br />
L4 L5<br />
R R<br />
g<br />
48<br />
65<br />
85<br />
106<br />
h<br />
21,5<br />
28<br />
37<br />
49<br />
L4<br />
20<br />
25<br />
27<br />
28<br />
L5<br />
11<br />
11<br />
12<br />
17<br />
a<br />
m<br />
70<br />
95<br />
120<br />
150<br />
b
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
500 bar (7200 PSI)<br />
Anziehdrehmomente Tightening torque Couple de serrage<br />
Die Befestigungsschrauben (Schraubenqualität 8.8)<br />
müssen mit entsprechendem Drehmoment<br />
angezogen werden.<br />
Zum Schutz vor Schmutz, Kühlmittel, Spänen usw. sollte<br />
eine geeignete Abdeckung angebracht<br />
werden.<br />
Die Führungsstange ist gehärtet und geschliffen.<br />
Ein Schmiernippel zur Wartung mit Heißlagerfett ist<br />
vorhanden.<br />
Die Schmierung mit Heißlagerfett ist den jeweiligen<br />
Betriebsbedingungen anzupassen und darf nur in<br />
eingefahrenem Zustand erfolgen.<br />
n<br />
48<br />
65<br />
80<br />
105<br />
R<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/4“<br />
G 1/2“<br />
z2<br />
7<br />
9<br />
11<br />
11<br />
1 2<br />
122<br />
157<br />
190<br />
227<br />
A1<br />
182<br />
207<br />
240<br />
293<br />
1 2<br />
58 88<br />
78<br />
100<br />
125<br />
A2<br />
103<br />
125<br />
158<br />
The fi xing screws (screw quality 8.8) must be tightened<br />
to appropriate torque.<br />
A suitable cover should be attached to protect against<br />
dirt, coolants, shavings, etc.<br />
The guide rod is hardened and ground. A lubrication<br />
nipple is available for maintenance purposes with heatresistant<br />
bearing grease.<br />
Lubrication with heat-resistant bearing grease is to<br />
be adjusted to the relevant operating conditions.<br />
The device must only be lubricated when retracted.<br />
G x Tiefe<br />
G x depth<br />
G x profondeur<br />
M10x15<br />
M16x25<br />
M20x30<br />
M27x40<br />
Spannkraft (kN)<br />
Clamping<br />
force (kN)<br />
Force de<br />
serrage (kN)<br />
24,5<br />
62,8<br />
98,5<br />
156<br />
Schraube<br />
DIN 912 8.8<br />
Screw DIN 912 8.8<br />
Vis DIN 912 8.8<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M24<br />
Anziehdrehmoment<br />
[Nm]<br />
Tightening<br />
torque [Nm]<br />
Couple de serrage<br />
[Nm]<br />
86<br />
210<br />
410<br />
710<br />
Les vis de fi xation (qualité de vis 8.8) doivent être serrées<br />
à un couple correspondant.<br />
Pour protéger contre les saletés, les refroidisseurs, les<br />
copeaux, etc. placer une protection adaptée.<br />
La tige est trempée et rectifi ée. Un graisseur est<br />
prévu pour permettre l’entretien avec des lubrifi ants<br />
résis tant à la chaleur.<br />
Le graissage avec de la graisse pour paliers chauds doit<br />
être adapté aux conditions de fonctionnement et doit<br />
être seulement effectué quand la tige est rentrée.<br />
13/7
Spare parts BZK 250 / BZF 500 Pièces de rechange BZK 250 / BZF 500<br />
Ersatzteile BZK 250 / BZF 500<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
13/8<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013322<br />
013543<br />
013676<br />
013832<br />
013963<br />
014059<br />
028250<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
013323<br />
026816<br />
013677<br />
013833<br />
013964<br />
035442<br />
035444
Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including seals<br />
Cartouche complète avec joints<br />
Bauform<br />
Style<br />
Forme<br />
03<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Alle Verschraubungen ab Lager lieferbar<br />
All rod guides in stock<br />
Toutes les cartouches sont disponibles sur stock<br />
Standard-Verschraubung<br />
Rod guide complete Standard<br />
Cartouche standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
042485<br />
092861<br />
041752<br />
042986<br />
042987<br />
044046<br />
044047<br />
111399<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Verschraubung<br />
Rod guide complete Viton ®<br />
Cartouche Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
080806<br />
097101<br />
044272<br />
070826<br />
078328<br />
058371<br />
078329<br />
108622<br />
13/9
Spare parts SZ 250 Pièces de rechange SZ 250<br />
Ersatzteile SZ 250<br />
Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
36<br />
48<br />
63<br />
13/10<br />
Schwenkwinkel ± 2°<br />
Angle of rotation ± 2°<br />
Angle de pivotement ± 2°<br />
90°<br />
90°<br />
90°<br />
60°<br />
60°<br />
60°<br />
45°<br />
45°<br />
45°<br />
Alle Dichtsätze ab Lager lieferbar<br />
All seal kits in stock<br />
Toutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock<br />
0°<br />
0°<br />
0°<br />
Drehrichtung<br />
Direction of<br />
rotation<br />
Sens de rotation<br />
R<br />
R<br />
R<br />
L<br />
L<br />
L<br />
Standard-Dichtsatz<br />
Standard seal kit<br />
Pochette de joints standard<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
012827<br />
044650<br />
028980<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
Viton ® -Dichtsatz<br />
Viton ® -seals<br />
Pochette de joints Viton ®<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
093046<br />
104654<br />
-
13/11
14/2<br />
DA 14/4<br />
+<br />
14/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
16<br />
Allgemeine Merkmale<br />
Drehantrieb<br />
General parameters<br />
Rotary drive unit<br />
Zubehör Accessories Accessoires<br />
Caractéristiques générales<br />
Servomoteur rotatif
Drehantrieb<br />
Rotary drive unit<br />
Servomoteur rotatif<br />
14/1<br />
14
Allgemeine Merkmale<br />
General parameters<br />
Caractéristiques générales<br />
DA 100 .50/ 90°. 201. OP.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
14/2<br />
Drehwinkel<br />
Degrees of rotation<br />
Angle de rotation<br />
50 90°<br />
201<br />
OP<br />
● Drehwinkel von 0° bis 720°<br />
● Drehmomente bis zu 1400 Nm<br />
● Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 100 mm<br />
● Degrees of rotation from 0° to 720°<br />
● Torques up to 1400 Nm<br />
● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 100 mm<br />
● Angle de rotation de 0° à 720°<br />
● Couple jusqu‘à 1400 Nm<br />
● Diamètres de piston de 25 à 100 mm<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specifi cation (example) Référence de commande (exemple)<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
Wellenende<br />
Shaft end<br />
Extrémité<br />
d‘arbre<br />
Option<br />
Options<br />
Options
Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement<br />
201<br />
204<br />
OP<br />
OK<br />
PP<br />
KK<br />
T<br />
W+W<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
regelbar<br />
controllable<br />
réglable<br />
0 25 50 75 100<br />
doppeltwirkend<br />
double-acting<br />
à double effet<br />
doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitig<br />
double-acting, end of stroke cushioning, both sides<br />
à double effet, amortissement de fi n de course, deux côtés<br />
Optionen für Wellenende Options for shaft end Options pour l‘extrémité d‘arbre<br />
Wellenende mit zwei Passfedern (im Lieferumfang enthalten)<br />
Shaft end, (two keys supplied)<br />
Deux extrémités d‘arbre avec deux clavettes (comprises dans la livraison)<br />
Wellenende mit Keilwellenprofi l nach DIN ISO 14 mittlere Reihe<br />
Shaft end with spline shaft profi le as per DIN ISO 14<br />
Deux extrémités d‘arbre avec un profi l cannelé selon DIN ISO 14 classe moyenne<br />
Zwei Wellenenden mit zwei Passfedern (im Lieferumfang enthalten)<br />
Two shaft ends, (two keys supplied)<br />
Deux extrémités d‘arbre avec deux clavettes (comprises dans la livraison)<br />
Zwei Wellenenden mit Keilwellenprofi l nach DIN ISO 14 mittlere Reihe<br />
Two shaft ends with spline shaft profi le as per DIN ISO 14<br />
Deux extrémités d‘arbre avec un profi l cannelé selon DIN ISO 14 classe moyenne<br />
Optionen Options Options<br />
Anschlüsse seitlich<br />
Side connections<br />
Raccordements latéraux<br />
Drehwinkelverstellung, beidseitig (+/– 15°)<br />
Degrees of rotation adjustment, both sides (+/– 15°)<br />
Réglage de l‘angle de rotation, sur les deux cotés (+/– 15°)<br />
Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.<br />
Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!<br />
Sur demande, toutes modifi cations ou modèles spécifi ques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.<br />
Nutzbares Drehmoment Torque range Couple utile<br />
Drehmomente [Nm] Torques [Nm] Couple [Nm]<br />
Betriebsdruck (bar) Pression (bar) Operating pressure (bar)<br />
Ø100<br />
Ø80<br />
Ø63<br />
Ø50<br />
Ø40<br />
Ø32 Ø25<br />
14/3
DA 100<br />
Bestellbezeichnung (Beispiel)<br />
Order specifi cation (example)<br />
Référence de commande (exemple)<br />
DA 100 .32 / 90°. 204. OP.<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
14/4<br />
Drehwinkel<br />
Degrees of rotation<br />
Angle de rotation<br />
0°..720°<br />
0°..720°<br />
0°..720°<br />
0°..720°<br />
0°..720°<br />
0°..720°<br />
0°..720°<br />
ØD1<br />
Funktionsart<br />
Operation mode<br />
Mode de fonctionnement<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
201<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Subject to change without notice<br />
Sous réserve de modifi cations<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
204<br />
A<br />
L6<br />
ØD2<br />
Passfederstellung bei<br />
Kolbenanschlag rechts<br />
Key position for<br />
right-hand piston stop<br />
Positionnement de la<br />
clavette avec le piston<br />
en butée à droite<br />
Wellenende<br />
Shaft end<br />
Extrémité<br />
d‘arbre<br />
OP<br />
OK<br />
PP<br />
KK<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
W+W<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
T<br />
W<br />
W+W<br />
A7<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
A4<br />
Y L8<br />
L + Lz + (2*W)<br />
Drehwinkelverstellung<br />
Degrees of rotation<br />
adjustment<br />
Réglage de l‘angle de<br />
rotation<br />
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
A A1 A2 A3 A4 A6 A7 A8 B1 B2 B3<br />
40<br />
55<br />
70<br />
80<br />
90<br />
110<br />
130<br />
30<br />
35<br />
48<br />
56<br />
60<br />
70<br />
100<br />
L + Lz<br />
A1<br />
A2<br />
ØD4<br />
B3<br />
5<br />
10<br />
11<br />
12<br />
15<br />
20<br />
15<br />
T<br />
A3<br />
5<br />
6<br />
9<br />
12<br />
12<br />
15<br />
15<br />
35,35<br />
39,25<br />
56,50<br />
78,75<br />
78,75<br />
96,50<br />
115<br />
L7<br />
L + Lz + (2*X)<br />
L9<br />
Anschluss seitlich<br />
Side connection<br />
Orifi ce d‘alimentation<br />
latéral<br />
Berechnungsgrundlage siehe ahp informiert<br />
Calculation based on “Information from <strong>AHP</strong>“<br />
Base de calcul, voir «<strong>AHP</strong> vous informe»<br />
50<br />
58<br />
72<br />
101<br />
112<br />
130<br />
160<br />
21<br />
22,5<br />
33<br />
50<br />
44,25<br />
53<br />
60<br />
45<br />
55<br />
70<br />
80<br />
90<br />
110<br />
130<br />
21,5<br />
29<br />
35<br />
44<br />
54<br />
65<br />
85<br />
4<br />
4<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12
Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique<br />
100 bar (1450 PSI)<br />
OP<br />
OK<br />
36<br />
47<br />
58<br />
72<br />
85<br />
105<br />
130<br />
30<br />
38<br />
48<br />
59<br />
75<br />
90<br />
115<br />
B1 B2<br />
12<br />
15<br />
20<br />
30<br />
30<br />
35<br />
50<br />
5,5<br />
7<br />
8,3<br />
9<br />
13<br />
13<br />
18<br />
D6<br />
D3<br />
D5<br />
Wellenende mit Passfedern<br />
Shaft end including keys<br />
Extrémité d‘arbre avec clavette<br />
Wellenende mit Keilprofi l<br />
Shaft end, splined<br />
Extrémité d‘arbre avec profi l<br />
cannelé<br />
A8<br />
D1 D2 D3 j6 D4 D5 D6<br />
15,2<br />
18,2<br />
23<br />
35,8<br />
35,8<br />
41,6<br />
56,2<br />
A6<br />
–<br />
B6 x 11 x 14<br />
B6 x 16 x 20<br />
B6 x 23 x 28<br />
B6 x 23 x 28<br />
B6 x 28 x 34<br />
B6 x 46 x 54<br />
L6<br />
35<br />
38<br />
38<br />
43<br />
50<br />
55<br />
50<br />
L7<br />
43<br />
43<br />
48<br />
48<br />
60<br />
65<br />
63<br />
PP<br />
KK<br />
L8<br />
60<br />
65<br />
77<br />
80<br />
100<br />
110<br />
113<br />
2 Wellenenden mit Passfedern<br />
2 shaft ends including keys<br />
2 extrémités d‘arbre avec clavette<br />
2 Wellenenden mit Keilprofi l<br />
2 shaft ends, splined<br />
2 extrémités d‘arbre avec profi l<br />
cannelé<br />
L9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13<br />
20<br />
18<br />
W<br />
25<br />
27<br />
39<br />
37<br />
50<br />
55<br />
83<br />
X<br />
201 204<br />
8<br />
5<br />
10<br />
5<br />
10<br />
10<br />
13<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
Y<br />
18<br />
25<br />
27<br />
32<br />
34<br />
41<br />
46<br />
Max. nutzbares<br />
Drehmoment [Nm]<br />
Max. usable<br />
torque [Nm]<br />
Couple max.<br />
utile [Nm]<br />
22<br />
45<br />
90<br />
180<br />
360<br />
725<br />
1400<br />
Längenzuschlag bei<br />
Dämpfung pro Seite<br />
Added length<br />
for cushioning per end<br />
Longueur<br />
supplémentaire pour un<br />
amortissement par côté<br />
18<br />
15<br />
15<br />
17,5<br />
30<br />
35<br />
33<br />
Länge bei<br />
Drehwinkel 0°<br />
Length at angle<br />
of rotation 0°<br />
longueur avec angle<br />
de rotation de 0°<br />
L L Z<br />
98<br />
120<br />
140<br />
162<br />
180<br />
200<br />
224<br />
DA 100<br />
Längenzuschlag<br />
je 10° Drehwinkel<br />
Added length per 10°<br />
of angle of rotation<br />
Longueur<br />
supplémentaire<br />
par angle de rotation<br />
de 10°<br />
3,28<br />
3,92<br />
5,24<br />
6,54<br />
7,86<br />
10,48<br />
13,10<br />
14/5
+<br />
15/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
15/3<br />
15/4<br />
15/5<br />
16<br />
Mehrstellungszylinder<br />
Zweikraftzylinder – drückend<br />
Zweikraftzylinder – ziehend<br />
Multiposition cylinder<br />
Two-force cylinder – pushing<br />
Two-force cylinder – pulling<br />
Zubehör Accessories Accessoires<br />
Vérin à plusieurs positions<br />
Vérin double effet – poussée<br />
Vérin double effet – traction
ahp.spezial<br />
15/1<br />
15
ahp.spezial<br />
15/2<br />
Unsere Spezial-Zylinder bieten Beispiele für den hohen<br />
Grad an Flexibilität unserer ahp Zylinderbaureihen.<br />
Auf Anfrage entwickeln wir Ihren Spezialzylinder.<br />
Our special cylinders refl ect the high degree of design<br />
fl exibility of the ahp cylinders. Please contact us and<br />
we will develop and design your special cylinder.<br />
Nos vérins spéciaux sont l‘exemple de la modularité et<br />
de la fl exibilité de la gamme ahp. Sur demande nous<br />
concevons vos vérins spécifi ques.
Mehrstellungszylinder<br />
Der Mehrstellungszylinder ist zum Anfahren<br />
von defi nierten Positionen zwischen der<br />
vorderen und hinteren Endlage konstruiert.<br />
Mehrstellungszylinder sind eine einfache,<br />
robuste und besonders preisgünstige<br />
Alternative zu aufwändigen Servo- bzw.<br />
Proportionalzylindern mit entsprechender<br />
Regelungstechnik.<br />
Konstruktiv betrachtet handelt es sich dabei<br />
um kompakte Zylindereinheiten, die hintereinander<br />
angereiht sind. Zuerst fährt<br />
Kolbenstange 1 in Endlage und schiebt<br />
dabei alle vor ihr befindlichen Kolbenstangen<br />
mit nach vorne, womit Position 1<br />
erreicht ist.<br />
Um in Position 2 zu gelangen, wird nun die<br />
Kolbenstange 2 mit Druck beaufschlagt.<br />
Über Positionsschalter kann Anfangs- bzw.<br />
Endposition jeder einzelnen Stufe detektiert<br />
werden.<br />
Multiposition cylinder<br />
Multiposition cylinders are designed for<br />
moving to defined positions between<br />
the forward and return end positions.<br />
Multiposition cylinders are a simple, robust<br />
and especially economical alternative to<br />
complex servo or proportional cylinders with<br />
the associated control technology.<br />
From a design standpoint, these are compact<br />
cylinder units that are arranged one after<br />
the other. First piston rod 1 moves to the<br />
end position, at the same time also pushing<br />
forwards all of the piston rods located in<br />
front of it, and thus reaching position 1.<br />
To get to position 2, pressure is now applied<br />
to piston rod 2. The start and end positions<br />
of each individual stage can be detected via<br />
position switches.<br />
Mehrstellungszylinder<br />
Multiposition cylinder<br />
Vérin à plusieurs positions<br />
Vérin à plusieurs positions<br />
Le vérin à plusieurs positions est au départ<br />
construit à partir de positions défi nies entre<br />
les fi ns de course avant et arrière. Il constitue<br />
une alternative simple, robuste et particulièrement<br />
peu coûteuses aux servo-vérins<br />
ou vérins proportionnels avec technologie<br />
d‘asservissement correspondante.<br />
D‘un point de vue constructif, il s‘agit<br />
d‘unités de vérins compactes assemblées les<br />
unes derrière les autres. Tout d‘abord, la tige<br />
de piston 1 se déplace jusqu‘à la position<br />
fi nale, poussant ainsi en avant toutes les<br />
tiges de piston se trouvant devant elle, ce<br />
qui permet d‘atteindre la position 1.<br />
Afin d‘atteindre la position 2, c‘est<br />
maintenant la tige de piston 2 qui est<br />
soumise à la pression. Des capteurs de<br />
position permettent de détecter les positions<br />
de départ et d‘arrivée de chaque niveau.<br />
15/3
Zweikraftzylinder – drückend<br />
Two-force cylinder – pushing<br />
Vérin double effet – poussée<br />
Zweikraftzylinder – drückend<br />
Es gibt bestimmte Anwendungen, in denen<br />
sehr unterschiedliche Bewegungscharakteristiken<br />
zu einem optimalen Fertigungs prozess<br />
führen. In der Praxis ist zu beobach ten, dass<br />
in manchen Anwen dungen hohe (Losbrech-)<br />
Kräfte zu Beginn einer Bewegung benötigt<br />
werden und anschließend vergleichsweise<br />
niedrige Kräfte für die restliche Bewegung<br />
vonnöten sind. Die Zylinder werden in solchen<br />
Fällen auf die größte aufzubringende Kraft<br />
ausgelegt.<br />
Als wirtschaftlichere Alternative dazu wur den<br />
von <strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> Zweikraftzylinder entwickelt,<br />
die konstruktiv so gestaltet sind, dass sie<br />
unterschiedliche Kraft- und Geschwindigkeitsprofi<br />
le fahren können. Dies ist durch zwei<br />
konzentrische, ineinander laufende Kolbenstangen<br />
möglich. Ihr Vorteil ist die hohe<br />
Kraftentwicklung am Anfang der Bewegung<br />
und die spätere automatische Umschaltung<br />
auf höhere Verfahrgeschwindig keiten bei<br />
gleichem Volumenstrom.<br />
15/4<br />
Two-force cylinder – pushing Vérin double effet – poussée<br />
There are certain applications in which very<br />
different motion characteristics lead to an<br />
optimal manufacturing process. In practice it<br />
can be observed that in some applications<br />
high (breakaway) forces are required at<br />
the beginning of a motion, and then<br />
comparatively low forces are needed for the<br />
remaining motion. In such cases the cylinders<br />
are designed for the largest force that has<br />
to be applied.<br />
As a more cost-effective alternative to this,<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> has developed two-force<br />
cylinders, which are designed so that they<br />
can execute various force and speed profi les.<br />
This is possible through the use of two<br />
concentric piston rods running one inside<br />
the other. Their advantage is the high force<br />
generated at the beginning of the motion,<br />
and the subsequent automatic switching<br />
to higher travelling speeds at the same<br />
fl ow rate.<br />
Il existe des applications déterminées pour<br />
lesquelles des caractéristiques de mouvement<br />
très différentes conduisent à un processus<br />
de fabrication optimal. Dans la pratique, on<br />
observe que dans la plupart des applications,<br />
des forces élevées (décollage) sont nécessaires<br />
pour démarrer un mouvement et que, de<br />
façon similaire, des forces faibles sont requises<br />
pour le reste du mouvement. Dans de tels cas,<br />
les vérins sont conçus en se basant sur la force<br />
à fournir la plus élevée.<br />
<strong>AHP</strong> <strong>Merkle</strong> a développé des vérins double<br />
effet dans le but de proposer une alternative<br />
économique : ils sont construits façon à<br />
pouvoir fonctionner avec différents profi ls<br />
de force et de vitesse. Ceci est possible<br />
grâce à deux tiges de piston concentriques,<br />
s‘emboîtant l‘une dans l‘autre. L‘avantage est<br />
qu‘au démarrage du mouvement les vérins<br />
produisent un grand développement de force,<br />
puis ils passent automatique à des vitesses<br />
de déplacement plus élevées pour un même<br />
débit volumique.
Zweikraftzylinder – ziehend<br />
Bei dieser Variante eines Hydraulikzylinders<br />
mit stufenweiser Kraft- und Bewegungscharakteristik<br />
ist der Linearantrieb auf<br />
Zug ausgelegt. Auch hier laufen zwei<br />
konzentrische Kolbenstangen ineinander.<br />
Zuerst erhält ein großer Kolben mit entsprechend<br />
großer Ringfl äche Druck, was zu<br />
hoher Kraftentwicklung und niedriger Geschwindigkeit<br />
führt. Steht der große Kolben<br />
an der Gehäusewandung an und der Druck<br />
wirkt nur noch auf die Ringfläche des<br />
kleineren Kolbens, reduziert sich die Kraft, und<br />
gleichzeitig nimmt die Verfahrgeschwindigkeit<br />
des Zylinders zu.<br />
Die Variante „Zweikraftzylinder – ziehend“<br />
entwickelt im Gegensatz zu den „Zweikraftzylindern<br />
– drückend“ die höchste Kraft im<br />
ausgefahrenen Zustand der Kolbenstange.<br />
Two-force cylinder – pulling<br />
In this hydraulic cylinder option with stepwise<br />
force and motion characteristics the linear<br />
drive is designed for pulling. Here, too,<br />
two concentric piston rods run one inside<br />
the other. First a large piston with a<br />
correspondingly large ring surface receives<br />
pressure, which results in high force<br />
generation and low speed. Once the large<br />
piston is located at the housing wall and<br />
the pressure is only acting on the ring surface<br />
of the smaller piston, the force is reduced,<br />
and at the same time the travelling speed<br />
of the cylinder increases.<br />
In contrast to the “Two-Force Cylinder –<br />
pushing“, the option “Two-Force Cylinder –<br />
pulling“ develops the greatest force when<br />
the piston rod is extended.<br />
Zweikraftzylinder – ziehend<br />
Two-force cylinder – pulling<br />
Vérin double effet – traction<br />
Vérin double effet – traction<br />
Dans le cas de cette variante de vérin<br />
hydraulique présentant des caractéristiques<br />
de force et de mouvement graduelles,<br />
l‘entraînement linéaire est conçu en traction.<br />
Là aussi, deux tiges de piston concentriques<br />
s‘emboîtent l‘une dans l‘autre. Tout d‘abord,<br />
un grand piston avec surface annulaire<br />
correspondante reçoit une pression, ce qui<br />
conduit à un développement de force élevé<br />
et une vitesse basse. Lorsque le grand piston<br />
se trouve au niveau de la paroi du corps,<br />
la pression n‘agit plus que sur la surface<br />
annulaire du petit piston, la force diminue<br />
et, en parallèle, la vitesse de déplacement du<br />
vérin augmente.<br />
La variante « vérin double effet – traction »<br />
développe, au contraire de la variante « vérin<br />
double effet – poussée », la force la plus<br />
élevée lors du retrait de la tige de piston.<br />
15/5
16/0<br />
Seite<br />
Page<br />
Page<br />
16/2<br />
16/4<br />
16/5<br />
16/6<br />
16/8<br />
16/10<br />
16/12<br />
16/14<br />
16/16<br />
16/20<br />
16/21<br />
16/25<br />
Gewindestift, Druckstück,<br />
Kupplung, Gegenstück,<br />
Passfeder nach DIN 6885 – Form A<br />
Adapterplatte<br />
Schutzrohr<br />
Gelenke HZ<br />
Lagerböcke<br />
Bolzen<br />
Gelenke DHZ<br />
Flansch, Nutmutter,<br />
Haltewinkel<br />
Anschlusszubehör<br />
Montagekit Blockzylinder<br />
Schalterzubehör<br />
Sonstiges Zubehör<br />
Headless pin, pressure screw,<br />
coupling, counterpart,<br />
Key per DIN6885 – Form A<br />
Adapter plate<br />
Protection tube<br />
Joints HZ<br />
Bearing pedestals<br />
Bolts<br />
Joints DHZ<br />
Flange, Groove nut,<br />
Fixation angle<br />
DIN fi ttings<br />
Installation tool block cylinder<br />
Switch accessories<br />
Other accessories<br />
Poulon, vis à tête de pression,<br />
accouplement, pendant,<br />
Clavette suivant DIN6885 – Forme A<br />
Plaque d’adaption<br />
Tube protectuer<br />
Articulations HZ<br />
Supports<br />
Axes de fi xation<br />
Articulations DHZ<br />
Flasque, Ecrou,<br />
Equerre de fi xation<br />
Accessoires de raccordements<br />
Outil de montage vérin-bloc<br />
Accessoires pour détecteurs<br />
Accessiores spécifi que
Zubehör<br />
Accessories<br />
Accessoires<br />
16/1<br />
16
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
BZ<br />
Gewindestift Headless pin Poulon<br />
G<br />
16/2<br />
L3<br />
Druckstück Pressure screw Vis à tête de pression<br />
SW<br />
R<br />
L1<br />
L2<br />
L1<br />
G<br />
Druckstück Pressure screw Vis à tête de pression<br />
ß<br />
L2<br />
SW<br />
G<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
016253<br />
016266<br />
016270<br />
016274<br />
016276<br />
016280<br />
016281<br />
016282<br />
055349<br />
034814<br />
028678<br />
028679<br />
028680<br />
028681<br />
028682<br />
028683<br />
028684<br />
028685<br />
028657<br />
028658<br />
028659<br />
028660<br />
028661<br />
028662<br />
028663<br />
028664<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
125<br />
160<br />
M6<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
G<br />
M6<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
M48<br />
M56<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
L1<br />
21<br />
24<br />
24<br />
34<br />
38<br />
55<br />
57<br />
81<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
G<br />
M6<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
M42<br />
23<br />
29<br />
29<br />
39<br />
43<br />
58<br />
63<br />
87<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
G<br />
L1<br />
L3<br />
18<br />
22<br />
25<br />
35<br />
40<br />
54<br />
54<br />
75<br />
76<br />
82<br />
L2<br />
11<br />
14<br />
14<br />
24<br />
28<br />
38<br />
38<br />
55<br />
L2<br />
11<br />
14<br />
14<br />
24<br />
28<br />
38<br />
38<br />
55<br />
R<br />
20<br />
35<br />
45<br />
60<br />
60<br />
100<br />
100<br />
140<br />
ß°<br />
90<br />
90<br />
120<br />
120<br />
120<br />
120<br />
120<br />
120<br />
SW<br />
10<br />
17<br />
19<br />
24<br />
30<br />
41<br />
46<br />
65<br />
SW<br />
10<br />
17<br />
19<br />
24<br />
30<br />
41<br />
46<br />
65
Kupplung Coupling Accouplement<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
133003<br />
028665<br />
028666<br />
028667<br />
028668<br />
028669<br />
028670<br />
Kupplungen aus 30Cr Ni Mo8<br />
Coupling of 30Cr Ni Mo8<br />
Accouplement de 30Cr Ni Mo8<br />
M6<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
L1 L2 d1 d2 m n R r<br />
24,5<br />
31,5<br />
31,5<br />
44<br />
56<br />
74<br />
92<br />
Gegenstück Counterpart Pendant<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
078453<br />
078454<br />
078455<br />
078456<br />
078457<br />
078458<br />
G<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
M27<br />
M30<br />
10<br />
14<br />
14<br />
24<br />
28<br />
38<br />
38<br />
6<br />
10<br />
10<br />
16<br />
18<br />
24<br />
30<br />
12<br />
20<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
52<br />
L1 L2 a1 a2<br />
31,5<br />
31,5<br />
45<br />
58<br />
78<br />
95<br />
14<br />
14<br />
24<br />
28<br />
38<br />
38<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
G<br />
6<br />
6<br />
6,5<br />
9,5<br />
12,5<br />
18,5<br />
5,7<br />
5,7<br />
6,2<br />
10,2<br />
12,2<br />
19,2<br />
5<br />
6,5<br />
6,5<br />
7<br />
10<br />
13<br />
19<br />
Passfedern nach DIN 6885 – Form A Key per DIN6885 – Form A Clavette suivant DIN6885 – Forme A<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
016392<br />
158291<br />
158292<br />
158295<br />
158297<br />
158298<br />
158299<br />
158300<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Dimensions en mm<br />
* Nicht genormte Zwischengröße<br />
* non standard dimension<br />
* Dimension pas normalisé<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
16<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
d1<br />
11<br />
11<br />
17<br />
19<br />
25<br />
31<br />
10<br />
12<br />
12<br />
13<br />
20<br />
25<br />
38<br />
230<br />
320<br />
320<br />
400<br />
500<br />
630<br />
800<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
B<br />
8<br />
10<br />
12<br />
12<br />
15*<br />
20<br />
24*<br />
28<br />
H L<br />
7<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
30<br />
40<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
95<br />
125<br />
Alle Passfedern ab Lager lieferbar<br />
All keys in stock<br />
Toutes les clavettes sont disponibles sur stock<br />
d2<br />
21<br />
21<br />
26<br />
33<br />
41<br />
52<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1,5<br />
2<br />
d3<br />
32<br />
32<br />
37<br />
47<br />
57<br />
74<br />
SW<br />
10<br />
17<br />
17<br />
22<br />
27<br />
36<br />
46<br />
SW<br />
26<br />
26<br />
32<br />
41<br />
50<br />
65<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
BZ<br />
d2<br />
G<br />
ød1<br />
B<br />
H<br />
n<br />
r<br />
L1<br />
R<br />
r<br />
L2<br />
m SW<br />
L1<br />
L2<br />
SW<br />
a2 a1<br />
L<br />
ød1<br />
ød2<br />
G<br />
ød3<br />
16/3
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
BVZ<br />
Adapterplatte Adapter plate Plaque d’adaption<br />
Øda f7<br />
G<br />
16/4<br />
SW<br />
L2<br />
L2.1<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
132718<br />
132719<br />
132720<br />
132721<br />
132722<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
Øsd<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Øsd<br />
30<br />
36<br />
44<br />
44<br />
44<br />
T<br />
T1<br />
T<br />
30<br />
35<br />
45<br />
45<br />
45<br />
Bohrung Ø3,8 zur Fixierung der Platte<br />
Hole Ø3,8 for plate alignment<br />
Alésage Ø3,8 pour la fi xation de la plaque<br />
a<br />
T1<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
10<br />
a<br />
85<br />
100<br />
125<br />
160<br />
200<br />
b<br />
63<br />
75<br />
95<br />
120<br />
150<br />
b
Schutzrohr Protection tube Tube protectuer<br />
Ø50 mm<br />
Artikelnummer 127422 Part number 127422 Numéro d‘article 127422<br />
Ød3<br />
10 25<br />
Ø95<br />
125<br />
Ø66<br />
Ød3<br />
Ød3<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
HMZ<br />
Ø40 mm<br />
Artikelnummer 127420 Part number 127420 Numéro d‘article 127420<br />
12<br />
125<br />
Ø63–100 mm<br />
Artikelnummer 127423 Part number 127423 Numéro d‘article 127423<br />
16<br />
16<br />
Ø95<br />
Ø95<br />
Ø66<br />
125<br />
Ø66<br />
16/5
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
UZ, HZ, HZH, HMZ<br />
Gelenk Si<br />
Joint Si<br />
Articulation Si<br />
Gelenk Sa<br />
Joint Sa<br />
Articulation Sa<br />
018950 Si. M16 . 17<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Si Sa<br />
018944 018929<br />
16/6<br />
018945<br />
018946<br />
030508<br />
018948<br />
018950<br />
018951<br />
018952<br />
018953<br />
018954<br />
018955<br />
018956<br />
018957<br />
018930<br />
018931<br />
018932<br />
018933<br />
018935<br />
018936<br />
018937<br />
018938<br />
018939<br />
018940<br />
018941<br />
018942<br />
S<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M14<br />
M16<br />
M20x1,5<br />
M24x2<br />
M30x2<br />
M36x3<br />
M42x3<br />
M45x3<br />
M52x3<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
d1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
15<br />
17<br />
20<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
50<br />
A<br />
5<br />
5<br />
6,5<br />
6,5<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
15<br />
15<br />
25<br />
30<br />
30<br />
B1<br />
6<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
20<br />
22<br />
25<br />
28<br />
32<br />
35<br />
L<br />
Ød1<br />
L<br />
Ød1<br />
A<br />
B2<br />
4,4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
11<br />
13<br />
17<br />
19<br />
21<br />
23<br />
27<br />
30<br />
B1<br />
B2<br />
S<br />
B1<br />
B2<br />
S<br />
SW<br />
d2<br />
21<br />
24<br />
29<br />
34<br />
40<br />
46<br />
53<br />
64<br />
73<br />
82<br />
92<br />
W<br />
W<br />
H<br />
102<br />
112<br />
W<br />
W<br />
H<br />
d3<br />
10<br />
12,5<br />
15<br />
17,5<br />
21<br />
24<br />
27,5<br />
33,5<br />
40<br />
47<br />
58<br />
65<br />
70<br />
d4<br />
13<br />
16<br />
19<br />
22<br />
26<br />
30<br />
35<br />
42<br />
50<br />
58<br />
58<br />
65<br />
70<br />
30<br />
36<br />
43<br />
50<br />
61<br />
67<br />
77<br />
94<br />
110<br />
125<br />
145<br />
165<br />
195<br />
d2<br />
Ød3<br />
Ød4<br />
d2<br />
H<br />
Si Sa<br />
36<br />
42<br />
48<br />
54<br />
63<br />
69<br />
78<br />
94<br />
110<br />
140<br />
145<br />
165<br />
195<br />
11<br />
15<br />
20<br />
23<br />
30<br />
34<br />
40<br />
48<br />
56<br />
60<br />
65<br />
65<br />
68<br />
L<br />
Si Sa<br />
16<br />
21<br />
26<br />
28<br />
34<br />
36<br />
43<br />
53<br />
65<br />
82<br />
90<br />
95<br />
110<br />
SW<br />
11<br />
14<br />
17<br />
19<br />
22<br />
27<br />
32<br />
36<br />
41<br />
50<br />
55<br />
60<br />
65<br />
W<br />
13<br />
15<br />
12<br />
11<br />
8<br />
10<br />
9<br />
7<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
6<br />
kN kN kN<br />
statisch dynamisch<br />
static dynamic<br />
statiques dynamiques<br />
8,15 3,4<br />
12,9<br />
17,6<br />
24,5<br />
36<br />
45<br />
60<br />
83<br />
110<br />
146<br />
160<br />
193<br />
240<br />
5,5<br />
8,15<br />
10,8<br />
17<br />
21,2<br />
30<br />
48<br />
62<br />
80<br />
100<br />
127<br />
156
018883 GEG. M16 . 20<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
GE<br />
018838<br />
018839<br />
018841<br />
018843<br />
018846<br />
018848<br />
018851<br />
018856<br />
018860<br />
018868<br />
018873<br />
018877<br />
018879<br />
GEG<br />
018883<br />
018884<br />
018885<br />
018886<br />
018887<br />
018888<br />
018889<br />
018890<br />
018891<br />
018892<br />
018893<br />
018894<br />
075197<br />
H1<br />
H1<br />
S<br />
M5<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M14<br />
M16<br />
M20<br />
M24<br />
M27<br />
M33<br />
M42<br />
M48<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
H<br />
d1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
20<br />
25<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
50<br />
C<br />
Ød1<br />
Z<br />
B1<br />
A S<br />
A<br />
A<br />
18<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
30<br />
40<br />
50<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
100<br />
C<br />
Ød1<br />
Z<br />
B1<br />
10<br />
12<br />
15<br />
20<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
90<br />
B2<br />
15<br />
15<br />
20<br />
30<br />
35<br />
40<br />
40<br />
70<br />
75<br />
80<br />
80<br />
80<br />
90<br />
B2<br />
B3<br />
S<br />
B3<br />
8<br />
8<br />
10<br />
16<br />
16<br />
20<br />
20<br />
30<br />
35<br />
40<br />
40<br />
40<br />
50<br />
C<br />
5<br />
5,5<br />
6<br />
6,5<br />
7<br />
7,5<br />
12<br />
15<br />
15<br />
H<br />
17,5<br />
25<br />
30<br />
30<br />
E<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
UZ, HZ, HZH, HMZ<br />
E<br />
18<br />
20<br />
26,5<br />
26,5<br />
30<br />
30<br />
40<br />
50<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
110<br />
GE GEG<br />
21<br />
18<br />
18<br />
23<br />
25<br />
32<br />
40<br />
45<br />
50<br />
55<br />
70<br />
80<br />
100<br />
135<br />
H<br />
22<br />
29<br />
30<br />
35<br />
40<br />
50<br />
60<br />
65<br />
80<br />
90<br />
105<br />
135<br />
27<br />
28<br />
35,5<br />
37,5<br />
47<br />
55<br />
65<br />
75<br />
80<br />
100<br />
120<br />
150<br />
185<br />
H1<br />
GE GEG<br />
30<br />
32<br />
41,5<br />
42,5<br />
50<br />
55<br />
70<br />
85<br />
90<br />
110<br />
130<br />
155<br />
185<br />
Z<br />
0,5<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2,5<br />
4<br />
6,5<br />
3,5<br />
4<br />
6<br />
Gelenk GE<br />
Joint GE<br />
Articulation GE<br />
Gelenk GEG<br />
Joint GEG<br />
Articulation GEG<br />
16/7
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
DHZ<br />
Lagerbock LB-CBA Bearing pedestals LB-CBA Supports LB-CBA<br />
LB-CBA .20<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
16/8<br />
1023446<br />
044978<br />
082635<br />
065502<br />
048669<br />
098534<br />
077333<br />
080449<br />
101791<br />
104187<br />
LB-CBB .20<br />
059403<br />
056780<br />
068026<br />
042205<br />
070498<br />
049983<br />
069532<br />
060943<br />
096514<br />
100461<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
LB-CBA-10<br />
LB-CBA-12<br />
LB-CBA-16<br />
LB-CBA-20<br />
LB-CBA-25<br />
LB-CBA-32<br />
LB-CBA-40<br />
LB-CBA-50<br />
LB-CBA-63<br />
LB-CBA-80<br />
LB-CBB-10<br />
LB-CBB-12<br />
LB-CBB-16<br />
LB-CBB-20<br />
LB-CBB-25<br />
LB-CBB-32<br />
LB-CBB-40<br />
LB-CBB-50<br />
LB-CBB-63<br />
LB-CBB-80<br />
IB<br />
H9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
I B<br />
H9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
k<br />
24<br />
28<br />
36<br />
45<br />
56<br />
70<br />
90<br />
110<br />
140<br />
170<br />
k<br />
24<br />
28<br />
36<br />
45<br />
56<br />
70<br />
90<br />
110<br />
140<br />
170<br />
8<br />
10<br />
16<br />
16<br />
25<br />
25<br />
36<br />
36<br />
50<br />
50<br />
b<br />
33<br />
40<br />
50<br />
58<br />
70<br />
85<br />
108<br />
130<br />
160<br />
210<br />
a<br />
60<br />
70<br />
90<br />
98<br />
113<br />
143<br />
170<br />
220<br />
270<br />
320<br />
g<br />
r<br />
h<br />
32<br />
34<br />
40<br />
45<br />
55<br />
65<br />
76<br />
95<br />
112<br />
140<br />
o<br />
m<br />
f<br />
22<br />
22<br />
27<br />
30<br />
37<br />
43<br />
52<br />
65<br />
75<br />
95<br />
n<br />
c<br />
a<br />
c<br />
a<br />
d<br />
17<br />
20<br />
26<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
r<br />
100<br />
125<br />
Øe<br />
Øe<br />
c<br />
42<br />
50<br />
65<br />
75<br />
85<br />
110<br />
130<br />
170<br />
210<br />
250<br />
h<br />
h<br />
r<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
e<br />
6,6<br />
9<br />
11<br />
11<br />
13,5<br />
17,5<br />
m b a h f d c g o r e i n<br />
56<br />
72<br />
90<br />
100<br />
120<br />
145<br />
185<br />
215<br />
270<br />
320<br />
60<br />
65<br />
80<br />
95<br />
115<br />
145<br />
170<br />
200<br />
230<br />
280<br />
32<br />
34<br />
40<br />
45<br />
55<br />
65<br />
76<br />
95<br />
112<br />
140<br />
22<br />
22<br />
27<br />
30<br />
37<br />
43<br />
52<br />
65<br />
75<br />
95<br />
39<br />
52<br />
65<br />
75<br />
90<br />
110<br />
140<br />
165<br />
210<br />
250<br />
44<br />
45<br />
55<br />
70<br />
85<br />
110 14,5<br />
125 17,5<br />
150<br />
170<br />
210<br />
2<br />
2<br />
3,5<br />
7,5<br />
10<br />
25<br />
33<br />
45<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
6<br />
6<br />
-<br />
-<br />
-<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
Nach ISO 8132<br />
According to ISO 8132<br />
Selon ISO 8132<br />
6,6<br />
9<br />
11<br />
11<br />
13,5<br />
17,5<br />
22<br />
26<br />
33<br />
39<br />
22<br />
26<br />
33<br />
39<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
i<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
3,3<br />
3,3<br />
4,3<br />
4,3<br />
5,4<br />
5,4<br />
8,4<br />
8,4<br />
11,4<br />
11,4<br />
ØlB<br />
Øl B<br />
5<br />
8<br />
12,5<br />
20<br />
32<br />
50<br />
80<br />
125<br />
200<br />
320<br />
5<br />
8<br />
12,5<br />
20<br />
32<br />
50<br />
80<br />
125<br />
200<br />
320<br />
k<br />
i<br />
d<br />
b<br />
k<br />
i<br />
d<br />
b<br />
Nennkraft (KN)<br />
Nominal power (KN)<br />
Force nominale (KN)<br />
Passende Bolzen BO-PP und BO-PPA Bolts to fi t BO-PP and BO-PPA Axes spéciaux BO-PP et BO-PPA Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Lagerbock LB-CBB Bearing pedestals LB-CBB Supports LB-CBB<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
Nach ISO 8132<br />
According to ISO 8132<br />
Selon ISO 8132<br />
Nennkraft (KN)<br />
Nominal power (KN)<br />
Force nominale (KN)<br />
Passende Bolzen BO-PP und BO-PPA Bolts to fi t BO-PP and BO-PPA Axes spéciaux BO-PP et BO-PPA Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
f<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
0,1<br />
0,31<br />
0,59<br />
0,9<br />
1,6<br />
2,8<br />
5,0<br />
10,1<br />
15,4<br />
30,0<br />
0,31<br />
0,55<br />
0,9<br />
1,5<br />
2,7<br />
4,5<br />
8,5<br />
13,5<br />
23,4<br />
38,5<br />
f<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)
Lagerbock LB-LD Bearing pedestals LB-LD Supports LB-LD<br />
LB-LD .20<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
038368<br />
104195<br />
038796<br />
051911<br />
104196<br />
104197<br />
104198<br />
104199<br />
104200<br />
104201<br />
LB-TB .20<br />
060111<br />
053158<br />
040223<br />
060110<br />
053159<br />
060109<br />
062739<br />
068735<br />
097565<br />
104004<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
LB-LD-12<br />
LB-LD-16<br />
LB-LD-20<br />
LB-LD-25<br />
LB-LD-30<br />
LB-LD-40<br />
LB-LD-50<br />
LB-LD-60<br />
LB-LD-80<br />
LB-LD-100<br />
LB-TB/SD-12<br />
LB-TB/SD-16<br />
LB-TB/SD-20<br />
LB-TB/SD-25<br />
LB-TB/SD-32<br />
LB-TB/SD-40<br />
LB-TB/SD-50<br />
LB-TB/SD-63<br />
LB-TB/SD-80<br />
LB-SD-100<br />
IB<br />
K7<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
IB<br />
H7<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
100<br />
k<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
100<br />
200<br />
i<br />
10<br />
14<br />
16<br />
20<br />
22<br />
28<br />
35<br />
h<br />
40<br />
50<br />
55<br />
65<br />
85<br />
100<br />
125<br />
p<br />
29<br />
38<br />
40<br />
49<br />
63<br />
73<br />
92<br />
f<br />
28<br />
37<br />
39<br />
48<br />
62<br />
72<br />
90<br />
q<br />
56<br />
74<br />
80<br />
98<br />
120<br />
148<br />
190<br />
r<br />
12<br />
16<br />
20<br />
h<br />
b<br />
75<br />
95<br />
r<br />
120<br />
a<br />
60<br />
80<br />
90<br />
o<br />
g<br />
46<br />
61<br />
64<br />
25 140 110 78<br />
30 160 135 97<br />
m<br />
c<br />
g<br />
c<br />
40<br />
55<br />
58<br />
70<br />
90<br />
a<br />
q<br />
n<br />
d<br />
55<br />
70<br />
85<br />
100<br />
115<br />
Øe<br />
16<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
40 190 170 123 120 135 24<br />
50 240 215 155 145 170 35<br />
120 44 150 110 108 225 60 270 260 187 185 200 35<br />
160 55 190 142 140 295 80 320 340 255 260 240 35<br />
34<br />
40<br />
45<br />
55<br />
65<br />
76<br />
95<br />
112 125<br />
–<br />
h<br />
TB SD<br />
70 210 152 150 335 100 400 400 285 300 300 35<br />
38<br />
45<br />
55<br />
65<br />
75<br />
95<br />
105<br />
200<br />
f<br />
25<br />
30<br />
38<br />
45<br />
52<br />
60<br />
75<br />
85<br />
49<br />
59<br />
69<br />
80<br />
–<br />
55<br />
65<br />
80<br />
90<br />
140 150 112 220 230 325<br />
150<br />
Nach ISO 24556<br />
According to ISO 24556<br />
Selon ISO 24556<br />
s<br />
TB SD<br />
300<br />
a<br />
63<br />
80<br />
90<br />
110<br />
100 110 150<br />
120 140 170<br />
140 150 210<br />
177 195 265<br />
410<br />
b<br />
17<br />
21<br />
21<br />
26<br />
33<br />
41<br />
51<br />
61<br />
81<br />
101<br />
c<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
110<br />
125<br />
160<br />
200<br />
250<br />
320<br />
s<br />
h<br />
f<br />
d<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
15<br />
16<br />
20<br />
25<br />
31<br />
42<br />
e H13<br />
9<br />
11<br />
11<br />
14<br />
18<br />
22<br />
26<br />
33<br />
39<br />
52<br />
g<br />
25<br />
30<br />
40<br />
56<br />
70<br />
88<br />
90<br />
136<br />
160<br />
200<br />
o<br />
m<br />
10<br />
16<br />
16<br />
25<br />
25<br />
36<br />
36<br />
50<br />
50<br />
63<br />
mJs14<br />
10<br />
16<br />
16<br />
25<br />
25<br />
36<br />
36<br />
50<br />
50<br />
63<br />
g<br />
m<br />
c<br />
a<br />
n<br />
3,3<br />
4,3<br />
4,3 13,5<br />
5,4 15,5<br />
5,4 17,5<br />
8,4<br />
8,4<br />
e<br />
9<br />
11<br />
22<br />
30<br />
11,4 39<br />
11,4 45<br />
12,4 48<br />
n<br />
3,3<br />
4,3<br />
4,3<br />
5,4<br />
5,4<br />
8,4<br />
8,4<br />
11,4<br />
11,4<br />
12,4<br />
n<br />
*<br />
Øe<br />
8<br />
12,5<br />
20<br />
32<br />
50<br />
80<br />
125<br />
200<br />
320<br />
500<br />
8<br />
12,5<br />
20<br />
32<br />
50<br />
80<br />
125<br />
200<br />
320<br />
500<br />
k<br />
i<br />
p<br />
d<br />
b<br />
Nennkraft (KN)<br />
Nominal power (KN)<br />
Force nominale (KN)<br />
Passende Bolzen BO-BS und BO-BA Bolts to fi t BO-BS and BO-BA Axes spéciaux BO-BS et BO-BA Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Lagerbock LB-TB/SD Bearing pedestals LB-TB/SD Supports LB-TB/SD<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
Nach ISO 8132<br />
According to ISO 8132<br />
Selon ISO 8132<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
DHZ<br />
Nennkraft (KN)<br />
Nominal power (KN)<br />
Force nominale (KN)<br />
Passende Bolzen BO-BS und BO-PP Bolts to fi t BO-BS and BO-PP Axes spéciaux BO-BS et BO-PP Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
* Die Position der Schmiernippel kann abweichen *The position of the lubrication nipples may deviate *La position des embouts de graissage peut varier<br />
Øl B<br />
Øl B<br />
0,52<br />
1,05<br />
1,72<br />
2,72<br />
5,15<br />
9,3<br />
18,3<br />
35<br />
63<br />
109<br />
d<br />
b<br />
f<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
TB SD<br />
0,46 0,48<br />
0,83<br />
1,21<br />
2,15<br />
4,63<br />
7,78<br />
14,3<br />
23,4<br />
53,1<br />
–<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
0,87<br />
1,30<br />
2,35<br />
4,80<br />
8,10<br />
20,10<br />
31,30<br />
69,30<br />
–<br />
16/9
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
DHZ<br />
Bolzen BO-BS Bolts BO-BS Axes de fi xation BO-BS<br />
BO-BS .012 .030<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
16/10<br />
038369<br />
111660<br />
091177<br />
090855<br />
090857<br />
046912<br />
075198<br />
112337<br />
114700<br />
180040<br />
BO-BA .25<br />
104970<br />
104969<br />
060819<br />
051913<br />
098574<br />
095501<br />
096071<br />
096646<br />
163332<br />
126099<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
BO-BS-12<br />
BO-BS-16<br />
BO-BS-20<br />
BO-BS-25<br />
BO-BS-30<br />
BO-BS-40<br />
BO-BS-50<br />
BO-BS-60<br />
BO-BS-80<br />
BO-BS-100<br />
BO-BA-12<br />
BO-BA-16<br />
BO-BA-20<br />
BO-BA-25<br />
BO-BA-30<br />
BO-BA-40<br />
BO-BA-50<br />
BO-BA-60<br />
BO-BA-80<br />
BO-BA-100<br />
Iw<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100<br />
Iw<br />
h6<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
h6<br />
100<br />
g2<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
100<br />
120<br />
160<br />
200<br />
a<br />
40<br />
50<br />
62<br />
72<br />
85<br />
100<br />
122<br />
145<br />
190<br />
235<br />
d1<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
13<br />
16<br />
19<br />
20<br />
26<br />
30<br />
f1<br />
g1 +0,1<br />
33<br />
43<br />
53,4<br />
63,4<br />
74<br />
84,5<br />
105<br />
125<br />
166<br />
207<br />
d1<br />
e1<br />
e1<br />
3,3<br />
3,3<br />
4,5<br />
4,5<br />
5,5<br />
6,5<br />
9<br />
9<br />
11<br />
13<br />
a<br />
a1<br />
35<br />
46<br />
57<br />
67<br />
79<br />
93<br />
115<br />
135<br />
178<br />
221<br />
b1<br />
10<br />
13<br />
17<br />
22<br />
24<br />
32<br />
41<br />
50<br />
70<br />
90<br />
Ølw<br />
f1<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
14<br />
12x1<br />
16x1<br />
20x1,2<br />
25x1,2<br />
30x1,5<br />
40x1,75<br />
50x2<br />
60x2<br />
80x2,5<br />
b1<br />
e2<br />
6,4<br />
6,4<br />
6,4<br />
6,4<br />
6,4<br />
8,4<br />
8,4<br />
10,5<br />
10,5<br />
10,5<br />
100x3<br />
d2<br />
16<br />
25<br />
25<br />
25<br />
30<br />
42<br />
45<br />
55<br />
60<br />
90<br />
z2<br />
27<br />
40<br />
40<br />
40<br />
45<br />
62<br />
65<br />
80<br />
90<br />
120<br />
e2<br />
g1<br />
g2<br />
Die Sicherungsringe sind im Lieferumfang enthalten<br />
The retaining rings are contained in the scope of supply<br />
Les circlips d‘arrêt sont inclus dans la livraison<br />
Sicherungsring, DIN 471<br />
Retaining ring, DIN 471<br />
Circlip d‘arrêt, DIN 471<br />
a1<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
Passend zu Lagerbock LB-LD To fi t bearing pedestal LB-LD Spécial pour support LB-LD Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Bolzen BO-BA Bolts BO-BA Axes de fi xation BO-BA<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
Passend zu Lagerbock LB-LD To fi t bearing pedestal LB-LD Spécial pour support LB-LD<br />
Nach DIN 24556<br />
According to DIN 24556<br />
Selon DIN 24556<br />
z2<br />
d2<br />
b2<br />
15<br />
15<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
40<br />
0,03<br />
0,08<br />
0,14<br />
0,26<br />
0,44<br />
0,90<br />
1,70<br />
3,10<br />
7,10<br />
14,40<br />
b2<br />
Øl w<br />
Das Sicherungsblech ist im Lieferumfang enthalten<br />
The retaining strip is contained in the scope of supply<br />
La plaque d‘arrêt est incluse dans la livraison<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
0,04<br />
0,08<br />
0,15<br />
0,27<br />
0,41<br />
0,91<br />
1,71<br />
3,13<br />
7,14<br />
14,4
Bolzen BO-PP Bolts BO-PP Axes de fi xation BO-PP<br />
BO-PP .12 .m6<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
059404<br />
056783<br />
103444<br />
062341<br />
035001<br />
057567<br />
069533<br />
073062<br />
103118<br />
101114<br />
BO-PPA .12<br />
135490<br />
162518<br />
162519<br />
162520<br />
141487<br />
100459<br />
111787<br />
162524<br />
101792<br />
162526<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
BO-PP-10<br />
BO-PP-12<br />
BO-PP-16<br />
BO-PP-20<br />
BO-PP-25<br />
BO-PP-32<br />
BO-PP-40<br />
BO-PP-50<br />
BO-PP-63<br />
BO-PP-80<br />
BO-PPA-10<br />
BO-PPA-12<br />
BO-PPA-16<br />
BO-PPA-20<br />
BO-PPA-25<br />
BO-PPA-32<br />
BO-PPA-40<br />
BO-PPA-50<br />
BO-PPA-63<br />
BO-PPA-80<br />
IW<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
Iw<br />
m6<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
Passung fi t ajustement<br />
Passend zu Lagerbock LB-CBA / LB-CBB To fi t bearing pedestal LB-CBA / LB-CBB Spécial pour supports LB-CBA / LB-CBB<br />
*Bei Gelenklagern *With pivot bearings *Pour rotules<br />
Bolzen BO-PPA Bolts BO-PPA Axes de fi xation BO-PPA<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
m6<br />
a<br />
f1<br />
d1<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
13<br />
16<br />
19<br />
20<br />
26<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
f8<br />
d1<br />
e1<br />
Passend zu Lagerbock LB-CBA / LB-CBB To fi t bearing pedestal LB-CBA / LB-CBB Spécial pour support LB-CBA / LB-CBB<br />
*<br />
34<br />
38<br />
46<br />
58<br />
69<br />
87<br />
110<br />
133<br />
164<br />
202<br />
e1<br />
3,3<br />
3,3<br />
3,3<br />
4,5<br />
4,5<br />
5,5<br />
6,5<br />
9<br />
9<br />
11<br />
a<br />
b1<br />
8<br />
10<br />
13<br />
17<br />
21<br />
27<br />
32<br />
41<br />
55<br />
65<br />
i1<br />
25<br />
29<br />
37<br />
46<br />
57<br />
72<br />
92<br />
112<br />
142<br />
172<br />
Øl w<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
DHZ<br />
f1<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
e2<br />
5,4<br />
5,4<br />
6,4<br />
6,4<br />
6,4<br />
6,4<br />
8,4<br />
8,4<br />
10,5<br />
10,5<br />
Nach ISO 8132<br />
According to ISO 8132<br />
Selon ISO 8132<br />
Nennkraft<br />
Nominal power (KN)<br />
Force nominale (KN)<br />
b1<br />
5<br />
8<br />
12<br />
20<br />
32<br />
50<br />
80<br />
125<br />
200<br />
320<br />
d2<br />
11<br />
11<br />
16<br />
25<br />
25<br />
30<br />
42<br />
45<br />
55<br />
60<br />
z2<br />
20<br />
20<br />
30<br />
40<br />
40<br />
45<br />
62<br />
65<br />
80<br />
90<br />
e2<br />
z2<br />
d2<br />
b2<br />
15<br />
15<br />
15<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
25<br />
25<br />
30<br />
i1<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
b2<br />
0,01<br />
0,03<br />
0,60<br />
0,13<br />
0,25<br />
0,50<br />
1,00<br />
1,90<br />
3,80<br />
7,60<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Das Sicherungsblech ist im Lieferumfang enthalten<br />
The retaining strip is contained in the scope of supply<br />
La plaque d‘arrêt est incluse dans la livraison<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
–<br />
0,04<br />
0,08<br />
0,15<br />
0,27<br />
0,45<br />
0,91<br />
1,71<br />
3,13<br />
7,14<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Ølw<br />
16/11
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
DHZ<br />
Gelenk GAD / SAD Joint GAD / SAD Articulation GAD / SAD<br />
GAD SAD<br />
Ød1<br />
GAD .012<br />
16/12<br />
b1<br />
b2<br />
S<br />
L<br />
Gelenk GAD Joint GAD Articulation GAD<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
018815<br />
037006<br />
018818<br />
018820<br />
030695<br />
018824<br />
018826<br />
030704<br />
078948<br />
046994<br />
061742<br />
038230<br />
078949<br />
GAD-012<br />
GAD-016<br />
GAD-020<br />
GAD-025<br />
GAD-032<br />
GAD-040<br />
GAD-050<br />
GAD-063<br />
GAD-070<br />
GAD-080<br />
GAD-090<br />
GAD-100<br />
GAD-125<br />
d2<br />
h<br />
h1<br />
Gelenk SAD Joint SAD Articulation SAD<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
060347<br />
054362<br />
077217<br />
056325<br />
033758<br />
068117<br />
078942<br />
055940<br />
078944<br />
072889<br />
078943<br />
078945<br />
078946<br />
SAD-012<br />
SAD-016<br />
SAD-020<br />
SAD-025<br />
SAD-032<br />
SAD-040<br />
SAD-050<br />
SAD-063<br />
SAD-070<br />
SAD-080<br />
SAD-090<br />
SAD-100<br />
SAD-125<br />
Ød1<br />
d1 H7<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
100<br />
125<br />
b1<br />
b2<br />
S<br />
L<br />
S<br />
M12x1,25<br />
M14x1,5<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5<br />
M27x2<br />
M33x2<br />
M42x2<br />
M48x2<br />
M56x2<br />
M64x3<br />
M72x3<br />
M80x3<br />
M100x3<br />
Passende Bolzen BO-PP Bolts to fi t BO-PP Axes spéciaux BO-PP Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
h<br />
38<br />
44<br />
52<br />
65<br />
80<br />
97<br />
120<br />
140<br />
160<br />
180<br />
195<br />
210<br />
260<br />
h1<br />
54<br />
64<br />
75,2<br />
94<br />
115<br />
141,5<br />
174<br />
211<br />
245<br />
270<br />
296<br />
322<br />
405<br />
d2<br />
h<br />
L<br />
17<br />
19<br />
23<br />
29<br />
37<br />
46<br />
57<br />
64<br />
76<br />
86<br />
91<br />
96<br />
113<br />
h1<br />
b1<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
70<br />
80<br />
90<br />
100<br />
125<br />
b2<br />
10,5<br />
13<br />
17<br />
21<br />
27<br />
32<br />
40<br />
52<br />
57<br />
66<br />
72<br />
84<br />
102<br />
d2<br />
32<br />
40<br />
47<br />
58<br />
70<br />
89<br />
108<br />
132<br />
155<br />
168<br />
185<br />
210<br />
262
Gelenk RC Joint RC Articulation RC<br />
ØlB<br />
RC .016<br />
i3<br />
e3<br />
a3<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
104218<br />
093104<br />
103443<br />
095634<br />
057572<br />
057571<br />
100460<br />
072906<br />
072752<br />
104217<br />
f3<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
RC-10<br />
RC-12<br />
RC-16<br />
RC-20<br />
RC-25<br />
RC-32<br />
RC-40<br />
RC-50<br />
RC-63<br />
RC-80<br />
lB H9<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
b3<br />
r3<br />
h3<br />
a3<br />
24<br />
28<br />
36<br />
45<br />
56<br />
70<br />
90<br />
110<br />
140<br />
170<br />
i3<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
80<br />
h3<br />
37<br />
38<br />
44<br />
52<br />
65<br />
80<br />
97<br />
120<br />
140<br />
180<br />
f3<br />
18<br />
18<br />
22<br />
27<br />
34<br />
42<br />
52<br />
64<br />
75<br />
94<br />
e3<br />
M10x1,25<br />
M12x1,25<br />
M14x1,5<br />
M16x1,5<br />
M20x1,5<br />
M27x2<br />
M33x2<br />
M42x2<br />
M48x2<br />
M64x3<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
DHZ<br />
b3<br />
20<br />
25<br />
30<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
100<br />
120<br />
150<br />
r3<br />
11<br />
16<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
71<br />
90<br />
Nennkraft<br />
Nominal power (KN)<br />
Force nominale (KN)<br />
5<br />
8<br />
12,5<br />
20<br />
32<br />
50<br />
80<br />
125<br />
200<br />
320<br />
Gewicht (kg)<br />
Weight (kg)<br />
Poids (kg)<br />
Passende Bolzen BO-PP Bolts to fi t BO-PP Axes spéciaux BO-PP Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
0,1<br />
0,16<br />
0,27<br />
0,53<br />
1,12<br />
2,18<br />
4,40<br />
7,60<br />
17,70<br />
30,60<br />
16/13
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
KHZ<br />
Flansch Flange Flasque<br />
b1<br />
b2<br />
16/14<br />
d8<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
017088<br />
017094<br />
25<br />
32<br />
Nutmutter Groove nut Ecrou<br />
ød3<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
016351<br />
020402<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
b1<br />
90<br />
100<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
d3<br />
b2<br />
62<br />
70<br />
M42x1,5<br />
M52x2<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
d3<br />
M42x1,5<br />
M52x2<br />
ød4<br />
d4<br />
62<br />
80<br />
L8<br />
ød3<br />
d8<br />
11<br />
13,5<br />
L8<br />
15<br />
16
Haltewinkel Fixation angle Equerre de fi xation<br />
R<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
022817<br />
022820<br />
b4<br />
b3<br />
s1<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
25<br />
32<br />
ød9<br />
L10 L9<br />
b3<br />
100<br />
120<br />
b4<br />
70<br />
85<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
L8<br />
d3<br />
M42x1,5<br />
M52x2<br />
ød3<br />
h1<br />
d9<br />
13<br />
17<br />
h1<br />
38<br />
50<br />
L8<br />
15<br />
17<br />
L9<br />
30<br />
35<br />
L10<br />
19<br />
26<br />
R<br />
30<br />
34<br />
s1<br />
10<br />
12<br />
Zubehör für Accessories for Accessoires pour<br />
KHZ<br />
16/15
DIN fi ttings Accessoires de raccordements<br />
Anschlusszubehör<br />
Gerader Einschraubstutzen<br />
Male stud connector<br />
Raccord droit<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
16/16<br />
Standard Viton ®<br />
156930<br />
157086<br />
157087<br />
157088<br />
157089<br />
157090<br />
157091<br />
157888<br />
157889<br />
157890<br />
157892<br />
157893<br />
157894<br />
157895<br />
Bauteil<br />
Component<br />
Désignation<br />
GE 06-SR-ED OMD CF<br />
GE 08-SR-ED OMD CF<br />
GE 10-SR-ED OMD CF<br />
GE 12-SR-ED OMD CF<br />
GE 16-SR-ED OMD CF<br />
GE 20-SR-ED OMD CF<br />
GE 25-SR-ED OMD CF<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Material: CF = Stahl, verzinkt, chrom6-frei Standard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBR<br />
Material: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-free<br />
Standard sealing material without option V: NBR<br />
Matériau: Acier zingué, sans Chrome6 Sans option V, etanchéité standard en NBR<br />
ØD4<br />
T1<br />
X1)<br />
L3<br />
X1) Eolastic-Dichtung ED<br />
X1) Eolastic sealing ED-seal<br />
X1) Joint Eolastic<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
T1<br />
Außengewinde<br />
External Thread<br />
Filetage mâle<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1“<br />
D1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
L1<br />
L2<br />
SW1 L4<br />
D3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
8<br />
12<br />
16<br />
20<br />
D4<br />
19<br />
19<br />
22<br />
22<br />
27<br />
32<br />
40<br />
L1<br />
32<br />
34<br />
34,5<br />
36,5<br />
41<br />
47<br />
53<br />
ØD3<br />
L2<br />
13<br />
15<br />
15<br />
17<br />
18,5<br />
20,5<br />
23<br />
ØD1<br />
L3<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
L4<br />
28<br />
30<br />
31<br />
33<br />
37<br />
42<br />
47<br />
SW1 SW2<br />
19<br />
19<br />
22<br />
22<br />
27<br />
32<br />
41<br />
17<br />
19<br />
22<br />
24<br />
30<br />
36<br />
46<br />
SW2<br />
Gewicht (g)<br />
Weight (g)<br />
Poids (g)<br />
35<br />
41<br />
55<br />
62<br />
92<br />
149<br />
266<br />
ØD1<br />
PN<br />
(bar)<br />
800<br />
800<br />
800<br />
630<br />
630<br />
420<br />
420
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Standard Viton ®<br />
157092<br />
157094<br />
157095<br />
157096<br />
157097<br />
157098<br />
157099<br />
157880<br />
157881<br />
157882<br />
157883<br />
157885<br />
157886<br />
157887<br />
L3<br />
SW2<br />
SW1<br />
X1) O-Ring OR<br />
X1) O-Ring OR<br />
X1) O-Ring<br />
Bauteil<br />
Component<br />
Désignation<br />
ØD1<br />
EW 06-S OMD CF<br />
EW 08-S OMD CF<br />
EW 10-S OMD CF<br />
EW 12-S OMD CF<br />
EW 16-S OMD CF<br />
EW 20-S OMD CF<br />
EW 25-S OMD CF<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Material: CF = Stahl, verzinkt, chrom6-frei Standard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBR<br />
Material: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-free<br />
Standard sealing material without option V: NBR<br />
Matériau: Acier zingué, sans Chrome6 Sans option V, etanchéité standard en NBR<br />
L1<br />
L2<br />
X1)<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
D1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
ØD3<br />
ØD1<br />
D3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
12<br />
16<br />
20<br />
L1<br />
23<br />
24<br />
25<br />
29<br />
42<br />
L2<br />
16<br />
17<br />
17,5<br />
21,5<br />
30<br />
L3<br />
27<br />
27,5<br />
30<br />
31<br />
50<br />
L4<br />
L4<br />
31<br />
32<br />
34<br />
38<br />
33 24,5 36,5 43<br />
37 26,5 44,5 48<br />
54<br />
SW2<br />
12<br />
14<br />
17<br />
17<br />
24<br />
27<br />
36<br />
ØD1<br />
DIN fi ttings Accessoires de raccordements<br />
Anschlusszubehör<br />
SW1 SW2<br />
17<br />
19<br />
22<br />
24<br />
30<br />
36<br />
46<br />
Gewicht (g)<br />
Weight (g)<br />
Poids (g)<br />
48<br />
65<br />
92<br />
107<br />
212<br />
309<br />
547<br />
Winkel-Stutzen mit Dichtkegel<br />
EW Swivel nut elbow 90°<br />
Raccord coudé<br />
PN<br />
(bar)<br />
800<br />
800<br />
800<br />
630<br />
630<br />
420<br />
420<br />
16/17
DIN fi ttings Accessoires de raccordements<br />
Anschlusszubehör<br />
Hochdruck-Winkel-Schwenkverschraubung<br />
High Pressure Banjo Elbow<br />
Raccord coudé orientable haute pression<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Standard Viton ®<br />
157100<br />
157104<br />
157105<br />
157106<br />
157107<br />
157108<br />
157109<br />
16/18<br />
157896<br />
157897<br />
157898<br />
157900<br />
157901<br />
157903<br />
157904<br />
Bauteil<br />
Component<br />
Désignation<br />
WH 06-SR-KDS OMD CF<br />
WH 08-SR-KDS OMD CF<br />
WH 10-SR-KDS OMD CF<br />
WH 12-SR-KDS OMD CF<br />
WH 16-SR-KDS OMD CF<br />
WH 20-SR-KDS OMD CF<br />
WH 25-SR-KDS OMD CF<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Material: CF = Stahl, verzinkt, chrom6-frei Standard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBR<br />
Material: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-free<br />
Standard sealing material without option V: NBR<br />
Matériau: Acier zingué, sans Chrome6 Sans option V, etanchéité standard en NBR<br />
Option T1<br />
Options<br />
Options<br />
Außengewinde<br />
External Thread<br />
Filetage mâle<br />
V<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1“<br />
D1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
25<br />
L5<br />
D3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
8<br />
12<br />
16<br />
20<br />
L3<br />
L4<br />
D4<br />
6<br />
6<br />
7,5<br />
7,5<br />
11<br />
17<br />
21<br />
SW1<br />
L7<br />
D5<br />
18,9<br />
18,9<br />
21,9<br />
21,9<br />
26,9<br />
32,9<br />
39,9<br />
SW2<br />
L1<br />
23,5<br />
23,5<br />
26<br />
26<br />
30,5<br />
37<br />
43,5<br />
ØD4<br />
T1<br />
ØD5<br />
L2<br />
16,5<br />
16,5<br />
18,5<br />
18,5<br />
22<br />
26,5<br />
31,5<br />
L1<br />
L2<br />
X1) O-Ring OR<br />
X1) O-Ring OR<br />
X1) O-Ring<br />
L3<br />
14<br />
14<br />
16,5<br />
16,5<br />
21,5<br />
24<br />
30,5<br />
L4<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
X2)<br />
X1)<br />
ØD3<br />
L5<br />
30<br />
30<br />
36<br />
36<br />
45<br />
53<br />
66<br />
ØD1<br />
L6<br />
31<br />
31<br />
35<br />
35<br />
40<br />
48<br />
56<br />
L7<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4,5<br />
3,5<br />
3,5<br />
SW1 SW2 SW3<br />
22<br />
22<br />
27<br />
27<br />
32<br />
41<br />
50<br />
19<br />
19<br />
24<br />
24<br />
30<br />
36<br />
46<br />
17<br />
19<br />
22<br />
24<br />
30<br />
36<br />
46<br />
L6<br />
SW3<br />
X2) Dichtring KDS (für Einschraubloch mit Eindrehung schmal nach ISO 1179)<br />
X2) Sealing ring KDS (for ports with small spot face, ISO 1179)<br />
X2) Bague KDS ( pour lamage étroit selon ISO 1179)<br />
Gewicht (g)<br />
Weight (g)<br />
Poids (g)<br />
107<br />
107<br />
188<br />
190<br />
324<br />
588<br />
1073<br />
ØD1<br />
PN<br />
(bar)<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
315<br />
315<br />
250
Abb. A Abb. B<br />
021701<br />
156897<br />
021699<br />
021700<br />
156898<br />
156900<br />
021702<br />
156901<br />
156902<br />
021697<br />
021698<br />
156903<br />
156904<br />
156905<br />
076445<br />
156907<br />
156908<br />
124911<br />
128031<br />
156892<br />
156894<br />
156895<br />
156896<br />
ØD2<br />
T1<br />
L2<br />
L1<br />
SW1<br />
X1) L3<br />
X1) Eolastic-Dichtung ED<br />
X1) Eolastic sealing ED-seal<br />
X1) Joint Eolastic<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Standard Viton ®<br />
157867<br />
157868<br />
-<br />
157866<br />
157864<br />
157876<br />
157875<br />
157874<br />
157877<br />
157861<br />
157863<br />
157862<br />
157871<br />
157873<br />
157870<br />
-<br />
157860<br />
157858<br />
157859<br />
157857<br />
157855<br />
157856<br />
157854<br />
Bauteil<br />
Component<br />
Désignation<br />
T2<br />
RI R1/8-ED X R 1/4<br />
RI R1/8-ED X R 3/8<br />
RI R1/4-ED X R 1/8<br />
RI R1/4-ED X R 3/8<br />
RI R1/4-ED X R 1/2<br />
RI R3/8-ED X R 1/8<br />
RI R3/8-ED X R 1/4<br />
RI R3/8-ED X R 1/2<br />
RI R3/8-ED X R 3/4<br />
RI R1/2-ED X R 1/4<br />
RI R1/2-ED X R 3/8<br />
RI R1/2-ED X R 3/4<br />
RI R3/4-ED X R 1/4<br />
RI R3/4-ED X R 3/8<br />
RI R3/4-ED X R 1/2<br />
RI R3/4-ED X R 1<br />
RI R1-ED X R 3/8<br />
RI R1-ED X R 1/2<br />
RI R1-ED X R 3/4<br />
RI R1-ED X R 1 1/4<br />
RI R1 1/4-ED X R 1/2<br />
RI R1 1/4-ED X R 3/4<br />
RI R1 1/4-ED X R 1<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Material: CF = Stahl, verzinkt, chrom 6 -frei<br />
Standard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBR<br />
Option<br />
Options<br />
Options<br />
V<br />
ØD2<br />
T1<br />
T1<br />
ØD3<br />
Außengewinde<br />
External Thread<br />
Filetage mâle<br />
G1/8“<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G3/4“<br />
G3/4“<br />
G3/4“<br />
G1“<br />
G1“<br />
G1“<br />
G1“<br />
G1 1/4“<br />
G1 1/4“<br />
G1 1/4“<br />
X1)<br />
L2<br />
L1<br />
T2<br />
SW1<br />
Innengewinde<br />
Internal Thread<br />
Taraudage<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/8“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1/8“<br />
G1/4“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G3/4“<br />
G1/4“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G1“<br />
G3/8“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1 1/4“<br />
G1/2“<br />
G3/4“<br />
G1“<br />
Material: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-free<br />
Standard sealing material without option V: NBR<br />
L3<br />
D2<br />
14<br />
14<br />
18<br />
19<br />
19<br />
22<br />
22<br />
22<br />
27<br />
27<br />
27<br />
27<br />
32<br />
32<br />
32<br />
32<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
50<br />
50<br />
50<br />
T2<br />
D3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
-<br />
8<br />
8<br />
8<br />
-<br />
12<br />
12<br />
-<br />
-<br />
16<br />
16<br />
-<br />
-<br />
20<br />
20<br />
-<br />
-<br />
25<br />
DIN fi ttings Accessoires de raccordements<br />
Anschlusszubehör<br />
L1<br />
31<br />
32<br />
29<br />
36<br />
40<br />
22,5<br />
36<br />
41<br />
44<br />
24<br />
37<br />
46<br />
26<br />
26<br />
43<br />
51<br />
29<br />
29<br />
47<br />
57<br />
32<br />
32<br />
52<br />
L2<br />
8<br />
8<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
14<br />
14<br />
16<br />
16<br />
16<br />
16<br />
18<br />
18<br />
18<br />
18<br />
20<br />
20<br />
20<br />
L3<br />
17<br />
17<br />
12<br />
17<br />
20<br />
8<br />
17<br />
20<br />
22<br />
12<br />
17<br />
22<br />
12<br />
12<br />
20<br />
24,5<br />
12<br />
14<br />
22<br />
26,5<br />
14<br />
16<br />
24,5<br />
SW1<br />
19<br />
24<br />
19<br />
24<br />
30<br />
22<br />
22<br />
30<br />
36<br />
27<br />
27<br />
36<br />
32<br />
32<br />
32<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
55<br />
50<br />
50<br />
50<br />
Abb.<br />
Matériau: Acier zingué, sans Chrome 6<br />
Sans option V, etanchéité standard en NBR<br />
Einschraub Gewindereduzierung<br />
Thread reducer<br />
Adapteurs mâle / femelle<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
A<br />
B<br />
B<br />
B<br />
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
Gewicht (g)<br />
Weight (g)<br />
Poids (g)<br />
41<br />
63<br />
41<br />
69<br />
120<br />
28<br />
68<br />
124<br />
182<br />
56<br />
95<br />
183<br />
103<br />
86<br />
156<br />
237<br />
179<br />
153<br />
290<br />
503<br />
313<br />
393<br />
469<br />
PN<br />
(bar)<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
315<br />
400<br />
400<br />
315<br />
315<br />
315<br />
315<br />
315<br />
315<br />
315<br />
315<br />
160<br />
160<br />
160<br />
160<br />
16/19
Installation tool block cylinder Outil de montage vérin-bloc<br />
Montagekit Blockzylinder<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
16/20<br />
138679<br />
138716<br />
138717<br />
138719<br />
138720<br />
138800<br />
138801<br />
138802<br />
138803<br />
138804<br />
Kolben Ø<br />
Piston Ø<br />
Ø Piston<br />
Ø16<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Inhalt<br />
Contents<br />
Contenu<br />
Ø20<br />
Ø25<br />
montage<br />
de<br />
Ø32<br />
Cône<br />
Ø40<br />
cone<br />
Ø50<br />
Ø63<br />
Installation<br />
Ø80<br />
Ø100<br />
Ø125 Montagekonus<br />
Montagehülse Installation sleeve Douille de montage<br />
Kalibrierhülse Calibration sleeve Douille d‘étalonnage<br />
Stirnlochschlüssel Face spanner Clé à ergots
Schaltertester Switch tester Testeur d’interrupteurs<br />
Artikelnummer Part number Numéro d‘article<br />
Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie<br />
Anzeigen LED LED indicators Visualisation par LED<br />
Batterietyp Battery type Type de pile<br />
Sensoranschluss Sensor connection Raccord capteur<br />
Schutzart nach IEC 60529 Degree of protection per IEC 60529 Classe de protection selon 60529<br />
Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier<br />
139279<br />
18 V DC 18 V DC 18 V DC<br />
1 Betriebsanzeige 1 power indicator 1 voyant de service<br />
1 x 9 V Batterien 1 x 9 V battery 1 batteries 9 V<br />
3 Schnellspannbuchsen 3 spring-loaded terminals 3 douilles de serrage rapide<br />
IP 40 IP 40 IP 40<br />
Kunststoff Plastic Plastique<br />
Switch accessories Accessoires pour détecteurs<br />
Schalterzubehör<br />
Akustisches / optisches Signal Acoustic / visual signal Signal acoustique / visuel<br />
16/21
Switch accessories Accessoires pour détecteurs<br />
Schalterzubehör<br />
4/8-fach Reihenschaltungsbox (einfach UND)<br />
4/8-pin series connection box (single AND)<br />
Boîtier de branchement série 4/8 capteurs (ET simple)<br />
4-fach<br />
4-pin<br />
4 capteurs<br />
M8 Schalter Anschluss<br />
für Steckerverbinder<br />
M8 switch connection<br />
for plug connector<br />
capteur raccordement M8<br />
pour connecteur à fi ches<br />
Mit der Reihenschaltungs-Box können Rei hen schaltungen<br />
von Zylindersensoren einfach realisiert<br />
werden, dabei lassen sich die Schaltpositionen der<br />
Sensoren visualisieren. Da jeder Sensor separat mit<br />
Spannung versorgt wird, muss auch kein Spannungsabfall<br />
berücksichtigt werden. Sollte die Anzahl der<br />
Anschlüsse nicht ausreichend sein, können beliebig<br />
viele Boxen in Reihe geschaltet werden.<br />
With the series connection box, cylinder sensors can<br />
easily be connected in series and the switch positions<br />
can be visualised. Since each sensor is supplied<br />
with voltage separately, no voltage drop needs to<br />
be taken into account. Should there be not enough<br />
connections, any number of boxes can be connected<br />
in series.<br />
Avec le boîtier de branchement série, il est possible<br />
de réaliser aisément des branchements en série de<br />
capteurs de vérins permettant de visualiser les positions<br />
de commutation des capteurs. Chaque capteur étant<br />
alimenté séparément en tension, aucune baisse de<br />
tension ne doit non plus être prise en compte. Si le<br />
nombre de raccordements est insuffi sant, plusieurs<br />
boîtiers peuvent être branchés en série.<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
16/22<br />
183577<br />
183578<br />
183652<br />
Ansicht auf Steckerstifte M8<br />
View on M8 connector pins<br />
Vue des broches M8<br />
Typ<br />
Type<br />
Type<br />
4-fach, einfach-UND<br />
4-pin, single AND<br />
4 capteurs, ET simple<br />
8-fach, einfach-UND<br />
8-pin, single AND<br />
8 capteurs, ET simple<br />
4-fach, zweifach-UND<br />
4-pin, dual AND<br />
4 capteurs, double ET<br />
Anzahl Eingänge<br />
Number of inputs<br />
Nombre d‘entrées<br />
4<br />
8<br />
8<br />
8-fach<br />
8-pin<br />
8 capteurs<br />
Ausgang PIN 4<br />
Output PIN 4<br />
Sortie 4 PIN<br />
4x UND<br />
4x AND<br />
4x ET<br />
8x UND<br />
8x AND<br />
8x ET<br />
4x UND<br />
4x AND<br />
4x ET<br />
183579<br />
183580<br />
183581<br />
M8-Stecker<br />
M8 connector<br />
Connecteur M8<br />
Ansicht auf Steckerstifte M12<br />
View on M12 connector pins<br />
Vue des broches M12<br />
Anzeige Schalterzustand<br />
Switch state indicator<br />
Affi chage de l‘état du capteur<br />
Stecker für Schalterzubehör<br />
Connector for switch accessories<br />
Connecteur pour accessoires d‘interrupteur<br />
Artikelnummer<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
Ausgang PIN 2<br />
Output PIN 2<br />
Sortie 2 PIN<br />
–<br />
–<br />
4x UND<br />
4x AND<br />
4x ET<br />
Bezeichnung<br />
Designation<br />
Désignation<br />
4x orange<br />
4x orange<br />
4x orange<br />
8x orange<br />
8x orange<br />
8x orange<br />
4x grün / 4x rot<br />
4x green / 4 x red<br />
4x vert / 4x rouge<br />
Blindstecker<br />
Dummy plug<br />
Prise de repos<br />
Betriebsanzeige<br />
Operational status indicator<br />
Affi chage du fonctionnement<br />
grün<br />
green<br />
vert<br />
grün<br />
green<br />
vert<br />
grün<br />
green<br />
vert<br />
M12 Sensorversorgung<br />
und Ausgang UND<br />
M12 sensor supply and<br />
output AND<br />
Alimentation du capteur<br />
M12 et sortie ET<br />
Blindstecker, obligatorisch für nicht belegte Eingänge<br />
Dummy plug, mandatory for unused inputs<br />
prise de repos, obligatoire pour les entrées inoccupées<br />
M8-Stecker, 3-pol., konfektionierbar für Litze 0,08-0,25 mm2 M8 connector, 3-pin, fi eld wireable, for stranded wires 0.08 to 0.25 mm2 Connecteur M8, tripolaire, à confectionner pour torons 0,08-0,25 mm2 M8-Stecker, 3-pol., konfektionierbar für Litze 0,25-0,5 mm 2<br />
M8 connector, 3-pin, fi eld wireable, for stranded wires 0.25 to 0.25 mm 2<br />
Connecteur M8, tripolaire, à confectionner pour torons 0,25-0,5 mm 2<br />
LED-Farbe Schaltsignal<br />
LED colour switching signal<br />
Couleur de la LED pour signal<br />
de commutation<br />
LED-Farbe Betriebsanzeige<br />
LED colour operating status indicator<br />
Couleur de la LED pour indication<br />
du fonctionnement<br />
L R<br />
57<br />
109<br />
109<br />
39<br />
91<br />
91
28<br />
B A<br />
80<br />
132<br />
132<br />
M8 Schalter Anschluss<br />
für Steckerverbinder<br />
M8 switch connection<br />
for plug connector<br />
capteur raccordement M8<br />
pour connecteur à fi ches<br />
87<br />
139<br />
139<br />
3,5<br />
Ø 4,2<br />
3,5<br />
17<br />
Betriebsspannung min. (DC)<br />
Operating voltage, min. (DC)<br />
Tension de service min. (DC)<br />
15 V<br />
15 V<br />
15 V<br />
B<br />
B<br />
A<br />
R<br />
Betriebsspannung max. (DC)<br />
Operating voltage, max. (DC)<br />
Tension de service max. (DC)<br />
30 V<br />
30 V<br />
30 V<br />
9<br />
Anzeige UND 2<br />
Indicator AND 2<br />
Affi chage ET 2<br />
17<br />
18,2<br />
24<br />
Schutzart IP<br />
IP degree of protection<br />
Indice de protection IP<br />
IP 67<br />
IP 67<br />
IP 67<br />
Anzeige UND 1<br />
Indicator AND 1<br />
Affi chage ET 1<br />
Switch accessories Accessoires pour détecteurs<br />
Schalterzubehör<br />
70° C<br />
70° C<br />
70° C<br />
8-fach Reihenschaltungsbox (zweifach UND)<br />
8-pin series connection box (dual AND)<br />
Boîte de couplage en série 8 fois (double ET)<br />
Betriebsanzeige<br />
Operational status indicator<br />
Affi chage du fonctionnement<br />
M12 Sensorversorgung<br />
und Ausgang UND<br />
M12 sensor supply and<br />
output AND<br />
Alimentation du capteur<br />
M12 et sortie ET<br />
Jeweils vier Eingänge sind mit UND verknüpft.<br />
So können z.B. bei vier Zylinder alle acht Sensoren verkabelt<br />
werden und dabei zwei UND Verknüpfungen<br />
über die gleiche Anschlussleitung ausgegeben<br />
werden. Anzeige des Schaltzustands erfolgt jeweils<br />
über grüne bzw. rote LEDs.<br />
Every four inputs share one AND gate. This means, for<br />
example, that with four cylinders all eight sensors can<br />
be wired and two AND operations can be output via<br />
the same connection line. The switch state is indicated<br />
by green and red LEDs.<br />
Quatre entrées sont reliées par la fonction ET. Ainsi,<br />
dans le cas de quatre vérins par ex., il est possible<br />
de câbler les huit capteurs et de distribuer ainsi<br />
deux fonctions logiques ET sur le même câble de<br />
raccordement. L‘affi chage du statut de commutation<br />
est indiqué par des LED vertes et rouges.<br />
Umgebungstemperatur max.<br />
Ambient temperature max.<br />
Température ambiante max.<br />
max. Strom UND/ODER<br />
max. current AND/OR<br />
Intensité max. ET/OU<br />
500 mA<br />
500 mA<br />
500 mA<br />
max. Summenstrom<br />
max. total current<br />
Intensité totale max.<br />
2A<br />
2A<br />
2A<br />
16/23
Switch accessories Accessoires pour détecteurs<br />
Schalterzubehör<br />
Umschalter Signal adapter Commutateur<br />
PNP/NPN Umwandler mit einstellbarer NO/NC Umschaltung Signal kann invertiert werden (Öffner / Schließer Funktion)<br />
PNP/NPN converter with adjustable NO/NC signal adapter can be inverted thanks to the break contact/make contact function.<br />
Commutateur PNP/NPN avec commutation réglable NO/NC - le signal peut être inverti (fonction repos / travail)<br />
Allgemeine Kenndaten General Rating Données d‘identifi cation générales<br />
Typ Type Type<br />
Schaltfrequenz Signal frequency Fréquence de commutation<br />
Schaltverstärker Signal amplifi er Amplifi cateur de commutation<br />
Betriebsspannung Operating voltage Tension de service<br />
Restwelligkeit Residual ripple Ondulation résiduelle<br />
Abmessung Measurement Dimensions<br />
Anschluss zwischen Näherungsschalter (M12x1) und Kabel<br />
Connection between proximity switch (M12x1) and cable<br />
Connexion entre le détecteur de proximité (M12x1) et le câble<br />
16/24<br />
BOS S-F01 BOS S-F01 BOS S-F01<br />
10 kHz 10 kHz 10 kHz<br />
400 mA 400 mA 400 mA<br />
10 ... 30 V DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V DC<br />
10% 10% 10%<br />
Ø 20 mm x 60 mm Ø 20 mm x 60 mm Ø 20 mm x 60 mm
Einmaulschlüssel (passend für <strong>AHP</strong> Blockzylinder)<br />
Open end wrench (for <strong>AHP</strong> Block cylinders)<br />
Clé plate (pour vérin bloc <strong>AHP</strong>)<br />
Art.-Nr.<br />
Part number<br />
Numéro d‘article<br />
158310<br />
158311<br />
158312<br />
158313<br />
158314<br />
158315<br />
158316<br />
SW<br />
8<br />
13<br />
17<br />
21<br />
26<br />
32<br />
41<br />
Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm<br />
Other accessories Accessiores spécifi que<br />
Sonstiges Zubehör<br />
16/25
www.ahp.de
ahp.international<br />
North America Europe Asia<br />
België<br />
Česko<br />
China<br />
Danmark<br />
Deutschland<br />
España<br />
France<br />
Hong Kong<br />
Ireland<br />
Italia<br />
Magyarország<br />
Nederland<br />
Norge<br />
Österreich<br />
Portuguesa<br />
Schweiz<br />
Singapore<br />
South Korea<br />
Suomi<br />
Sverige<br />
Türkiye<br />
United Kingdom<br />
USA<br />
www.ahp.de