23.02.2013 Views

ASTROLOGIA MUNDA - Classical Astrologer Weblog

ASTROLOGIA MUNDA - Classical Astrologer Weblog

ASTROLOGIA MUNDA - Classical Astrologer Weblog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Book IV – Astrologia Munda<br />

Appendix VIII<br />

recovered a great deal of Māshā´allāh’s book, On Conjunctions, Religions and<br />

Peoples embedded within the text of a Christian astrologer named Ibn Hibintā. 1<br />

The text is the source of the material for the book by E.S. Kennedy and David<br />

Pingree called, The Historical History of Māshā’allāh; in that text, 17 charts<br />

and their delineation are given from Māshā´allāh. All of them are charts of the<br />

Great Conjunctions indicating the rise and fall of dynasties and governments<br />

but none of them are cast «in the hour of the conjunction». Every single one of<br />

them is cast at the Sun's ingress into Aries for the year the Conjunction occurs!<br />

Do you see the dilemma? Why is Māshā´allāh reported to have said one thing<br />

in one text but demonstrates something quite contrary in another?<br />

This obvious discrepancy is also a subject of Professor Benjamin Dykes in the<br />

introduction to his translation of the Latin Text attributed to Abu Ma’shār<br />

called, Flores Albumasaris. In that introduction he writes,<br />

«We do not know who actually arranged the material for the Flores. It purports to consist of<br />

excerpts from the works of the renowned medieval Arab astrologer, Abu Ma’shār (787 – 886). The<br />

book opens with the introduction of an alleged quote (“Abu Ma’shār said…”), and in several<br />

places, the text switches to the first person, even apparently alluding to other books Abu Ma’shār<br />

wrote. The impression, then, is that one is reading the words of Abu Ma’shār’s own work on<br />

mundane astrology, On the Great Conjunctions (OCG), or perhaps his so-called Greater<br />

Introduction to Astrology.<br />

But very few of the passages are Latin translations of Abu Ma’shār’s Arabic, and still less do they<br />

replicate John of Spain’s own Latin translation of OCG (1133). There are close parallels, and<br />

sometimes exact quotes; but some passages offer only a gist of their source passages; several<br />

directly contradict them; others pick out some phrases but add additional ones; and some, like the<br />

list of fixed stars and instructions on using them, bear no relation to OCG or the Great Introduction<br />

at all. From this we can conclude that while the Flores faithfully reflects many of Abu Ma’shār’s<br />

views, and perhaps consists partly of excerpts from his work on nativities (see §§ 5 – 6), it was at<br />

least partly authored by someone else.» 2<br />

Ben Dykes further concludes,<br />

1<br />

Ibn Hibintā was a Christian <strong>Astrologer</strong> who flourished in Baghdad shortly after the death of<br />

Māshā´allāh in the 9th century (ca 852 C.E.) His account of what Māshā´allāh taught is therefore<br />

current and Pingree is of the opinion very trustworthy.<br />

2<br />

The Author of Flores, from Benjamin Dykes introduction of the Latin translation of Flores<br />

Albumasaris<br />

295

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!