21.02.2013 Views

2011 KISPEST - Városkalauz

2011 KISPEST - Városkalauz

2011 KISPEST - Városkalauz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Budapest<br />

<strong>KISPEST</strong><br />

<strong>Városkalauz</strong> térképpel � City guide with map<br />

®<br />

<strong>2011</strong><br />

www.varoskalauz-mo.eu


Minôségi gyártás Quality production<br />

A GRANIT Csiszolószerszám Kft.<br />

Magyarország legnagyobb minôségi<br />

köszörûszerszám gyártója, egy magyar<br />

magántulajdonban lévô, független vállalat.<br />

Azon kevés magyar iparvállalatok<br />

egyike, amely saját fejlesztéssel rendelkezik,<br />

illetve nem alkatrészeket szállít<br />

be egy-egy ipari szereplônek, hanem<br />

végtermékeket állít elô, amelyekkel mi<br />

is közvetlenül találkozhatunk szerszámkereskedésekben.<br />

Legismertebb termékeik<br />

a „flexek”, vagyis a vágó- és tisztítókorongok<br />

– innen ered a Graniflex<br />

márkanév is –, valamint a köszörûszerszámok,<br />

például bakköszörûk vagy<br />

kaszakövek.<br />

A cég elôdje 1922-ben kezdte meg<br />

tevékenységét a jelenlegi telephelyen,<br />

Kispesten, ebben az idôben született<br />

meg a GRANIT márkanév. Ekkor<br />

ugyan még kôedénygyártással foglalkoztak,<br />

csak késôbb, 1951-ben egészült<br />

ki a tevékenység a csiszolószerszámok<br />

gyártásával. A több mint 60 éves szakmai<br />

tapasztalatnak és piaci jelenlétnek<br />

köszönhetôen a magyar iparban széles<br />

körben ismertek a termékek, de emellett<br />

a cég jelentôs exportértékesítéssel<br />

is bír, amely fôleg Nyugat-Európába,<br />

illetve Észak-Amerikába irányul.<br />

A GRANIT jelentôs foglalkoztató<br />

a kerületben, a 120 munkatárs többsége, ha nem is mindenki<br />

kispesti, de környékbeli, például lôrinci. A közösségi programok<br />

támogatójaként találkozhatunk a cég nevével a Kispest<br />

SE rendezvényein, például az uszodában megrendezésre<br />

kerülô nyári strandröplabda-bajnokságon, illetve olyan<br />

közösségi rendezvényeken, mint a kispesti sportnap<br />

és gulyásfôzô verseny.<br />

GRANIT Grinding Wheel Ltd. is the<br />

largest abrasive manufacturing company<br />

in Hungary in the professional market<br />

segment. The company is privately<br />

owned and independent. One of the few<br />

Hungarian companies in the industry<br />

who has its own product development<br />

and who is not a subcontractor but is<br />

producing final goods. We can meet with<br />

their products on the shelves of the hardware<br />

stores. The most well-known products<br />

in their selection are the cutting<br />

and grinding discs and grinding wheels<br />

like the bench grinding wheel or the<br />

scythe stones.<br />

The company started its operation in the<br />

present site in Kispest in 1922. The<br />

brand name GRANIT was originated<br />

from this period. The main profile of the<br />

predecessor was the production of potteries<br />

and tablewares. They started the<br />

abrasive manufacturing activity later in<br />

1951. Having more than 60 years of<br />

experience and strong market presence in<br />

the last decades the Granit abrasives are<br />

well known in the Hungarian professional<br />

industry.<br />

They have a significant export business<br />

mainly to Western Europe and North<br />

America.<br />

Granit is among the leading employers<br />

in the district having 120 employees mainly from Kispest<br />

and the surrounding districts. As a supporters of the local<br />

events they sponsor for examples the beach volleyball championship<br />

organized by Kispest SE (Kispest Sport Club) in the<br />

summer in the Kispest Swimming Pool or community<br />

programs like the Kispest Sport Day and Goulash Cooking<br />

Competition.<br />

GRANIT CSISZOLÓSZERSZÁM KFT. � GRANIT GRINDING WHEEL LTD.<br />

H-1194 Budapest, Fadrusz J. u. 2.<br />

Tel.: +(36-1) 347 98 40 � Fax: +(36-1) 347 98 33<br />

E-mail: info@granitnet.hu � www.granitabrasive.hu


� Az elmúlt évek<br />

során sok olyan<br />

fejlesztés, beruházás<br />

történt Kispesten,<br />

amelytôl minden itt<br />

élô ember jobban<br />

érezheti magát,<br />

jobban szeretheti a helyet, ahol él.<br />

� Megszépült számos közterület, parkok<br />

létesültek, Wekerle központja és a Kós Károly<br />

tér megújult, rendbe hoztunk sok iskolát<br />

és óvodát. Mindezekrôl folyamatosan beszámoltunk<br />

önöknek a kerületi televízióban,<br />

újságokban, honlapon, tájékoztató levelekben,<br />

felhívásokban. Rendszeresen informáljuk<br />

önöket mindenrôl, ami fontos lehet a hétköznapokban<br />

vagy az ünnepeken, a munkával<br />

kapcsolatban vagy a gyerekek nevelésével<br />

összefüggésben.<br />

Kedves Olvasó, kedves Kispestiek!<br />

Dear Reader, Dear People of Kispest!<br />

� During the recent years several developments<br />

and investments have been carried out in Kispest,<br />

which contribute to our well-being and overall<br />

atmosphere, and which make us feel better and<br />

like more our place of living.<br />

� Lots of public places had been renovated, parks<br />

and green areas have been created, the centre of<br />

Wekerle and the Kós Károly square had been<br />

modernized, and lots of schools and nursery schools<br />

had been renovated. We wrote about these regularly<br />

in the local media: the district TV channel,<br />

newspapers, web page, information letters, and<br />

notifications. We inform you regularly about<br />

everything that might be important during the<br />

weekdays or holidays, in connection with work or<br />

the education of children.<br />

� The sufficient quantity and quality of information<br />

makes easier the lives of local people and<br />

helps to know better Kispest for temporary visitors<br />

Elôszó � Foreword<br />

� A kellô mennyiségû és minôségû információ<br />

könnyebbé teszi az itteniek életét, és segít<br />

megismerni Kispestet azok számára, akik ide<br />

jönnek látogatóba, esetleg egy programra<br />

vagy egy kiállításra, netán csak átutaznak<br />

a kerületen.<br />

� Ebben kíván szerepet vállalni ez a kiadvány<br />

is. Közérdekû információkat ugyanúgy tartalmaz,<br />

mint csemegéket lakóhelyünk múltjáról<br />

és jelenérôl, ugyanúgy szól az itt élôknek,<br />

mint a turistáknak.<br />

� Ajánlom figyelmükbe, olvassák, tájékozódjanak,<br />

informálódjanak!<br />

Gajda Péter<br />

Kispest polgármestere<br />

or guests of certain programs or exhibitions, or<br />

who only cross the district.<br />

� This publication has the same purpose. It contains<br />

public information, together with delicacies<br />

about the past and present of our place of living,<br />

and it addresses both locals and tourists.<br />

� I warmly suggest you to read this publication,<br />

to collect information and get a better knowledge<br />

about Kispest!<br />

Péter Gajda<br />

Mayor of Kispest<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 1


City Info<br />

2<br />

Budapest telefonkörzetszáma: 1 � Area Code for Budapest: 1<br />

Polgármesteri Hivatal Mayor's Offi ce Városház tér 18–20. 347-4500, Zöld szám<br />

(Green line): 06-80-219-219<br />

Okmányiroda Registration Offi ce Városház tér 18–20. 347-4559<br />

Építéshatósági Iroda Construction Authority Offi ce Városház tér 18–20. 347-4514 (hétfô/ Monday 14.00–18.00)<br />

Zöldprogram Iroda Green Program Offi ce Városház tér 18–20. 347-4528<br />

Városüzemeltetési és Közbiztonsági Iroda City Operations and Public Security Offi ce Városház tér 18–20. 347-4533<br />

Szabálysértési Iroda Infringement Offi ce Városház tér 18–20. 347-4555<br />

Kispesti Egészségügyi Intézet Kispest Institute of Health Ady Endre út 122–124. 347-5900<br />

Felnôtt 24 órás orvosi ügyelet 24-hour medical service for adults Petôfi u. 49 282-9692<br />

Gyermekorvosi ügyelet<br />

Heim Pál Gyermekkórház<br />

Children doctors on duty at<br />

Heim Pál Hospital for Children<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

Üllôi út 86. 264-3314<br />

XIX. Kerületi Rendôrkapitányság XIX. District Police Centre Ady Endre út. 29. 107, 292-9250<br />

XIX. Kerületi Tûzoltó Parancsnokság Fire Department of XIX. District Üllôi út 235. 105, 459-2312<br />

Fôvárosi Polgári Védelmi Igazgatóság Municipal Civil Protection Directorate Ady Endre út. 7.<br />

282-9271, 347-4625<br />

XIX. kerületi Kirendeltsége<br />

XIX. District Branch<br />

(full-day) hot line<br />

telefonügyelet (egész nap) 318-2218<br />

Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház Kispest Workers' Home Cultural Center Teleki u. 50. 282-9826, 282-9736<br />

KMO<br />

KMO<br />

Wekerlei Kultúrház és Könyvtár Wekerle Cultural Centre and Library Petur u. 7. 358-0690<br />

Kispesti Családsegítô Szolgálat<br />

és Gyermekjóléti Központ<br />

Kispest Family Service<br />

and Child Welfare Centre<br />

Táncsics M. u. 7. 282-6512, 348-0919<br />

357-1829<br />

Segítô Kéz Kispesti Gondozó Szolgálat Helping Hand Care Service of Kispest Táncsics M. u. 7. 280-7925<br />

Kispesti Uszoda Kispest Swimming Pool Simonyi Zs. u. 31. 280-5177, 280-1685<br />

Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény Kispest Local History Collection Csokonai u. 9. 281-1619<br />

Fodrász Múzeum Barber Museum Ady Endre út 97–99. 06-20/942-6878<br />

Kispesti Kaszinó Kispest Casino Fô u. 42. 282-9562<br />

Kispesti Szabó Ervin Könyvtár Kispest Szabó Ervin Library Üllôi út. 255. 281-1163<br />

MAHART MAHART<br />

belföldi információ domestic information 318-1704<br />

nemzetközi információ international information 318-1758<br />

Turinform Turinform<br />

turista információ belföldrôl tourist information from inland (80) 660-044<br />

turista információ külföldrôl tourist information from abroad (60) 550-044<br />

Fôvinform Information about the capitol 317-1173<br />

Útinform Road and highway information 322-2238


Impresszum<br />

Kispest <strong>Városkalauz</strong> <strong>2011</strong>. 2. kiadás<br />

Kiadó: Activity-Hungary Kiadó Kft.<br />

A kiadásért felelôs: a Kft. ügyvezetôje<br />

Szerkesztôség:<br />

H-1063 Budapest, Szinyei M. u. 10.<br />

Telefon: +(36-30) 962-6902<br />

E-mail: szerkesztoseg@varoskalauz-mo.eu<br />

www.varoskalauz-mo.eu<br />

A <strong>Városkalauz</strong> kiadvány és logó szerzôi jogvédelem alatt áll.<br />

Tartalomjegyzék � Contents<br />

Elôszó 1 Foreword 1<br />

City Info 2 City Info 2<br />

A kerület múltja és jelene 4-14 The District's past and present 4-14<br />

Sport & Szabadidô � Sports & Leisure<br />

Kispesti Uszoda 15 Kispest Swimming Pool 15<br />

Wekerlei Kultúrház és Könyvtár 15 Wekerle Cultural Centre and Library 15<br />

A kerület szolgálatában � In the service of the District<br />

Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház – KMO 16 Kispest Workers' Home Cultural Centre – KMO 16<br />

Kispesti Halásztanya Étterem 16 Kispest Fishermen's Restaurant 16<br />

Balatoni Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 16 Balatoni Trade and Service Ltd. 16<br />

Oktatás & Gondoskodás � Education & Care<br />

Segítô Kéz Kispesti Gondozó Szolgálat 17 Helping Hand Care Service of Kispest 17<br />

Semmelweis Ignác Humán Szakképzô Iskola és Gimnázium 17 Semmelweis Ignác Vocational School and Gymnasium for Humanities 17<br />

Szépség & Egészség � Beauty & Health<br />

MED-MÓDI Egészségügyi Termékeket forgalmazó Bt. 18 MED-MÓDI Healthcare Products Distributor Limited Partnership Company 18<br />

Csengô-Korona Gyógyszertár 18 Csengô-Korona Pharmacy 18<br />

PiacTér Patika 18 PiacTér Pharmacy 18<br />

Gyártás & Kereskedelem � Production & Trade<br />

DAL-NOR Belsôépítészeti Kft. 19 DAL-NOR Interior Design Ltd. 19<br />

Szolgáltatás � Service<br />

Dr. Molnár Judit közjegyzô 20 Dr. Judit Molnár - Notary 20<br />

AS&C Bt. 20 AS&C Limited Partnership Company 20<br />

Studio-Flex Szolgáltató Bt. 20 Studio-Flex Service Limited Partnership Company 20<br />

Szolgáltatás & Kereskedelem � Services & Trade<br />

Mentes és Társai Kft. 21 Mentes and Partners Ltd. 21<br />

Opánszky Árnyékolástechnika 22 Opánszky Shadowing Technique 22<br />

Arsenal Pékség 22 Arsenal Bakery 22<br />

Kereskedelem & Szolgáltatás � Trade & Services<br />

Multi-Will Bt. 23 Multi-Will Limited Partnership Company 23<br />

Eurograph Kft. 23 Eurograph Ltd. 23<br />

Denteriôr Egészségpont 23 Denteriôr Health Point 23<br />

Kispest térkép 24 Map of Kispest 24<br />

Címlap: A Kispesti Városháza épülete<br />

Városi szöveg: Siklós Zsuzsa<br />

Városi fotók: Koleszár Adél<br />

Tervezô-szerkesztô: Szenes Szilvia tipográfus<br />

Angol fordító: Bíró Edina<br />

Térkép: Cartographia Kft.<br />

A Kiadó a kiadványban szereplô anyagok<br />

valóságtartalmáért nem vállal felelôsséget.<br />

© Activity-Hungary Kiadó Kft.<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 3


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

Hagyományôrzés és megújúlás<br />

4<br />

Kispestet az elsô okiratokban (1869) Colonie Klein Pest néven jegyezték. A terület 1723-tól a Gödöllôi<br />

uradalomhoz, a Grassalkovich-birtokhoz tartozott. A legkorábbi térképek tanúsága szerint a mai Kispest<br />

lakatlan, nem túl értékes mezôgazdasági terület volt. A Grassalkovich család kihalása után a birtok többször<br />

gazdát cserélt, s 1864-ben a Banque de Crédit Fonciére et Industrielle tulajdonába került. A belgiumi<br />

székhelyû pénzintézet elôször mintagazdaságot kívánt itt létrehozni, azonban hamarosan kiderült, hogy<br />

elképzelésük nem rentábilis. Így a vadvizekkel, nádasokkal szabdalt terület Pesthez közelebb esô részét<br />

50-100-500 holdas parcellákban eladták.<br />

Az új tulajdonosoknak számolniuk kellett<br />

ugyan a talajvíz okozta vizesedéssel, ám<br />

abban biztosak lehettek, hogy birtokaik<br />

Pest közelsége miatt hosszú távon megôrzik<br />

értéküket. Némelyikük nyaralótelepet akart<br />

itt létrehozni, mások vadászó-halászó<br />

helyként hasznosították volna földjüket.<br />

Aki az értéktartásra spekulált, nem gondolkozott<br />

rosszul, hiszen az 1870-es évek<br />

elején már tudni lehetett, hogy Pest, Buda<br />

és Óbuda egyesülésével hamarosan megszü-<br />

Kós Károly tér<br />

Kós Károly Square<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

letik az ország új fôvárosa, és az Üllôi<br />

országút menti, Pest központjától 9-10 km<br />

távolságra fekvô terület gazdasági jelentôsége<br />

elôvárosként nôhet.<br />

� Azok tehát, akik korábban nagyobb<br />

összefüggô birtokot vásároltak, annak felparcellázása<br />

révén tisztes jövedelemre számíthattak.<br />

Nem véletlen, hogy a pesti határhoz<br />

közelebb fekvô földeket csak a község megalakulását<br />

követô idôszakban parcellázták fel.


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

Traditions and modernisation<br />

In the fi rst written documents (1869) about Kispest the town was listed as ‘Colonie Klein Pest’. Since 1723<br />

the area belonged to the lordship of Gödöllô, to the property of the Grassalkovich noble family. According to<br />

the earliest maps of the area, today’s Kispest was an uninhabited, not really valuable agricultural area. After<br />

the extinction of the Grassalkovich family the property changed hands several times, and in 1864 it became<br />

the property of Banque de Crédit Fonciére et Industrielle. At fi rst, the fi nancial institution, headquartered in<br />

Belgium, planned to establish a model farm, however, they soon realised that their plans are not really profi table.<br />

Therefore they sold the area, containing wetlands and reed beds, separated into 50-100-500-acre parcels.<br />

Although the new owners had to take into<br />

consideration the problems caused by the<br />

groundwater, they could be sure that because<br />

of the short distance to Pest, their properties will<br />

preserve their value on the long term. Some of<br />

them planned to establish a holiday site here,<br />

others were thinking about utilising the area for<br />

hunters and fishermen. Those who were speculating<br />

about preserving the value of the land, made<br />

a good choice as already at the beginning of<br />

1870’s one could know that by the union of Pest,<br />

Buda and Óbuda the new capital city of the<br />

country is soon to be created, and the economic<br />

significance of the area along Üllôi country road,<br />

lying only 9-10 kilometres from the centre of Pest,<br />

as a suburb, may increase a lot.<br />

� This meant that all those who had previously<br />

purchased a larger-size property here, could count<br />

Hôsök szobra – Hybl József alkotása<br />

Statue of heroes – Artwork by József Hybl<br />

Kossuth tér a Kossuth-szoborral<br />

Kossuth Square with the statue of Kossuth<br />

on receiving a substantial revenue from the separation<br />

of their properties into smaller parcels. It<br />

was not by chance that the separation of the land<br />

located closer to the border of Pest was carried out<br />

only after the foundation of the town. In 1869<br />

there were altogether 361 houses built on the<br />

area, and in 1871 its inhabitants applied for the<br />

title of a temporary smaller town. In 1872 the<br />

social transport service was started, reaching the<br />

final stop of the horse railway line of Pest, this way<br />

making accessible the workplaces of Pest and<br />

Kôbánya. However, the foundation of holiday<br />

places of Southern Pest was soon cancelled.<br />

� Since 1873 Kispest had been showing a rapid<br />

development, in 1874 it received a title of a big<br />

town, and till 1909 beyond its today’s areas it<br />

encorporated also Pestszentlôrinc. The number of<br />

inhabitants had been increasing continuously,<br />

together with the number of residential buildings.<br />

Those who purchased parcels here were led by the<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 5


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

6<br />

Városháza belsô<br />

Interior of Town Hall<br />

A területen 1869-ben már 361 ház állt, és<br />

1871-ben az itt élôk ideiglenes kisközségi<br />

rangért folyamodtak. 1872-ben megindult a<br />

társaskocsijárat a pesti lóvasút végállomásáig,<br />

ezzel elérhetôvé váltak Pest és Kôbánya<br />

munkahelyei. A dél-pesti nyaralótelepek<br />

kialakulása ellenben hamar megfeneklett.<br />

Kertvárosi lakóház<br />

Residential building in the garden city<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

� Kispest 1873-tól rohamos fejlôdésnek<br />

indult, 1874-ben nagyközségi rangot nyert,<br />

1909-ig a mai területein túl Pestszentlôrincet<br />

is magába foglalta. A lélekszám folyamatosan<br />

emelkedett, a beépítettség nôtt. Az itt telket<br />

vásárlók az olcsóbb vidéki élet és a fôváros<br />

közelségének elônyeit kívánták összekapcsolni.<br />

Elsôsorban szegényebb iparosok,<br />

iparossegédek, tisztségviselôk, vasutasok<br />

telepedtek itt le.<br />

� Az 1880-as évek végén a nagyközség<br />

vezetôi, különösen azok, akiknek Pestlôrinc<br />

területén voltak birtokaik, szorgalmazták,<br />

hogy a község Budapest részévé váljon.<br />

A fôváros azonban elutasította folyamodványukat,<br />

így a település az elkövetkezendô<br />

idôszakban az önállóság elônyeivel és<br />

hátrányaival nézett szembe.<br />

Kertvárosi utcarészlet<br />

Street view int the garden city


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

desire to join a cheaper countryside life with the<br />

advantages of the closeness of the capital city.<br />

These people were mainly representatives of the<br />

layers of poorer craftsmen, journeymen, officers,<br />

railroaders.<br />

� At the end of the 1880’s the leaders of the town,<br />

especially those who had their properties in<br />

Pestlôrinc, voted for making the town a part of<br />

Budapest. However, the capital rejected their<br />

proposal, thus the town was made to face both the<br />

advantages and disadvantages of independence<br />

in the forthcoming years.<br />

� In 1895 the first local newspaper was published<br />

and from 1896 it was possible to make outgoing<br />

telephone calls from the town, too. At Templom<br />

Square in 1897 the first multi-storey building<br />

appeared which was followed by further ones<br />

along the Üllôi road. By the start of the railway<br />

Fodrász Múzeum<br />

Barber Museum<br />

Városház tér<br />

Town Hall Square<br />

transport (1885), and the tram lines (1900)<br />

Kispest became more and more attractive. By<br />

1900 altogether 2160 residential buildings had<br />

been built here, and the number of inhabitants<br />

amounted 15 756 persons. The majority of the<br />

young town’s inhabitants was under 40 years.<br />

A Kispesti Kaszinó épülete<br />

Building of Kispest Casino<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 7


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

8<br />

Wekerlei hangulat a Zrumecky kapuból<br />

Atmosphere of Wekerle; photo taken from Zrumecky Gate<br />

Mûemléképület a Wekerletelepen<br />

Monument building in the Wekerle Site<br />

Zrumecky kapu<br />

The Zrumecky Gate<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

� 1895-ben jelent meg az elsô helyi újság,<br />

1896-tól pedig telefonálni is lehetett már<br />

a községbôl. A Templom téren 1897-ben<br />

felépült az elsô emeletes ház, melyet az<br />

Üllôi út mentén hamarosan több is követett.<br />

A vasúti közlekedés (1885), majd a villamos<br />

(1900) megindulásával egyre vonzóbbá vált<br />

Kispest. 1900-ra már 2160 lakóház állt itt,<br />

és 15 756 volt a lélekszám. A fiatal település<br />

lakosságának döntô többsége 40 év alatti.<br />

� 1908-ban Wekerle Sándor miniszterelnök<br />

kezdeményezésére állami munkáslakótelep<br />

építése kezdôdött meg, tovább<br />

növelve a lélekszámot, a beépítettséget,<br />

és erôsítve a fejlôdést. A Wekerletelep<br />

azóta is Kispest egyik ékköve. Egységes<br />

arculata, széles sugárútjai, kertvárosi jellege<br />

kellemes lakókörnyezetet biztosított<br />

és biztosít máig is az itt élôknek.<br />

� A 20. század elsô felében nemcsak új,<br />

modern lakónegyeddel gazdagodott<br />

Kispest, egyre több ipari és kereskedelmi<br />

kis- és nagyvállalkozásnak is otthont adott,<br />

s 1922-re városi rangot szerzett. Az elsô<br />

világháború okozta pusztítás és a gazdasági<br />

világválság átmenetileg megakasztotta<br />

a fejlôdést. A gazdasági gondok mellé<br />

szociális problémák is társultak.<br />

� Csak 1931-tôl indult újra a gáz- és<br />

a vízvezeték építése, és az úthálózat fejlesztése,<br />

igaz, a fôközlekedési utakon kívül<br />

keveset köveztek le. Mentôállomás (1934)<br />

és szanatórium is épült. 1936-tól fokozatosan<br />

fellendült a termelés, és konszolidálódott<br />

a gazdasági élet. Azonban a második<br />

világháború minden további elképzelést<br />

elsodort. A háború okozta károkat még<br />

az önálló város enyhítette, ám 1950. január<br />

1-jétôl Kispest beolvadt Nagy-Budapestbe,<br />

s ezzel új szakasz kezdôdött a település<br />

életében.


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

� In 1908, based on the initiative of Sándor<br />

Wekerle, that-time Prime Minister a construction<br />

of a state-owned residential site for workers<br />

was started, increasing further the number of<br />

inhabitants, the level of land utilisation and reinforcing<br />

development. Since that time, the Wekerle<br />

site is still one of the precious stones of Kispest. Its<br />

unified design, wide highways, and its garden<br />

city-like character has always been providing a<br />

pleasant living environment for its inhabitants.<br />

� In the first part of the twentieth century not<br />

only a new and modern residential area was<br />

added to Kispest, but also more and more industrial<br />

and commercial small- and medium-sized<br />

enterprises established their headquarters here. By<br />

1922 it obtained the title of a city. The damages<br />

caused by WW I. and the global economic<br />

recession temporarily hindered the development.<br />

Besides the economic troubles some social ones<br />

emerged, too.<br />

� The extension of gas- and water pipelines has<br />

been restarted only from 1931, together with the<br />

development of the road network, however, except<br />

from the main road lines only a few have been<br />

renewed by concrete. A station of emergency service<br />

(1934) and a sanatorium were also built.<br />

Since 1936 the production has been continuously<br />

increasing, and the economic life became consolidated.<br />

However, the Second World War destroyed<br />

all the further development plans. Damages<br />

caused by the war had been eased by the independent<br />

city, however, on 1 st of January, 1950 Kispest<br />

was unified with the Big-Budapest, this way<br />

a new era has started in the life of the town.<br />

� After 1950 the development of Kispest is twofaced:<br />

on one hand, factories carrying out the<br />

industrial production were continuing with their<br />

operation, and their number even increased; on<br />

the other hand, as a part of Budapest, it still<br />

remained a suburb. The development of road<br />

Utcarészlet Wekerletelepen<br />

Street view in the Wekerle site<br />

A Kispesti Rendôrkapitányság épülete<br />

Building of Kispest Police Station<br />

Wekerletelepi házak<br />

Residential buildings in Wekerle Site<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 9


A kerület múltja és jelene � � Der The District's Bezirk gestern past and und present heute<br />

A Kispesti Tûzoltóság épülete � Building of Kispest Fire Department<br />

10<br />

Új építésû házak a Kossuth Lajos utcában<br />

New-age houses in Kossuth Lajos street<br />

Kispesti Egészségügyi Intézet<br />

Kispest Healthcare Institute<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

� 1950 után Kispest fejlôdése kétarcú:<br />

egyrészt tovább mûködtek, sôt szaporodtak<br />

az ipari termelést végzô üzemek, másrészt<br />

Budapest részeként elôváros, peremváros<br />

maradt. Folytatódott az úthálózat fejlesztése,<br />

1950 és 1964 között 170 új lakás épült,<br />

és bôvült a villamos- és buszközlekedés.<br />

Az 1968-ra elkészült általános rendezési terv<br />

a dél-pesti régió központjának szerepét szánta<br />

Kispestnek. A koncepció 1971-re emelkedett<br />

kormányprogrammá, 1972-ben pedig ünnepélyes<br />

keretek között helyezték el az új<br />

városközpont alapkövét. Az 1970-es években<br />

meginduló szanálások eredményeként 125<br />

hektár területen tizenkétezer lakás épült fel.<br />

A panelházak nagy része 11 szintes, a fôútvonalak<br />

mentén pedig 5 szintes. A panellakások<br />

– építésük idején – a legmagasabb komfortfokozatot<br />

biztosították a beköltözôknek,<br />

és nagymértékben enyhítették a lakáshiánnyal<br />

küzdô Budapest életlehetôségeit. Másrészt<br />

azonban a régi házak elbontásából, a benne<br />

lakók kiköltöztetésébôl adódó tragédiák társadalmi<br />

méretû problémát okoztak.<br />

� A panellakások építésével megváltozott<br />

Kispest egész arculata. A többségében kis,<br />

földszintes házakból álló, az önálló település<br />

hangulatát ôrzô kerületbôl építészetileg is<br />

nagyváros lett. A lakosság száma a többszörösére<br />

nôtt, és nagymértékben ki is cserélôdött.<br />

Mára a panelépületek korszerûtlenné válásával<br />

küzd az ország. A kerületben az elsô panelfelújítás<br />

az 1990-es évek végére tehetô.<br />

Kezdetben sátortetô ráépítésével próbálták<br />

enyhíteni a problémákat, mára fôként a homlokzatok<br />

szigetelésén, színesre festésén, valamint<br />

a fûtés korszerûsítésén van a hangsúly.<br />

� Az átgondolatlan területrendezés azonban<br />

megszüntette az egykori város arculatát,<br />

a Kossuth tér rendezése és az új kulturális<br />

centrum megépítése pedig elmaradt. Kispest<br />

központi jellege az észak–déli metróvonal<br />

(hármas metró) átadásával erôsödött meg,<br />

a Határ úti és a kôbánya-kispesti csomópont<br />

növelte a kerület presztízsét.


A kerület múltja A város és múltja jelene és � jelene The District's � Die Stadt past festern and und present heute<br />

network continued, and between 1950 and 1964<br />

170 new residential buildings have been built, and<br />

the tram and bus transport has been extended, too.<br />

By 1968 the general spatial plans had been finalised,<br />

and Kispest was to become the centre of<br />

Southern Pest region. The concept had become a<br />

government program by 1971, and in 1972 the<br />

cornerstone of the new city centre was laid during a<br />

ceremony. In the 1970’s some transformation processes<br />

had been started, as a result of which 12,000<br />

new flats were created on an area of 125 hectares.<br />

The majority of the blocks of flats has 11 storeys, and<br />

along the major road lines they have 5 storeys. At the<br />

time of their construction, these blocks of flats provided<br />

the highest possible comfort level to their inhabitants,<br />

and decreased to a great extent the problem<br />

of Budapest struggling with the lack of flats. On the<br />

other hand, the tragedies emerging from the destroying<br />

of old houses and the forced move-out of their<br />

inhabitants created a problem on society-level.<br />

� By the start of building more and more block of<br />

flats the atmosphere of Kispest changed a lot. The<br />

district where in most of the cases smaller, singlestorey<br />

houses were built, guarding the atmosphere<br />

of an independent town, became a part of the city<br />

also from a construction point of view. The number<br />

of inhabitants grew rapidly and was changing to a<br />

great extent.<br />

Nowadays the country is struggling with the outdatedness<br />

of the blocks of flats. In the district the<br />

first renovation of a panel building started at the<br />

last period of 1990’s. At first there had been<br />

attempts to ease problems by building tent roofs on<br />

them; however, nowadays the emphasis is mainly on<br />

the insulation and painting of facades, furthermore,<br />

the modernisation of heating systems.<br />

� Unfortunately, the ill-considered structural design<br />

of buildings around the district damaged a lot to the<br />

former image of the city, and the spatial planning of<br />

Kossuth Square and the construction of the new<br />

cultural centre has been cancelled.<br />

Nagysándor J. utcai központi játszótér<br />

Central playground at Nagysándor J. Street<br />

Kispesti Halásztanya Étterem<br />

Kispest Fishermen's Restaurant<br />

Pihenôpark a Fô utca Üllôi úti végén<br />

Relaxing park at the Üllôi Road end of the Main Street<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 11


Részlet a Fodrász Múzeum kiállításából<br />

Moments of the exhibition at the Barber Museum<br />

� Kellemes, családias környezet, sokemeletes<br />

bérházak helyett kertvárosi lakások,<br />

hogy a vidékrôl a városba költözô dolgozó<br />

emberek is otthon érezhessék magukat.<br />

Ez volt a Wekerletelepet kitalálók elképzelése,<br />

ezt tette magáévá Wekerle Sándor<br />

akkori miniszterelnök, és minden segítséget<br />

megadott az építkezéshez. Ezt az érzést<br />

öntötte konkrét tervekbe Kós Károly, akinek<br />

nevét viseli a 19. századra jellemzô szeceszsziós<br />

és organikus motívumokat is hordozó<br />

telep, és annak központi része, a tér.<br />

� Wekerletelepet állami és törvényi akarat<br />

teremtette meg 1908-ban. Wekerle<br />

Sándor pénzügyminiszter elôterjesztését,<br />

amely állami költségen építendô munkáslakásokkal<br />

javasolta megoldani a fôváros<br />

Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény<br />

Kispest Local History Collection<br />

Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény<br />

Kispest Local History Collection<br />

súlyos lakáshelyzetét, Bárczy István,<br />

Budapest polgármestere is támogatta.<br />

A beterjesztett javaslat Kispestet jelölte meg<br />

az építendô lakótelep helyéül. Wekerle<br />

Sándor és a pénzügyminisztériumban vele<br />

dolgozó Gyôry Ottomár közösen kezdett<br />

hozzá egy modern, emberi léptékû kertváros<br />

tervének kidolgozásához. Kevés volt akkoriban<br />

is az olyan állami pályázat, amelyet egy<br />

teljesen üres terület beépítésére, építészeti<br />

megvalósítására terjesztettek elô. Olyan kihívás<br />

volt ez, mely mozgósítani tudta a 20. sz.<br />

elején induló – a késôbbiekben országos hírnevet<br />

szerzett – feltörekvô építészgárdát.<br />

Két pályázatot írtak ki: az egyik a kialakítandó<br />

új város, település szerkezetére,<br />

a másik az építendô lakóházak típusára<br />

vonatkozott.


The central character of Kispest became reinforced<br />

by the handover of the north-south underground<br />

line (metro line nr. 3), the junction points at Határ<br />

road and at Kôbánya-Kispest managed to increase<br />

the prestige of the district.<br />

� Comfortable, family environment, garden city<br />

instead of multi-storey blocks of flats, in order to<br />

ensure that the workers moving from countryside<br />

into the city could feel theirselves at home. This was<br />

the main concept of the designers of the Wekerle<br />

site; this is what Sándor Wekerle, that-time Prime<br />

Minister was following, too, and for the construction<br />

of which he provided all the necessary support.<br />

This feeling was transformed into exact structural<br />

plans by Károly Kós, the name of which appears on<br />

the site bearing also Art Nouveau and organic<br />

motifs, typical for the nineteenth century, and its<br />

central part, the square.<br />

Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház<br />

Kispest Workers’ Home Cultural Centre<br />

Részlet a Fodrász Múzeum kiállításából<br />

Moments of the exhibition at the Barber Museum<br />

� Wekerle site was created by state and law will<br />

in 1908. The proposal of Sándor Wekerle, thattime<br />

Minister of Finance, suggesting the construction<br />

of worker’s flats from state money as the solution<br />

for the problem of severe lack of flats in the<br />

capital city, was supported also by István Bárczy,<br />

that-time Mayor of Budapest. The brought-in<br />

proposal indicated Kispest as the ideal place of the<br />

planned new residential site. Sándor Wekerle and<br />

his colleague at the Ministry of Finance, Ottmár<br />

Gyôry started together working out the plan of a<br />

modern, human-centred garden city. In those<br />

times there had been only a few state tenders in<br />

connection with starting the realisation of constructions<br />

on a completely empty area. This meant<br />

a challenge that was able to activate the aspiring<br />

team of architects, emerged at the beginning of<br />

the twentieth century, and which gained a<br />

country-wide recognition later on.<br />

Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény<br />

Kispest Local History Collection


A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />

Röplabdázás a Kispest Uszoda pályáján<br />

Volleyball match at the court of Kispest Swimming Pool<br />

� Az építkezés a tervek szerint indult,<br />

azonban az elsô világháború, majd az<br />

1918–19-es forradalmak megakasztották.<br />

A munkák más politikai és gazdasági<br />

viszonyok között indultak újra, így számos<br />

olyan közintézmény (munkáskaszinó,<br />

kórház, fürdô stb.) nem épült meg,<br />

melyek az eredeti elképzelések fontos elemét<br />

képezték.<br />

� A Wekerletelep máig kiemelkedô, mintaadó<br />

területe Budapestnek, sôt az egész<br />

országnak. Építészeti értékeit Európaszerte<br />

ismerik, és elismerik. A 2010-es<br />

centenáriumi év lehetôséget és alkalmat<br />

adott arra, hogy az unió támogatásával<br />

megújuljon ennek az egyedülálló építészeti<br />

emléknek egy része.<br />

� Kispest számára élô és lélegzô valóság,<br />

hogy féltôn ôrizze hagyományait, engedje<br />

és támogassa, hogy a kedves utcák ismét<br />

regélhessenek, s továbbhaladjon a korszerûsítés<br />

útján, az itt élôk arca pedig büszkén<br />

felderüljön, amikor azt mondják:<br />

14<br />

Én kispesti vagyok,<br />

és nagyon szerencsés polgár,<br />

amiért itt élhetek.<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

Two tenders were written out: the first one<br />

related to the structure of the new city-to-bebuilt,<br />

and a second one for the exact types of the<br />

buildings-to-be-constructed.<br />

� The construction was started according to<br />

the plans; however, it was stopped because of the<br />

First World War, and afterwards the revolutions<br />

of 1918-19. Construction work was<br />

restarted under other political and economic<br />

conditions, thus a great number of such public<br />

institutions (workers’ casino, hospital, spas,<br />

etc.) finally have not been realised, which had<br />

been an important element of initial construction<br />

plans.<br />

� The Wekerle site is still an outstanding and<br />

landmark area of Budapest, even of the whole<br />

country. Its construction values are well known<br />

and recognised all around Europe. The centenary<br />

year of 2010 provided a great possibility<br />

and opportunity for the renovation of a part of<br />

this unique construction monument, by utilising<br />

financial supports of the European Union.<br />

� For Kispest maintaining traditions carefully<br />

is a living reality, and it is a constant effort to<br />

allow and support its lovely streets to create their<br />

history and to move forward on the way of modernisation,<br />

so that its inhabitants can be enthusiastic<br />

when they say: ‘I live in Kispest, and<br />

I feel myself lucky that I can live here.’<br />

Bozsik Stadion<br />

Bozsik Stadium


Sport & Szabadidô � Sports & Leisure<br />

Megújuló uszoda Renewed pool<br />

� A Kispesti Uszoda 1988-ban<br />

nyitotta meg kapuit, befogadóképessége<br />

480 fô. A vendégek<br />

kényelmét szekrényrendszer és<br />

közös öltözôk biztosítják. A belépôjegyek<br />

és bérletek változatos<br />

kínálata kedvezô feltételeket nyújt<br />

a különféle igények kielégítésére.<br />

� Az uszodában egy 33,3 x 16<br />

méteres, 26–28 o C-os nagymedence, valamint egy<br />

16 x 18 méteres, 30–32 o C-os tanmedence várja az úszás<br />

szerelmeseit, valamint az úszni tanulókat. Az uszodához<br />

egy 2335 m 2 -es parkosított terület tartozik, ahol<br />

napozókert található számtalan lehetôséget kínálva<br />

a pihenni, kikapcsolódni, szórakozni vágyóknak.<br />

Érdemes kipróbálni a strandröplabda- és a korszerû<br />

focipályát is.<br />

� Az uszoda kiváló közlekedési csomópontban, a 3-as<br />

metróvonal végállomásánál, a Ferihegyi gyorsforgalmi<br />

út melletti kis erdô szélén található.<br />

<strong>KISPEST</strong>I USZODA � H-1191 Budapest, Simonyi Zs. u. 31.<br />

Tel.: /Fax.: +(36- 1) 280-6095 � www.kispestiuszoda.hu<br />

� The swimming pool of Kispest opened its<br />

doors for the public in 1988, with a capacity<br />

of 480 persons. The comfort of visitors is<br />

provided by a practical cabinet system and<br />

changing rooms with a common use. The<br />

diversified offer of tickets and permanent<br />

tickets ensures favourable conditions for fulfilling<br />

the guests’ various needs.<br />

One can find here a bigger swimming<br />

pool - 33,3 x 16 metres, with water temperature of 26-28 o C,<br />

furthermore, a training pool of 16 x 18 metres, with water temperature<br />

of 30-32 o C, thus both the needs of fans of swimming<br />

and beginners can be met.<br />

� A 2335 m 2 landscaped area belongs to the swimming pool, as well;<br />

here the sunbathing garden offers a lot of possibilities for all those who<br />

would like to have a rest, or to have fun. It is worthwhile to try also<br />

the beach volleyball court and the modern football court, too.<br />

� The swimming pool is located in a perfect transport hub, at the<br />

final stop of the blue metro line (nr. 3), at the edge of a small forest<br />

next to Ferihegy highway.<br />

Családias légkörben In a family atmosphere<br />

A Wekerlei Kultúrház és<br />

Könyvtár közel 30 éve mûködik<br />

a mûemlékvédett Wekerletelepen.<br />

Fô célközönségét a kisbabás<br />

családok és az óvodás-,<br />

iskoláskorú gyermekek alkotják,<br />

de számos, színvonalas<br />

felnôtt tanfolyam és klub is<br />

mûködik itt. Hétvégén változatos<br />

családi programokat<br />

kínálnak, gyakran ingyenesen<br />

vagy kedvezô áron (bábszínházak,<br />

táncházak, kézmûves programok, zöld programok,<br />

tematikus rendezvényeket). Kirándulásaik, nyári táboraik<br />

a kerületen kívül is népszerûek.<br />

A kultúrház könyvtára különálló épületben, a telep centrumában,<br />

a Kós Károly téren található. Gyûjtôkörét<br />

elsôsorban a gyermek és ifjúsági könyvek, valamint<br />

a környezetvédelemmel, természettel kapcsolatos kiadványok<br />

alkotják.<br />

A Petur utcai épületet az önkormányzat által elnyert<br />

európai uniós forrásból 2010-ben felújították, így kulturált,<br />

modern környezetben mûködnek a programok.<br />

Wekerle Cultural Centre and Library<br />

has been operating for almost 30 years<br />

on the Wekerle protected monument<br />

site. The Centre’s main target group<br />

are families with little children and<br />

preschool and school-age children,<br />

however, the Centre offers also several<br />

kinds of high-level courses for adults,<br />

and various clubs operate here, as<br />

well. At the weekends one can choose<br />

from various family programs, in most<br />

of the cases with free entry or at a<br />

favourable price (puppetry, dance houses, arts and crafts programs,<br />

green programs, themed events). Holidays and summer camps<br />

organised by the Centre are very popular, too, not only among the<br />

inhabitants of the district.<br />

The library of the Cultural Centre is located in a separate building<br />

in the centre of the site, at Kós Károly square. It specialises mainly on<br />

literature for children and teenagers, furthermore, publications in<br />

the field of environmental protection and nature.<br />

The building at Petur street was renovated in 2010 from the EU<br />

sources won by the local government, thus the programs are nowadays<br />

organised in a cultural and modern environment.<br />

WEKERLEI KULTÚRHÁZ ÉS KÖNYVTÁR � H-1192 Budapest, Petur u. 7.<br />

Tel.: +(36-1) 282-9895, 358-0690 � Mobil: +(36-20) 535-7160 � www.wekerleikulturhaz.kispest.hu<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 15


A kerület szolgálatában � In the service of the District<br />

Ahol számítanak Önökre Where people count on you<br />

� Nem ígértünk az elôzô évadban sem<br />

többet, mint amit színvonalasan teljesíteni<br />

tudtunk. Így teszünk idén is. Értékes<br />

kultúraközvetítés, hagyományápolás,<br />

nívós szórakoztatás, tehetséggondozás,<br />

készségek és képességek fejlesztése,<br />

magas szintû mûvészeti nevelés.<br />

Ezt kínáljuk a Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház<br />

(KMO) és intézményeiben, a Kispesti Helytörténeti<br />

Gyûjteményben, a Nagy Balogh János Kiállítóteremben,<br />

Mozgásmûhelyünkben és a Kispesti Kaszinóban.<br />

� Színházi sorozataink, elôadóestjeink, börzéink, ismeretterjesztô<br />

rendezvényeink igényesek és a gazdasági nehézségek<br />

ellenére is mindenki számára elérhetôek.<br />

� Kiállításainkon ebben az évadban is rendkívüli mûvészeti<br />

csemegéket kínálunk mindkét kiállítási színterünkön a vizuális<br />

kultúra iránt érdeklôdô polgáraink részére.<br />

� Válasszanak, s vegyék igénybe szolgáltatásainkat. Használják<br />

naprakész honlapunkat, tájékozódjanak közösségi oldalainkon,<br />

iratkozzanak fel hírlevelünkre.<br />

Eredeti hangulatban<br />

Kispest központjában található<br />

az 1938-ban épült Halásztanya<br />

étterem, mely megõrizte<br />

eredeti hangulatát. Az étlapon<br />

a halspecialitásokon kívül megtalálható<br />

a magyar és nemzetközi<br />

konyha széles ételválasztéka is.<br />

Rendezvények lebonyolítására 2 db 30 fõs, 1 db 45 fõs, valamint<br />

1 db 100 fõs különterem áll rendelkezésre. Igény szerint<br />

folklórmûsoros vacsorát rendeznek kül- és belföldi csoportok<br />

számára. A vendégek jó hangulatáról Sárközi Béla és zenekara<br />

gondoskodik. A 300 fõs árnyas kerthelyiség tavasztól õszig nagy<br />

népszerûségnek örvend az ide látogatók körében.<br />

Traditional atmosphere<br />

Halásztanya Restaurant, built in 1938 in the centre of Kispest, has managed<br />

to preserve its original atmosphere. On the menu besides fi sh specialities<br />

one can fi nd a wide variety of dishes from Hungarian and international<br />

cuisine, as well.<br />

For the arrangement of events there are two 30-seat rooms, one 45-seat separated<br />

room and one 100-seat room available. Upon request, the restaurant<br />

organises dinners with folklore programs, both for foreign and domestic groups.<br />

The good atmosphere of the events is provided by Béla Sárközi and his<br />

orchestra. The shady, 300-seat garden area is especially popular among<br />

the restaurant’s guest from the beginning of spring until the end of autumn.<br />

<strong>KISPEST</strong>I HALÁSZTANYA ÉTTEREM � H-1195 Budapest, Városház tér 6.<br />

Asztalfoglalás: +(36-1) 282-9873 � www.halasztanyaetterem.com<br />

16<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

� We did not promised more in the previous<br />

season than we are able to fulfil on a high<br />

quality level. This is what we do nowadays,<br />

too. Valuable cultural mediation, traditions,<br />

high-level entertainment, support of<br />

talents, development of skills and abilities,<br />

higher-level art education.<br />

This is what we offer at Kispest Community Centre (KMO) and its<br />

institutions: the Kispest Local History Collection, the Exhibition<br />

Hall ’Nagy Balogh János’, our ’Movement workroom’ and the<br />

Kispest Casino.<br />

� Our theatre series, performances, exhibitions and markets, educational<br />

events are demanding and despite all economic difficulties<br />

of our times, they are available and affordable to everyone.<br />

� This season we continue offering extraordinal artistic delicates at our<br />

exhibitions at both places, for our citizens interested in visual culture.<br />

� We believe that you can make a good choice from the above –<br />

selecting our services. You can find more information on our upcoming<br />

events at our regularly updated web page, community pages,<br />

or you can subscribe to our newsletter.<br />

<strong>KISPEST</strong>I MUNKÁSOTTHON MÛVELÔDÉSI HÁZ – KMO � H-1191 Budapest, Teleki u. 50.<br />

Tel.: +(36-1) 282-9736; 282-9826 � Fax: +(36-1) 282-9752/0113<br />

e-mail: kmo@kispest.hu � www.kmo.hu<br />

Elégedett ügyfelek<br />

A cégalapító – Balatoni Mihály –<br />

tizennégyszeres magyar bajnok<br />

autóversenyzõ, 1972-ben alapította<br />

vállalkozását szeretett kerületünkben.<br />

1989 óta, a cégben tevékenykedõ<br />

fiával, Balatoni Gyõzõvel,<br />

családi vállalkozásként üzemeltetik a mûhelyt, mely eddig már több<br />

mint 10.000 db gépjármû szakszerû karosszériajavítását végezte el.<br />

Jelenleg a hazánkban tevékenykedõ biztosítótársaságokkal szerzõdésben<br />

és munkakapcsolatban, helyszíni kárfelvétellel állnak<br />

az érdeklõdõk rendelkezésére, ISO 9001 minõsítéssel.<br />

Satisfied clients<br />

The founder of the company – Mihály Balatoni – fourteen-fold<br />

Hungarian champion in car-racing founded his enterprise in 1972 in<br />

our beloved district. Since 1989, together with his son, Gyõzõ Balatoni,<br />

working at the company, they have been operating the workroom<br />

as a family business, in which so far professional car body repairs of more<br />

than 10,000 vehicles have been carried out. Currently they are<br />

contracted partners of and collaborate with insurance companies<br />

operating in Hungary, providing on-site damage surveys for clients,<br />

with an ISO 9001 certificate.<br />

BALATONI KERESKEDELMI ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT.<br />

H-1196 Budapest, Batthyány u. 126.<br />

Tel.: +(36-1) 280-3280 � Mobil: +(36-30) 951-7957; +(36-30) 940-3780<br />

E-mail: balatonikft@balatonikft.hu � www.karosszeria-javitas.net


Oktatás & Gondoskodás � Education & Care<br />

„Életet az éveknek” „Life for years”<br />

A Segítô Kéz Kispesti Gondozó Szolgálat elsôsorban azoknak<br />

a kispesti idôseknek nyújt széles körû ellátást, akik koruk,<br />

egészségi állapotuk miatt rászorulnak, és ellátásukat kérik.<br />

A kérelmezô önellátó képességének és rászorultságának<br />

megfelelôen személyre szabott gondozást, alapápolást,<br />

jelzôrendszeres felügyeletet, és a szabadidô eltöltésének hasznos<br />

megszervezését biztosítja az intézmény. Legfontosabb<br />

szolgáltatásaik: étkeztetés (normális és többféle diéta), házi<br />

segítségnyújtás, jelzôrendszeres házi segítségnyújtás, idôsek<br />

nappali ellátása (idôsek klubja), értelmi fogyatékosok nappali<br />

ellátása, idôsek gondozóháza, valamint a nyugdíjas házban<br />

24 órás nôvérfelügyelet.<br />

A Kispesti Önkormányzat nemrég 200 fôsre bôvítette<br />

a segítségkérô jelzôrendszert, és további fejlesztését tervezi.<br />

A házi segítségnyújtás berendezése a csuklóra helyezhetô,<br />

a készülékével a segítséget kérôk már kommunikálni tudnak<br />

a szolgálat munkatársaival, nem csupán jelezni, ha baj van.<br />

A szolgáltatás jól kiegészíti az egyéb szociális alapszolgáltatásokat,<br />

biztonságossá teszi az idôsek, fogyatékkal élôk számára<br />

az otthoni életet, így lehetôvé válik, hogy tartós bentlakásos<br />

otthon helyett saját környezetükben élhessék mindennapjaikat.<br />

The ’Helping Hand Care Service of Kispest’ provides a wide range of care<br />

primarily to those elderly living in Kispest, who need it due to their high<br />

age or bad health status and who are asking for this kind of care.<br />

All applicants receive tailor-made care, elementary care, warning<br />

surveillance system monitoring, based on one’s ability to take care about<br />

himself and the level of dependence on others, and the institution can help<br />

also in organising one’s free time in a useful way. Their most important<br />

services are: catering (basic and special diets), home-care service, warning<br />

surveillance system monitoring in one’s home, daytime care of elderly<br />

(club of elderly), daytime care of mentally handicapped people, care house<br />

of elderly, furthermore, a 24-hour nurse service in the pensioners’ home.<br />

Recently the Local Government of Kispest has extended the help requesting<br />

surveillance system, making it available for 200 persons and it will<br />

continue with it also in the future. The device of helping elderly at home<br />

can be put on one’s wrist, which enables people requesting help to<br />

communicate with the associates of the care service, and not only<br />

the signalling in case of emergency. This service supplements perfectly the<br />

other basic social services, it makes more safe the home life of elderly<br />

or handicapped people, this way enabling them to live their everyday<br />

life in their own homes and environment, instead of living permanently<br />

in residential homes.<br />

SEGÍTÔ KÉZ <strong>KISPEST</strong>I GONDOZÓ SZOLGÁLAT � H-1193 Budapest, Táncsics M. u. 7.<br />

Tel.: +(36-1) 282-9501 � E-mail: segitokez@kispest.hu<br />

Gyermekközpontú iskola A child-centred school<br />

A barátságos légkörû, gyermekközpontú<br />

iskola Kispest zöldövezeti,<br />

jól megközelíthetõ részén<br />

fekszik. Kiemelt céljának az esélyteremtést<br />

és a kulcskompetenciák<br />

fejlesztését tekinti, ezért a tantárgyak<br />

többségét magas óraszámban<br />

és kis csoportokban tanulják<br />

a diákok. A „humán” szellemiségû<br />

iskola olyan területekre szakosodott,<br />

amelyek az emberrel és környezetével<br />

állnak kapcsolatban.<br />

A 4 éves szakközépiskolai tagozatokon egészségügyi<br />

és környezetvédelmi, a 2 éves szakiskolai és az 1 éves felzárkóztató<br />

oktatásban szociális szakmacsoportban folyik szakmai<br />

alapozás. Az iskola tárgyi feltételei optimálisak: modern<br />

eszközökkel felszerelt demonstrációs és szaktantermek, környezetvédelmi<br />

laboratóriumok biztosítják a színvonalas<br />

oktatást, és változatos szabadidõs programok színesítik<br />

a diákok életét.<br />

Az érdeklõdõket – elõzetes telefonbejelentkezés<br />

alapján – bármikor szívesen fogadjuk.<br />

The child-centred school, with a<br />

friendly atmosphere is located in<br />

the easily accessible green belt area<br />

of Kispest. As a main goal it<br />

regards the creation of fair chances<br />

and the development of key competences,<br />

therefore the majority of<br />

subjects is taught in a relatively<br />

high number of lessons and smallsized<br />

groups. The school with a<br />

„human” ethos is specialised to such<br />

fields which are in close connection<br />

with the human race and its environment. The four-year secondary<br />

school courses are focused on healthcare education and environmental<br />

protection, and during the 2-year secondary school<br />

course and the 1-year remedial education lessons are held in social<br />

working groups. The material conditions of the school are optimal:<br />

conditions of the high-level education are provided by modern<br />

teaching methodology, demonstration and specialised<br />

teaching rooms, laboratories of environment protection<br />

– all this supplemented by various free-time programs in<br />

order to make the lives of students more colourful.<br />

SEMMELWEIS IGNÁC HUMÁN SZAKKÉPZÔ ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM<br />

H-1194 Budapest, Csengô u. 1. � Tel.: +(36-1) 358-0556 � Fax: +(36-1) 282-8213<br />

E-mail: iskola@semmelweis-bp.sulinet.hu � www.semmelweis-bp.sulinet.hu<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 17


Szépség & Egészség � Beauty & Health<br />

MED-MÓDI BT. � H-1191 Budapest, Ady Endre út 42–44.<br />

Tel./Fax: +(36-1) 280-1699; +(36-20) 382-1160 � E-mail: veloti@t-online.hu<br />

18<br />

Hozzáértô H segítségnyújtás<br />

A MED-MÓDI Egészségügyi Termékeket<br />

forgalmazó Bt. 2007-ben alakult.<br />

A cég tulajdonosa több évtizedes szakmai<br />

tapasztalattal vezeti a Kispesten található<br />

exkluzív exkl szaküzletet, ahol vényeket is beváltanak.<br />

tana A gyógyászati és rehabilitációs eszközök<br />

mellett mell a mindennapi életet segítõ, és ápolási<br />

termékek term széles választéka várja az ide<br />

érkezõket. érke<br />

Nyitva Nyit tartás: H–P: 9–17 óráig<br />

Szombat: 9–12 óráig<br />

CCompetent<br />

assistance<br />

MED-MÓDI Bt., distributor of medical products, was founded in 2007.<br />

The owner of the company possesses a several-decade professional experience;<br />

in the exclusive specialist shop even medical receipts can be<br />

exchanged. Besides the medical and rehabilitation devices the shop<br />

offers to its customers also a wide range of medical products supporting<br />

everyday life.<br />

Opening hours:<br />

Mo–Fri: 9:00–17:00<br />

Saturday: 9:00–17:00<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

A kerület szolgálatában<br />

� Gyógyszerek<br />

� Gyógyhatású készítmények<br />

� Babaápolás<br />

� Kötszerek<br />

Termékeink:<br />

� Gyógyászati segédeszközök<br />

� Kozmetikumok<br />

� Homeopátiás készítmények<br />

� Vitaminok<br />

Szolgáltatásaink:<br />

� Koleszterin- és vércukorszintmérés<br />

CSENGÔ-KORONA GYÓGYSZERTÁR<br />

H-1194 Budapest, Csengô u. 3. � Tel.: +(36-1) 280-3129<br />

E-mail: csengokorona@mail.pharmanet.hu<br />

Nyitva tartás: hétfô–péntek: 8.00–20.00


Kispest szívében közel<br />

Önökhöz!<br />

� Manufaktúránk nyolc éve teljesíti<br />

az egyedi belsõ terek tervezésével<br />

és kivitelezésével kapcsolatos vállalati<br />

és magán megrendelõk igényeit.<br />

� Horgonyt vetettünk a magyar alapanyagokból,<br />

magyar szakemberek<br />

által létrehozott értékek mellett,<br />

belsõépítészet iránt elkötelezett tervezõ<br />

és asztalos szakembereink,<br />

kreatív és precíz munkával járulnak<br />

hozzá cégünk minõségi munkavégzés<br />

melletti elhivatottságához.<br />

� „Tökéletes minõségre törekszünk<br />

nemcsak azért, mert így<br />

állhatunk helyt a hasonló tevékenységgel<br />

foglalkozó cégek között,<br />

hanem azért is, mert örömöt jelent<br />

szép és igényes munkákat kivitelezni.<br />

Hogyha örömet jelent nekünk<br />

és a vevõinknek is a közös munka,<br />

akkor az mindannyiunk sikere…”<br />

� Ismerje meg, hogyan adhat<br />

egészen egyedi arculatot otthonának<br />

legújabb termékünk, a Novo<br />

Quadratum polcrendszer.<br />

� Segítünk megvalósítani az ön<br />

elképzeléseit!<br />

In the heart of Kispest,<br />

near to you!<br />

� It has been already eight years that<br />

our manufactory fulfils the requirements<br />

of corporate and private clients,<br />

in connection with the unique interior<br />

design and construction.<br />

� We prefer values created from<br />

Hungarian raw materials by<br />

Hungarian specialists – our designers<br />

and joinery specialists, who dedicate<br />

themselves to interior design, contribute<br />

with a creative and precise work<br />

to the dedication of our company to<br />

high-quality work.<br />

� „For us only a perfect quality is<br />

acceptable – not only because this way<br />

we can maintain our position among<br />

companies with a similar profile, but<br />

also because creating beautiful and<br />

demanding products makes us proud<br />

of our work. If the common work<br />

makes happy both our customers and<br />

us, it means a common success, too…„<br />

� Learn more about how our latest<br />

product, Novo Quadratum shelf system<br />

can add a completely unique<br />

image to your home!<br />

We can help you realise your ideas!<br />

DAL-NOR BELSÔÉPÍTÉSZETI KFT.<br />

Tel.: +(36-20) 383-2716<br />

E-mail: info@dal-nor.hu � www.novoq.hu � www.dal-nor.hu<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 19


Szolgáltatás � Service<br />

Gyors, pontos,<br />

pártatlan<br />

Feladatkör:<br />

� hagyatéki eljárás,<br />

� hitelesítés,<br />

� tanúsítvány,<br />

� élettársi kapcsolat<br />

bejegyzése,<br />

� végintézkedések,<br />

� értékpapír<br />

ügyintézése,<br />

� fizetési meghagyások<br />

intézése,<br />

� öröklési, tartási,<br />

ajándékozási,<br />

adásvételi,<br />

kölcsönszerzõdések<br />

készítése.<br />

20<br />

Fast, precise and<br />

impartial<br />

Responsibilities:<br />

� Probate proceedings,<br />

� Authentication of<br />

documents,<br />

� Certificates,<br />

� Partnership<br />

registration,<br />

� Final arrangements,<br />

� Administration<br />

of securities,<br />

� Handling of payment<br />

orders,<br />

� Preparation of inheritance,<br />

maintenance,<br />

donation, sale and loan<br />

agreements.<br />

DR. MOLNÁR JUDIT KÖZJEGYZÔ<br />

H-1191 Budapest, Ady Endre út 42–44. II./16.<br />

Tel.: +(36-1) 281-3212<br />

Tel./Fax.: +(36-1) 281-2933<br />

E-mail: dr.molnar.judit@t-online.hu<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

MINDENT EGY HELYEN!<br />

Mûködô és alakuló cégeknek, vállalkozásoknak:<br />

� Cégalapítás, ügyintézés, tanácsadás<br />

� Bt.-k, kft.-k, egyéni vállalkozók, magánszemélyek<br />

könyvelése<br />

� Adó-, tb-ügyintézés, bérszámfejtés,<br />

e-bevallások<br />

� Könyvelés és e-bevallás akár visszamenôlegesen<br />

is<br />

� Segítségünkkel alapított új vállalkozásoknak<br />

az elsô két hónap könyvelési díja INGYENES<br />

� Irodánk teljes körû felelôsségbiztosítással<br />

rendelkezik.<br />

AS&C BT<br />

H-1193 Budapest, Üllôi út 266.<br />

Remíz Irodaház, 1.emelet<br />

Tel.: +36 (20) 454-8796; (1) 354-1369<br />

Fax: + 36 (1) 354-1370<br />

E-mail: nagyferencne@asandc.hu


Európa legjobbjai között Among Europe’s Best<br />

� Mentes László és Társa 1990-ben nyitotta meg<br />

elsô szervizét egy kétállásos javítómûhelyben, mely<br />

már akkor is alapvetôen ŠKODA típusokat javított.<br />

� Az autókereskedelem átalakulása következtében<br />

megalakultak a márkaimportôrök. Az importôrrel<br />

1992-ben kötött szerzôdésük alapján elindíthatták<br />

ŠKODA márkakereskedôi tevékenységüket. A Deák<br />

Ferenc utcai telephely szûkössége miatt szükségessé<br />

vált egy új telephely kialakítása, mely az Attila<br />

utcában történt meg. Az Attila utcai telephelyen történô<br />

új gépkocsi-értékesítés, valamint az alkatrészkínálat<br />

megalapozta a cég hírnevét. A kereskedés<br />

legnagyobb eseménye a ’97-es esztendôben érkezett<br />

el, ez pedig az új bemutatóterem és szerviz megnyitása<br />

volt, amely nemcsak a cég számára, hanem<br />

partnereik számára is mérföldkô lett, hiszen itt<br />

kultúráltabb körülmények között tudták fogadni<br />

ügyfeleiket.<br />

� A kereskedés három alkalommal, 1996-ban, ’97-ben,<br />

valamint ’99-ben nyerte el az „Év ŠKODA márkakereskedôje”<br />

címet. A 2000. év legnagyobb sikere<br />

a ŠKODA gyár által adományozott „LEX Best<br />

Dealer” cím, melyet Európában kilenc márkakereskedô<br />

érdemelt ki, ezzel a cég az európai legjobbak<br />

sorába emelkedett.<br />

� Mára a kereskedés nem „csak” Škoda<br />

márkaképviselet és márkaszerviz; Volkswagen<br />

márkaszerviz joggal is rendelkezik és Weltauto<br />

telephelyként is mûködik.<br />

� Jelenleg a cég közel 4500 nm alapterületet foglal<br />

el, ahol a gépjármû-értékesítés és javítási szolgáltatások<br />

teljes skálájával, valamint további kiegészítô<br />

szolgáltatásokkal várják minden kedves régi és új<br />

ügyfelüket.<br />

� László Mentes and his associate opened their first<br />

car repair shop in 1990, in a two-place workroom,<br />

which was handling from the beginning primarily<br />

vehicles of the brand ŠKODA.<br />

� Due to the transformation of the car trade brand<br />

importers have appeared on the market. Based on<br />

their agreement concluded with the importer in<br />

1992 they could start their operation as a ŠKODA<br />

brand trader. Because of the lack of space at their<br />

site at Deák Ferenc Street, they needed to establish<br />

a new site – the ideal place was found at Attila<br />

Street. The sale of new vehicles and the wide range<br />

of spare parts at the new site meant the basis for the<br />

good reputation of the company. The company<br />

achieved its biggest result in 1997, when they opened<br />

their new showroom and repair shop – this step was<br />

a milestone not only for the company but also for<br />

their partners, as here they could offer much better<br />

conditions for their customers.<br />

� The company won the award ’ŠKODA Brand<br />

Trader of the Year’ three times: in 1996, 1997 and<br />

1999. The biggest result of the year 2000 was the<br />

award given by the ŠKODA factory: "LEX Best<br />

Dealer", by which altogether nine brand traders have<br />

been awarded around Europe. This way the company<br />

ranked itself among the best European brand traders.<br />

� Nowadays the company is not ’only’ a Škoda<br />

brand trader and brand repair shop; it has also the<br />

right of a Volkswagen brand repair shop and<br />

operates also as a Weltauto site.<br />

� Currently the company operates on a site of<br />

4,500 m 2 , and it offers to its customers a complete<br />

range of vehicle sale and repair services, furthermore,<br />

with other supplementary services.<br />

MENTES ÉS TÁRSAI KFT.<br />

H- 1191 Budapest, Attila utca 36–38.<br />

Tel.: +(36-1) 280-7076 � Fax: +(36-1) 282-9480<br />

E-mail: ujautoert@mentesestarsai.hu � www.mentesestarsai.hu szerviz<br />

21


Szolgáltatás & Kereskedelem � Services & Trade<br />

22<br />

Elégedett partnerek Satisfi ed partners<br />

Árnyékolástechnikai vállalkozásunk 1986ban<br />

kezdte meg tevékenységét. Azóta<br />

folyamatos fejlôdést felmutatva haladtunk<br />

napjainkig. Mára cégünk szerepe<br />

meghatározó ezen a szakmai területen.<br />

Szerteágazó típusú redônyeink (alumínium<br />

redôny, külsô tokos redôny, vakolható tokos redôny,<br />

stb.) és más árnyékolástechnikai termékeink kiváló minôségben,<br />

nagy választékkal készülnek saját üzemünkben.<br />

Kiforrott csapatmunkánk lehetôvé tette, hogy nagy beruházások<br />

kivitelezésében is részt tudjunk vállalni: számos nagy<br />

irodaház, kórház, intézmény, valamint több ezer magánlakás<br />

és ház.<br />

Weboldalunkon megtalálhatja számos termékünk ismertetôjét,<br />

ami reményeink szerint segít önnek a döntésben,<br />

választásban.<br />

ARSENAL PÉKSÉG<br />

H-1042, Budapest, Árpád út 93.<br />

Tel.: +(36-1) 369-2262 � Fax: +(36-1) 390-6156<br />

E-mail: info@arsenalpekseg.hu � www.arsenalpekseg.hu<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />

The main profile of our company is shadowing<br />

technique. We started our operation in<br />

1986. Since then we show a continuous development.<br />

Nowadays our role on the market is<br />

significant. In our own factory we produce<br />

various types of shutters and blinds (aluminium<br />

shutters, shutters with external frame, shutters with<br />

plasterable frame, etc.), together with other shuttering technique<br />

products, in an excellent quality and wide range.<br />

Our experienced team work enables to participate in the realisation<br />

of higher-volume investments, as well: as a reference we can<br />

mention a lot of office buildings, hospitals, institutions, furthermore,<br />

several thousands of private flats and houses.<br />

Please visit our website for a more detailed description of our<br />

products that hopefully can help you in making the best decision<br />

and choice.<br />

BEMUTATÓTERMEK<br />

H-1191 Budapest, Üllôi út 170. � Tel.: +(36-1) 282-3159 � Fax: +(36-1) 348-0337 � Mobil: +(36-30) 456-4462<br />

OBI � H-1095 Budapest, Soroksári út 33–35. � Mobil: +(36-30) 730-5080; +(36-30) 456-4462<br />

VISZONTELADÁS, ALKATRÉSZ ÁRUHÁZ<br />

H-1191 Budapest, Báthory utca 42. � Tel.: +(36-1) 282-4546 � Fax: +(36-1) 347-0935 � Mobil: +(36-30) 456-6591<br />

E-mail: info@opanszky.hu � www.opanszky.hu<br />

Arsenal Pékség<br />

20 éve az újpesti lakosok szolgálatában,<br />

vásárlói és folyamatosan bővülő kereskedelmi<br />

partnerei megelégedésére.<br />

A megszokott kiváló minőséget, a friss<br />

kenyér és péksütemény ízét és illatát a kerület<br />

lakosai még jobban élvezhetik majd, hiszen<br />

egy hamarosan induló beruházás keretében<br />

– az Önkormányzat támogatásával – ugyanazon<br />

a helyen egy modern, új pékség és üzlet<br />

kerül kialakításra.<br />

Az Arsenal Kft. – mely a megrendelésekhez<br />

rugalmasan igazodó nagykereskedés is – várja<br />

megelégedett vásárlóit.


Kereskedelem & Szolgáltatás � Trade & Services<br />

Mi „felvillanyozzuk”! We can ’light you up’!<br />

A Multi-Will Bt. villanyszerelési<br />

anyagokat forgalmaz,<br />

amire szüksége lehet<br />

pincétõl a padlásig, otthon<br />

és ipari létesítményekben:<br />

kapcsolók, vezetékek, csövek,<br />

lámpatestek, izzók…<br />

Ezenkívül ledes és indukciós világítástechnika akár<br />

100 000 h élettartammal, 40-70%-os energiamegtakarítással,<br />

irodaházak, kereskedelmi és lakóépületek,<br />

gyártócsarnokok korszerûsítéséhez.<br />

Napelemek, napelemrendszerek, megújuló energiahasznosítás<br />

egyéb módokon; szél- és vízgenerátorok,<br />

kis családi házas méretekben/kivitelekben is.<br />

Hõszivattyúk talajszondás, kutas, levegõ-vizes<br />

hõcserélõkkel, korszerû kivitelekben.<br />

Korszerû, INFRA FILM technológiás, energiatakarékos<br />

fûtési rendszerek.<br />

Ha egy zseblámpa vagy egy repülõtér világításra van szüksége<br />

otthonra, hívja a Legjobbat Fél Európában!<br />

Egyesítettük<br />

az irodaszer és<br />

a reklámhordozó<br />

elônyeit!<br />

www.eurograph.hu<br />

Tel.: 280-3694<br />

©<br />

infofix<br />

M a d e i n H u n g a r y<br />

Az öntapadós<br />

jegyzettömbök<br />

specialistája<br />

Multi-Will Bt. is a distributor<br />

of electrical<br />

materials which you may<br />

need from your cellar to<br />

your attic, both at home<br />

and in industrial facilities:<br />

switches, cables, tubes,<br />

lamp bodies, light bulbs, etc.<br />

Besides this, LED and induction lighting techniques up<br />

to 100,000h lifetime, with 40-70% energy saving,<br />

for the modernisation of office buildings, commercial<br />

and residential buildings or manufacturing halls.<br />

Solar panels, solar systems, utilisation of renewable<br />

energy in alternative ways; wind and water<br />

generators, also in size and design suitable for<br />

smaller family houses.<br />

Heat pumps with ground probe-, well- or air-to-water heat<br />

exchangers, with modern designs.<br />

Modern and energy-saving heating systems, with INFRA<br />

FILM technology.<br />

No matter if you need only a flashlight for your home or a<br />

lighting system for a complete airport, you can call us anytime,<br />

throughout the half of Europe!<br />

MULTI-WILL BT. � H-1193 Budapest, Üllôi út 266.<br />

Tel.: +(36-1) 358-1420 � Fax.: +(36-1) 358-1421<br />

E-mail: multi-will@multi-will.hu � www.multi-will.hu<br />

Válasszon minket!<br />

Megfi zethetõ árak, európai színvonalú rendelõben.<br />

Az implantológiai, szájsebészet vezetõ profi l mellett:<br />

Esztétikai fogászat, fogfehérítés.<br />

Fogszabályozás gyermekeknek, felnõtteknek.<br />

Fogmegtartó endodonciai rendelés.<br />

Fogágybetegségek ellátása.<br />

Szakképzett orvoscsapat.<br />

Professzionális fogtechnikai háttér.<br />

www.fogorvosom.hu<br />

� Weboldalunkon megtekintheti pácienseinkkel<br />

készült videóriportjainkat.<br />

� A Dentciklopédiában mindent megtudhat<br />

fogairól.<br />

� Facebook-rajongóinknak rendszeres akciókkal<br />

kedveskedünk!<br />

H-1191 Budapest, Fô utca 23. fsz. 2.<br />

Tel.:+(36-1) 202-9856 � E-mail: info@fogorvosom.hu � www.fogorvosom.hu<br />

<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 23


Kispest – Ady Endre út<br />

Ady Endre Road, Kispest

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!