2011 KISPEST - Városkalauz
2011 KISPEST - Városkalauz
2011 KISPEST - Városkalauz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Budapest<br />
<strong>KISPEST</strong><br />
<strong>Városkalauz</strong> térképpel � City guide with map<br />
®<br />
<strong>2011</strong><br />
www.varoskalauz-mo.eu
Minôségi gyártás Quality production<br />
A GRANIT Csiszolószerszám Kft.<br />
Magyarország legnagyobb minôségi<br />
köszörûszerszám gyártója, egy magyar<br />
magántulajdonban lévô, független vállalat.<br />
Azon kevés magyar iparvállalatok<br />
egyike, amely saját fejlesztéssel rendelkezik,<br />
illetve nem alkatrészeket szállít<br />
be egy-egy ipari szereplônek, hanem<br />
végtermékeket állít elô, amelyekkel mi<br />
is közvetlenül találkozhatunk szerszámkereskedésekben.<br />
Legismertebb termékeik<br />
a „flexek”, vagyis a vágó- és tisztítókorongok<br />
– innen ered a Graniflex<br />
márkanév is –, valamint a köszörûszerszámok,<br />
például bakköszörûk vagy<br />
kaszakövek.<br />
A cég elôdje 1922-ben kezdte meg<br />
tevékenységét a jelenlegi telephelyen,<br />
Kispesten, ebben az idôben született<br />
meg a GRANIT márkanév. Ekkor<br />
ugyan még kôedénygyártással foglalkoztak,<br />
csak késôbb, 1951-ben egészült<br />
ki a tevékenység a csiszolószerszámok<br />
gyártásával. A több mint 60 éves szakmai<br />
tapasztalatnak és piaci jelenlétnek<br />
köszönhetôen a magyar iparban széles<br />
körben ismertek a termékek, de emellett<br />
a cég jelentôs exportértékesítéssel<br />
is bír, amely fôleg Nyugat-Európába,<br />
illetve Észak-Amerikába irányul.<br />
A GRANIT jelentôs foglalkoztató<br />
a kerületben, a 120 munkatárs többsége, ha nem is mindenki<br />
kispesti, de környékbeli, például lôrinci. A közösségi programok<br />
támogatójaként találkozhatunk a cég nevével a Kispest<br />
SE rendezvényein, például az uszodában megrendezésre<br />
kerülô nyári strandröplabda-bajnokságon, illetve olyan<br />
közösségi rendezvényeken, mint a kispesti sportnap<br />
és gulyásfôzô verseny.<br />
GRANIT Grinding Wheel Ltd. is the<br />
largest abrasive manufacturing company<br />
in Hungary in the professional market<br />
segment. The company is privately<br />
owned and independent. One of the few<br />
Hungarian companies in the industry<br />
who has its own product development<br />
and who is not a subcontractor but is<br />
producing final goods. We can meet with<br />
their products on the shelves of the hardware<br />
stores. The most well-known products<br />
in their selection are the cutting<br />
and grinding discs and grinding wheels<br />
like the bench grinding wheel or the<br />
scythe stones.<br />
The company started its operation in the<br />
present site in Kispest in 1922. The<br />
brand name GRANIT was originated<br />
from this period. The main profile of the<br />
predecessor was the production of potteries<br />
and tablewares. They started the<br />
abrasive manufacturing activity later in<br />
1951. Having more than 60 years of<br />
experience and strong market presence in<br />
the last decades the Granit abrasives are<br />
well known in the Hungarian professional<br />
industry.<br />
They have a significant export business<br />
mainly to Western Europe and North<br />
America.<br />
Granit is among the leading employers<br />
in the district having 120 employees mainly from Kispest<br />
and the surrounding districts. As a supporters of the local<br />
events they sponsor for examples the beach volleyball championship<br />
organized by Kispest SE (Kispest Sport Club) in the<br />
summer in the Kispest Swimming Pool or community<br />
programs like the Kispest Sport Day and Goulash Cooking<br />
Competition.<br />
GRANIT CSISZOLÓSZERSZÁM KFT. � GRANIT GRINDING WHEEL LTD.<br />
H-1194 Budapest, Fadrusz J. u. 2.<br />
Tel.: +(36-1) 347 98 40 � Fax: +(36-1) 347 98 33<br />
E-mail: info@granitnet.hu � www.granitabrasive.hu
� Az elmúlt évek<br />
során sok olyan<br />
fejlesztés, beruházás<br />
történt Kispesten,<br />
amelytôl minden itt<br />
élô ember jobban<br />
érezheti magát,<br />
jobban szeretheti a helyet, ahol él.<br />
� Megszépült számos közterület, parkok<br />
létesültek, Wekerle központja és a Kós Károly<br />
tér megújult, rendbe hoztunk sok iskolát<br />
és óvodát. Mindezekrôl folyamatosan beszámoltunk<br />
önöknek a kerületi televízióban,<br />
újságokban, honlapon, tájékoztató levelekben,<br />
felhívásokban. Rendszeresen informáljuk<br />
önöket mindenrôl, ami fontos lehet a hétköznapokban<br />
vagy az ünnepeken, a munkával<br />
kapcsolatban vagy a gyerekek nevelésével<br />
összefüggésben.<br />
Kedves Olvasó, kedves Kispestiek!<br />
Dear Reader, Dear People of Kispest!<br />
� During the recent years several developments<br />
and investments have been carried out in Kispest,<br />
which contribute to our well-being and overall<br />
atmosphere, and which make us feel better and<br />
like more our place of living.<br />
� Lots of public places had been renovated, parks<br />
and green areas have been created, the centre of<br />
Wekerle and the Kós Károly square had been<br />
modernized, and lots of schools and nursery schools<br />
had been renovated. We wrote about these regularly<br />
in the local media: the district TV channel,<br />
newspapers, web page, information letters, and<br />
notifications. We inform you regularly about<br />
everything that might be important during the<br />
weekdays or holidays, in connection with work or<br />
the education of children.<br />
� The sufficient quantity and quality of information<br />
makes easier the lives of local people and<br />
helps to know better Kispest for temporary visitors<br />
Elôszó � Foreword<br />
� A kellô mennyiségû és minôségû információ<br />
könnyebbé teszi az itteniek életét, és segít<br />
megismerni Kispestet azok számára, akik ide<br />
jönnek látogatóba, esetleg egy programra<br />
vagy egy kiállításra, netán csak átutaznak<br />
a kerületen.<br />
� Ebben kíván szerepet vállalni ez a kiadvány<br />
is. Közérdekû információkat ugyanúgy tartalmaz,<br />
mint csemegéket lakóhelyünk múltjáról<br />
és jelenérôl, ugyanúgy szól az itt élôknek,<br />
mint a turistáknak.<br />
� Ajánlom figyelmükbe, olvassák, tájékozódjanak,<br />
informálódjanak!<br />
Gajda Péter<br />
Kispest polgármestere<br />
or guests of certain programs or exhibitions, or<br />
who only cross the district.<br />
� This publication has the same purpose. It contains<br />
public information, together with delicacies<br />
about the past and present of our place of living,<br />
and it addresses both locals and tourists.<br />
� I warmly suggest you to read this publication,<br />
to collect information and get a better knowledge<br />
about Kispest!<br />
Péter Gajda<br />
Mayor of Kispest<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 1
City Info<br />
2<br />
Budapest telefonkörzetszáma: 1 � Area Code for Budapest: 1<br />
Polgármesteri Hivatal Mayor's Offi ce Városház tér 18–20. 347-4500, Zöld szám<br />
(Green line): 06-80-219-219<br />
Okmányiroda Registration Offi ce Városház tér 18–20. 347-4559<br />
Építéshatósági Iroda Construction Authority Offi ce Városház tér 18–20. 347-4514 (hétfô/ Monday 14.00–18.00)<br />
Zöldprogram Iroda Green Program Offi ce Városház tér 18–20. 347-4528<br />
Városüzemeltetési és Közbiztonsági Iroda City Operations and Public Security Offi ce Városház tér 18–20. 347-4533<br />
Szabálysértési Iroda Infringement Offi ce Városház tér 18–20. 347-4555<br />
Kispesti Egészségügyi Intézet Kispest Institute of Health Ady Endre út 122–124. 347-5900<br />
Felnôtt 24 órás orvosi ügyelet 24-hour medical service for adults Petôfi u. 49 282-9692<br />
Gyermekorvosi ügyelet<br />
Heim Pál Gyermekkórház<br />
Children doctors on duty at<br />
Heim Pál Hospital for Children<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
Üllôi út 86. 264-3314<br />
XIX. Kerületi Rendôrkapitányság XIX. District Police Centre Ady Endre út. 29. 107, 292-9250<br />
XIX. Kerületi Tûzoltó Parancsnokság Fire Department of XIX. District Üllôi út 235. 105, 459-2312<br />
Fôvárosi Polgári Védelmi Igazgatóság Municipal Civil Protection Directorate Ady Endre út. 7.<br />
282-9271, 347-4625<br />
XIX. kerületi Kirendeltsége<br />
XIX. District Branch<br />
(full-day) hot line<br />
telefonügyelet (egész nap) 318-2218<br />
Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház Kispest Workers' Home Cultural Center Teleki u. 50. 282-9826, 282-9736<br />
KMO<br />
KMO<br />
Wekerlei Kultúrház és Könyvtár Wekerle Cultural Centre and Library Petur u. 7. 358-0690<br />
Kispesti Családsegítô Szolgálat<br />
és Gyermekjóléti Központ<br />
Kispest Family Service<br />
and Child Welfare Centre<br />
Táncsics M. u. 7. 282-6512, 348-0919<br />
357-1829<br />
Segítô Kéz Kispesti Gondozó Szolgálat Helping Hand Care Service of Kispest Táncsics M. u. 7. 280-7925<br />
Kispesti Uszoda Kispest Swimming Pool Simonyi Zs. u. 31. 280-5177, 280-1685<br />
Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény Kispest Local History Collection Csokonai u. 9. 281-1619<br />
Fodrász Múzeum Barber Museum Ady Endre út 97–99. 06-20/942-6878<br />
Kispesti Kaszinó Kispest Casino Fô u. 42. 282-9562<br />
Kispesti Szabó Ervin Könyvtár Kispest Szabó Ervin Library Üllôi út. 255. 281-1163<br />
MAHART MAHART<br />
belföldi információ domestic information 318-1704<br />
nemzetközi információ international information 318-1758<br />
Turinform Turinform<br />
turista információ belföldrôl tourist information from inland (80) 660-044<br />
turista információ külföldrôl tourist information from abroad (60) 550-044<br />
Fôvinform Information about the capitol 317-1173<br />
Útinform Road and highway information 322-2238
Impresszum<br />
Kispest <strong>Városkalauz</strong> <strong>2011</strong>. 2. kiadás<br />
Kiadó: Activity-Hungary Kiadó Kft.<br />
A kiadásért felelôs: a Kft. ügyvezetôje<br />
Szerkesztôség:<br />
H-1063 Budapest, Szinyei M. u. 10.<br />
Telefon: +(36-30) 962-6902<br />
E-mail: szerkesztoseg@varoskalauz-mo.eu<br />
www.varoskalauz-mo.eu<br />
A <strong>Városkalauz</strong> kiadvány és logó szerzôi jogvédelem alatt áll.<br />
Tartalomjegyzék � Contents<br />
Elôszó 1 Foreword 1<br />
City Info 2 City Info 2<br />
A kerület múltja és jelene 4-14 The District's past and present 4-14<br />
Sport & Szabadidô � Sports & Leisure<br />
Kispesti Uszoda 15 Kispest Swimming Pool 15<br />
Wekerlei Kultúrház és Könyvtár 15 Wekerle Cultural Centre and Library 15<br />
A kerület szolgálatában � In the service of the District<br />
Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház – KMO 16 Kispest Workers' Home Cultural Centre – KMO 16<br />
Kispesti Halásztanya Étterem 16 Kispest Fishermen's Restaurant 16<br />
Balatoni Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 16 Balatoni Trade and Service Ltd. 16<br />
Oktatás & Gondoskodás � Education & Care<br />
Segítô Kéz Kispesti Gondozó Szolgálat 17 Helping Hand Care Service of Kispest 17<br />
Semmelweis Ignác Humán Szakképzô Iskola és Gimnázium 17 Semmelweis Ignác Vocational School and Gymnasium for Humanities 17<br />
Szépség & Egészség � Beauty & Health<br />
MED-MÓDI Egészségügyi Termékeket forgalmazó Bt. 18 MED-MÓDI Healthcare Products Distributor Limited Partnership Company 18<br />
Csengô-Korona Gyógyszertár 18 Csengô-Korona Pharmacy 18<br />
PiacTér Patika 18 PiacTér Pharmacy 18<br />
Gyártás & Kereskedelem � Production & Trade<br />
DAL-NOR Belsôépítészeti Kft. 19 DAL-NOR Interior Design Ltd. 19<br />
Szolgáltatás � Service<br />
Dr. Molnár Judit közjegyzô 20 Dr. Judit Molnár - Notary 20<br />
AS&C Bt. 20 AS&C Limited Partnership Company 20<br />
Studio-Flex Szolgáltató Bt. 20 Studio-Flex Service Limited Partnership Company 20<br />
Szolgáltatás & Kereskedelem � Services & Trade<br />
Mentes és Társai Kft. 21 Mentes and Partners Ltd. 21<br />
Opánszky Árnyékolástechnika 22 Opánszky Shadowing Technique 22<br />
Arsenal Pékség 22 Arsenal Bakery 22<br />
Kereskedelem & Szolgáltatás � Trade & Services<br />
Multi-Will Bt. 23 Multi-Will Limited Partnership Company 23<br />
Eurograph Kft. 23 Eurograph Ltd. 23<br />
Denteriôr Egészségpont 23 Denteriôr Health Point 23<br />
Kispest térkép 24 Map of Kispest 24<br />
Címlap: A Kispesti Városháza épülete<br />
Városi szöveg: Siklós Zsuzsa<br />
Városi fotók: Koleszár Adél<br />
Tervezô-szerkesztô: Szenes Szilvia tipográfus<br />
Angol fordító: Bíró Edina<br />
Térkép: Cartographia Kft.<br />
A Kiadó a kiadványban szereplô anyagok<br />
valóságtartalmáért nem vállal felelôsséget.<br />
© Activity-Hungary Kiadó Kft.<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 3
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
Hagyományôrzés és megújúlás<br />
4<br />
Kispestet az elsô okiratokban (1869) Colonie Klein Pest néven jegyezték. A terület 1723-tól a Gödöllôi<br />
uradalomhoz, a Grassalkovich-birtokhoz tartozott. A legkorábbi térképek tanúsága szerint a mai Kispest<br />
lakatlan, nem túl értékes mezôgazdasági terület volt. A Grassalkovich család kihalása után a birtok többször<br />
gazdát cserélt, s 1864-ben a Banque de Crédit Fonciére et Industrielle tulajdonába került. A belgiumi<br />
székhelyû pénzintézet elôször mintagazdaságot kívánt itt létrehozni, azonban hamarosan kiderült, hogy<br />
elképzelésük nem rentábilis. Így a vadvizekkel, nádasokkal szabdalt terület Pesthez közelebb esô részét<br />
50-100-500 holdas parcellákban eladták.<br />
Az új tulajdonosoknak számolniuk kellett<br />
ugyan a talajvíz okozta vizesedéssel, ám<br />
abban biztosak lehettek, hogy birtokaik<br />
Pest közelsége miatt hosszú távon megôrzik<br />
értéküket. Némelyikük nyaralótelepet akart<br />
itt létrehozni, mások vadászó-halászó<br />
helyként hasznosították volna földjüket.<br />
Aki az értéktartásra spekulált, nem gondolkozott<br />
rosszul, hiszen az 1870-es évek<br />
elején már tudni lehetett, hogy Pest, Buda<br />
és Óbuda egyesülésével hamarosan megszü-<br />
Kós Károly tér<br />
Kós Károly Square<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
letik az ország új fôvárosa, és az Üllôi<br />
országút menti, Pest központjától 9-10 km<br />
távolságra fekvô terület gazdasági jelentôsége<br />
elôvárosként nôhet.<br />
� Azok tehát, akik korábban nagyobb<br />
összefüggô birtokot vásároltak, annak felparcellázása<br />
révén tisztes jövedelemre számíthattak.<br />
Nem véletlen, hogy a pesti határhoz<br />
közelebb fekvô földeket csak a község megalakulását<br />
követô idôszakban parcellázták fel.
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
Traditions and modernisation<br />
In the fi rst written documents (1869) about Kispest the town was listed as ‘Colonie Klein Pest’. Since 1723<br />
the area belonged to the lordship of Gödöllô, to the property of the Grassalkovich noble family. According to<br />
the earliest maps of the area, today’s Kispest was an uninhabited, not really valuable agricultural area. After<br />
the extinction of the Grassalkovich family the property changed hands several times, and in 1864 it became<br />
the property of Banque de Crédit Fonciére et Industrielle. At fi rst, the fi nancial institution, headquartered in<br />
Belgium, planned to establish a model farm, however, they soon realised that their plans are not really profi table.<br />
Therefore they sold the area, containing wetlands and reed beds, separated into 50-100-500-acre parcels.<br />
Although the new owners had to take into<br />
consideration the problems caused by the<br />
groundwater, they could be sure that because<br />
of the short distance to Pest, their properties will<br />
preserve their value on the long term. Some of<br />
them planned to establish a holiday site here,<br />
others were thinking about utilising the area for<br />
hunters and fishermen. Those who were speculating<br />
about preserving the value of the land, made<br />
a good choice as already at the beginning of<br />
1870’s one could know that by the union of Pest,<br />
Buda and Óbuda the new capital city of the<br />
country is soon to be created, and the economic<br />
significance of the area along Üllôi country road,<br />
lying only 9-10 kilometres from the centre of Pest,<br />
as a suburb, may increase a lot.<br />
� This meant that all those who had previously<br />
purchased a larger-size property here, could count<br />
Hôsök szobra – Hybl József alkotása<br />
Statue of heroes – Artwork by József Hybl<br />
Kossuth tér a Kossuth-szoborral<br />
Kossuth Square with the statue of Kossuth<br />
on receiving a substantial revenue from the separation<br />
of their properties into smaller parcels. It<br />
was not by chance that the separation of the land<br />
located closer to the border of Pest was carried out<br />
only after the foundation of the town. In 1869<br />
there were altogether 361 houses built on the<br />
area, and in 1871 its inhabitants applied for the<br />
title of a temporary smaller town. In 1872 the<br />
social transport service was started, reaching the<br />
final stop of the horse railway line of Pest, this way<br />
making accessible the workplaces of Pest and<br />
Kôbánya. However, the foundation of holiday<br />
places of Southern Pest was soon cancelled.<br />
� Since 1873 Kispest had been showing a rapid<br />
development, in 1874 it received a title of a big<br />
town, and till 1909 beyond its today’s areas it<br />
encorporated also Pestszentlôrinc. The number of<br />
inhabitants had been increasing continuously,<br />
together with the number of residential buildings.<br />
Those who purchased parcels here were led by the<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 5
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
6<br />
Városháza belsô<br />
Interior of Town Hall<br />
A területen 1869-ben már 361 ház állt, és<br />
1871-ben az itt élôk ideiglenes kisközségi<br />
rangért folyamodtak. 1872-ben megindult a<br />
társaskocsijárat a pesti lóvasút végállomásáig,<br />
ezzel elérhetôvé váltak Pest és Kôbánya<br />
munkahelyei. A dél-pesti nyaralótelepek<br />
kialakulása ellenben hamar megfeneklett.<br />
Kertvárosi lakóház<br />
Residential building in the garden city<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
� Kispest 1873-tól rohamos fejlôdésnek<br />
indult, 1874-ben nagyközségi rangot nyert,<br />
1909-ig a mai területein túl Pestszentlôrincet<br />
is magába foglalta. A lélekszám folyamatosan<br />
emelkedett, a beépítettség nôtt. Az itt telket<br />
vásárlók az olcsóbb vidéki élet és a fôváros<br />
közelségének elônyeit kívánták összekapcsolni.<br />
Elsôsorban szegényebb iparosok,<br />
iparossegédek, tisztségviselôk, vasutasok<br />
telepedtek itt le.<br />
� Az 1880-as évek végén a nagyközség<br />
vezetôi, különösen azok, akiknek Pestlôrinc<br />
területén voltak birtokaik, szorgalmazták,<br />
hogy a község Budapest részévé váljon.<br />
A fôváros azonban elutasította folyamodványukat,<br />
így a település az elkövetkezendô<br />
idôszakban az önállóság elônyeivel és<br />
hátrányaival nézett szembe.<br />
Kertvárosi utcarészlet<br />
Street view int the garden city
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
desire to join a cheaper countryside life with the<br />
advantages of the closeness of the capital city.<br />
These people were mainly representatives of the<br />
layers of poorer craftsmen, journeymen, officers,<br />
railroaders.<br />
� At the end of the 1880’s the leaders of the town,<br />
especially those who had their properties in<br />
Pestlôrinc, voted for making the town a part of<br />
Budapest. However, the capital rejected their<br />
proposal, thus the town was made to face both the<br />
advantages and disadvantages of independence<br />
in the forthcoming years.<br />
� In 1895 the first local newspaper was published<br />
and from 1896 it was possible to make outgoing<br />
telephone calls from the town, too. At Templom<br />
Square in 1897 the first multi-storey building<br />
appeared which was followed by further ones<br />
along the Üllôi road. By the start of the railway<br />
Fodrász Múzeum<br />
Barber Museum<br />
Városház tér<br />
Town Hall Square<br />
transport (1885), and the tram lines (1900)<br />
Kispest became more and more attractive. By<br />
1900 altogether 2160 residential buildings had<br />
been built here, and the number of inhabitants<br />
amounted 15 756 persons. The majority of the<br />
young town’s inhabitants was under 40 years.<br />
A Kispesti Kaszinó épülete<br />
Building of Kispest Casino<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 7
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
8<br />
Wekerlei hangulat a Zrumecky kapuból<br />
Atmosphere of Wekerle; photo taken from Zrumecky Gate<br />
Mûemléképület a Wekerletelepen<br />
Monument building in the Wekerle Site<br />
Zrumecky kapu<br />
The Zrumecky Gate<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
� 1895-ben jelent meg az elsô helyi újság,<br />
1896-tól pedig telefonálni is lehetett már<br />
a községbôl. A Templom téren 1897-ben<br />
felépült az elsô emeletes ház, melyet az<br />
Üllôi út mentén hamarosan több is követett.<br />
A vasúti közlekedés (1885), majd a villamos<br />
(1900) megindulásával egyre vonzóbbá vált<br />
Kispest. 1900-ra már 2160 lakóház állt itt,<br />
és 15 756 volt a lélekszám. A fiatal település<br />
lakosságának döntô többsége 40 év alatti.<br />
� 1908-ban Wekerle Sándor miniszterelnök<br />
kezdeményezésére állami munkáslakótelep<br />
építése kezdôdött meg, tovább<br />
növelve a lélekszámot, a beépítettséget,<br />
és erôsítve a fejlôdést. A Wekerletelep<br />
azóta is Kispest egyik ékköve. Egységes<br />
arculata, széles sugárútjai, kertvárosi jellege<br />
kellemes lakókörnyezetet biztosított<br />
és biztosít máig is az itt élôknek.<br />
� A 20. század elsô felében nemcsak új,<br />
modern lakónegyeddel gazdagodott<br />
Kispest, egyre több ipari és kereskedelmi<br />
kis- és nagyvállalkozásnak is otthont adott,<br />
s 1922-re városi rangot szerzett. Az elsô<br />
világháború okozta pusztítás és a gazdasági<br />
világválság átmenetileg megakasztotta<br />
a fejlôdést. A gazdasági gondok mellé<br />
szociális problémák is társultak.<br />
� Csak 1931-tôl indult újra a gáz- és<br />
a vízvezeték építése, és az úthálózat fejlesztése,<br />
igaz, a fôközlekedési utakon kívül<br />
keveset köveztek le. Mentôállomás (1934)<br />
és szanatórium is épült. 1936-tól fokozatosan<br />
fellendült a termelés, és konszolidálódott<br />
a gazdasági élet. Azonban a második<br />
világháború minden további elképzelést<br />
elsodort. A háború okozta károkat még<br />
az önálló város enyhítette, ám 1950. január<br />
1-jétôl Kispest beolvadt Nagy-Budapestbe,<br />
s ezzel új szakasz kezdôdött a település<br />
életében.
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
� In 1908, based on the initiative of Sándor<br />
Wekerle, that-time Prime Minister a construction<br />
of a state-owned residential site for workers<br />
was started, increasing further the number of<br />
inhabitants, the level of land utilisation and reinforcing<br />
development. Since that time, the Wekerle<br />
site is still one of the precious stones of Kispest. Its<br />
unified design, wide highways, and its garden<br />
city-like character has always been providing a<br />
pleasant living environment for its inhabitants.<br />
� In the first part of the twentieth century not<br />
only a new and modern residential area was<br />
added to Kispest, but also more and more industrial<br />
and commercial small- and medium-sized<br />
enterprises established their headquarters here. By<br />
1922 it obtained the title of a city. The damages<br />
caused by WW I. and the global economic<br />
recession temporarily hindered the development.<br />
Besides the economic troubles some social ones<br />
emerged, too.<br />
� The extension of gas- and water pipelines has<br />
been restarted only from 1931, together with the<br />
development of the road network, however, except<br />
from the main road lines only a few have been<br />
renewed by concrete. A station of emergency service<br />
(1934) and a sanatorium were also built.<br />
Since 1936 the production has been continuously<br />
increasing, and the economic life became consolidated.<br />
However, the Second World War destroyed<br />
all the further development plans. Damages<br />
caused by the war had been eased by the independent<br />
city, however, on 1 st of January, 1950 Kispest<br />
was unified with the Big-Budapest, this way<br />
a new era has started in the life of the town.<br />
� After 1950 the development of Kispest is twofaced:<br />
on one hand, factories carrying out the<br />
industrial production were continuing with their<br />
operation, and their number even increased; on<br />
the other hand, as a part of Budapest, it still<br />
remained a suburb. The development of road<br />
Utcarészlet Wekerletelepen<br />
Street view in the Wekerle site<br />
A Kispesti Rendôrkapitányság épülete<br />
Building of Kispest Police Station<br />
Wekerletelepi házak<br />
Residential buildings in Wekerle Site<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 9
A kerület múltja és jelene � � Der The District's Bezirk gestern past and und present heute<br />
A Kispesti Tûzoltóság épülete � Building of Kispest Fire Department<br />
10<br />
Új építésû házak a Kossuth Lajos utcában<br />
New-age houses in Kossuth Lajos street<br />
Kispesti Egészségügyi Intézet<br />
Kispest Healthcare Institute<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
� 1950 után Kispest fejlôdése kétarcú:<br />
egyrészt tovább mûködtek, sôt szaporodtak<br />
az ipari termelést végzô üzemek, másrészt<br />
Budapest részeként elôváros, peremváros<br />
maradt. Folytatódott az úthálózat fejlesztése,<br />
1950 és 1964 között 170 új lakás épült,<br />
és bôvült a villamos- és buszközlekedés.<br />
Az 1968-ra elkészült általános rendezési terv<br />
a dél-pesti régió központjának szerepét szánta<br />
Kispestnek. A koncepció 1971-re emelkedett<br />
kormányprogrammá, 1972-ben pedig ünnepélyes<br />
keretek között helyezték el az új<br />
városközpont alapkövét. Az 1970-es években<br />
meginduló szanálások eredményeként 125<br />
hektár területen tizenkétezer lakás épült fel.<br />
A panelházak nagy része 11 szintes, a fôútvonalak<br />
mentén pedig 5 szintes. A panellakások<br />
– építésük idején – a legmagasabb komfortfokozatot<br />
biztosították a beköltözôknek,<br />
és nagymértékben enyhítették a lakáshiánnyal<br />
küzdô Budapest életlehetôségeit. Másrészt<br />
azonban a régi házak elbontásából, a benne<br />
lakók kiköltöztetésébôl adódó tragédiák társadalmi<br />
méretû problémát okoztak.<br />
� A panellakások építésével megváltozott<br />
Kispest egész arculata. A többségében kis,<br />
földszintes házakból álló, az önálló település<br />
hangulatát ôrzô kerületbôl építészetileg is<br />
nagyváros lett. A lakosság száma a többszörösére<br />
nôtt, és nagymértékben ki is cserélôdött.<br />
Mára a panelépületek korszerûtlenné válásával<br />
küzd az ország. A kerületben az elsô panelfelújítás<br />
az 1990-es évek végére tehetô.<br />
Kezdetben sátortetô ráépítésével próbálták<br />
enyhíteni a problémákat, mára fôként a homlokzatok<br />
szigetelésén, színesre festésén, valamint<br />
a fûtés korszerûsítésén van a hangsúly.<br />
� Az átgondolatlan területrendezés azonban<br />
megszüntette az egykori város arculatát,<br />
a Kossuth tér rendezése és az új kulturális<br />
centrum megépítése pedig elmaradt. Kispest<br />
központi jellege az észak–déli metróvonal<br />
(hármas metró) átadásával erôsödött meg,<br />
a Határ úti és a kôbánya-kispesti csomópont<br />
növelte a kerület presztízsét.
A kerület múltja A város és múltja jelene és � jelene The District's � Die Stadt past festern and und present heute<br />
network continued, and between 1950 and 1964<br />
170 new residential buildings have been built, and<br />
the tram and bus transport has been extended, too.<br />
By 1968 the general spatial plans had been finalised,<br />
and Kispest was to become the centre of<br />
Southern Pest region. The concept had become a<br />
government program by 1971, and in 1972 the<br />
cornerstone of the new city centre was laid during a<br />
ceremony. In the 1970’s some transformation processes<br />
had been started, as a result of which 12,000<br />
new flats were created on an area of 125 hectares.<br />
The majority of the blocks of flats has 11 storeys, and<br />
along the major road lines they have 5 storeys. At the<br />
time of their construction, these blocks of flats provided<br />
the highest possible comfort level to their inhabitants,<br />
and decreased to a great extent the problem<br />
of Budapest struggling with the lack of flats. On the<br />
other hand, the tragedies emerging from the destroying<br />
of old houses and the forced move-out of their<br />
inhabitants created a problem on society-level.<br />
� By the start of building more and more block of<br />
flats the atmosphere of Kispest changed a lot. The<br />
district where in most of the cases smaller, singlestorey<br />
houses were built, guarding the atmosphere<br />
of an independent town, became a part of the city<br />
also from a construction point of view. The number<br />
of inhabitants grew rapidly and was changing to a<br />
great extent.<br />
Nowadays the country is struggling with the outdatedness<br />
of the blocks of flats. In the district the<br />
first renovation of a panel building started at the<br />
last period of 1990’s. At first there had been<br />
attempts to ease problems by building tent roofs on<br />
them; however, nowadays the emphasis is mainly on<br />
the insulation and painting of facades, furthermore,<br />
the modernisation of heating systems.<br />
� Unfortunately, the ill-considered structural design<br />
of buildings around the district damaged a lot to the<br />
former image of the city, and the spatial planning of<br />
Kossuth Square and the construction of the new<br />
cultural centre has been cancelled.<br />
Nagysándor J. utcai központi játszótér<br />
Central playground at Nagysándor J. Street<br />
Kispesti Halásztanya Étterem<br />
Kispest Fishermen's Restaurant<br />
Pihenôpark a Fô utca Üllôi úti végén<br />
Relaxing park at the Üllôi Road end of the Main Street<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 11
Részlet a Fodrász Múzeum kiállításából<br />
Moments of the exhibition at the Barber Museum<br />
� Kellemes, családias környezet, sokemeletes<br />
bérházak helyett kertvárosi lakások,<br />
hogy a vidékrôl a városba költözô dolgozó<br />
emberek is otthon érezhessék magukat.<br />
Ez volt a Wekerletelepet kitalálók elképzelése,<br />
ezt tette magáévá Wekerle Sándor<br />
akkori miniszterelnök, és minden segítséget<br />
megadott az építkezéshez. Ezt az érzést<br />
öntötte konkrét tervekbe Kós Károly, akinek<br />
nevét viseli a 19. századra jellemzô szeceszsziós<br />
és organikus motívumokat is hordozó<br />
telep, és annak központi része, a tér.<br />
� Wekerletelepet állami és törvényi akarat<br />
teremtette meg 1908-ban. Wekerle<br />
Sándor pénzügyminiszter elôterjesztését,<br />
amely állami költségen építendô munkáslakásokkal<br />
javasolta megoldani a fôváros<br />
Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény<br />
Kispest Local History Collection<br />
Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény<br />
Kispest Local History Collection<br />
súlyos lakáshelyzetét, Bárczy István,<br />
Budapest polgármestere is támogatta.<br />
A beterjesztett javaslat Kispestet jelölte meg<br />
az építendô lakótelep helyéül. Wekerle<br />
Sándor és a pénzügyminisztériumban vele<br />
dolgozó Gyôry Ottomár közösen kezdett<br />
hozzá egy modern, emberi léptékû kertváros<br />
tervének kidolgozásához. Kevés volt akkoriban<br />
is az olyan állami pályázat, amelyet egy<br />
teljesen üres terület beépítésére, építészeti<br />
megvalósítására terjesztettek elô. Olyan kihívás<br />
volt ez, mely mozgósítani tudta a 20. sz.<br />
elején induló – a késôbbiekben országos hírnevet<br />
szerzett – feltörekvô építészgárdát.<br />
Két pályázatot írtak ki: az egyik a kialakítandó<br />
új város, település szerkezetére,<br />
a másik az építendô lakóházak típusára<br />
vonatkozott.
The central character of Kispest became reinforced<br />
by the handover of the north-south underground<br />
line (metro line nr. 3), the junction points at Határ<br />
road and at Kôbánya-Kispest managed to increase<br />
the prestige of the district.<br />
� Comfortable, family environment, garden city<br />
instead of multi-storey blocks of flats, in order to<br />
ensure that the workers moving from countryside<br />
into the city could feel theirselves at home. This was<br />
the main concept of the designers of the Wekerle<br />
site; this is what Sándor Wekerle, that-time Prime<br />
Minister was following, too, and for the construction<br />
of which he provided all the necessary support.<br />
This feeling was transformed into exact structural<br />
plans by Károly Kós, the name of which appears on<br />
the site bearing also Art Nouveau and organic<br />
motifs, typical for the nineteenth century, and its<br />
central part, the square.<br />
Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház<br />
Kispest Workers’ Home Cultural Centre<br />
Részlet a Fodrász Múzeum kiállításából<br />
Moments of the exhibition at the Barber Museum<br />
� Wekerle site was created by state and law will<br />
in 1908. The proposal of Sándor Wekerle, thattime<br />
Minister of Finance, suggesting the construction<br />
of worker’s flats from state money as the solution<br />
for the problem of severe lack of flats in the<br />
capital city, was supported also by István Bárczy,<br />
that-time Mayor of Budapest. The brought-in<br />
proposal indicated Kispest as the ideal place of the<br />
planned new residential site. Sándor Wekerle and<br />
his colleague at the Ministry of Finance, Ottmár<br />
Gyôry started together working out the plan of a<br />
modern, human-centred garden city. In those<br />
times there had been only a few state tenders in<br />
connection with starting the realisation of constructions<br />
on a completely empty area. This meant<br />
a challenge that was able to activate the aspiring<br />
team of architects, emerged at the beginning of<br />
the twentieth century, and which gained a<br />
country-wide recognition later on.<br />
Kispesti Helytörténeti Gyûjtemény<br />
Kispest Local History Collection
A kerület múltja és jelene � The District's past and present<br />
Röplabdázás a Kispest Uszoda pályáján<br />
Volleyball match at the court of Kispest Swimming Pool<br />
� Az építkezés a tervek szerint indult,<br />
azonban az elsô világháború, majd az<br />
1918–19-es forradalmak megakasztották.<br />
A munkák más politikai és gazdasági<br />
viszonyok között indultak újra, így számos<br />
olyan közintézmény (munkáskaszinó,<br />
kórház, fürdô stb.) nem épült meg,<br />
melyek az eredeti elképzelések fontos elemét<br />
képezték.<br />
� A Wekerletelep máig kiemelkedô, mintaadó<br />
területe Budapestnek, sôt az egész<br />
országnak. Építészeti értékeit Európaszerte<br />
ismerik, és elismerik. A 2010-es<br />
centenáriumi év lehetôséget és alkalmat<br />
adott arra, hogy az unió támogatásával<br />
megújuljon ennek az egyedülálló építészeti<br />
emléknek egy része.<br />
� Kispest számára élô és lélegzô valóság,<br />
hogy féltôn ôrizze hagyományait, engedje<br />
és támogassa, hogy a kedves utcák ismét<br />
regélhessenek, s továbbhaladjon a korszerûsítés<br />
útján, az itt élôk arca pedig büszkén<br />
felderüljön, amikor azt mondják:<br />
14<br />
Én kispesti vagyok,<br />
és nagyon szerencsés polgár,<br />
amiért itt élhetek.<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
Two tenders were written out: the first one<br />
related to the structure of the new city-to-bebuilt,<br />
and a second one for the exact types of the<br />
buildings-to-be-constructed.<br />
� The construction was started according to<br />
the plans; however, it was stopped because of the<br />
First World War, and afterwards the revolutions<br />
of 1918-19. Construction work was<br />
restarted under other political and economic<br />
conditions, thus a great number of such public<br />
institutions (workers’ casino, hospital, spas,<br />
etc.) finally have not been realised, which had<br />
been an important element of initial construction<br />
plans.<br />
� The Wekerle site is still an outstanding and<br />
landmark area of Budapest, even of the whole<br />
country. Its construction values are well known<br />
and recognised all around Europe. The centenary<br />
year of 2010 provided a great possibility<br />
and opportunity for the renovation of a part of<br />
this unique construction monument, by utilising<br />
financial supports of the European Union.<br />
� For Kispest maintaining traditions carefully<br />
is a living reality, and it is a constant effort to<br />
allow and support its lovely streets to create their<br />
history and to move forward on the way of modernisation,<br />
so that its inhabitants can be enthusiastic<br />
when they say: ‘I live in Kispest, and<br />
I feel myself lucky that I can live here.’<br />
Bozsik Stadion<br />
Bozsik Stadium
Sport & Szabadidô � Sports & Leisure<br />
Megújuló uszoda Renewed pool<br />
� A Kispesti Uszoda 1988-ban<br />
nyitotta meg kapuit, befogadóképessége<br />
480 fô. A vendégek<br />
kényelmét szekrényrendszer és<br />
közös öltözôk biztosítják. A belépôjegyek<br />
és bérletek változatos<br />
kínálata kedvezô feltételeket nyújt<br />
a különféle igények kielégítésére.<br />
� Az uszodában egy 33,3 x 16<br />
méteres, 26–28 o C-os nagymedence, valamint egy<br />
16 x 18 méteres, 30–32 o C-os tanmedence várja az úszás<br />
szerelmeseit, valamint az úszni tanulókat. Az uszodához<br />
egy 2335 m 2 -es parkosított terület tartozik, ahol<br />
napozókert található számtalan lehetôséget kínálva<br />
a pihenni, kikapcsolódni, szórakozni vágyóknak.<br />
Érdemes kipróbálni a strandröplabda- és a korszerû<br />
focipályát is.<br />
� Az uszoda kiváló közlekedési csomópontban, a 3-as<br />
metróvonal végállomásánál, a Ferihegyi gyorsforgalmi<br />
út melletti kis erdô szélén található.<br />
<strong>KISPEST</strong>I USZODA � H-1191 Budapest, Simonyi Zs. u. 31.<br />
Tel.: /Fax.: +(36- 1) 280-6095 � www.kispestiuszoda.hu<br />
� The swimming pool of Kispest opened its<br />
doors for the public in 1988, with a capacity<br />
of 480 persons. The comfort of visitors is<br />
provided by a practical cabinet system and<br />
changing rooms with a common use. The<br />
diversified offer of tickets and permanent<br />
tickets ensures favourable conditions for fulfilling<br />
the guests’ various needs.<br />
One can find here a bigger swimming<br />
pool - 33,3 x 16 metres, with water temperature of 26-28 o C,<br />
furthermore, a training pool of 16 x 18 metres, with water temperature<br />
of 30-32 o C, thus both the needs of fans of swimming<br />
and beginners can be met.<br />
� A 2335 m 2 landscaped area belongs to the swimming pool, as well;<br />
here the sunbathing garden offers a lot of possibilities for all those who<br />
would like to have a rest, or to have fun. It is worthwhile to try also<br />
the beach volleyball court and the modern football court, too.<br />
� The swimming pool is located in a perfect transport hub, at the<br />
final stop of the blue metro line (nr. 3), at the edge of a small forest<br />
next to Ferihegy highway.<br />
Családias légkörben In a family atmosphere<br />
A Wekerlei Kultúrház és<br />
Könyvtár közel 30 éve mûködik<br />
a mûemlékvédett Wekerletelepen.<br />
Fô célközönségét a kisbabás<br />
családok és az óvodás-,<br />
iskoláskorú gyermekek alkotják,<br />
de számos, színvonalas<br />
felnôtt tanfolyam és klub is<br />
mûködik itt. Hétvégén változatos<br />
családi programokat<br />
kínálnak, gyakran ingyenesen<br />
vagy kedvezô áron (bábszínházak,<br />
táncházak, kézmûves programok, zöld programok,<br />
tematikus rendezvényeket). Kirándulásaik, nyári táboraik<br />
a kerületen kívül is népszerûek.<br />
A kultúrház könyvtára különálló épületben, a telep centrumában,<br />
a Kós Károly téren található. Gyûjtôkörét<br />
elsôsorban a gyermek és ifjúsági könyvek, valamint<br />
a környezetvédelemmel, természettel kapcsolatos kiadványok<br />
alkotják.<br />
A Petur utcai épületet az önkormányzat által elnyert<br />
európai uniós forrásból 2010-ben felújították, így kulturált,<br />
modern környezetben mûködnek a programok.<br />
Wekerle Cultural Centre and Library<br />
has been operating for almost 30 years<br />
on the Wekerle protected monument<br />
site. The Centre’s main target group<br />
are families with little children and<br />
preschool and school-age children,<br />
however, the Centre offers also several<br />
kinds of high-level courses for adults,<br />
and various clubs operate here, as<br />
well. At the weekends one can choose<br />
from various family programs, in most<br />
of the cases with free entry or at a<br />
favourable price (puppetry, dance houses, arts and crafts programs,<br />
green programs, themed events). Holidays and summer camps<br />
organised by the Centre are very popular, too, not only among the<br />
inhabitants of the district.<br />
The library of the Cultural Centre is located in a separate building<br />
in the centre of the site, at Kós Károly square. It specialises mainly on<br />
literature for children and teenagers, furthermore, publications in<br />
the field of environmental protection and nature.<br />
The building at Petur street was renovated in 2010 from the EU<br />
sources won by the local government, thus the programs are nowadays<br />
organised in a cultural and modern environment.<br />
WEKERLEI KULTÚRHÁZ ÉS KÖNYVTÁR � H-1192 Budapest, Petur u. 7.<br />
Tel.: +(36-1) 282-9895, 358-0690 � Mobil: +(36-20) 535-7160 � www.wekerleikulturhaz.kispest.hu<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 15
A kerület szolgálatában � In the service of the District<br />
Ahol számítanak Önökre Where people count on you<br />
� Nem ígértünk az elôzô évadban sem<br />
többet, mint amit színvonalasan teljesíteni<br />
tudtunk. Így teszünk idén is. Értékes<br />
kultúraközvetítés, hagyományápolás,<br />
nívós szórakoztatás, tehetséggondozás,<br />
készségek és képességek fejlesztése,<br />
magas szintû mûvészeti nevelés.<br />
Ezt kínáljuk a Kispesti Munkásotthon Mûvelôdési Ház<br />
(KMO) és intézményeiben, a Kispesti Helytörténeti<br />
Gyûjteményben, a Nagy Balogh János Kiállítóteremben,<br />
Mozgásmûhelyünkben és a Kispesti Kaszinóban.<br />
� Színházi sorozataink, elôadóestjeink, börzéink, ismeretterjesztô<br />
rendezvényeink igényesek és a gazdasági nehézségek<br />
ellenére is mindenki számára elérhetôek.<br />
� Kiállításainkon ebben az évadban is rendkívüli mûvészeti<br />
csemegéket kínálunk mindkét kiállítási színterünkön a vizuális<br />
kultúra iránt érdeklôdô polgáraink részére.<br />
� Válasszanak, s vegyék igénybe szolgáltatásainkat. Használják<br />
naprakész honlapunkat, tájékozódjanak közösségi oldalainkon,<br />
iratkozzanak fel hírlevelünkre.<br />
Eredeti hangulatban<br />
Kispest központjában található<br />
az 1938-ban épült Halásztanya<br />
étterem, mely megõrizte<br />
eredeti hangulatát. Az étlapon<br />
a halspecialitásokon kívül megtalálható<br />
a magyar és nemzetközi<br />
konyha széles ételválasztéka is.<br />
Rendezvények lebonyolítására 2 db 30 fõs, 1 db 45 fõs, valamint<br />
1 db 100 fõs különterem áll rendelkezésre. Igény szerint<br />
folklórmûsoros vacsorát rendeznek kül- és belföldi csoportok<br />
számára. A vendégek jó hangulatáról Sárközi Béla és zenekara<br />
gondoskodik. A 300 fõs árnyas kerthelyiség tavasztól õszig nagy<br />
népszerûségnek örvend az ide látogatók körében.<br />
Traditional atmosphere<br />
Halásztanya Restaurant, built in 1938 in the centre of Kispest, has managed<br />
to preserve its original atmosphere. On the menu besides fi sh specialities<br />
one can fi nd a wide variety of dishes from Hungarian and international<br />
cuisine, as well.<br />
For the arrangement of events there are two 30-seat rooms, one 45-seat separated<br />
room and one 100-seat room available. Upon request, the restaurant<br />
organises dinners with folklore programs, both for foreign and domestic groups.<br />
The good atmosphere of the events is provided by Béla Sárközi and his<br />
orchestra. The shady, 300-seat garden area is especially popular among<br />
the restaurant’s guest from the beginning of spring until the end of autumn.<br />
<strong>KISPEST</strong>I HALÁSZTANYA ÉTTEREM � H-1195 Budapest, Városház tér 6.<br />
Asztalfoglalás: +(36-1) 282-9873 � www.halasztanyaetterem.com<br />
16<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
� We did not promised more in the previous<br />
season than we are able to fulfil on a high<br />
quality level. This is what we do nowadays,<br />
too. Valuable cultural mediation, traditions,<br />
high-level entertainment, support of<br />
talents, development of skills and abilities,<br />
higher-level art education.<br />
This is what we offer at Kispest Community Centre (KMO) and its<br />
institutions: the Kispest Local History Collection, the Exhibition<br />
Hall ’Nagy Balogh János’, our ’Movement workroom’ and the<br />
Kispest Casino.<br />
� Our theatre series, performances, exhibitions and markets, educational<br />
events are demanding and despite all economic difficulties<br />
of our times, they are available and affordable to everyone.<br />
� This season we continue offering extraordinal artistic delicates at our<br />
exhibitions at both places, for our citizens interested in visual culture.<br />
� We believe that you can make a good choice from the above –<br />
selecting our services. You can find more information on our upcoming<br />
events at our regularly updated web page, community pages,<br />
or you can subscribe to our newsletter.<br />
<strong>KISPEST</strong>I MUNKÁSOTTHON MÛVELÔDÉSI HÁZ – KMO � H-1191 Budapest, Teleki u. 50.<br />
Tel.: +(36-1) 282-9736; 282-9826 � Fax: +(36-1) 282-9752/0113<br />
e-mail: kmo@kispest.hu � www.kmo.hu<br />
Elégedett ügyfelek<br />
A cégalapító – Balatoni Mihály –<br />
tizennégyszeres magyar bajnok<br />
autóversenyzõ, 1972-ben alapította<br />
vállalkozását szeretett kerületünkben.<br />
1989 óta, a cégben tevékenykedõ<br />
fiával, Balatoni Gyõzõvel,<br />
családi vállalkozásként üzemeltetik a mûhelyt, mely eddig már több<br />
mint 10.000 db gépjármû szakszerû karosszériajavítását végezte el.<br />
Jelenleg a hazánkban tevékenykedõ biztosítótársaságokkal szerzõdésben<br />
és munkakapcsolatban, helyszíni kárfelvétellel állnak<br />
az érdeklõdõk rendelkezésére, ISO 9001 minõsítéssel.<br />
Satisfied clients<br />
The founder of the company – Mihály Balatoni – fourteen-fold<br />
Hungarian champion in car-racing founded his enterprise in 1972 in<br />
our beloved district. Since 1989, together with his son, Gyõzõ Balatoni,<br />
working at the company, they have been operating the workroom<br />
as a family business, in which so far professional car body repairs of more<br />
than 10,000 vehicles have been carried out. Currently they are<br />
contracted partners of and collaborate with insurance companies<br />
operating in Hungary, providing on-site damage surveys for clients,<br />
with an ISO 9001 certificate.<br />
BALATONI KERESKEDELMI ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT.<br />
H-1196 Budapest, Batthyány u. 126.<br />
Tel.: +(36-1) 280-3280 � Mobil: +(36-30) 951-7957; +(36-30) 940-3780<br />
E-mail: balatonikft@balatonikft.hu � www.karosszeria-javitas.net
Oktatás & Gondoskodás � Education & Care<br />
„Életet az éveknek” „Life for years”<br />
A Segítô Kéz Kispesti Gondozó Szolgálat elsôsorban azoknak<br />
a kispesti idôseknek nyújt széles körû ellátást, akik koruk,<br />
egészségi állapotuk miatt rászorulnak, és ellátásukat kérik.<br />
A kérelmezô önellátó képességének és rászorultságának<br />
megfelelôen személyre szabott gondozást, alapápolást,<br />
jelzôrendszeres felügyeletet, és a szabadidô eltöltésének hasznos<br />
megszervezését biztosítja az intézmény. Legfontosabb<br />
szolgáltatásaik: étkeztetés (normális és többféle diéta), házi<br />
segítségnyújtás, jelzôrendszeres házi segítségnyújtás, idôsek<br />
nappali ellátása (idôsek klubja), értelmi fogyatékosok nappali<br />
ellátása, idôsek gondozóháza, valamint a nyugdíjas házban<br />
24 órás nôvérfelügyelet.<br />
A Kispesti Önkormányzat nemrég 200 fôsre bôvítette<br />
a segítségkérô jelzôrendszert, és további fejlesztését tervezi.<br />
A házi segítségnyújtás berendezése a csuklóra helyezhetô,<br />
a készülékével a segítséget kérôk már kommunikálni tudnak<br />
a szolgálat munkatársaival, nem csupán jelezni, ha baj van.<br />
A szolgáltatás jól kiegészíti az egyéb szociális alapszolgáltatásokat,<br />
biztonságossá teszi az idôsek, fogyatékkal élôk számára<br />
az otthoni életet, így lehetôvé válik, hogy tartós bentlakásos<br />
otthon helyett saját környezetükben élhessék mindennapjaikat.<br />
The ’Helping Hand Care Service of Kispest’ provides a wide range of care<br />
primarily to those elderly living in Kispest, who need it due to their high<br />
age or bad health status and who are asking for this kind of care.<br />
All applicants receive tailor-made care, elementary care, warning<br />
surveillance system monitoring, based on one’s ability to take care about<br />
himself and the level of dependence on others, and the institution can help<br />
also in organising one’s free time in a useful way. Their most important<br />
services are: catering (basic and special diets), home-care service, warning<br />
surveillance system monitoring in one’s home, daytime care of elderly<br />
(club of elderly), daytime care of mentally handicapped people, care house<br />
of elderly, furthermore, a 24-hour nurse service in the pensioners’ home.<br />
Recently the Local Government of Kispest has extended the help requesting<br />
surveillance system, making it available for 200 persons and it will<br />
continue with it also in the future. The device of helping elderly at home<br />
can be put on one’s wrist, which enables people requesting help to<br />
communicate with the associates of the care service, and not only<br />
the signalling in case of emergency. This service supplements perfectly the<br />
other basic social services, it makes more safe the home life of elderly<br />
or handicapped people, this way enabling them to live their everyday<br />
life in their own homes and environment, instead of living permanently<br />
in residential homes.<br />
SEGÍTÔ KÉZ <strong>KISPEST</strong>I GONDOZÓ SZOLGÁLAT � H-1193 Budapest, Táncsics M. u. 7.<br />
Tel.: +(36-1) 282-9501 � E-mail: segitokez@kispest.hu<br />
Gyermekközpontú iskola A child-centred school<br />
A barátságos légkörû, gyermekközpontú<br />
iskola Kispest zöldövezeti,<br />
jól megközelíthetõ részén<br />
fekszik. Kiemelt céljának az esélyteremtést<br />
és a kulcskompetenciák<br />
fejlesztését tekinti, ezért a tantárgyak<br />
többségét magas óraszámban<br />
és kis csoportokban tanulják<br />
a diákok. A „humán” szellemiségû<br />
iskola olyan területekre szakosodott,<br />
amelyek az emberrel és környezetével<br />
állnak kapcsolatban.<br />
A 4 éves szakközépiskolai tagozatokon egészségügyi<br />
és környezetvédelmi, a 2 éves szakiskolai és az 1 éves felzárkóztató<br />
oktatásban szociális szakmacsoportban folyik szakmai<br />
alapozás. Az iskola tárgyi feltételei optimálisak: modern<br />
eszközökkel felszerelt demonstrációs és szaktantermek, környezetvédelmi<br />
laboratóriumok biztosítják a színvonalas<br />
oktatást, és változatos szabadidõs programok színesítik<br />
a diákok életét.<br />
Az érdeklõdõket – elõzetes telefonbejelentkezés<br />
alapján – bármikor szívesen fogadjuk.<br />
The child-centred school, with a<br />
friendly atmosphere is located in<br />
the easily accessible green belt area<br />
of Kispest. As a main goal it<br />
regards the creation of fair chances<br />
and the development of key competences,<br />
therefore the majority of<br />
subjects is taught in a relatively<br />
high number of lessons and smallsized<br />
groups. The school with a<br />
„human” ethos is specialised to such<br />
fields which are in close connection<br />
with the human race and its environment. The four-year secondary<br />
school courses are focused on healthcare education and environmental<br />
protection, and during the 2-year secondary school<br />
course and the 1-year remedial education lessons are held in social<br />
working groups. The material conditions of the school are optimal:<br />
conditions of the high-level education are provided by modern<br />
teaching methodology, demonstration and specialised<br />
teaching rooms, laboratories of environment protection<br />
– all this supplemented by various free-time programs in<br />
order to make the lives of students more colourful.<br />
SEMMELWEIS IGNÁC HUMÁN SZAKKÉPZÔ ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM<br />
H-1194 Budapest, Csengô u. 1. � Tel.: +(36-1) 358-0556 � Fax: +(36-1) 282-8213<br />
E-mail: iskola@semmelweis-bp.sulinet.hu � www.semmelweis-bp.sulinet.hu<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 17
Szépség & Egészség � Beauty & Health<br />
MED-MÓDI BT. � H-1191 Budapest, Ady Endre út 42–44.<br />
Tel./Fax: +(36-1) 280-1699; +(36-20) 382-1160 � E-mail: veloti@t-online.hu<br />
18<br />
Hozzáértô H segítségnyújtás<br />
A MED-MÓDI Egészségügyi Termékeket<br />
forgalmazó Bt. 2007-ben alakult.<br />
A cég tulajdonosa több évtizedes szakmai<br />
tapasztalattal vezeti a Kispesten található<br />
exkluzív exkl szaküzletet, ahol vényeket is beváltanak.<br />
tana A gyógyászati és rehabilitációs eszközök<br />
mellett mell a mindennapi életet segítõ, és ápolási<br />
termékek term széles választéka várja az ide<br />
érkezõket. érke<br />
Nyitva Nyit tartás: H–P: 9–17 óráig<br />
Szombat: 9–12 óráig<br />
CCompetent<br />
assistance<br />
MED-MÓDI Bt., distributor of medical products, was founded in 2007.<br />
The owner of the company possesses a several-decade professional experience;<br />
in the exclusive specialist shop even medical receipts can be<br />
exchanged. Besides the medical and rehabilitation devices the shop<br />
offers to its customers also a wide range of medical products supporting<br />
everyday life.<br />
Opening hours:<br />
Mo–Fri: 9:00–17:00<br />
Saturday: 9:00–17:00<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
A kerület szolgálatában<br />
� Gyógyszerek<br />
� Gyógyhatású készítmények<br />
� Babaápolás<br />
� Kötszerek<br />
Termékeink:<br />
� Gyógyászati segédeszközök<br />
� Kozmetikumok<br />
� Homeopátiás készítmények<br />
� Vitaminok<br />
Szolgáltatásaink:<br />
� Koleszterin- és vércukorszintmérés<br />
CSENGÔ-KORONA GYÓGYSZERTÁR<br />
H-1194 Budapest, Csengô u. 3. � Tel.: +(36-1) 280-3129<br />
E-mail: csengokorona@mail.pharmanet.hu<br />
Nyitva tartás: hétfô–péntek: 8.00–20.00
Kispest szívében közel<br />
Önökhöz!<br />
� Manufaktúránk nyolc éve teljesíti<br />
az egyedi belsõ terek tervezésével<br />
és kivitelezésével kapcsolatos vállalati<br />
és magán megrendelõk igényeit.<br />
� Horgonyt vetettünk a magyar alapanyagokból,<br />
magyar szakemberek<br />
által létrehozott értékek mellett,<br />
belsõépítészet iránt elkötelezett tervezõ<br />
és asztalos szakembereink,<br />
kreatív és precíz munkával járulnak<br />
hozzá cégünk minõségi munkavégzés<br />
melletti elhivatottságához.<br />
� „Tökéletes minõségre törekszünk<br />
nemcsak azért, mert így<br />
állhatunk helyt a hasonló tevékenységgel<br />
foglalkozó cégek között,<br />
hanem azért is, mert örömöt jelent<br />
szép és igényes munkákat kivitelezni.<br />
Hogyha örömet jelent nekünk<br />
és a vevõinknek is a közös munka,<br />
akkor az mindannyiunk sikere…”<br />
� Ismerje meg, hogyan adhat<br />
egészen egyedi arculatot otthonának<br />
legújabb termékünk, a Novo<br />
Quadratum polcrendszer.<br />
� Segítünk megvalósítani az ön<br />
elképzeléseit!<br />
In the heart of Kispest,<br />
near to you!<br />
� It has been already eight years that<br />
our manufactory fulfils the requirements<br />
of corporate and private clients,<br />
in connection with the unique interior<br />
design and construction.<br />
� We prefer values created from<br />
Hungarian raw materials by<br />
Hungarian specialists – our designers<br />
and joinery specialists, who dedicate<br />
themselves to interior design, contribute<br />
with a creative and precise work<br />
to the dedication of our company to<br />
high-quality work.<br />
� „For us only a perfect quality is<br />
acceptable – not only because this way<br />
we can maintain our position among<br />
companies with a similar profile, but<br />
also because creating beautiful and<br />
demanding products makes us proud<br />
of our work. If the common work<br />
makes happy both our customers and<br />
us, it means a common success, too…„<br />
� Learn more about how our latest<br />
product, Novo Quadratum shelf system<br />
can add a completely unique<br />
image to your home!<br />
We can help you realise your ideas!<br />
DAL-NOR BELSÔÉPÍTÉSZETI KFT.<br />
Tel.: +(36-20) 383-2716<br />
E-mail: info@dal-nor.hu � www.novoq.hu � www.dal-nor.hu<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 19
Szolgáltatás � Service<br />
Gyors, pontos,<br />
pártatlan<br />
Feladatkör:<br />
� hagyatéki eljárás,<br />
� hitelesítés,<br />
� tanúsítvány,<br />
� élettársi kapcsolat<br />
bejegyzése,<br />
� végintézkedések,<br />
� értékpapír<br />
ügyintézése,<br />
� fizetési meghagyások<br />
intézése,<br />
� öröklési, tartási,<br />
ajándékozási,<br />
adásvételi,<br />
kölcsönszerzõdések<br />
készítése.<br />
20<br />
Fast, precise and<br />
impartial<br />
Responsibilities:<br />
� Probate proceedings,<br />
� Authentication of<br />
documents,<br />
� Certificates,<br />
� Partnership<br />
registration,<br />
� Final arrangements,<br />
� Administration<br />
of securities,<br />
� Handling of payment<br />
orders,<br />
� Preparation of inheritance,<br />
maintenance,<br />
donation, sale and loan<br />
agreements.<br />
DR. MOLNÁR JUDIT KÖZJEGYZÔ<br />
H-1191 Budapest, Ady Endre út 42–44. II./16.<br />
Tel.: +(36-1) 281-3212<br />
Tel./Fax.: +(36-1) 281-2933<br />
E-mail: dr.molnar.judit@t-online.hu<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
MINDENT EGY HELYEN!<br />
Mûködô és alakuló cégeknek, vállalkozásoknak:<br />
� Cégalapítás, ügyintézés, tanácsadás<br />
� Bt.-k, kft.-k, egyéni vállalkozók, magánszemélyek<br />
könyvelése<br />
� Adó-, tb-ügyintézés, bérszámfejtés,<br />
e-bevallások<br />
� Könyvelés és e-bevallás akár visszamenôlegesen<br />
is<br />
� Segítségünkkel alapított új vállalkozásoknak<br />
az elsô két hónap könyvelési díja INGYENES<br />
� Irodánk teljes körû felelôsségbiztosítással<br />
rendelkezik.<br />
AS&C BT<br />
H-1193 Budapest, Üllôi út 266.<br />
Remíz Irodaház, 1.emelet<br />
Tel.: +36 (20) 454-8796; (1) 354-1369<br />
Fax: + 36 (1) 354-1370<br />
E-mail: nagyferencne@asandc.hu
Európa legjobbjai között Among Europe’s Best<br />
� Mentes László és Társa 1990-ben nyitotta meg<br />
elsô szervizét egy kétállásos javítómûhelyben, mely<br />
már akkor is alapvetôen ŠKODA típusokat javított.<br />
� Az autókereskedelem átalakulása következtében<br />
megalakultak a márkaimportôrök. Az importôrrel<br />
1992-ben kötött szerzôdésük alapján elindíthatták<br />
ŠKODA márkakereskedôi tevékenységüket. A Deák<br />
Ferenc utcai telephely szûkössége miatt szükségessé<br />
vált egy új telephely kialakítása, mely az Attila<br />
utcában történt meg. Az Attila utcai telephelyen történô<br />
új gépkocsi-értékesítés, valamint az alkatrészkínálat<br />
megalapozta a cég hírnevét. A kereskedés<br />
legnagyobb eseménye a ’97-es esztendôben érkezett<br />
el, ez pedig az új bemutatóterem és szerviz megnyitása<br />
volt, amely nemcsak a cég számára, hanem<br />
partnereik számára is mérföldkô lett, hiszen itt<br />
kultúráltabb körülmények között tudták fogadni<br />
ügyfeleiket.<br />
� A kereskedés három alkalommal, 1996-ban, ’97-ben,<br />
valamint ’99-ben nyerte el az „Év ŠKODA márkakereskedôje”<br />
címet. A 2000. év legnagyobb sikere<br />
a ŠKODA gyár által adományozott „LEX Best<br />
Dealer” cím, melyet Európában kilenc márkakereskedô<br />
érdemelt ki, ezzel a cég az európai legjobbak<br />
sorába emelkedett.<br />
� Mára a kereskedés nem „csak” Škoda<br />
márkaképviselet és márkaszerviz; Volkswagen<br />
márkaszerviz joggal is rendelkezik és Weltauto<br />
telephelyként is mûködik.<br />
� Jelenleg a cég közel 4500 nm alapterületet foglal<br />
el, ahol a gépjármû-értékesítés és javítási szolgáltatások<br />
teljes skálájával, valamint további kiegészítô<br />
szolgáltatásokkal várják minden kedves régi és új<br />
ügyfelüket.<br />
� László Mentes and his associate opened their first<br />
car repair shop in 1990, in a two-place workroom,<br />
which was handling from the beginning primarily<br />
vehicles of the brand ŠKODA.<br />
� Due to the transformation of the car trade brand<br />
importers have appeared on the market. Based on<br />
their agreement concluded with the importer in<br />
1992 they could start their operation as a ŠKODA<br />
brand trader. Because of the lack of space at their<br />
site at Deák Ferenc Street, they needed to establish<br />
a new site – the ideal place was found at Attila<br />
Street. The sale of new vehicles and the wide range<br />
of spare parts at the new site meant the basis for the<br />
good reputation of the company. The company<br />
achieved its biggest result in 1997, when they opened<br />
their new showroom and repair shop – this step was<br />
a milestone not only for the company but also for<br />
their partners, as here they could offer much better<br />
conditions for their customers.<br />
� The company won the award ’ŠKODA Brand<br />
Trader of the Year’ three times: in 1996, 1997 and<br />
1999. The biggest result of the year 2000 was the<br />
award given by the ŠKODA factory: "LEX Best<br />
Dealer", by which altogether nine brand traders have<br />
been awarded around Europe. This way the company<br />
ranked itself among the best European brand traders.<br />
� Nowadays the company is not ’only’ a Škoda<br />
brand trader and brand repair shop; it has also the<br />
right of a Volkswagen brand repair shop and<br />
operates also as a Weltauto site.<br />
� Currently the company operates on a site of<br />
4,500 m 2 , and it offers to its customers a complete<br />
range of vehicle sale and repair services, furthermore,<br />
with other supplementary services.<br />
MENTES ÉS TÁRSAI KFT.<br />
H- 1191 Budapest, Attila utca 36–38.<br />
Tel.: +(36-1) 280-7076 � Fax: +(36-1) 282-9480<br />
E-mail: ujautoert@mentesestarsai.hu � www.mentesestarsai.hu szerviz<br />
21
Szolgáltatás & Kereskedelem � Services & Trade<br />
22<br />
Elégedett partnerek Satisfi ed partners<br />
Árnyékolástechnikai vállalkozásunk 1986ban<br />
kezdte meg tevékenységét. Azóta<br />
folyamatos fejlôdést felmutatva haladtunk<br />
napjainkig. Mára cégünk szerepe<br />
meghatározó ezen a szakmai területen.<br />
Szerteágazó típusú redônyeink (alumínium<br />
redôny, külsô tokos redôny, vakolható tokos redôny,<br />
stb.) és más árnyékolástechnikai termékeink kiváló minôségben,<br />
nagy választékkal készülnek saját üzemünkben.<br />
Kiforrott csapatmunkánk lehetôvé tette, hogy nagy beruházások<br />
kivitelezésében is részt tudjunk vállalni: számos nagy<br />
irodaház, kórház, intézmény, valamint több ezer magánlakás<br />
és ház.<br />
Weboldalunkon megtalálhatja számos termékünk ismertetôjét,<br />
ami reményeink szerint segít önnek a döntésben,<br />
választásban.<br />
ARSENAL PÉKSÉG<br />
H-1042, Budapest, Árpád út 93.<br />
Tel.: +(36-1) 369-2262 � Fax: +(36-1) 390-6156<br />
E-mail: info@arsenalpekseg.hu � www.arsenalpekseg.hu<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest 2 011<br />
The main profile of our company is shadowing<br />
technique. We started our operation in<br />
1986. Since then we show a continuous development.<br />
Nowadays our role on the market is<br />
significant. In our own factory we produce<br />
various types of shutters and blinds (aluminium<br />
shutters, shutters with external frame, shutters with<br />
plasterable frame, etc.), together with other shuttering technique<br />
products, in an excellent quality and wide range.<br />
Our experienced team work enables to participate in the realisation<br />
of higher-volume investments, as well: as a reference we can<br />
mention a lot of office buildings, hospitals, institutions, furthermore,<br />
several thousands of private flats and houses.<br />
Please visit our website for a more detailed description of our<br />
products that hopefully can help you in making the best decision<br />
and choice.<br />
BEMUTATÓTERMEK<br />
H-1191 Budapest, Üllôi út 170. � Tel.: +(36-1) 282-3159 � Fax: +(36-1) 348-0337 � Mobil: +(36-30) 456-4462<br />
OBI � H-1095 Budapest, Soroksári út 33–35. � Mobil: +(36-30) 730-5080; +(36-30) 456-4462<br />
VISZONTELADÁS, ALKATRÉSZ ÁRUHÁZ<br />
H-1191 Budapest, Báthory utca 42. � Tel.: +(36-1) 282-4546 � Fax: +(36-1) 347-0935 � Mobil: +(36-30) 456-6591<br />
E-mail: info@opanszky.hu � www.opanszky.hu<br />
Arsenal Pékség<br />
20 éve az újpesti lakosok szolgálatában,<br />
vásárlói és folyamatosan bővülő kereskedelmi<br />
partnerei megelégedésére.<br />
A megszokott kiváló minőséget, a friss<br />
kenyér és péksütemény ízét és illatát a kerület<br />
lakosai még jobban élvezhetik majd, hiszen<br />
egy hamarosan induló beruházás keretében<br />
– az Önkormányzat támogatásával – ugyanazon<br />
a helyen egy modern, új pékség és üzlet<br />
kerül kialakításra.<br />
Az Arsenal Kft. – mely a megrendelésekhez<br />
rugalmasan igazodó nagykereskedés is – várja<br />
megelégedett vásárlóit.
Kereskedelem & Szolgáltatás � Trade & Services<br />
Mi „felvillanyozzuk”! We can ’light you up’!<br />
A Multi-Will Bt. villanyszerelési<br />
anyagokat forgalmaz,<br />
amire szüksége lehet<br />
pincétõl a padlásig, otthon<br />
és ipari létesítményekben:<br />
kapcsolók, vezetékek, csövek,<br />
lámpatestek, izzók…<br />
Ezenkívül ledes és indukciós világítástechnika akár<br />
100 000 h élettartammal, 40-70%-os energiamegtakarítással,<br />
irodaházak, kereskedelmi és lakóépületek,<br />
gyártócsarnokok korszerûsítéséhez.<br />
Napelemek, napelemrendszerek, megújuló energiahasznosítás<br />
egyéb módokon; szél- és vízgenerátorok,<br />
kis családi házas méretekben/kivitelekben is.<br />
Hõszivattyúk talajszondás, kutas, levegõ-vizes<br />
hõcserélõkkel, korszerû kivitelekben.<br />
Korszerû, INFRA FILM technológiás, energiatakarékos<br />
fûtési rendszerek.<br />
Ha egy zseblámpa vagy egy repülõtér világításra van szüksége<br />
otthonra, hívja a Legjobbat Fél Európában!<br />
Egyesítettük<br />
az irodaszer és<br />
a reklámhordozó<br />
elônyeit!<br />
www.eurograph.hu<br />
Tel.: 280-3694<br />
©<br />
infofix<br />
M a d e i n H u n g a r y<br />
Az öntapadós<br />
jegyzettömbök<br />
specialistája<br />
Multi-Will Bt. is a distributor<br />
of electrical<br />
materials which you may<br />
need from your cellar to<br />
your attic, both at home<br />
and in industrial facilities:<br />
switches, cables, tubes,<br />
lamp bodies, light bulbs, etc.<br />
Besides this, LED and induction lighting techniques up<br />
to 100,000h lifetime, with 40-70% energy saving,<br />
for the modernisation of office buildings, commercial<br />
and residential buildings or manufacturing halls.<br />
Solar panels, solar systems, utilisation of renewable<br />
energy in alternative ways; wind and water<br />
generators, also in size and design suitable for<br />
smaller family houses.<br />
Heat pumps with ground probe-, well- or air-to-water heat<br />
exchangers, with modern designs.<br />
Modern and energy-saving heating systems, with INFRA<br />
FILM technology.<br />
No matter if you need only a flashlight for your home or a<br />
lighting system for a complete airport, you can call us anytime,<br />
throughout the half of Europe!<br />
MULTI-WILL BT. � H-1193 Budapest, Üllôi út 266.<br />
Tel.: +(36-1) 358-1420 � Fax.: +(36-1) 358-1421<br />
E-mail: multi-will@multi-will.hu � www.multi-will.hu<br />
Válasszon minket!<br />
Megfi zethetõ árak, európai színvonalú rendelõben.<br />
Az implantológiai, szájsebészet vezetõ profi l mellett:<br />
Esztétikai fogászat, fogfehérítés.<br />
Fogszabályozás gyermekeknek, felnõtteknek.<br />
Fogmegtartó endodonciai rendelés.<br />
Fogágybetegségek ellátása.<br />
Szakképzett orvoscsapat.<br />
Professzionális fogtechnikai háttér.<br />
www.fogorvosom.hu<br />
� Weboldalunkon megtekintheti pácienseinkkel<br />
készült videóriportjainkat.<br />
� A Dentciklopédiában mindent megtudhat<br />
fogairól.<br />
� Facebook-rajongóinknak rendszeres akciókkal<br />
kedveskedünk!<br />
H-1191 Budapest, Fô utca 23. fsz. 2.<br />
Tel.:+(36-1) 202-9856 � E-mail: info@fogorvosom.hu � www.fogorvosom.hu<br />
<strong>Városkalauz</strong> � Budapest, Kispest <strong>2011</strong> 23
Kispest – Ady Endre út<br />
Ady Endre Road, Kispest