<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> end. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> measurements above are English measurements and must be given to the manufacturer as such. 19 19 <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>re are no measurements in this letter. Hence perhaps there was a note enclosed in the letter, as is possibly indicated in the secti<strong>on</strong> <strong>on</strong> the guns. 54
Letter 14. New Orleans, February 11, 1809 [From Jean-Baptiste Florian to his wife and four daughters, still in England] I d<strong>on</strong>’t know to what to attribute your silence, my dear friends. I am addressing you in the plural, because I d<strong>on</strong>’t know to which of you this letter will be delivered, and whether it will even reach you at all. Mr. Clay, Mr. Kirkland’s corresp<strong>on</strong>dent, told me two or three days ago that in letters written in October, it was announced to Mr. Kirkland from L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> that Miss Ravencamp with my wife and my daughters were going to leave by the first boat for New York. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>re has been news from L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> here up through November 5. How is it then that neither Emmanuel nor I have received a single letter from any of you? You have no idea of the worry this causes me. It would seem that all the family must have left before the October packet, but look, it has already arrived. Is the boat ready to leave France or has some misfortune happened to it? Truthfully, I tremble to think about it. It should have arrived in New York two m<strong>on</strong>ths ago, and we have letters from that city from the end of December, but not a <strong>on</strong>e from Cheriot. If you had written me by the October packet, I would l<strong>on</strong>g ago have received your letters. As regards to Miss Ravencamp, it is well that you know that according to the report of her tutor, Mr. Kirkland, she has 20 thousand pounds sterling, Jamaica currency, which makes 55 to 60 thousand gourdes. This, my dear friends, is for your guidance, if there is still time. It seems to me that Peter 20 could surrender and make an approach to her. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> young lady is very attractive, and 60 thousand gourdes gives her new charms. In any case, it would be appropriate to verify the fact though Mrs. Davis<strong>on</strong>, who should know what’s what. I expect to leave next week to make a trip through Atacapas, ______ Natchitoches. From there, I will go back down the Red River and will cross over to the left bank of the river in the Spanish sector, which begins above Bayou Sara, and extends the length of the river as far as Bayou <str<strong>on</strong>g>Man</str<strong>on</strong>g>chac, taking in thus, Bat<strong>on</strong> Rouge, M<strong>on</strong>tesano, and the country known as “Feliciana,” which really is <strong>on</strong>e of the prettiest in the world, from what I saw of it when coming down the river. This secti<strong>on</strong> has the advantage of never having been under the embargo, and though communicati<strong>on</strong> with Pensacola is l<strong>on</strong>g, it nevertheless is very regular, since the c<strong>on</strong>firmati<strong>on</strong> of the embargo in the United States, so that there they sell cott<strong>on</strong> at 15 cents, whereas here they barely get 12. Land is not expensive. Negroes are being imported into the United States, and <strong>on</strong>e can calculate that they are netting 6 thousand [p 2] of unginned cott<strong>on</strong>, at 4 cents a pound, per head of Negroes ______ 400 gourdes, <strong>on</strong> the average. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>y are working to make the [communicati<strong>on</strong> ?] ____ lakes by Bayou <str<strong>on</strong>g>Man</str<strong>on</strong>g>chac even easier and as _____ English vessels leave in great numbers for Pensacola, it appears that cott<strong>on</strong> will climb (in price) and sell as usual for 5 cents the pound unginned, or 20 to 22 cents unginned. 20 “Peter” almost certainly refers to Pierre Renee de Segrais, brother-in-law to Jean-Baptiste. Alas for Jean- Baptiste’s matchmaking, Pierre never married Miss Ravencamp or any<strong>on</strong>e else, and died a bachelor in Paris, after living for several years in Calcutta, India. 55
- Page 1 and 2:
FLORIAN Th
- Page 3 and 4: Section 2: Letters from Other Famil
- Page 5 and 6: France still correspond, keep track
- Page 7 and 8: Published Writings of Jean Baptiste
- Page 9 and 10: Estelle Sims Collection. This consi
- Page 11 and 12: Note on Translation and Holdings Wo
- Page 13 and 14: Note on Monetary Exchange Value In
- Page 15 and 16: Letter 1. 2 [Letter translated, not
- Page 17 and 18: the education, with the compensatio
- Page 19 and 20: Letter 2. [Letter translated, not o
- Page 21 and 22: In case you receive from Messrs. Fa
- Page 23 and 24: Letter 5. Halifax [Nova Scotia], 4
- Page 25 and 26: Joseph Marie Le Det de Segrais Pier
- Page 27 and 28: sorrow, my tender friend, that I ca
- Page 29 and 30: Letter 7. Philadelphia, October 30,
- Page 31 and 32: We crossed the state of New Jersey
- Page 33 and 34: Letter 8. [Lancaster, PA] November
- Page 35 and 36: sobbing of the women _____ _______
- Page 37 and 38: Letter 9. Pittsburg[h], Sunday, Nov
- Page 39 and 40: years, one finds himself with a ret
- Page 41 and 42: Mr. and Mrs. Linton, with all the r
- Page 43 and 44: ecause the current was so rapid and
- Page 45 and 46: Letter 11. Natchez, 4 January, 1809
- Page 47 and 48: of 20 to 22 cents per pound, as it
- Page 49 and 50: Letter 12. New Orleans, January 23,
- Page 51 and 52: I have sent to Mrs. Kirkland letter
- Page 53: will see all the country from there
- Page 57 and 58: Letter 15. New Orleans, February 12
- Page 59 and 60: They think only of
- Page 61 and 62: Letter 17. New Orleans, March 5, 18
- Page 63 and 64: We have had news from England, of t
- Page 65 and 66: [p 2] Madame Sain [Dai?] will entru
- Page 67 and 68: Letter 19. Montesano [West Florida,
- Page 69 and 70: Bring along also a few bushels of S
- Page 71 and 72: Letter 20. Montesano [West Florida,
- Page 73 and 74: ye-grass, clover, sainfoin, [Lucern
- Page 75 and 76: Section 2 Letters From Other Family
- Page 77 and 78: as much for the grandeur as for the
- Page 79 and 80: Your affectionate uncle, Jolly Patr
- Page 81 and 82: ignorant of the renunciation which
- Page 83 and 84: Eliza talks only about her pretty f
- Page 85 and 86: Elizabeth Florian Talcott, later in
- Page 87 and 88: Letter 5. [Letter from Marguerite M
- Page 89 and 90: I have seen the Couissin girls, the
- Page 91 and 92: I took [the girls?] to a grand ball
- Page 93 and 94: They should not al
- Page 95 and 96: Your sisters had promised to reimbu
- Page 97 and 98: Now I must scold you for not termin
- Page 99 and 100: My dear Papa, My sisters have told
- Page 101 and 102: Letter 8. [Letter from Marguerite M
- Page 103 and 104: hair, which is almost all white. Yo
- Page 105 and 106:
some years this will be quite a lar
- Page 107 and 108:
Letter 10. . [Undated letter from P
- Page 109 and 110:
Duault is the most perfect and fine
- Page 111 and 112:
sad, as did I, just a passerby on t
- Page 113 and 114:
almost all the summer in the countr
- Page 115 and 116:
Letter 12. [Letter from Pierre Rene
- Page 117 and 118:
Adieu dear Friend! I hope that at l
- Page 119 and 120:
Letter 14. [Letter in response from
- Page 121 and 122:
attachments which had been planned
- Page 123 and 124:
ealize only too well by what I have
- Page 125 and 126:
For two months, while I have been a
- Page 127 and 128:
I don’t have time on this occasio
- Page 129 and 130:
not complain of anything, but his t
- Page 131 and 132:
Letter 19. [Letter to Azelie Floria
- Page 133 and 134:
Letter 20. Emma’s Narrative Proba
- Page 135 and 136:
On Saturday the 21 st [unfortunatel
- Page 137 and 138:
I told him I was not afraid, but as
- Page 139:
The climate and th