20.02.2013 Views

FLORIAN - The Most Traveled Man on Earth

FLORIAN - The Most Traveled Man on Earth

FLORIAN - The Most Traveled Man on Earth

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Letter 11.<br />

[Letter from Pierre Renee Le Det de Segrais in L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>, England, writing to his sister,<br />

Marguerite Marie Le Det de Segrais, in New Orleans, Louisiana.]<br />

L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>, August 11, 1810<br />

[To] Madam Jolly de P<strong>on</strong>tcadeuc<br />

I cannot describe to you, dear sister, how chagrined and surprised I was to find the other<br />

day at the home of a respectable female dolt of this city, a thick packet of papers for<br />

Emmanuel, and a letter for you, from your sister-in-law, while everything I had sent you<br />

from Paris a year ago, before I had dreamed of coming here, should have reached you a<br />

l<strong>on</strong>g time ago. I have just sent it off to Liverpool, and I hope that the letter will reach you<br />

very so<strong>on</strong>.<br />

I left home last February to come here. I passed the last days of the year at St. Malo with<br />

La Sandre, or rather with his wife, for he was not there. He has charming children. Our<br />

poor aunt des Jardins [probably Jeanne Morin, wife of Joseph Fichet des Jardins] is in the<br />

most unfortunate state, having lost absolutely everything. And as neither her husband’s<br />

family nor her own are coming to her aid, she is in a deplorable situati<strong>on</strong>. I am busy<br />

sending her several small sums. I hope that those who received so much kindness and<br />

care from her will also come to her aid.<br />

Since the trip I made to Lemo 87 , where I was formerly, I have never g<strong>on</strong>e back. At St.<br />

Malo I saw your sisters-in-law <strong>on</strong> my last trip, but when I found out that they and their<br />

husbands were refusing to return to Florian what they owed, I went <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e time and<br />

treated them very coldly. Fanch<strong>on</strong> [Fauchette?] especially is much to be pitied, having a<br />

nasty watchdog [mastif] – pard<strong>on</strong>, that is a little captain’s word – for a husband. But she<br />

is awfully weak. He is for the rest, very rich. But they live like “grigoux” [in misery] in<br />

our charming home town. It is just the way they live.<br />

Madame Penelec and her daughters are nevertheless excepti<strong>on</strong>s. Penelec is hobbling<br />

around as usual. He embraced me readily, and took me in his canoe [rowboat? ship?] in<br />

the shipyard -- all in all did the h<strong>on</strong>ors to an “illustrious traveler” like me. Gobarnet—<br />

our friend Gobarnet still is the head of the canoe [shipbuilding?] factory. We were in<br />

Salidor [a port near St. Servan, which is near St. Malo], which has become an imperial<br />

shipbuilding port, where they are going to build in ’74. 88<br />

I believe, however, that Holland did not salute me, which is bad. I went by Parame, and<br />

saw your Barre. 89 It was winter, and everything was barren. Poor Barre, it looked quite<br />

87 Probably the castle of Le Douarain de Lemo.<br />

88 It seems more likely from the nautical c<strong>on</strong>text that what is meant here is that “they are going to build a<br />

74” – meaning that the shipyard is going to build a 74 gun ship-of-the-line, a very substantial warship.<br />

89 This means “La Barre,” in the town of Parame, the chateau where Marguerite was born and spent her<br />

childhood.<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!