Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
the armenian<br />
culture&<br />
arts<br />
culture &<br />
November 8, 2008<br />
November 8, 2008<br />
arts the armenian<br />
reporter reporter<br />
<strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong><br />
Designer to “glamorous and chic women”<br />
Brush strokes<br />
frozen in time<br />
Page C9<br />
The thrill of<br />
flying high<br />
Page C5<br />
Studio visit:<br />
Zadik Zadikian<br />
Page C7
Good things can come in small poems<br />
by Lory<br />
Bedikian<br />
The first poem by Aram Saroyan that I<br />
was introduced to appeared in The Discovery<br />
of Poetry, the text we used in one of<br />
the first poetry courses I took in college.<br />
Our instructor asked us to read various<br />
chapters and then to create a reading<br />
response to poems we came across<br />
during our studies. In a chapter entitled<br />
“Traditional and Open Forms” I discovered<br />
this poem by Saroyan:<br />
eyeye<br />
Yes, that is correct. This was the poem<br />
and is the poem. Since this was my first<br />
poetry class and considering we had read<br />
so many different poems from Blake to<br />
Dickinson or from Shakespeare to Whitman,<br />
it was surprising to suddenly come<br />
across this small poem. The publishers<br />
had it printed in a large, dark typeface<br />
so that the reader obviously would not<br />
miss the poem or think it was some sort<br />
of typographical error in the middle of<br />
the page. The poem was included as an<br />
example of “concrete poetry” or poetry<br />
that takes some sort of shape. Saroyan’s<br />
poem can be said to be in the shape of<br />
two eyes close together. Other poets<br />
have formed poems in the shapes of<br />
birds, houses, hourglasses, etc., where<br />
the words on the page actually appear in<br />
the shape that the poem is about.<br />
I remember thinking that writing this<br />
and signing one’s name to it was a courageous<br />
act of individuality. I had never<br />
heard of the poetry of Aram Saroyan<br />
and what I thought was most intriguing<br />
was that the poem that brought about<br />
the most animated discussions from<br />
our class was written by an <strong>Armenian</strong>-<br />
American. The question that was brought<br />
up during our lively class discussion was<br />
“well, is it a poem or not?”<br />
As with any classroom setting, the<br />
students had all sorts of answers, arguments,<br />
and debates. I’d like to take<br />
the stance of my then-instructor and instead<br />
of defending whether or not it is<br />
or isn’t a poem, to instead discuss or appreciate<br />
what the poet is doing through<br />
these types of creations. In the case<br />
of “eyeye” my most minimal response<br />
would be that the poet is challenging<br />
our conventional and traditional views<br />
or definitions of poetry and poems.<br />
Lory Bedikian received her MFA in poetry from the<br />
University of Oregon. Her collection of poetry has<br />
twice been selected as a finalist in the Crab Orchard<br />
Series in Poetry Open Competition and twice in<br />
the Crab Orchard Series in Poetry First Book Award<br />
Competition.<br />
<strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture<br />
Copyright © 2008 by <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> llc<br />
All Rights Reserved<br />
Contact arts@reporter.am with announcements<br />
To advertise, write business@reporter.am or call 1-201-226-1995<br />
Aram Saroyan.<br />
Concrete poetry is actually not a modern<br />
invention and has been something<br />
documented since the time of the ancient<br />
Greeks.<br />
“Eyeye” appears in Saroyan’s collection<br />
Complete Minimal Poems, a book in<br />
which the poet presents us with poems<br />
as small as words, sometimes smaller,<br />
the size of a letter itself and at other<br />
moments as large as a sentence – although<br />
not necessarily a complete one.<br />
Saroyan’s poems are playful, witty, almost<br />
seem to nudge you as a reader to<br />
see how you will react. I almost feel that<br />
it’s a test for some readers’ patience<br />
and acceptance and perhaps this can be<br />
viewed as a good thing. One thing remains<br />
true – as was the case in my own<br />
college class – that the poems encourage<br />
responses, whatever they may be, and<br />
if that was part of the poem’s purpose<br />
(not the poet’s necessarily) then it has<br />
done its job.<br />
I tend to enjoy the poems that remind<br />
me of the more imagistic poems<br />
of William Carlos Williams such as “The<br />
Red Wheelbarrow” or “This is Just to<br />
Say,” that many of us studied in English<br />
courses. Imagistic poetry tends to focus<br />
on a single image or few images written<br />
with much precision and focus, and with<br />
a frugality of language.<br />
We can see this economical use of<br />
words in Saroyan’s following poem:<br />
Sunday<br />
as the<br />
grass’s<br />
cut<br />
and its smell<br />
rises<br />
twice<br />
The poem relies on the sense of smell,<br />
on our remembrance of such an experience.<br />
Some can ask “and what about<br />
it?” Perhaps our response to such a<br />
poem should not be a reaction, but an<br />
embrace. If we imagine what this small<br />
note is conjuring up in image, we can<br />
take the experience and go beyond the<br />
poem to create our own meaning to the<br />
image. In other words, I can enjoy this<br />
moment that the poet has reminded<br />
me of and appreciate what thoughts<br />
may arise from it, from my own vaults<br />
of memory.<br />
Saroyan also takes the imagistic technique<br />
and uses it in unison with creating<br />
a simile such as in this poem:<br />
On page C1: <strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> makes clothes for “glamorous and chic women<br />
who are not afraid to stand out in the crowd and feel comfortable being<br />
like that.” See story on page C8.<br />
somebody as<br />
suddenly as a radio comes on<br />
in the street<br />
speaks<br />
These poems seem to be – not rejecting<br />
necessarily – but moving away from<br />
what we traditionally know as poems<br />
which present an image, analyze it, perhaps<br />
compare it to other images, move<br />
beyond it, bring some philosophical illumination<br />
and the list could go on for<br />
quite a bit. Instead these poems seem<br />
to be small still life portraits that ask us<br />
to see something, smell or hear something.<br />
I can’t claim to know exactly what a<br />
poem is or should be. If I did I would<br />
either have to follow my own definition<br />
flawlessly or if I did make a claim (which<br />
was accepted) on what poets, writers, intellectuals,<br />
and academics have debated<br />
about for centuries I would probably<br />
be in a different place and of a different<br />
stature than I am today. But I’m fine<br />
where I am, and I am still intrigued by<br />
what’s out there in the land of poetry,<br />
from the great old oaks to the smallest<br />
of acorns rolling by our feet. f<br />
The poems that appear in this column<br />
are from Complete Minimal Poems, Ugly<br />
Duckling Presse, 2007. Reprinted with<br />
permission.<br />
connect:<br />
www.aramsaroyan.com<br />
www.uglyducklingpresse.org<br />
Your news goes right here<br />
See an “ian” on the credits? Watch a<br />
Hye on your local news? Write the<br />
<strong>Reporter</strong>, and we’ll get crackin’ to profile<br />
the son or daughter of Hayk in<br />
an upcoming issue. No other weekly<br />
delivers 12 pages of art and culture<br />
news, so while you enjoy the content,<br />
send a shout-out, say ‘hey,’ and give<br />
us a heads-up about interesting <strong>Armenian</strong>s<br />
doing interesting things.<br />
This is your community newspaper,<br />
so do a little news directing.<br />
Point and click an ‘e’ to arts@reporter.<br />
am (dot am on the ‘net is for all things<br />
<strong>Armenian</strong>!).<br />
connect:<br />
arts@reporter.am<br />
C2 <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008
Gritty and raw: New York author Arthur Nersesian<br />
His <strong>Armenian</strong> heritage is<br />
making its way into his<br />
stories<br />
by Kay<br />
Mouradian<br />
Arthur Nersesian read a chapter from his<br />
latest novel, The Sacrificial Circumcision<br />
of the Bronx, at Vroman’s bookstore in<br />
Pasadena a few weeks ago. Trying to interview<br />
him became a challenge. I was in<br />
an environment far too chaotic for an indepth<br />
conversation with this New York<br />
author. An author who preceded Nersesian’s<br />
reading that evening brought with<br />
him a noisy fan base drinking wine and<br />
milling around both authors while Nersesian<br />
was busy trying to sign books. Waiting<br />
for a moment when I could talk to<br />
this <strong>Armenian</strong> author, I decided to chat<br />
with two of the twenty-something girls<br />
in the audience, Gilda Davidian and<br />
Lisa Narinian of Highland Park. Both<br />
had read several of Nersesian’s novels.<br />
Gilda described Nersesian’s work as gritty<br />
and raw. Since the title of Nersesian’s<br />
first novel is The Fuck Up, I knew exactly<br />
what Gilda meant. Two of Nersesian’s<br />
books, The Dog Run and The Chinese Takeout,<br />
were favorites of Lisa Narinian’s. The<br />
communal feeling portrayed in The Dog<br />
Run triggered a desire to go to New York<br />
and The Chinese Takeout helped Lisa see<br />
New York through the eyes of the characters<br />
in the story . . . a testament to how<br />
Nersesian’s writing can affect a reader.<br />
Nersesian has been a fixture in the writing<br />
scene for many years. He was an editor<br />
for The Portable Lower East Side, which<br />
was an important magazine during the<br />
1980s and early 90s and for 10 years was<br />
an English instructor at a community college<br />
in the Bronx. He writes briskly and<br />
acutely, with a good sense of detail. He is<br />
also a poet and playwright and three of<br />
his works have been optioned for film.<br />
His most recent book, The Sacrificial<br />
Circumcision of the Bronx, is the second<br />
of five novels that features an <strong>Armenian</strong><br />
protagonist throughout the series. Uli<br />
Sarkisian is a former FBI agent suffering<br />
from amnesia trying to discover his<br />
own past. His name alludes to Ulysses.<br />
But I became fascinated with another<br />
character, Paul Moses, who has a strong<br />
secondary focus in Sacrificial Circumcision.<br />
Paul was the estranged elder brother<br />
of the wealthy and famed New York<br />
architect, Robert Moses. Robert was<br />
considered the “master builder” of mid-<br />
20th century New York City, Long Island,<br />
and Westchester County and was a<br />
polarizing figure in the history of urban<br />
planning as he changed shorelines and<br />
transformed neighborhoods forever.<br />
Nersesian’s own neighborhood in 1968<br />
became a casualty of Robert’s urbanization<br />
as his family was forced to move<br />
from their Midtown apartment – the<br />
result of an eviction to make way for an<br />
office tower. It had a traumatic effect on<br />
the 10-year-old Nersesian, and the following<br />
year his parents divorced. Evictions<br />
then became a part of Nersesian’s<br />
life . . . in Brooklyn Heights with his<br />
family, then Times Square, Chelsea, and<br />
the Upper West Side until 1982, when he<br />
found stability in a one-bedroom apartment<br />
in the East Village, where he has<br />
lived ever since.<br />
Nersesian’s previous novels were about<br />
marginal characters living in New York<br />
who became victims of forces – personal,<br />
political and social – they could not<br />
comprehend. This new series is more in<br />
the genre of science fiction fantasy and I<br />
think it is prudent for readers to read the<br />
first book in the series, The Swing Vote of<br />
Staten Island; otherwise the story continuum<br />
could become confusing. I asked<br />
the author for a brief description of his<br />
vision of the five stories: “Although the<br />
story opens in America of 1980, Uli goes<br />
through aspects of Ulysses’ journey in<br />
both The Odyssey and The Iliad. In book<br />
one, in this fictional place set up by the<br />
federal government, Rescue City, we see<br />
his fighting against the cyclops and the<br />
sirens and so on. In book two, after he escapes<br />
Rescue City, he finds himself stuck<br />
in an abandoned subterranean shelter,<br />
attempting to escape. Throughout book<br />
two there are allusions to Hades.”<br />
I went to Turkey in 1994.<br />
I wanted a first-hand<br />
experience and I found it<br />
weird, a strange mix, and I<br />
was getting ill.<br />
Nersesian explains that while the series<br />
can be considered a thriller, it is<br />
also an alternate history of the United<br />
States. “It opens with a fictitious ‘dirty<br />
bomb attack’ on New York City in 1970.<br />
Nixon is in power, the Vietnam War is<br />
on, the Weather Underground and other<br />
domestic terrorist organizations are<br />
working. A major aspect of the work is<br />
the government’s response to events.<br />
When the lower classes of New Yorkers<br />
are unable to find alternate living<br />
conditions, the Feds step in, offering<br />
temporary asylum to those who apply<br />
– like New Orleans. This group consists<br />
of fringe aspects of New York culture<br />
as well as the American counterculture<br />
at the time. But instead of a matter of<br />
months, these people wait as years pass,”<br />
he says.<br />
As book one opens, it is 1980 and Uli<br />
finds himself in the middle of this geographically<br />
isolated city in the Nevada<br />
desert, not knowing how he or anyone<br />
else got there or who he is. Slowly he<br />
comes to understand that the army<br />
which initially governed the place has<br />
pulled out. Rescue City is now divided<br />
by two warring gangs that are much like<br />
our political parties. Their slang names<br />
are the Piggers (reminiscent of the Republicans)<br />
and the Crappers (alluding to<br />
the Democrats). Eventually he sees his<br />
job there as trying to bring order and<br />
restore freedom.<br />
Arthur Nersesian is unique, and I’m not<br />
sure where that places him in the gallery<br />
Arthur Nersesian. Cover of Nersesian’s latest book.<br />
of writers in my mind. Looking at his<br />
picture you may think he is a replica of<br />
one of the marginal characters he writes<br />
about, but there is an interesting story<br />
behind the wild hair and the less-thangroomed<br />
beard. Arthur is one of three<br />
sons born to an <strong>Armenian</strong> father and<br />
an Irish mother. Since he was frequently<br />
mistaken for Patrick, his identical twin,<br />
Patrick asked Arthur to grow a beard so<br />
that Patrick, the groom, would be easily<br />
distinguishable at his wedding. I’m assuming<br />
that by fulfilling his brother’s request,<br />
Arthur either has a great sense of<br />
humor or thoroughly enjoyed the new<br />
identity, and I suspect it was probably<br />
a bit of both. The Arthur I saw at the<br />
Pasadena reading was clean shaven and<br />
with his wavy gray hair looked more like<br />
a 1960s English professor. And he was as<br />
helpful as any teacher guiding a student<br />
as he interrupted our brief interview to<br />
spend time with a young Asian writer<br />
who had mailed him a chapter from his<br />
novel. Arthur is responsive to his fans<br />
and his willingness can reap interesting<br />
results such as this fascinating tale he<br />
told me during our interview:<br />
Arthur Nersesian: I got an email<br />
from a fan who told me that my book<br />
The Fuck Up was translated into Turkish.<br />
I said ‘No.’ It was translated into several<br />
languages but never Turkish. He suggested<br />
I go on the Internet and type in<br />
The Fuck Up in Turkish and tell me what<br />
you see and I see this strange language<br />
and did not recognize it, so I contacted<br />
my publisher suggesting that my book<br />
had been pirated or stolen, and they informed<br />
me that they had sold the rights.<br />
‘To Turkey?’ I asked. ‘Yes,’ they said. But<br />
whenever they sold the rights they always<br />
sent me a copy of the contract, but<br />
in this instance they did not. ‘How could<br />
you do this without even telling me,’ I<br />
asked. I’m <strong>Armenian</strong> and I don’t know<br />
how I would have reacted if I had known.<br />
They did it behind my back with no indication<br />
that they had done this.<br />
Kay Mouradian: Did they pay you for<br />
the translation?<br />
AN: Yes, they lumped it into my royalty<br />
check without telling me. There<br />
was absolutely no indication that they<br />
had done this. Soon afterward some<br />
<strong>Armenian</strong> friends said this isn’t a bad<br />
thing. There is a humanist and liberalist<br />
movement in Turkey and seeing that<br />
we <strong>Armenian</strong>s are human beings and<br />
we are writers is important and is good<br />
for our cause. From now on people who<br />
are reading my work are going to know<br />
I’m <strong>Armenian</strong>. Chinese Take Out was the<br />
only story where I mentioned I was <strong>Armenian</strong><br />
and from now on there will be<br />
some kind of <strong>Armenian</strong> insignia in my<br />
stories because I don’t want people to<br />
think I’m not aware. What my publisher<br />
did really pissed me off. If they had contacted<br />
me I would have thought about<br />
it and I don’t know if I would have accepted<br />
the offer.<br />
KM: Have you been to Turkey?<br />
AN: My father’s father is from Harput<br />
and his mother was from Constantinople.<br />
I remember my father would<br />
say he’d come home from school in the<br />
1920s and his parents and their friends<br />
would be somber or crying about their<br />
lost ones and there was a heavy humidity<br />
in the air. I think it had a really traumatic<br />
effect on him. I went to Turkey<br />
in 1994 because I wanted to see these<br />
people. I wanted a first-hand experience<br />
and I found it weird, a strange mix, and I<br />
was getting ill. I wanted to see the place<br />
where my grandmother was from. I still<br />
think of it as Constantinople. On a tour,<br />
Turkey still presents itself as a victim as<br />
they said we were invaded by five armies,<br />
the English army, the French army, the<br />
Russian army and the <strong>Armenian</strong> army.<br />
They actually said that. Wow, the <strong>Armenian</strong><br />
army really did a job on you guys!<br />
After about a week when I was leaving,<br />
a Turkish official took a look at my passport<br />
and pulled me out of the line, let<br />
everyone go and then with a smirk he<br />
handed me my passport. I’m glad that<br />
happened because any notion of reconciliation...<br />
those people there don’t have<br />
any perception of what really happened.<br />
Jennifer Belle, author of High Maintenance,<br />
describes Nersesian as this generation’s<br />
Mark Twain and the East River<br />
as his Mississippi. My own intuition predicts<br />
that we will be hearing a great deal<br />
more about this <strong>Armenian</strong> author. He<br />
has a great talent. f<br />
connect:<br />
www.arthurnersesian.com<br />
<strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008 C3
At National Veterans Creative Arts Festival<br />
Karnig Thomasian wins first prize<br />
by Lola<br />
Koundakjian<br />
Air Force veteran Karnig Thomasian, of<br />
New Jersey, won first prize in this year’s<br />
National Veterans Creative Arts Festival.<br />
Thomasian had also won second prize<br />
(in the monochromatic category) at the<br />
same festival in 2007. There are 130 categories<br />
offered in the competition.<br />
Thomasian and his spouse, Diana,<br />
were in California October 20–27 to<br />
attend the event and accept the prize.<br />
“Every VA hospital, in each of the states,<br />
holds a competition,” Karnig Thomasian<br />
said. “The winner then gets to go to the<br />
national competition, all expenses paid.”<br />
This year’s event was held in Riverside,<br />
California, hosted by the VA Loma Linda<br />
Healthcare System.<br />
In his autobiography, Then There<br />
Were Six: The True Story of the 1944<br />
Rangoon Disaster (reviewed by William<br />
A. Rooney for the <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong><br />
– February 2005), Thomasian<br />
wrote about his experiences training<br />
to be a gunner and flying around the<br />
world in B-29s. At the time, the B-29<br />
was the largest and most complicated<br />
aircraft ever built – the Enola Gray,<br />
which dropped bombs on Hiroshima<br />
and Nagasaki, was a B-29.<br />
Thomasian quit high school to volunteer<br />
for the Air Force during World War<br />
II. He trained as a riveter, then a special<br />
B-29 gunner. After numerous training<br />
stops and forming a team, Thomasian<br />
served in Asia, where he survived the<br />
Rangoon disaster and was captured by<br />
the Japanese when he was 21 years old.<br />
Upon his return to New York City as<br />
a former POW, he continued his studies<br />
under the G.I. Bill. Having been brought<br />
up by a pianist mother and in a household<br />
full of visiting artists, Thomasian<br />
attended the Arts Students League (ASL)<br />
for four years. Those were the golden<br />
years of the institution, where the ghost<br />
of Arshile Gorky held court – the artist<br />
used to visit Stuart Davis there<br />
prior to the war. Another war veteran<br />
studying at ASL was Manuel Tolegian,<br />
who became a close friend of Jackson<br />
Pollock’s.<br />
After graduating from ASL, Thomasian<br />
married and continued his studies in<br />
layout and typography, which gave him<br />
opportunities to work in agencies all<br />
over New York City. A successful career<br />
ensued. He retired in 1996.<br />
All was not easy for Thomasian who<br />
grew up in a loving three-generation<br />
household in Kew Gardens, N.Y. The<br />
family moved to Washington Heights,<br />
an <strong>Armenian</strong> enclave in northern Manhattan,<br />
after his father lost his business<br />
during the Crash of 1929.<br />
Both of Thomasian’s parents hailed<br />
from Istanbul. His mother moved to<br />
Venice and then Paris, where she graduated<br />
from the Conservatoire de Paris.<br />
When Thomasian was growing up, his<br />
parents held musical soirées on a regular<br />
basis. They would invite musicians<br />
Above: Karnig<br />
Thomasian during<br />
an exhibit of his<br />
work. Photo: Diana<br />
Thomasian.Left:<br />
Karnig Thomasian<br />
during the <strong>Reporter</strong><br />
interview, October<br />
2008. Photo: Lola<br />
Koundakjian. Below:<br />
Portrait of Alfred<br />
Goldstein – charcoal<br />
drawing by Karnig<br />
Thomasian. Right:<br />
Portrait of a police<br />
officer who perished<br />
on 9/11. Pencil<br />
drawing by Karnig<br />
Thomasian. Below left:<br />
The charcoal drawing<br />
that won the first prize<br />
of the 2008 National<br />
Veterans Creative Arts<br />
Festival.<br />
such as Maro and Anahid Ajemian,<br />
the co-founders of the Friends of <strong>Armenian</strong><br />
Music Committee in the 1940s.<br />
The Ajemian sisters were closely linked<br />
with the avant-garde composers of the<br />
time and invited them along. Thoma-<br />
sian’s memories from his teenage years<br />
include watching composer John Cage<br />
prepare a piano for one of his famous<br />
pieces, which is played by altering the<br />
sounds via various objects placed in the<br />
strings of the instrument. Composer<br />
Alan Hovhaness, another Ajemian<br />
protégé, was also a frequent visitor to<br />
the recitals.<br />
As a former POW, Thomasian eventually<br />
acknowledged suffering from posttraumatic<br />
stress disorder. He joined<br />
the American Ex-Prisoners of War<br />
Organization and received treatment<br />
from VA therapists. With the support<br />
of his immediate family and other veterans,<br />
he made it through it all. Today<br />
Thomasian is a lecturer and an accredited<br />
National Service Officer for the<br />
American Ex-Prisoners’ Garden State<br />
(NJ) chapter. Throughout the years,<br />
he has helped over 50 combat veterans<br />
with their needs, including getting<br />
their disability compensations. In addition<br />
to helping former soldiers and<br />
POWs, Thomasian regularly lectures<br />
in schools and teaches drawing classes<br />
in an art school in New Jersey. f<br />
connect:<br />
portraitsbykarnig.com<br />
1.va.gov/vetevent/caf/2008/Default.cfm<br />
axpow.org/<br />
C4 <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008
The thrill of flying high<br />
Hrair Hawk’s aerial<br />
photographs of Armenia<br />
by Betty<br />
Panossian-Ter<br />
Sarkissian<br />
YEREVAN – The result of Hrair Hawk<br />
Khatcherian’s flight over Armenia is a<br />
dynamic new collection of photographs<br />
which were on display in October, at the<br />
Children’s Gallery in Yerevan.<br />
“Heaven on Earth”<br />
Heaven on Earth: Armenia Hawk’s Eye View<br />
will be the title of Hawk’s album, a compilation<br />
of aerial photographs of Armenia<br />
and Nagorno-Karabakh.<br />
The album will be the seventh by Hawk.<br />
It will include a magnificent photo of<br />
Lake Sevan, where the blue of the water<br />
and the sky mingle with the beige<br />
hues of the terrain. It will most probably<br />
grace the cover of the album.<br />
Lake Sevan “is a beautiful symbol of<br />
Armenia. At the same time, this particular<br />
photo will surprise the viewer. I want<br />
my audience to see the pictures and say<br />
‘This couldn’t be Armenia,” Hawk says.<br />
The element of surprise is what makes<br />
this collection even more interesting.<br />
Unusual locations, hidden views of high<br />
mountains and colorful visuals of terrain<br />
punctuate the photos of churches<br />
from new angles and aerial photos of<br />
historical monuments. In a marvelous<br />
picture, gray dots encircled with the<br />
white of the snow are joined with canals<br />
Great Aghi and Small Aghi Lakes.<br />
of water shaping an out-of-the-ordinary<br />
pattern. The photo was taken from the<br />
skies above Karvajar, in Karabakh. “The<br />
melted snow has no place to go and it<br />
forms small ponds and canals, which<br />
dry as soon as the weather gets warmer.<br />
It looks like an abstract painting,” explains<br />
Hawk. From Karvajar comes another<br />
beauty, the photos of Great Aghi<br />
and Small Aghi Lakes.<br />
Flying over the <strong>Armenian</strong> sky, Hrair<br />
Hawk is once again drawn to churches<br />
and has photographed them from angles<br />
never before seen in pictures. “One<br />
needs to fly to get Garni in a photograph<br />
from this angle,” says Hawk pointing to<br />
a photo. He has also captured a rare picture<br />
of Khor Virab, the result of his daring<br />
flight as near to the Turkish border<br />
as possible.<br />
There is a shot of the ancient church<br />
of Noravank pictured from the same<br />
altitude as the mountains surrounding<br />
the monastery, which has more than a<br />
single message. “When one approaches<br />
the monastery from the ground, it overwhelms<br />
the visitor with its grandeur,<br />
while from this height it looks as if it<br />
is gulped by the mountain. It is simply<br />
a small particle to the magnificence of<br />
nature,” explains Hawk.<br />
For this project, Hawk has partnered<br />
with the Armenia Tree Project (ATP).<br />
Many of the photos on exhibit, including<br />
the one of Noravank, show swaths<br />
of land that have become green zones<br />
thanks to the ATP. Another such photo<br />
is that of the dome of St. Gevorg Monastery<br />
of Moughni, nestled among lush<br />
trees also planted by ATP. The same photo<br />
embraces the city of Ashtarak with<br />
Mount Ararat in the background.<br />
Land observed from the sky has no<br />
border lines. “With this exhibition I<br />
Temple of Garni.<br />
want to make a point that in the sky we<br />
really are liberated. There are no boundaries,”<br />
states the artist.<br />
Hawk is also interested in showing<br />
the life that bursts from these lands<br />
he has flown over. There is a photograph<br />
showing a modest and comfortable<br />
farm house amid green fields and<br />
orchards which could be anywhere in<br />
the world, except that it is in Armenia.<br />
Another one draws a contrast between<br />
life and death; in the foreground are<br />
khachkars (stone crosses) of Noratuz,<br />
those masterfully carved headstones of<br />
the long-forgotten deceased, separated<br />
by a green line of agricultural life in<br />
the background.<br />
Hawk first started to take aerial pictures<br />
back in 1982, when he was a pilot<br />
in the United States. His first opportunity<br />
to take a helicopter flight over<br />
Armenia and Nagorno-Karabakh was in<br />
1995, when “I noticed that Armenia indeed<br />
has a very interesting topography,”<br />
says Hawk. The result of that first aerial<br />
journey was the album Flying Hye published<br />
in 2006. This new aerial compilation<br />
will complete the circle of Hawk’s<br />
flight over the <strong>Armenian</strong> landscape.<br />
“For my journeys over Armenia, I have<br />
to thank the Ministry of Defense of Armenia,<br />
which provided me with a helicopter,<br />
and the members of the crew,<br />
who we eager to assist me in my journey,”<br />
he tells the <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong>.<br />
Hawk plans to fly over the <strong>Armenian</strong><br />
skies sometime this fall, to capture the<br />
autumn beauty of the <strong>Armenian</strong> landscape.<br />
“I will concentrate on the region<br />
of Lory, where thick forests will surely<br />
display beautiful shades of red and gold,”<br />
he says with a glint in his eye.<br />
“Words cannot describe the thrill of my<br />
flight. I can only attempt to express them<br />
through my photographs,” says Hawk. f<br />
<strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008 C5
Mapping <strong>Armenian</strong> literature of the diaspora<br />
Questions of<br />
language, hyphenated<br />
identities, and politics<br />
representation in<br />
<strong>Armenian</strong>-North<br />
American literature<br />
by Talar<br />
Chahinian<br />
This is the third of a four-part exploration<br />
by Talar Chahinian of issues in modern <strong>Armenian</strong><br />
literature. The previous parts appeared<br />
in the September 20 and October 11<br />
editions.<br />
As we cross the Atlantic in our project<br />
to map <strong>Armenian</strong> literature of the diaspora,<br />
we find ourselves unable to continue<br />
tracing literary production through<br />
the notion of urban centers that serve<br />
as the nucleus for an entire region or for<br />
a distinct cultural narrative. Particularly<br />
in North America, the history of <strong>Armenian</strong><br />
literature not only evades geographic<br />
fixations, but urges us to extend our<br />
cartographic project to both linguistic<br />
and thematic realms. As such, in tracing<br />
<strong>Armenian</strong> literature of North America<br />
produced in the <strong>Armenian</strong> and English<br />
languages, and by focusing on the latter’s<br />
emphasis on the theme of genocide, we<br />
will be confronted with the question of<br />
what constitutes <strong>Armenian</strong> literature in<br />
the diaspora. Within this larger inquiry,<br />
a subsequent, and a more specific, question<br />
befits the scope of the article more<br />
appropriately: When does literature as<br />
a mode of representation or resistance<br />
cease from being art?<br />
A large number of <strong>Armenian</strong>s came to<br />
the Americas from the Ottoman Empire<br />
in the late 19th and early 20th centuries.<br />
The pattern of immigration and settlement<br />
consisted of two main waves: first,<br />
following the Hamidian massacres of the<br />
mid-1890s, and, second, following the<br />
1915 massacres and mass deportations.<br />
Aside from these two major influxes, in<br />
the in-between years, the immigration<br />
movement continued to grow annually,<br />
as <strong>Armenian</strong>s left Turkey due to continuing<br />
political persecutions. According<br />
to historian Robert Mirak, 67,000<br />
<strong>Armenian</strong>s had migrated to the United<br />
States and Canada by the outbreak of<br />
World War I, with another 23,000 arriving<br />
by 1924’s U.S. Immigration Act,<br />
which imposed a quota system. Most of<br />
the <strong>Armenian</strong> immigrants in the United<br />
States settled in northeastern states like<br />
New York, Massachusetts, Rhode Island,<br />
Connecticut, and New Jersey, with another<br />
significant portion settling on the<br />
farmlands of the West Coast, in Fresno<br />
County, California.<br />
In many of these states, an active<br />
immigrant press emerged to aid in the<br />
process of community-building, alongside<br />
religious and political institutions.<br />
Michael Arlen born Dikran Kuyumjian on the<br />
cover of TIME magazine.<br />
Peter Balakian.<br />
Among the various periodicals of the<br />
time were Hayrenik, the political and literary<br />
journal that began publication in<br />
Boston in 1922, and the literary journal<br />
Nor Kir, which began publication in New<br />
York, in 1936. Both of these monthlies<br />
gathered around their respective publications<br />
groups of prominent writers<br />
from both the surviving and orphaned<br />
generations. Although many writers<br />
from the Middle East or Europe contributed<br />
writings to the journals, Hayrenik<br />
and Nor Kir showcased also new voices<br />
emerging in North America. This first<br />
generation of <strong>Armenian</strong>s in America,<br />
which included Hamasdegh, Penyamin<br />
Nourigian, Aram Haigaz, and Vahe Haig,<br />
wrote their prose in the <strong>Armenian</strong> language,<br />
often recounting stories of childhood<br />
memories, of pastoral life set in<br />
their native <strong>Armenian</strong> villages.<br />
In time, there emerged a new generation<br />
of writers for whom English had<br />
become the language of choice for literary<br />
expression. Although they wrote<br />
and published in English due to their<br />
limited access to training in the <strong>Armenian</strong><br />
language, they often drew from<br />
their families’ immigrant experience for<br />
the content of their prose and poetry.<br />
Consequently, they developed a claim<br />
to a hyphenated identity, the duality<br />
of which lent itself nicely to the growing<br />
discourse of an ethnically pluralistic<br />
American society. The prototypical example<br />
of this generation is the Pulitzer<br />
Cover of Peter Sourian’s At the French Embassy in<br />
Sofia.<br />
Prize-winning William Saroyan, who is<br />
soon followed by the likes of Peter Sourian,<br />
Richard Hagopian, Agop Hacikyan,<br />
and Peter Najarian.<br />
It is not uncommon to find a translated<br />
work of Saroyan, whose works are<br />
incorporated into the American literary<br />
canon and taught in high schools across<br />
the nation, as well as featured in <strong>Armenian</strong><br />
literature textbooks and taught in<br />
language and literature classes in private<br />
<strong>Armenian</strong> middle and high schools<br />
of the diaspora. Then, one might ask,<br />
to which literary tradition does Saroyan<br />
belong? To frame the question as such<br />
will undoubtedly produce a futile and<br />
reductionistic answer. In fact, the crosscultural<br />
quality of his work increases<br />
its significance and readability. Nevertheless,<br />
within the <strong>Armenian</strong> diasporic<br />
context, the issue of language-choice<br />
vs. content, inherent in the question of<br />
belonging, becomes detrimental to conceiving<br />
any notion of literary history.<br />
Lorne Shirinian, a poet and a scholar<br />
of <strong>Armenian</strong>-North American literature,<br />
disagrees with French-<strong>Armenian</strong> writer<br />
and critic Krikor Beledian on this issue.<br />
Whereas Beledian believes that the<br />
<strong>Armenian</strong> language is the only site of<br />
<strong>Armenian</strong> presence in the world, Shirinian<br />
is reluctant to discount content and<br />
a writer’s ethnic identity as markers of<br />
an <strong>Armenian</strong> dimension in a work. He<br />
argues on behalf of <strong>Armenian</strong> writers<br />
who cannot speak the language but see<br />
themselves as <strong>Armenian</strong>.<br />
As valid and accepted as this latter<br />
viewpoint is, especially within the discourse<br />
of ethnic-American studies, it<br />
can be dangerous to <strong>Armenian</strong> diasporic<br />
culture, if either privileged as the preferred<br />
mode of self-expression or seen<br />
as the future <strong>Armenian</strong> literature of the<br />
diaspora. The Western form of the <strong>Armenian</strong><br />
language, of course, will be particularly<br />
at stake.<br />
The increasingly preferential status<br />
given to English-language works written<br />
by <strong>Armenian</strong> authors derives in part<br />
from the question of audience. In the<br />
last few decades, second- or third-generation<br />
<strong>Armenian</strong>-Americans have contributed<br />
to the burgeoning publication<br />
trend of memoirs by writing autobiographical<br />
narratives on the theme of the<br />
<strong>Armenian</strong> Genocide. Under the shadow<br />
of Turkey’s denial and the United States’<br />
William Saroyan.<br />
refusal to officially recognize the events<br />
of 1915 as “genocide,” English-language<br />
works written on this theme are welcomed<br />
by <strong>Armenian</strong>s for serving a pedagogical<br />
function and thus aiding the<br />
cause for recognition.<br />
A new generation of writers<br />
for whom English had<br />
become the language of<br />
choice developed a claim<br />
to a hyphenated identity,<br />
the duality of which lent<br />
itself nicely to the growing<br />
discourse of an ethnically<br />
pluralistic American society.<br />
Two of the more widely read works in<br />
this memoir genre are Michael Arlen’s<br />
Passage to Ararat, published in 1975,<br />
and Peter Balakian’s Black Dog of Fate,<br />
published in 1997. Written in English,<br />
these works attempt to approach the<br />
theme of genocide through a two-level<br />
narrative that presents the crisis of<br />
hyphenated identity of its <strong>Armenian</strong>-<br />
American authors, who, after undergoing<br />
a process of self-discovery, arrive<br />
at the moment of the 1915 Catastrophe<br />
and feel compelled to narrate the story<br />
of “the forgotten genocide.” The combination<br />
of the personal narrative with<br />
the historical one produces a hybrid<br />
text that seeks to reconstruct the missing<br />
archive of the Catastrophe, though,<br />
I would argue, at the cost of representation.<br />
The works become locked in the<br />
impulse of providing proof and thus<br />
writing from the perspective of the<br />
executioner and his agenda of annihilation.<br />
Both narratives begin by revisiting<br />
the childhood and young-adulthood<br />
years of the respective authors<br />
and presenting their lack of awareness<br />
about their <strong>Armenian</strong> heritage. Arlen<br />
writes, “I became conscious of being accompanied<br />
by a kind of a shadow of ‘being<br />
<strong>Armenian</strong>.’” Armenia lingers in the<br />
background of their everyday lives as a<br />
mystical realm, which for the most part<br />
Continued on page C11 m<br />
C6 <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008
Studio visit: Zadik Zadikian<br />
by Christopher Atamian<br />
Humanism by an(y) other<br />
name<br />
The female form never looked better than<br />
this past week at Tom Otterness’ Brooklyn<br />
studio, where Zadik Zadikian exhibited<br />
his 2008 “Erotic Gold Sculptures.” These<br />
ten exquisite works – made of fiberglass<br />
with gesso and French clay and gilt in 24carat<br />
double gold leaf – were laid out in<br />
rows at waist height. They appeared to<br />
leap out at visitors, so taut were their contours<br />
and so vivid their energy. Measuring<br />
about one foot in each direction, they<br />
are built on a perfectly human scale, bold<br />
but never intimidating. For Zadikian, who<br />
spent much of his youth at the forefront<br />
of the downtown New York art scene, the<br />
show was a homecoming of sorts.<br />
One shouldn’t make the mistake,<br />
however, of thinking that these sculptures<br />
are mere eye candy. Quite the contrary.<br />
Aztec Queen sits on her haunches,<br />
legs splayed, her bullet-shaped breasts<br />
powerfully thrusting outward. Straight<br />
Flush, on all fours, arches her muscular<br />
posterior into the air, waiting to be<br />
mounted. And the elegant yet terrifying<br />
Sex Machine recalls Fritz Lang’s robots<br />
in Metropolis. The sculptures fuse classicism<br />
with a Brancusi-like respect for the<br />
geometry of the curve. Hot (and cold to<br />
the touch simultaneously), sensual yet<br />
removed in their perfection, classic yet<br />
kitsch, streamlined yet intimate, they<br />
are Zadikian’s answer to both the machine<br />
age and to the postmodern crisis<br />
in representation.<br />
Independent curator Neery Melkonian<br />
suggests as much when she comments:<br />
“Zadikian never abandoned modernism’s<br />
love for the sensuous qualities of an art<br />
object.” Zadikian is first and foremost a<br />
humanist, someone deeply in love with<br />
the human form, a worldview that puts<br />
him squarely at odds with certain contemporary<br />
art-world trends: “Zadikian’s<br />
new sculptures,” Melkonian continues,<br />
“simultaneously dematerialize and<br />
rematerialize both form and content.<br />
They are painstakingly and purposefully<br />
crafted […] to bring us back in touch<br />
with our humanity.” Zadikian also cleverly<br />
subverts our basic associations with<br />
both gold and the female body as objects<br />
of sin and desire (for wealth, the flesh,<br />
pleasure, etc). In doing so, he creates<br />
objects that exist on their own aesthetic<br />
and semiotic planes.<br />
Zadikian has perfected his technique<br />
over many decades of trial and error. To<br />
make his erotic gold sculptures, he first<br />
casts his clay molds in fiberglass. He<br />
makes a gesso undercoat, sands layers of<br />
red clay, and then brushes on the gold<br />
leaf with a water-based mixture of gelatin<br />
and alcohol. The entire process is both<br />
time- and labor-intensive.<br />
Escape from Armenia: calling<br />
007<br />
A bit of biographical backtracking helps<br />
to shed light on Zadikian’s particular life<br />
choices, his brash confidence as well as<br />
his single-minded artistic vision. His life<br />
story reads like a cross between a James<br />
Bond movie and a John Le Carré spy novel:<br />
the fact that he has emerged seemingly<br />
unscathed from his past stands as a testament<br />
to his inner fortitude.<br />
Zadikian was born in Yerevan in 1946,<br />
where he received his early training at<br />
one of the many “youth palaces” established<br />
by the Soviets. This was followed<br />
by intense classical study at the Panos<br />
Terlemezian Art Academy, Armenia’s<br />
equivalent of RISD or the Beaux Arts.<br />
It’s here that Zadikian first developed<br />
a love for Western art and here as well<br />
that he first had thoughts of escaping to<br />
the West: “All the training we received<br />
idolized the West. The Greeks, the Egyptians,<br />
the Renaissance… Of course, they<br />
tried to downplay what was happening<br />
in Europe by telling us that Cubism, for<br />
example, was trash. But we knew better.<br />
We could sense the excitement of a<br />
Picasso or a Miró.”<br />
Soviet Armenia was no place for a<br />
young, rebellious mind, particularly in<br />
the early 1960s: “Yes, it’s in the Soviet<br />
Union that <strong>Armenian</strong>s rebuilt their culture<br />
after the horrors of the <strong>Armenian</strong><br />
Genocide,” Zadikian explains, ”but<br />
you have to remember that I grew<br />
up at the height of Brezhnevian<br />
Communism. It was the most conformist<br />
time. Even someone like<br />
[Martiros] Sarian, who had a brilliant<br />
fauvist period, was forced<br />
to paint along naturalist lines<br />
eventually.” Zadikian concludes<br />
simply: “Every young person<br />
had a romance with the outside<br />
world.”<br />
So one night in the winter of<br />
1965, as if writing their own Hollywood<br />
adventure script, Zadikian<br />
and four friends – Remi, Garo,<br />
Razmik, and Pavlik – jumped into the<br />
Aras River and swam towards freedom.<br />
This was no easy task. They misjudged<br />
the strength and temperature of the<br />
river and almost froze to death. Razmik<br />
and Pavlik were shot dead by <strong>Armenian</strong><br />
border guards, while Zadikian’s childhood<br />
friend Garo was captured, imprisoned,<br />
and tortured for the better part<br />
of a decade. Emerging stark naked from<br />
the Aras, Zadikian and Remi Manoukian<br />
crawled through the mud, dodging bullet<br />
fire from some one hundred <strong>Armenian</strong><br />
guards. Half dead, they jumped over a<br />
second, smaller fork of the Aras onto<br />
Turkish territory, where they eventually<br />
found asylum. While being detained in a<br />
refugee camp in Istanbul, Zadikian made<br />
money selling clay pots that he fashioned<br />
during his free time. He used these savings<br />
to bribe a Turkish guard and obtain<br />
papers that eventually brought him to<br />
Beirut, San Francisco, and, finally, New<br />
York. There, through a set of fortuitous<br />
circumstances, he ended up working side<br />
by side with Richard Serra, first as an assistant<br />
and eventually creating work with<br />
the now-famous artist.<br />
The Midas touch<br />
Gold has been on Zadikian’s mind<br />
for a long time. Given his youthful<br />
idealism and his Near Eastern<br />
background, this fascination<br />
makes perfect sense.<br />
While gold is fraught with<br />
all sorts of representational<br />
and metaphorical symbols<br />
and trap(ping)s (money,<br />
greed, idolatry, success),<br />
Zadikian associates it in<br />
almost pagan terms with<br />
the Sun and uses the<br />
color and leafing in<br />
large part for its<br />
aesthetic qualities:<br />
“To me<br />
it’s a<br />
positive,<br />
M e d i -<br />
terra-<br />
nean force,” he says.<br />
Once in New York, Zadikian quickly<br />
caused a stir in the art world. At the<br />
112 Greene Gallery show in 1973, he<br />
spray-painted the whole gallery gold.<br />
Gold dust fell to the floor, covering<br />
it in a magical gilt carpet. He then<br />
painted a 60-foot gold billboard at<br />
the entrance of the Holland Tunnel,<br />
lighting up this gray, predominantly<br />
industrial neighborhood like a beacon<br />
in the night sky.<br />
The next step was to paint his studio<br />
and living space gold: “When I painted<br />
my interior space gold, I was creating a<br />
positive energy field,” Zadikian explains.<br />
In 1977, he gilded the entire entrance<br />
to PS 1 in Long Island City, reaching<br />
an apogée of sorts that coincided with<br />
Straight Flush,<br />
18 ½" x 21 ½" x 13,<br />
burnished gold on<br />
fiberglass, 2007,<br />
pictured from three<br />
different angles.<br />
Aztec Queen,<br />
18 ½" x 14 ½" x 8 ¾",<br />
burnished gold on fiberglass,<br />
2007.<br />
his showing at the Tony<br />
Shafrazi Gallery in the<br />
closing years of the 70s.<br />
In 1978, he exhibited<br />
with Shafrazi’s Teheran<br />
gallery. The title<br />
of the show, “1000<br />
Gold Gilt Bricks,”<br />
speaks for itself. In<br />
1980, it was the turn<br />
of Tigran the Great, as<br />
Zadikian exhibited gilt<br />
coins of the <strong>Armenian</strong><br />
emperor at Shafrazi Gallery<br />
in New York. A welldocumented<br />
rift with the<br />
controversial dealer and<br />
the desire to start a family<br />
eventually brought<br />
Zadikian to Los Angeles,<br />
where he now resides.<br />
New York,<br />
2008<br />
Back in<br />
his old<br />
stomping<br />
g r o u n d s ,<br />
Z a d i k i -<br />
an’s work<br />
s e e m s<br />
m o r e<br />
r e f i n e d<br />
t h a n<br />
ever. His<br />
Erotic Gold<br />
S c u l p t u r e s<br />
exude a timeless<br />
sexual energy,<br />
something<br />
remarkably aesthetic<br />
that manages to avoid<br />
being vulgar. The great King Midas,<br />
legend has it, turned everything he<br />
touched to gold. His gift, of course,<br />
turned out to be as much a blessing<br />
as a curse, as even his loved ones were<br />
doomed to be encased in gold for eternity.<br />
King Midas was left alone to<br />
grieve. In Zadikian’s case, time will<br />
tell what his long-standing love affair<br />
with all things gilt will bring him.<br />
Recognition of both his ongoing talent<br />
and the unique role that he has played<br />
on the contemporary art scene are<br />
the least that Zadikian deserves. f<br />
The exhibit at the Tom Otterness Studio, 96 Fourth<br />
Street, Brooklyn, New York, closed October 29.<br />
Go to zadikzadikian.com to see more of Zadikian’s<br />
work.<br />
<strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008 C7
<strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong>: fabulous designer<br />
for glamorous women<br />
Her journey from Yerevan<br />
to the runways of Los<br />
Angeles<br />
by Shahane Martirosyan<br />
Glamorous is the word, Yerevan is the<br />
birthplace, <strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> is the name.<br />
And you best not forget the name because<br />
she is the woman who makes clothes<br />
for “glamorous and chic women who are<br />
not afraid to stand out in the crowd and<br />
feel comfortable being like that.”<br />
I met <strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> at one of her trunk<br />
shows in Glendale late last month. She<br />
was displaying her <strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> Collection<br />
at her friend’s backyard. As I arrived early,<br />
I had the opportunity to interview the designer<br />
before guests began to arrive.<br />
“<strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> redefined the meaning of<br />
couture” during the Mercedes-Benz Show<br />
Los Angeles Spring 2004, according to<br />
fashionwindow.com. She presented only<br />
12 designs there and was among a small<br />
number of designers to bring haute couture<br />
back to Los Angeles. Many fashion<br />
critics were left in awe as they witnessed<br />
her clothes on the runway.<br />
<strong>Evelina</strong>’s unique journey to the runway<br />
began at a very young age. Born<br />
and raised in Yerevan, she always knew<br />
what she wanted to be. “I didn’t have any<br />
other choice” but to become a fashion<br />
designer, she said. “I grew up in a family<br />
of artists.” Her parents made printed<br />
clothes and<br />
created decorative<br />
art<br />
pieces. At 11,<br />
she began<br />
taking design<br />
courses<br />
after school.<br />
She then<br />
d e c i d e d<br />
<strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> adjusting one of her designs.<br />
that she was ready to take her craft<br />
more seriously.<br />
As a young artist, at age 14, <strong>Evelina</strong><br />
began attending the best fashion design<br />
school in Armenia, the prestigious Atex<br />
Fashion Academy in Yerevan. Atex soon<br />
turned into <strong>Evelina</strong>’s playground for<br />
style experimentations.<br />
“[Atex] was very strict, very professional.<br />
I think that’s what really got me<br />
started,” she said.<br />
Within a year of entering Atex, <strong>Evelina</strong><br />
had her first collection ready to be showcased.<br />
Her diploma collection, titled Flirting<br />
in Springtime in Paris, was completed<br />
in 1997. For this particular showcase,<br />
<strong>Evelina</strong> began experimenting with higher-quality<br />
materials such as silk. She used<br />
pink and blue silk to create styles that<br />
were reminiscent of 20s flapper girls.<br />
“In Armenia, I didn’t have that many<br />
resources, [and this] was to my advantage,”<br />
<strong>Evelina</strong> said. “That pushes one to<br />
be more creative.”<br />
After graduating from Atex, <strong>Evelina</strong><br />
moved to New York City, where her<br />
father was already residing.<br />
“The plan was to go to the center<br />
of fashion: Paris or New York,” she<br />
said. “[But once I was there], I<br />
thought, Los Angeles is so much<br />
better, more fun, especially for<br />
me to pursue my career.”<br />
In Los Angeles, <strong>Evelina</strong><br />
continued her studies<br />
at Otis College of Art<br />
and Design. While there,<br />
she won several fashion competitions<br />
including the Rudy Genrick Award, the<br />
Samsung Gold Medal (Seoul, Korea), and<br />
the Onward Koshiyama Award (Tokyo,<br />
Japan). To expand her resume, <strong>Evelina</strong><br />
also worked for major companies<br />
such as Abercrombie & Fitch<br />
and BCBG, to name a couple.<br />
In 2002, <strong>Evelina</strong> launched<br />
Absolutely Fabulous, Inc.,<br />
which has two main<br />
lines: Absolutely Fabulous<br />
and <strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong>,<br />
based in Los Angeles.<br />
A year later, the<br />
<strong>Evelina</strong> <strong>Galli</strong> line<br />
was premiered at the<br />
Mercedes-Benz Los<br />
Angeles Fashion Week.<br />
While most of the top<br />
designers presented<br />
laid-back lines including<br />
T-shirts<br />
and jeans, <strong>Evelina</strong>,<br />
along with a couple<br />
of other designers,<br />
offered a smaller and<br />
far more glamorous<br />
collection. Overnight,<br />
she became<br />
a haute-couture<br />
sensation.<br />
Her designs are<br />
one of a kind. She<br />
primarily uses<br />
silk to make her<br />
shirts and dress-<br />
es. In addition, all the silk clothes feature<br />
delicately hand-painted prints. <strong>Evelina</strong>’s<br />
mother, an artist in her own right, paints<br />
on her daughter’s silk canvases, turning<br />
each piece of clothing into a work of art.<br />
At <strong>Evelina</strong>’s trunk show, I had the<br />
pleasure of experiencing her designs<br />
first-hand. Her line has vibrant colors,<br />
and the prints are magical as they contrast<br />
the silk beautifully.<br />
<strong>Evelina</strong>’s recent line also includes dresses<br />
and shirts knitted by <strong>Evelina</strong>’s mother<br />
and grandmother. The collection displayed<br />
at the trunk show included exuberantly<br />
painted scarves – each, again, one of<br />
a kind piece. Also, the collection has handmade<br />
pillows that look too beautiful to be<br />
classified as anything but works of art.<br />
<strong>Evelina</strong>’s clothes are usually displayed at<br />
trunk shows, as she prefers having full control<br />
over the process of making and selling<br />
each piece of article, created for “fabulous<br />
people who go to fabulous parties.” f<br />
connect:<br />
evelinagalli.com<br />
C8 <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008
Brush strokes frozen in time<br />
The art of Mary Zakarian<br />
by Armina<br />
Lamanna<br />
During my interview with Mary Zakarian,<br />
I was reminded of Francis Bacon’s words:<br />
“I paint for myself. I don’t know how to do<br />
anything else.”<br />
A prolific painter of profound sensitivity<br />
as well as an accomplished teacher, Zakarian<br />
has depicted a wide array of subject<br />
matter, with creations ranging from<br />
complex emotional studies to reimaginings<br />
of ancient <strong>Armenian</strong> architecture.<br />
Zakarian’s family and its histories have<br />
had a formative influence on the development<br />
of her art. “My father [Movses<br />
Zakarian] was a musician,” she reminisced.<br />
“He played the zurna, the duduk,<br />
and, later, the clarinet – when he came to<br />
the States. He was excellent. We still have<br />
recordings of him playing. Some of them<br />
are at the Zoryan Institute.”<br />
When asked if her mother, Areknaz,<br />
was also an artist, Zakarian said, “Well,<br />
we really don’t know. She was a witness<br />
to a brutal massacre. Sometimes she<br />
would pick up a pencil and do a little<br />
drawing, but it never went anywhere.”<br />
The massacre she referred to was the<br />
murder of her mother’s first husband<br />
and the horrific beheading of their two<br />
children by the Turks during the Genocide.<br />
Zakarian’s father, too, lost family<br />
members – his first wife and four sons<br />
– to the carnage. Movses and Areknaz<br />
married a couple of years later.<br />
“What inspires me to paint is my mother’s<br />
sorrow,” Zakarian said. “She never<br />
hugged or kissed us, because she witnessed<br />
the murder of her [first] children. And I<br />
didn’t know how to get close to my mother.<br />
So I must’ve absorbed that pain and then<br />
wanted to paint it. I painted heads all the<br />
time. And I used my brush to caress her,<br />
since I couldn’t do so in real life.”<br />
Zakarian explained that she and her<br />
three siblings eventually understood<br />
why their mother refused to touch them.<br />
“My father would play some music and<br />
I would be painting in the next room,<br />
then I’d hear my mom say that I didn’t<br />
know what sorrow and tears were,” she<br />
said, noting that those sorts of comments<br />
added an element of morbidity to<br />
her paintings. “The most precious painting<br />
I have is that of my mother: the five<br />
heads,” she said. “In the original painting<br />
I had put myself in the middle, encased in<br />
my mother’s sorrow. But later I removed<br />
my head, because I thought that the five<br />
heads told the story on their own.”<br />
I had a difficult time getting Zakarian<br />
to talk about her art in more detail. Susan<br />
Jolley, her niece, who was with us during<br />
the interview, provided this explanation:<br />
“Mary’s art has always been a more eloquent<br />
expression than her words – even<br />
though now she is working on a book<br />
about her life. My grandmother’s [Arek’s]<br />
trauma became the driving narrative of<br />
Woman with Candle.<br />
The Clown.<br />
Zakarian’s father.<br />
the Zakarian family, even though it was<br />
essentially an unspoken narrative. My<br />
grandmother never spoke of the horrific<br />
experiences she endured. We got bits and<br />
pieces about her from other survivors. I<br />
think that’s a really important point and<br />
might explain the tormented expression<br />
of my grandmother coming out again<br />
and again in all of Mary’s portraits.”<br />
Jolley added that Zakarian’s siblings<br />
didn’t remember (or chose not to) their<br />
mother’s emotional intensity. “They<br />
would take exception to Mary’s depiction<br />
of their mother – actually they<br />
objected when Mary used to give lectures<br />
on her art and the Genocide – but<br />
Mary’s reality was very different from<br />
theirs,” Jolley said. “She had a more<br />
Zakarian’s mother.<br />
Moghni.<br />
conscious involvement in her mother’s<br />
story. I think she probably has what one<br />
might term the proverbial artistic temperament,<br />
or at least a sensitivity to and<br />
awareness of things most people learn<br />
to ignore or filter out. That’s why I think<br />
her art, at least her portraits, so closely<br />
reflect the emotions of the massacre.”<br />
In 1971, the artist opened the Zakarian<br />
School of Art in Philadelphia. She taught<br />
and inspired hundreds of students, many<br />
of whom went on to study at prestigious<br />
art colleges around the country. “You can’t<br />
learn talent,” Zakarian said, referring to<br />
her students. “Talent is God-given.” Three<br />
years later, she visited Soviet Armenia and<br />
painted it “top to bottom.” She returned<br />
with 69 paintings, 47 of which she sold at a<br />
single exhibition. In 1986, on the occasion<br />
of the 100th Anniversary of the Statue<br />
of Liberty, Zakarian was commissioned,<br />
along with six other artists, to paint a representation<br />
of the immigrant experience.<br />
The painting she submitted, titled The<br />
Face of Freedom, is featured on her website<br />
(maryzakarian.com).<br />
Today Zakarian is as ever prolific. “I<br />
can’t stop painting,” she said. “I can put all<br />
my joy and sorrow into my art. The brush<br />
does everything for me.” And she added,<br />
by way of offering a basic advice to aspiring<br />
and practicing artists alike: “Give to<br />
the world what God gave you to give!” f<br />
connect:<br />
maryzakarian.com<br />
<strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008 C9
eST PST<br />
22:00 1:00<br />
22:30 1:30<br />
23:00 2:00<br />
23:30 2:30<br />
0:30 3:30<br />
1:30 4:30<br />
2:30 5:30<br />
3:30 6:30<br />
4:00 7:00<br />
4:30 7:30<br />
5:00 8:00<br />
6:00 9:00<br />
7:00 10:00<br />
8:00 11:00<br />
8:30 11:30<br />
9:00 12:00<br />
9:30 12:30<br />
10:00 13:00<br />
11:00 14:00<br />
12:00 15:00<br />
12:30 15:30<br />
13:30 16:30<br />
14:00 17:00<br />
15:00 18:00<br />
16:00 19:00<br />
16:30 19:30<br />
17:00 20:00<br />
18:00 21:00<br />
18:30 21:30<br />
19:15 22:15<br />
19:40 22:40<br />
20:30 23:30<br />
21:30 24:30<br />
Program Grid<br />
10 – 16 November<br />
10 November 11 November 12 November 13 November 14 November 15 November<br />
Monday TueSday WedneSday ThurSday Friday SaTurday<br />
Bumerang<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
<strong>Armenian</strong><br />
Movie<br />
PS CLUB<br />
Cool Program<br />
Tele Kitchen<br />
Bari Luys<br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
PS CLUB<br />
Cool Program<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
Weekend News<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Tele Kitchen<br />
Like A Wave<br />
YO YO<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
News<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Bernard Show<br />
Bari Luys<br />
News<br />
Bumerang<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Tele Kitchen<br />
Bari Luys<br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
News<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Tele Kitchen<br />
Like A Wave<br />
YO YO<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
News<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Bernard Show<br />
Bari Luys<br />
News<br />
Drop Of Honey<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Tele Kitchen<br />
Bari Luys<br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
News<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Tele Kitchen<br />
Like A Wave<br />
YO YO<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
News<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Bernard Show<br />
Bari Luys<br />
News<br />
Drop Of Honey<br />
PS Club<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Tele Kitchen<br />
Bari Luys<br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
Gyanki Keene<br />
Cool Program<br />
Boomerang<br />
News<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Tele Kitchen<br />
Like A Wave<br />
YO YO<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
News<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Bernard Show<br />
Bari Luys<br />
News<br />
Discovery<br />
Cool Program<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Tele Kitchen<br />
Bari Luys<br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Boomerang<br />
News<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Tele Kitchen<br />
Like A Wave<br />
YO YO<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
News<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Bernard Show<br />
Bari Luys<br />
News<br />
Noraduz medieval cemetery<br />
A khatchkar haven and<br />
a place of ancient lore<br />
by Nyree<br />
Abrahamian<br />
Noraduz is a medieval cemetery<br />
with a huge collection of early<br />
khatchkars (<strong>Armenian</strong> cross<br />
stone carvings). Following the recent<br />
destruction of khatchkars in<br />
Julfa, Nakhichevan, by the Azerbaijani<br />
government, Noraduz has<br />
the largest surviving collection of<br />
khatchkars both within the present-day<br />
Republic of Armenia and<br />
throughout historic Armenia. The<br />
cemetery is located in the village of<br />
Noraduz, in Gegharkunik province<br />
near Lake Sevan.<br />
Noraduz cemetery is spread<br />
over a 17-acre field containing almost<br />
1000 khatchkars, each with<br />
unique ornamentation. The oldest<br />
khatchkars in the cemetery<br />
date back to the 10th century.<br />
Many are from the 16th and 17th<br />
centuries, when there was a revival<br />
of the khatchkar tradition<br />
under the Persian Safavid Empire,<br />
with oriental influences seeping<br />
into <strong>Armenian</strong> art. Each khatchkar<br />
tombstone has a story. Several<br />
of them are decorated with<br />
intricately carved scenes depicting<br />
weddings, farming, and life’s<br />
happy occasions.<br />
Today, the ancient khatchkars<br />
of Nordauz are covered with moss<br />
and lichen. A modern cemetery has<br />
Noraduz Cemetery.<br />
been built adjacent to the medieval<br />
one, separated by a long fence. The<br />
new tombstones have realistic portraits<br />
of the deceased sandblasted<br />
into the stone, but somehow, they<br />
lack the spiritual aura surrounding<br />
the mossy khatchkars from the<br />
Middle Ages.<br />
Cemetery turned<br />
Battlefield?<br />
There is a great deal of folklore surrounding<br />
Noraduz Cemetery. According<br />
to one popular tale, when<br />
the army of Tamerlane invaded, the<br />
villagers placed helmets on top of<br />
the khatchkars and leaned swords<br />
against them. From a distance, the<br />
tombstones looked like strong,<br />
sturdy armed soldiers, intimidating<br />
Tamerlane and his army enough to<br />
prompt their retreat.<br />
Buried alive…<br />
Another popular story is about the<br />
19th century monk, Ter Karapet<br />
Hovhanesi-Hovakimyan, who conducted<br />
burial services at Noraduz.<br />
When he was 90 years old, he asked<br />
his fellow monks to bury him alive.<br />
His last words were: “I do not fear<br />
death… Never fear anything, but<br />
Discovery<br />
Cool Program<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
Unlucky Happiness<br />
Harevaner<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Express<br />
The <strong>Armenian</strong><br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
A Drop of Honey<br />
News<br />
CLONE<br />
Fathers & Sons<br />
Express<br />
Like A Wave<br />
Bumerang<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
<strong>Armenian</strong><br />
Movie<br />
News<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Bernard Show<br />
The <strong>Armenian</strong><br />
News<br />
16 November<br />
Sunday<br />
Dar<br />
Cool Program<br />
Blitz<br />
CLONE<br />
Snakes & Lizards<br />
<strong>Armenian</strong><br />
Movie<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
Express<br />
The <strong>Armenian</strong><br />
Like A Wave<br />
Snakes & Lizards<br />
Jagadakri kerinere<br />
Cool Program<br />
A Drop of Honey<br />
Weekend News<br />
CLONE<br />
Fathers & Sons<br />
Express<br />
Like A Wave<br />
Bumerang<br />
Snakes & Lizards<br />
CLONE<br />
Dar<br />
Discovery<br />
A Drop Of Honey<br />
Weekend News<br />
PS Club<br />
<strong>Armenian</strong><br />
Wedding<br />
The <strong>Armenian</strong><br />
Weekend News<br />
God alone. Let anyone who has fear<br />
come to my burial stone and pour<br />
water on it. Drink the water, and<br />
wash your face, chest, arms and<br />
legs. Then break the vessel that contained<br />
the water. Fear will abandon<br />
you.” To this day, people come to<br />
Ter Karapet’s grave to perform this<br />
ritual. f<br />
C10 <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008
Watch Armenia TV on Dish Network. To get a dish and subscribe, call 1-888-284-7116 toll free.<br />
Satellite Broadcast Program Grid<br />
10 – 16 November<br />
10 November 11 November 12 November<br />
Monday TueSday WedneSday<br />
eST PST<br />
4:30 7:30 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
5:00 8:00 Good<br />
Morning,<strong>Armenian</strong>s<br />
6:00 9:00 Bumerang<br />
6:20 9:20 When the stars<br />
dance-Concert<br />
7:30 10:30 Jo-Jo<br />
7:55 10:55 Blef<br />
8:20 11:20 Bernard Show<br />
9:00 12:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
9:25 12:25 Bernard Show<br />
10:00 13:00 A Drop of<br />
Honey<br />
10:25 13:25 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
10:50 13:50 Telekitchen<br />
11:15 14:15 <strong>Armenian</strong><br />
Diaspora<br />
11:40 14:40 Cool Program<br />
12:00 15:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
12:30 15:30 Fathers and<br />
Sons<br />
13:30 16:30 Blitz<br />
13:50 16:50 When the stars<br />
dance<br />
14:15 17:15 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
15:00 18:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
15:30 18:30 Neighbours-<br />
Serial<br />
16:10 19:10 Point of view<br />
16:15 19:15 Seven Sins-<br />
Serial<br />
16:55 19:55 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
17:35 20:35 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
18:00 21:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
18:30 21:30 Cost of life-<br />
Serial<br />
19:05 22:05 Escape-Serial<br />
19:40 22:40 11-Serial<br />
20:05 23:05 Bernard Show<br />
21:00 0:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
21:30 0:30 The <strong>Armenian</strong><br />
Film<br />
23:30 2:30 Telekitchen<br />
0:00 3:00 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
0:25 3:25 Yo-Yo<br />
0:50 3:50 VOA(The Voice<br />
of America)<br />
1:15 4:15 Blitz<br />
1:35 4:35 <strong>Armenian</strong><br />
Diaspora<br />
1:50 4:50 Point of view<br />
1:55 4:55 When the stars<br />
dance<br />
2:20 5:20 Bumerang<br />
3:00 6:00 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
3:45 6:45 Seven Sins-<br />
Serial<br />
eST PST<br />
4:30 7:30 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
5:00 8:00 Good<br />
Morning,<strong>Armenian</strong>s<br />
6:00 9:00 Bumerang<br />
7:05 10:05 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
7:30 10:30 A Drop of<br />
Honey<br />
8:20 11:20 Bernard Show<br />
9:00 12:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
9:25 12:25 Bernard Show<br />
9:40 12:40 Neighbours-<br />
Serial<br />
10:20 13:20 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
11:00 14:00 Telekitchen<br />
11:25 14:25 Cost of life-<br />
Serial<br />
12:00 15:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
12:30 15:30 Escape-Serial<br />
13:05 16:05 11-Serial<br />
13:30 16:30 Blitz<br />
13:50 16:50 When the stars<br />
dance<br />
14:15 17:15 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
15:00 18:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
15:30 18:30 Neighbours-<br />
Serial<br />
16:10 19:10 Point of view<br />
16:15 19:15 Seven Sins-<br />
Serial<br />
16:55 19:55 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
17:35 20:35 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
18:00 21:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
18:30 21:30 Cost of life-<br />
Serial<br />
19:05 22:05 Escape-Serial<br />
19:40 22:40 11-Serial<br />
20:05 23:05 Bernard Show<br />
21:00 0:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
21:25 0:25 Bumerang<br />
23:00 2:00 A Drop of<br />
Honey<br />
23:30 2:30 Telekitchen<br />
0:00 3:00 Health<br />
Program<br />
0:35 3:35 In fact<br />
0:50 3:50 Yerevan Time<br />
1:15 4:15 Blitz<br />
1:35 4:35 Cool sketches<br />
1:50 4:50 Point of view<br />
1:55 4:55 When the stars<br />
dance<br />
2:20 5:20 Blef<br />
3:00 6:00 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
3:45 6:45 Seven Sins-<br />
Serial<br />
eST PST<br />
4:30 7:30 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
5:00 8:00 Good<br />
Morning,<strong>Armenian</strong>s<br />
6:00 9:00 Morning<br />
Program<br />
7:30 10:30 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
7:55 10:55 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
8:20 11:20 Bernard Show<br />
9:00 12:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
9:25 12:25 Bernard Show<br />
9:40 12:40 Neighbours-<br />
Serial<br />
10:20 13:20 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
11:00 14:00 Telekitchen<br />
11:25 14:25 Cost of life-<br />
Serial<br />
12:00 15:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
12:30 15:30 Escape-Serial<br />
13:05 16:05 11-Serial<br />
13:30 16:30 Love Eli<br />
13:50 16:50 When the stars<br />
dance<br />
14:15 17:15 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
15:00 18:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
15:30 18:30 Neighbours-<br />
Serial<br />
16:10 19:10 Point of view<br />
16:15 19:15 Seven Sins-<br />
Serial<br />
16:55 19:55 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
17:35 20:35 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
18:00 21:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
18:30 21:30 Cost of life-<br />
Serial<br />
19:05 22:05 Escape-Serial<br />
19:40 22:40 11-Serial<br />
20:05 23:05 Bernard Show<br />
21:00 0:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
21:25 0:25 The <strong>Armenian</strong><br />
Film<br />
22:40 1:40 Cool Program<br />
23:05 2:05 A Drop of<br />
Honey<br />
23:30 2:30 Telekitchen<br />
0:00 3:00 Fathers and<br />
Sons<br />
0:55 3:55 VOA(The Voice<br />
of America)<br />
1:15 4:15 Blitz<br />
1:35 4:35 Love Eli<br />
1:55 4:55 When the stars<br />
dance<br />
2:20 5:20 Bumerang<br />
3:00 6:00 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
3:45 6:45 Seven Sins-<br />
Serial<br />
13 November 14 November 15 November 16 November<br />
ThurSday Friday SaTurday Sunday<br />
eST PST<br />
4:30 7:30 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
5:00 8:00 Good<br />
Morning,<strong>Armenian</strong>s<br />
6:00 9:00 Morning<br />
Program<br />
7:05 10:05 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
7:35 10:35 Health<br />
Program<br />
8:25 11:25 Yerevan Time<br />
8:35 11:35 When the stars<br />
dance<br />
9:00 12:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
9:25 12:25 Point of view<br />
9:40 12:40 Neighbours-<br />
Serial<br />
10:20 13:20 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
11:00 14:00 Telekitchen<br />
11:25 14:25 Cost of life-<br />
Serial<br />
12:00 15:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
12:30 15:30 Escape-Serial<br />
13:05 16:05 11-Serial<br />
13:30 16:30 Love Eli<br />
13:50 16:50 A Drop of<br />
Honey<br />
14:15 17:15 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
15:00 18:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
15:30 18:30 Neighbours-<br />
Serial<br />
16:15 19:15 Seven Sins-<br />
Serial<br />
16:55 19:55 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
17:35 20:35 Blef<br />
18:00 21:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
18:30 21:30 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
19:05 22:05 Escape-Serial<br />
19:45 22:45 Tonight show<br />
with Hovo<br />
20:25 23:25 Point of view<br />
20:30 23:30 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
21:00 0:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
21:25 0:25 Bumerang<br />
22:00 1:00 Bernard Show<br />
23:05 2:05 Yo-Yo<br />
23:30 2:30 Telekitchen<br />
0:05 3:05 When the stars<br />
dance-Concert<br />
1:15 4:15 Blitz<br />
1:35 4:35 Love Eli<br />
2:00 5:00 Tonight show<br />
with Hovo<br />
2:45 5:45 Health<br />
Program<br />
3:00 6:00 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
3:45 6:45 Seven Sins-<br />
Serial<br />
PST PST Friday 14.11.08<br />
4:30 7:30 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
5:00 8:00 Good<br />
Morning,<strong>Armenian</strong>s<br />
6:00 9:00 Morning<br />
Program<br />
7:05 10:05 Cool Program<br />
7:30 10:30 A Drop of<br />
Honey<br />
8:10 11:10 <strong>Armenian</strong><br />
Diaspora<br />
8:35 11:35 When the stars<br />
dance<br />
9:00 12:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
9:25 12:25 Point of view<br />
9:40 12:40 Neighbours-<br />
Serial<br />
10:20 13:20 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
11:00 14:00 Telekitchen<br />
11:25 14:25 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
12:00 15:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
12:30 15:30 Escape-Serial<br />
13:05 16:05 In fact<br />
13:20 16:20 Love Eli<br />
13:45 16:45 Blef<br />
14:15 17:15 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
15:00 18:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
15:30 18:30 Neighbours-<br />
Serial<br />
16:15 19:15 Seven Sins-<br />
Serial<br />
16:55 19:55 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
17:35 20:35 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
18:00 21:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
18:30 21:30 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
19:05 22:05 Escape-Serial<br />
19:45 22:45 Tonight show<br />
with Hovo<br />
20:25 23:25 Point of view<br />
20:30 23:30 Cool Program<br />
21:00 0:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
21:25 0:25 A Drop of<br />
Honey<br />
22:00 1:00 Bernard Show<br />
23:30 2:30 Telekitchen<br />
0:00 3:00 Fathers and<br />
Sons<br />
1:15 4:15 Health<br />
Program<br />
1:35 4:35 Love Eli<br />
2:00 5:00 Tonight show<br />
with Hovo<br />
2:40 5:40 Point of view<br />
2:45 5:45 In fact<br />
3:00 6:00 The Pages of<br />
Life-New Serial<br />
3:45 6:45 Seven Sins-<br />
Serial<br />
PST PST<br />
4:30 7:30 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
5:00 8:00 Bumerang<br />
6:00 9:00 Morning<br />
Program<br />
7:00 10:00 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
7:25 10:25 Fathers and<br />
Sons<br />
8:35 11:35 When the stars<br />
dance<br />
9:00 12:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
9:25 12:25 Point of view<br />
9:45 12:45 Health<br />
Program<br />
10:20 13:20 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
11:00 14:00 Yerevan Time<br />
11:25 14:25 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
12:00 15:00 VOA(The Voice<br />
of America)<br />
12:20 15:20 Escape-Serial<br />
12:55 15:55 In fact<br />
13:05 16:05 Neighbours-<br />
Serial<br />
16:15 19:15 Seven Sins-<br />
Serial<br />
17:00 20:00 A Drop of<br />
Honey<br />
17:25 20:25 <strong>Armenian</strong><br />
Diaspora<br />
17:40 20:40 Cool Program<br />
18:00 21:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
18:25 21:25 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
19:00 22:00 When the stars<br />
dance-Concert<br />
20:00 23:00 Tonight show<br />
with Hovo<br />
20:40 23:40 Point of view<br />
20:45 23:45 11-Serial<br />
22:00 1:00 Bernard Show<br />
23:30 2:30 Telekitchen<br />
0:00 3:00 VOA(The Voice<br />
of America)<br />
0:20 3:20 A Drop of<br />
Honey<br />
0:45 3:45 <strong>Armenian</strong><br />
Diaspora<br />
1:10 4:10 Yerevan time<br />
1:35 4:35 Love Eli<br />
2:00 5:00 Tonight show<br />
with Hovo<br />
2:40 5:40 Point of view<br />
2:45 5:45 In fact<br />
3:00 6:00 Fathers and<br />
Sons<br />
3:45 6:45 Seven Sins-<br />
Serial<br />
Mapping <strong>Armenian</strong> literature of the diaspora<br />
n Continued from page C6<br />
produces a sense of unease by disrupting<br />
the authors’ hegemonic American<br />
identity. In time, it becomes impossible<br />
not to confront the “shadow” of being<br />
<strong>Armenian</strong>, which ultimately ends up<br />
being a confrontation with the Catastrophe.<br />
For Michael Arlen, this turning<br />
point arrives as a result of the death of<br />
his father, who had survived 1915 but<br />
hid his <strong>Armenian</strong>ness for most of his<br />
life. Random encounters with <strong>Armenian</strong>s<br />
in his community allow Arlen the<br />
opportunity to obtain <strong>Armenian</strong> history<br />
books and journey into the ancient<br />
past. Arlen walks his readers through<br />
his readings of these books, citing<br />
them, summarizing them, and quoting<br />
from them. Amidst the reading process,<br />
he adopts feelings of nationalism, begins<br />
to refer to <strong>Armenian</strong>s in the collective<br />
pronoun “we,” develops his curiosity,<br />
and eventually takes a trip to<br />
Armenia, the story of which makes up<br />
the second half of the book. The sight<br />
of the <strong>Armenian</strong> national symbol, Mt.<br />
Ararat, which can be seen from the <strong>Armenian</strong><br />
capital of Yerevan but is found<br />
on Turkish territory, prompts Arlen to<br />
encounter Armenia’s more recent past,<br />
hence the Catastrophe and its denial.<br />
While in Armenia, Arlen begins to<br />
read once again, this time picking up<br />
books that deal with the <strong>Armenian</strong><br />
Question. In the latter part of his<br />
book, Arlen recounts Ottoman history,<br />
provides a character sketch of Sultan<br />
Abdul-Hamid, who was responsible for<br />
the massacres of 1895, and introduces<br />
the regime of the Young Turks, citing<br />
and quoting various sources very<br />
much in the style of a research paper.<br />
He presents himself as a sort of detective,<br />
seeking to solve the “mystery” of<br />
the past, the solution of which, according<br />
to him, lies in the construction of a<br />
coherent narrative of the murder of a<br />
people. Upon arriving at the moment<br />
of the Catastrophe, Arlen presents a<br />
new set of sources that contributes<br />
to the process of historicizing 1915.<br />
Here, we read excerpts from German<br />
eyewitness testimonies and first-hand<br />
survivor accounts that allow Arlen to<br />
understand the idea of being “hated<br />
unto death” and thus enable him to<br />
salvage the memory of his father, who<br />
was marked by this hatred as a survivor<br />
of the Catastrophe.<br />
The turn toward discovery for Peter<br />
Balakian is marked by the passing<br />
of his grandmother, a survivor of<br />
1915. Upon witnessing her traumatic<br />
flashbacks and hallucinations on her<br />
deathbed, Balakian claims it is his responsibility<br />
to uncover the story of the<br />
Catastrophe, which she had suppressed<br />
throughout her life. He writes, “I realized<br />
that she was my beloved witness,<br />
and I the receiver of her story.” With<br />
this, his search begins. First, Balakian<br />
reproduces passages from the memoir<br />
of Henry Morgenthau, who was the<br />
American ambassador to the Ottoman<br />
Empire and present during the siege of<br />
Van in 1915. He then finds and reproduces,<br />
photographically, a legal document<br />
filed by his grandmother against<br />
the Turkish government. Then he recounts<br />
the survival story of her aunt<br />
that explicitly narrates the victim’s experience<br />
of the Catastrophe. And, finally,<br />
he reproduces a petition that he<br />
drafted, titled “Taking a Stand Against<br />
the Turkish Government’s Denial of the<br />
<strong>Armenian</strong> Genocide and Scholarly Cor-<br />
PST PST<br />
4:30 7:30 The <strong>Armenian</strong><br />
Film<br />
6:00 9:00 VOA(The Voice<br />
of America)<br />
6:20 9:20 Morning<br />
Program<br />
7:25 10:25 A Drop of<br />
Honey<br />
7:50 10:50 Cool Program<br />
8:10 11:10 Bernard Show<br />
9:00 12:00 Blef<br />
9:25 12:25 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
9:50 12:50 When the stars<br />
dance-Concert<br />
11:00 14:00 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
11:35 14:35 Unhappy<br />
Happiness - Serial<br />
14:25 17:25 Yo-Yo<br />
14:50 17:50 My Big, Fat<br />
<strong>Armenian</strong> Wedding<br />
15:50 18:50 Cost of life-<br />
Serial<br />
17:00 20:00 A Drop of<br />
Honey<br />
17:25 20:25 Destiny<br />
Captives-Serial<br />
19:00 22:00 Escape-Serial<br />
21:00 0:00 News in<br />
<strong>Armenian</strong><br />
21:30 0:30 The <strong>Armenian</strong><br />
Film<br />
22:50 1:50 Cool Program<br />
23:10 2:10 Bernard Show<br />
0:00 3:00 VOA(The Voice<br />
of America)<br />
0:20 3:20 Health<br />
Program<br />
0:50 3:50 Yo-Yo<br />
1:15 4:15 Yere1(ye:re:<br />
van)<br />
1:40 4:40 Blitz<br />
2:00 5:00 A Drop of<br />
Honey<br />
2:30 5:30 Fathers and<br />
Sons<br />
3:30 6:30 Bumerang<br />
ruption in the Academy” and signed by<br />
a number of distinguished writers and<br />
scholars such as Susan Sontag and Arthur<br />
Miller.<br />
Toward the end of his memoir, Balakian<br />
poses the question, “How is an <strong>Armenian</strong><br />
to live with the predicament of<br />
Turkish denial? And how is one to heal?”<br />
He offers “commemoration” as the answer<br />
to these questions, for he claims<br />
that it “publicly legitimizes the victim<br />
culture’s grief.” Thus we can perhaps read<br />
his memoir as a commemorative piece<br />
that seeks to legitimize the victim’s grief<br />
by informing an English-reading public<br />
about the forgotten genocide.<br />
By explicitly writing against denial,<br />
Arlen’s and Balakian’s memoirs reinforce<br />
the position of the <strong>Armenian</strong> as a<br />
voiceless victim. I would like to propose<br />
that literature, as an artistic medium,<br />
can be seen as a site of mourning only<br />
if it seeks to represent an experience of<br />
catastrophe by demonstrating the paradox<br />
intrinsic to the definition of catastrophe:<br />
that of the need to represent<br />
and mourn, coupled with the impossibility<br />
to represent and the interdiction<br />
of mourning. f<br />
<strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008 C11
w w w. h a y a s a . u s<br />
10x15.indd 1 9/22/08 3:48:09 PM<br />
C12 <strong>Armenian</strong> <strong>Reporter</strong> Arts & Culture November 8, 2008<br />
HP-AD08-12E