UNTERWEGS IN SCHWEDEN - Ammann Group
UNTERWEGS IN SCHWEDEN - Ammann Group
UNTERWEGS IN SCHWEDEN - Ammann Group
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
10/2011<br />
Magazin Der aMMann gruppe<br />
100 JAHRE<br />
VERDICHTUNGSTECHNOLOGIE<br />
Die nächste Generation heisst Solid Power<br />
UMWELTBILANZ,<br />
LEISTUNG, LEBENSDAUER<br />
Asphalt-Experte Professor Dumont im Interview<br />
REISEN SIE AN DIE<br />
<strong>IN</strong>TERMAT NACH PARIS<br />
Wettbewerb: Mitmachen und gewinnen<br />
100 Jahre<br />
Verdichtung<br />
<strong>UNTERWEGS</strong> <strong>IN</strong> <strong>SCHWEDEN</strong><br />
Radmobil und leistungsstark: Die neue BlackMove II<br />
1911–2011
2 inHALT<br />
TITElBIlD<br />
mitten in den endlosen<br />
Wäldern nordschwedens<br />
produziert die neue,<br />
radmobile blackmove ii.<br />
MIT DER BLACKMOVE II<br />
<strong>UNTERWEGS</strong> <strong>IN</strong> <strong>SCHWEDEN</strong><br />
on siTE: Wir begleiten den aufbau<br />
der leistungsfähigsten, radmobilen<br />
asphalt-Mischanlage auf dem Markt.<br />
04<br />
25<br />
IM ASPHALT-RECYCL<strong>IN</strong>G LIEGT<br />
DIE ZUKUNFT DES STRASSENBAUS<br />
ExpErT: asphalt-experte professor<br />
andré-gilles Dumont forscht an der<br />
Strasse der zukunft.<br />
on siTE<br />
12 KOnTinuierLiCHe MiSCHanLagen: erprobte Technik<br />
ExpErT<br />
22 auFWÄnDigeS TeSTVerFaHren: Maschinenprüfstände<br />
23 erSaTzTeiLDienST: Leistungsfähiges zentrallager<br />
pEopLE<br />
32 KnuT KuCzOra: ein asphalt-profi durch und durch<br />
WorLdWidE<br />
34 FOTOarCHiV: zeitloser Teersprengwagen<br />
37 WeTTBeWerB: reisen Sie an die intermat 2012!<br />
38 BraSiLien: ammann spielt auch hier mit<br />
39 peru: Leistungsfähig auch ganz weit oben<br />
40 SLOWaKei: Überzeugende produktpräsentation<br />
41 SCHWeiz: Beton-Mischanlage voller innovationen<br />
42 DeuTSCHLanD: nachbarschaftliche Konkurrenz<br />
43 iMpreSSiOnen auS Der aMMann-WeLT<br />
43 MeSSeVOrSCHau: Termine 2011/2012<br />
100 JAHRE VERDICHTUNG:<br />
E<strong>IN</strong> MEILENSTE<strong>IN</strong><br />
FoCus: 1911 verlassen die ersten Walzen<br />
das ammann-Werk. 100 Jahre später<br />
wächst eine neue generation heran.<br />
WorLdWidE: Die north Yungas road<br />
in Bolivien gehört zu den gefährlichsten<br />
Strassen der Welt.<br />
16<br />
35<br />
<strong>IN</strong> JEDER KURVE LAUERT<br />
DER TOD
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 EdiToriAL 3<br />
LIEBE FREUNDE<br />
DES HAUSES AMMANN<br />
Sie halten die neueste ausgabe unseres<br />
Magazins in der Hand. ich freue mich, Sie<br />
mit aktuellen informationen aus der globalen<br />
ammann-Welt bedienen zu dürfen.<br />
Kennen Sie unsere neue, hoch mobile Black-<br />
Move ii bereits? eine der ersten dieser innovativen<br />
anlagen, welche bezüglich Leistung und<br />
schneller umsetzbarkeit neue Massstäbe setzt,<br />
hat in nordschweden ihre Feuertaufe erlebt.<br />
Oder wissen Sie, mit welchem erfolg wir ins<br />
geschäft mit kontinuierlichen asphalt-Mischanlagen<br />
eingestiegen sind? einsatzbeispiele<br />
aus Frankreich von unserer ContiMix belegen<br />
unsere Vorwärtsstrategie. Bei allen Mischanlagen<br />
werden niedertemperaturasphalt und<br />
die zunehmende Beimischung von recycling-<br />
Material zur ökonomischen und ökologischen<br />
alternative. Wir wollen Sie zu Trendsettern<br />
machen!<br />
Mit grossem Stolz feiert ammann in diesem<br />
Jahr ein beachtliches Jubiläum: Vor 100 Jahren<br />
verliess die erste Verdichtungsmaschine<br />
unser Werk am Firmenhauptsitz in Langenthal.<br />
Mit unermüdlichem entwicklergeist sind<br />
die produkte von unseren ingenieuren den<br />
Marktbedürfnissen stets angepasst worden.<br />
Die erhöhung der energieeffizienz sowie der<br />
sichere und unterhaltsarme Betrieb stehen bei<br />
der neuen generation im zentrum, welche wir<br />
im kommenden Jahr vorstellen werden: unter<br />
dem Oberbegriff «Solid power» erhöhen wir<br />
Hans-Christian schneider,<br />
verwaltungsrat <strong>Ammann</strong> <strong>Group</strong><br />
den Bediener- und Kundennutzen und legen<br />
einen Schwerpunkt auf Design und Funktion.<br />
«Solid power» wird Sie überzeugen!<br />
immer wieder dürfen wir ebenso selbstbewusst<br />
auf unsere starken Schweizer Wurzeln<br />
hinweisen. Seit 142 Jahren und nun bereits<br />
in der sechsten generation, welche ich mit<br />
meinem Team vertreten darf, wachsen wir<br />
weltweit und kontinuierlich. Diese Schweizer<br />
Wurzeln, unsere gelebte unabhängigkeit und<br />
eigenständigkeit, haben uns durch manche<br />
schwierige zeit getragen. Die aktuellen Turbulenzen<br />
an den Finanz- und Währungsmärkten<br />
fordern auch uns heraus und zwingen zu<br />
höchsten anstrengungen im Bereich der produktivität<br />
und preisgestaltung. Keine Kompromisse<br />
gehen wir aber bei der Qualität unserer<br />
produkte ein! Dafür stehen wir ein, ganz im<br />
Sinn unseres Leitsatzes «productivity partnership<br />
for a Lifetime». Denn glaubwürdigkeit<br />
ist das, was Sie bei uns jederzeit einfordern<br />
können.<br />
Hans-Christian Schneider<br />
Verwaltungsrat ammann group
4 on siTE<br />
<strong>SCHWEDEN</strong>: MIT DER BlaCkMovE II<br />
12. JUNI 2011:<br />
der platz im steinbruch der Firma pEAb mitten im schwedischen Wald ist vorbereitet. morgen<br />
kommen die Trailer, und dann startet der Aufbau der ersten blackmove ii in schweden.<br />
REGISSEUR KARSTEN H<strong>IN</strong>RICHS BERICHTET AUS NO<br />
E<strong>IN</strong>E SE<strong>IN</strong>ER ERSTEN NEUEN, MOB
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011<br />
<strong>UNTERWEGS</strong><br />
IM laND DER ElCHE<br />
RD<strong>SCHWEDEN</strong>, WO AMMANN – MIT DER FILMKAMERA BEGLEITET –<br />
ILEN ASPHALT-MISCHANLAGEN VOM TYP BLACKMOVE II AUFBAUT.<br />
on siTE 5<br />
1. JUlI 2011:<br />
die erste blackmove ii in schweden steht, und<br />
der erste Asphalt ist produziert.<br />
Wer «Schweden» hört, denkt automatisch an<br />
rote Sommerhäuschen, aBBa – die Kultband<br />
aus den Siebziger Jahren, ikea – das moderne<br />
Modehaus mit dem fröhlichen Style, pippi<br />
Langstrumpf und ihre vielen abenteuer oder<br />
an Stieg Larsson – Bestseller-autor der «Millennium<br />
Trilogie». Mit nicht einmal zehn Millionen<br />
einwohnern ist Schweden alles andere als<br />
dicht besiedelt. Mit einer Fläche von 450 295<br />
Quadratkilometern ist das Königreich grösser<br />
als Deutschland und Österreich zusammen.<br />
regisseur Karsten Hinrichs berichtet aus<br />
nordschweden, wo ammann eine seiner<br />
ersten neuen, mobilen asphalt-Mischanlagen<br />
vom Typ BlackMove ii aufbaut. zusammen<br />
mit produzent Dennis Beyer dreht er den<br />
ammann-Dokumentarfilm «BlackMove ii: a<br />
Midsummer adventure» in der nähe der nordschwedischen<br />
Hafenstadt umeå.<br />
Die Schweden sind ein friedliebendes Volk.<br />
Man kennt einander, passt aufeinander auf,<br />
und Fremde werden mit offenen armen empfangen.<br />
Das Klima ist, verglichen mit anderen<br />
Ländern dieser Breite, relativ mild. immerhin er -<br />
streckt sich das Königreich bis zum polarkreis.<br />
Die Wintermonate sind auch hier sehr lang,
6 on siTE<br />
09. JUNI 2011:<br />
die Fähre ist in Travemünde<br />
(deutschland) bereit für den<br />
verlad der blackmove ii.<br />
12. JUNI 2011:<br />
Typisch schweden: Wälder und viele seen mit inseln so weit das Auge reicht.<br />
09. JUNI 2011:<br />
Hier zählt jeder Zentimeter!<br />
richtiges Einparken der<br />
black move-bauteile im bauch<br />
des schiffs ist das A und o.<br />
12. JUNI 2011:<br />
in schweden leben ca. 300 000<br />
Elche. mit einer Kopf-rumpf-<br />
Länge von bis zu 3 m, einer<br />
schulterhöhe von bis zu<br />
2,30 m und einem Gewicht von<br />
800 kg gehört der Elch zu den<br />
grösseren säugetieren. da es<br />
in schweden zu wenig Wölfe<br />
und bären gibt, wird rund ein<br />
drittel der population jedes<br />
Jahr zur Jagd freigegeben.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 7<br />
11. JUNI 2011:<br />
von Trelleborg (schweden)<br />
gehts mit dem Auto noch gute<br />
1300 Kilometer durch einzigartig<br />
schöne Landschaften<br />
immer gegen norden.<br />
13. JUNI 2011:<br />
der Transport der<br />
blackmove-Komponenten<br />
vom Hafen in umeå zum<br />
Aufbauplatz steht an.<br />
Auch die unbefestigten,<br />
holperigen Waldwege<br />
zum steinbruch sind<br />
für die Transporte kein<br />
problem.<br />
und so müssen die warmen Monate voll ausgenutzt<br />
werden, um zum Beispiel das weitreichende<br />
Strassennetz in Stand zu halten. zwei<br />
grosse europastrassen, die e4 und die e45,<br />
durchziehen das Land. Sie sind nicht nur wichtige<br />
Versorgungswege, sondern begünstigen<br />
auch eine touristische erschliessung des hohen<br />
nordens. neben der amtssprache Schwedisch<br />
wird auch Samisch und Meänkieli gesprochen.<br />
englisch wird vom grossteil der Bevölkerung<br />
als erste Fremdsprache beherrscht. zwischen<br />
den kostbaren Sommermonaten und einem<br />
langen dunklen Winter ist die starke Sehnsucht<br />
entstanden, das Leben zu geniessen, es zu<br />
verschönern und jede Minute auszukosten.<br />
nordschweden – einzigartige natur<br />
nordschweden ist eine endlose und wunderschöne<br />
Landschaft aus gewaltigen Bergmassiven<br />
und endlosen Wäldern, Tundra, Weiden<br />
und gletschern. Wer die natur liebt, wird sich<br />
für die legendären nationalparks wie Åbisko<br />
und Sarek begeistern. Seit alters her ist nordschweden<br />
zudem die Heimat der Sami, der<br />
urbevölkerung der region, deren einzigartige<br />
Tradition und Kultur auch heute noch lebendig<br />
sind. aber auch Bär, elch, Vielfrass, Seeadler<br />
und der vom aussterben bedrohte polarfuchs<br />
haben hier oben ihr zuhause. abgesehen von<br />
diesen Schätzen der natur hat die region auch<br />
noch die Mitternachtssonne und das atemberaubende<br />
nordlicht zu bieten.<br />
noch bevor wir das auto mit all unserem<br />
equipment beladen haben, werden wir von<br />
Kollegen und Freunden mit den Klischees über<br />
Schweden konfrontiert. «Die vielen Mücken<br />
werden euch auffressen!» «Überfahrt nicht zu<br />
viele elche!»
8 on siTE<br />
13. JUNI 2011:<br />
Auf die plätze, fertig los!<br />
die Kräne stehen bereit.<br />
der Aufbau kann beginnen.<br />
das Wetter – super!<br />
14. JUNI 2011:<br />
Teambesprechung: baustellenleiter<br />
Tobias räger (links)<br />
legt die positionen für die<br />
beiden Kräne fest, und bald<br />
ist die ganze montage-Crew<br />
voll im Einsatz.<br />
14. JUNI 2011:<br />
Klack, und drin ist der bolzen.<br />
der erste Teil der Anlage<br />
steht.<br />
14. JUNI 2011:<br />
der untere Teil der Anlage<br />
wurde bereits erfolgreich<br />
aufgebaut, Elevator und sieb<br />
stehen bereit.<br />
15. JUNI 2011:<br />
sieb und Elevator sind<br />
angebaut – der komplette<br />
mischturm ist aufgebaut.<br />
Auch dank peter uls, unserem<br />
schwedischen <strong>Ammann</strong>monteur.<br />
Guck mal da oben …<br />
… da ist doch Tobias räger<br />
an der Arbeit.<br />
19. JUNI 2011:<br />
die Asphalt-mischanlage<br />
wächst immer weiter. Heute<br />
steht die Anbindung der<br />
recyclingzugabe auf dem<br />
programm. Für den Transport<br />
wurde das Förderband in der<br />
mitte geknickt. peter uls und<br />
Tobias räger treffen letzte<br />
vorbereitungen, damit es an<br />
den mischer angeschlossen<br />
werden kann.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 9<br />
24. JUNI 2011:<br />
midsommar! Leider regnet<br />
es. den schweden macht das<br />
nichts aus. Es wird trotzdem<br />
um den geschmückten baum<br />
getanzt, es wird gelacht<br />
und gesungen. Eine kleine,<br />
junge schwedin bringt mit<br />
dem grossen Laster samt<br />
Anhänger die erste bitumen-<br />
lieferung auf den platz.<br />
der Anschlussschlauch und<br />
der grosse Gabelschlüssel<br />
scheinen viel zu riesig für<br />
sie zu sein. dennoch erfüllt<br />
Ann-marlenè ihre Aufgabe<br />
souverän.<br />
24. JUNI 2011: stück für stück geht es vorwärts. die blackmove ii steht!
10 on siTE<br />
1. JUlI 2011: in den letzten Tagen wurden mit der aufgebauten Anlage bereits verschiedenste Asphalt-rezepte gemischt. Gegen 23.00 uhr ist – im<br />
Gegensatz zu unserer Ankunft – die sonne schon untergegangen, aber es ist immer noch angenehm hell. Wir verlassen schweden mit einem lachenden und<br />
einem weinenden Auge.<br />
Drei Fragen<br />
an Projektleiter<br />
Stefan Welther:<br />
Was ist die Herausforderung<br />
bei einem Projekt<br />
wie der BlackMove II?<br />
Stefan Welther: Die<br />
hohe Mobilität erfordert eine exakte Planung des<br />
gesamten Ablaufes. Alles muss ineinandergreifen<br />
und aufeinander abgestimmt sein. Beim Transport<br />
und Aufbau von Produktneuheiten ist gutes Teamwork<br />
entscheidend.<br />
Wie viele Anlagen haben Sie bereits bei <strong>Ammann</strong><br />
als Projektleiter betreut?<br />
Stefan Welther: Ich arbeite seit 16 Jahren bei<br />
<strong>Ammann</strong> und seit sechs Jahren in der Projektleitung.<br />
Die BlackMove II war eine von 45 Anlagen,<br />
die ich weltweit betreut habe.<br />
Was reizt Sie an der Arbeit eines Projektleiters?<br />
Stefan Welther: Als Projektleiter ist man Koordinator<br />
und Schnittstelle zwischen allen Abteilungen<br />
in unserem Unternehmen und dem Kunden.<br />
Alle Fäden laufen bei mir zusammen. Das ist sehr<br />
interessant, aber auch immer wieder eine neue<br />
Herausforderung.<br />
fotopizza, die Bildsprachenschöpfer<br />
Drei Fragen<br />
an Chefmonteur<br />
Tobias Räger:<br />
Was war Ihr aussergewöhnlichstes<br />
Erlebnis in<br />
Schweden?<br />
Tobias Räger: Auf<br />
dem Weg zur Anlage mussten wir jeden Tag rund<br />
sechs Kilometer quer durch den Wald fahren. Einmal<br />
lief direkt vor unserem Auto ein Bär über die<br />
Strasse. Das war nur ein Kilometer von der Anlage<br />
entfernt.<br />
Schweden – ein Land, in dem Sie gerne Anlagen<br />
aufbauen?<br />
Tobias Räger: Schweden ist ein Land, wo man<br />
gerne mal hinfährt. Die Menschen hier sind sehr<br />
freundlich und das Wetter nach Midsommar ist<br />
traumhaft schön.<br />
Apropos Wetter, sind Sie zufrieden mit dem Aufbau?<br />
Tobias Räger: Es war genau die richtige Zeit.<br />
Der Winter in Schweden war vorbei. Es war warm,<br />
kaum Regen. Eine gute Zeit, um eine Asphalt-<br />
Mischanlage aufzubauen. Die Anlage läuft rund<br />
und der Kunde ist fleissig am Produzieren.<br />
BlackMove II, die Powermaschine<br />
unter den radmobilen asphalt-Mischanlagen<br />
Die BlackMove II ist die leistungsstärkste radmobile<br />
Asphalt-Mischanlage auf dem Markt. Mit<br />
320 t/h Mischgutleistung eignet sie sich besonders<br />
für Grossbaustellen. Die komplette Mischanlage<br />
ist aufgebaut auf sechs Semi-Trailern, ist mit<br />
Standard-Zugfahrzeugen umsetzbar und kann<br />
mit kleinem Hebezeug rasch aufgebaut werden.<br />
Die einzelnen Elemente der Mischanlage sind ab<br />
Werk funktionsgeprüft.<br />
Die Montage und Inbetriebnahme der Anlage auf<br />
der Baustelle beschränkt sich im Wesentlichen<br />
auf das Zusammenführen der Standardschnittstellen.<br />
Technische Daten BlackMove II<br />
Dauerleistung: 160–320 t/h bei 3% Feuchte<br />
Heissmineralsilo: 19 t oder 25 t mit je<br />
5 Kammern<br />
Verladesilo: Optionaler Trailer<br />
Optionen: Eine RA-Kaltzugabe und eine<br />
Faserstoff- und Dopmittelzugabe<br />
Der zweite Film zur Produktneuheit BlackMove II war für das Produktionsteam eine Industrie-Reportage der ganz besonderen Art. Das Ziel von fotopizza ist es, spannende Geschichten in eindrücklichen<br />
Bildern zu erzählen. Der Mensch ist von seinem Wesen her ein Geschichtenerzähler. Er liebt es, gute Geschichten zu hören. Mit ihrer Arbeit stellt fotopizza Firmen und Produkte mit ihren wichtigsten<br />
Merkmalen in Form von einzigartigen Geschichten vor. Nach dem PR-Film «Mission One» zum Produktionsstart der neuen Asphalt-Mischanlage «BlackMove II» folgt mit «A Midsummer Adventure»<br />
nun eine Reportage, in der sich diese Anlage sowie die Männer und Frauen, die sie aufbauen und in Betrieb nehmen, bei den Kunden vorstellen.<br />
Ein eingespieltes Team: Firmeninhaber und Produzent Dennis Beyer (auf dem linken Bild rechts) und Regisseur Karsten Hinrichs (links). Zusammen haben sie den<br />
Film «BlackMove II: Mission One» und nun «Blackmove II: A Midsummer Adventure» gedreht.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 11<br />
AMMANN GROUP PRESENTS A FOTOPIZZA PRODUCTION<br />
SEPTEMBER 2011
12 on siTE<br />
kE<strong>IN</strong>E FRaGE DER kUlTUR:<br />
koNT<strong>IN</strong>UIERlICHE<br />
MISCHaNlaGEN<br />
voN aMMaNN<br />
aUF DEM voRMaRSCH<br />
Die Asphaltwelt unterscheidet zwei Produktionsverfahren. Die<br />
kontinuierliche und die chargenweise Herstellung des Misch gutes.<br />
Welches Verfahren zum Einsatz kommt, hing bisher meist mit<br />
Traditionen zusammen, geprägt durch die Hersteller im heimatlichen<br />
Markt. Vor einigen Jahren hat <strong>Ammann</strong> begonnen, kontinuierliche<br />
Mischanlagen in das Produktprogramm aufzunehmen und<br />
weiterzuentwickeln. Mit Erfolg, wie ein Blick auf zwei Anlagen der<br />
ContiMix-Baureihe in Frankreich beweist.<br />
Frankreich war für die kontinuierliche produktionsweise<br />
schon immer ein aufgeschlossener<br />
Markt. allerdings auch ein anspruchsvoller.<br />
und so war es eine glückliche Fügung, dass<br />
ammann hier einen partner fand, mit dem<br />
man gemeinsam diesen anlagentyp weiterentwickeln<br />
konnte. Der prototyp der ContiMix<br />
ii steht in der normandie, bei der SMC (Centre<br />
de traitement de Mâchefers de Blainville-sur-<br />
Orne), ein unternehmen der eurovia. Seit<br />
15 Jahren wird in Blainville-sur-Orne asphalt<br />
hergestellt, bis zu 100 000 t im Jahr, mit denen<br />
die Strassenbaustellen der gemeinden Bayeux<br />
und Falaise sowie der region pays d’auge beliefert<br />
werden.<br />
um die anlage im industriegebiet ausfindig zu<br />
machen, muss man genau hinschauen – das<br />
nur einen Katzensprung entfernte renault-<br />
Lkw-Werk ist viel beeindruckender. Denn die<br />
Mischanlage ist gerade einmal 20 m hoch und<br />
komplett eingehaust. nur der Kamin ist sichtbar.<br />
eine diskontinuierliche anlage wäre 10 m
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 13<br />
höher. Letzteres hat seine ursache darin, dass<br />
bei der kontinuierlichen produktionsweise ein<br />
zyklus fehlt: der des Siebens und abwiegens<br />
der gesteinskörnungen am oberen ende des<br />
Mischturms. Die einfache, präzise und direkte<br />
zugabe aller Stoffe in den Mischer macht am<br />
ende eine Leistungssteigerung der gesamtanlage<br />
von 20% aus.<br />
aufgrund der geringen Bauhöhe ist eine einhausung<br />
leicht möglich. Somit dringen Staub,<br />
Lärm und geruch nicht nach aussen. nicht<br />
nur das macht die anlage von SMC besonders<br />
umweltfreundlich. ein neuer Brenner spart<br />
energie, und auch die recyclingzugabe konnte<br />
erhöht werden, von vormals 10 auf 40%. Kein<br />
Wunder also, dass diese anlage eine «Schwester»<br />
bei der eurovia bekommen wird, am<br />
Standort in Brest.<br />
Qualität durch Komponenten<br />
Die recyclingzugabe zu erhöhen, ist ein gebot<br />
der zeit. Dabei punkten kontinuierliche anlagen<br />
zusätzlich. Trotz gleicher Komponenten<br />
von der vordosierung bis zu den bitumentanks<br />
alles unter einem dach. das<br />
besondere bei dieser Einhausung: die<br />
rahmen sind nicht wie üblich aus stahl,<br />
sondern aus Holz – was unweigerlich an<br />
eine Kathedrale erinnert.<br />
können im Vergleich zu einer diskontinuierlich<br />
arbeitenden anlage 10% mehr asphaltgranulat<br />
dem Mischprozess zugeführt werden.<br />
So kann die rate bei der Kaltzugabe 40%<br />
betragen, beim einsatz einer paralleltrommel<br />
bis zu 70%.<br />
Dass bei beiden Verfahrensweisen gleiche<br />
Komponenten zum einsatz kommen, hat<br />
bei ammann System. einerseits musste der<br />
Chargenmischanlagen-Weltmarktführer das<br />
rad nicht neu erfinden, andererseits kann der<br />
Kunde sichergehen, dass die Komponenten<br />
hervorragend erprobt sind. Durch die gleichheit<br />
von fast 90% bei den Komponenten<br />
wird Kunden die Möglichkeit eröffnet, bei<br />
bestehenden anlagen unkompliziert das Verfahren<br />
zu wechseln.<br />
Diese erprobten Komponenten sichern zudem<br />
eine hohe Mischgutqualität. Der zum einsatz<br />
kommende zwei-Wellen-zwangsmischer hat<br />
so viele Freiheitsgrade bei der anordnung der<br />
Technische kurzinfo<br />
zur ContiMix I 180 t/h<br />
• Stationär und mobil<br />
• Radmobil auf vier Trailern<br />
• Recycling-Kaltzugabe bis<br />
40% optional<br />
• Verladesilo optional<br />
• ContiMix II 120 bis 320 t/h<br />
• Standard Verladesilo<br />
(25, 50, 100, 200 bzw. 300 t),<br />
Bitumenversorgung<br />
• Optionen: Fasergranulatzugabe,<br />
Herstellung von Schaumasphalt<br />
• Die Integration aller Recycling-<br />
zugabe-Methoden ist bereits<br />
vorbereitet
14 on siTE<br />
Als option erhältlich: vordosierung mit Anzeigelampe und Laserfüllstandsmessung.<br />
die exakte dosierung des bitumens erfolgt mittels eines Corioliszählers.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 15<br />
Mischschaufeln, dass durch eine entsprechende<br />
gewichtung von Förderung, Scherwirkung<br />
und Schiebung des Materials schnell die<br />
gewünschte Qualität entsteht. Bei den ContiMix-anlagen<br />
lassen sich nass- und Trockenmischzeit<br />
exakt zwischen 24 und 48 Sekunden<br />
einstellen. Somit ist sichergestellt, dass die<br />
gesteinskörnungen ausreichend vom Bitumen<br />
umhüllt werden. Bereits die erste wie auch die<br />
letzte Tonne asphalt einer rezeptur, die den<br />
Mischer verlässt, verfügen über die gewünschte<br />
Qualität und Homogenität. Üblich ist das<br />
nicht. eine kontinuierliche produktion, so sagt<br />
man, ist erst bei einer Menge von 50 t rentabel.<br />
Mit den ContiMix-anlagen von ammann<br />
kann dies bereits ab 10 t erreicht werden.<br />
Alles ist überall möglich<br />
Dass bei einer kontinuierlichen produktionsweise<br />
auf keinerlei Möglichkeit, die der<br />
moderne asphaltstrassenbau bietet, verzichtet<br />
werden muss – das beweist eine dritte anlage<br />
in Frankreich. im Hafen von Strasbourg betreiben<br />
Colas und SCreg (beides unternehmen<br />
der Bouygues-gruppe) seit anfang Juni eine<br />
neue ContiMix-anlage. Bei der SarM, der<br />
Société alsacienne de recyclage de matériaux,<br />
ist der name auch programm.<br />
auf einen Blick:<br />
vorteile der ContiMix-anlagen<br />
• Kombination beider Welten: Batch und<br />
kontinuierlich<br />
• Leistungssteigerung um 20%, da der<br />
zyklus des Siebens und Wiegens im<br />
Mischturm entfällt<br />
• Durch Verzicht auf die Sieb- und<br />
Wiegeeinheit geringere Bauhöhe und<br />
geringere produktions- sowie investitionskosten<br />
• Kompakte Bauform und damit geringer<br />
platzbedarf<br />
• Hohe Mischgutqualität durch den Einsatz<br />
des zweiwellen-zwangsmischers<br />
• Keine Materialverluste während der<br />
an- und abfahrten der anlage<br />
• «Zero-Waste-System» bereits patentiert<br />
• Hohe Flexibilität dank hochentwickelter<br />
Steuerung mit fliegenden rezeptwechseln<br />
und erweiterungsmöglichkeiten<br />
der mischmeister im Kommandoraum der Contimix bedient die steuerung as1.<br />
im Vorfeld der abwicklung einer autobahnbaustelle<br />
wurde deutlich, dass dabei eine grosse<br />
Menge an asphaltgranulat anfallen würde,<br />
und auch bei der Sanierung der Strassen im<br />
elsass fällt genügend recyclingmaterial an.<br />
also stattet man die anlage mit den entsprechenden<br />
Komponenten aus. Von Kaltasphalt<br />
mit emulsionszugabe über die Schaumbitumentechnologie<br />
(bis 120 °C), die Warmzugabe<br />
bis 40% und die Heisszugabe per paralleltrommel<br />
mit zugaberaten bis zu 70%.<br />
umwelt und ressourcen schonende<br />
produktion<br />
Doch damit nicht genug. Die anlage mit<br />
einer produktionsleistung von 300 t/h ist mit<br />
zugabeeinrichtungen ausgerüstet, die den<br />
einsatz von Faserstoffen ebenso erlauben wie<br />
die produktion von farbigen Belägen. Damit ist<br />
die anlage der SarM die einzige im grossraum<br />
Strasbourg, die diese Vielfalt anbietet – ein<br />
echter Wettbewerbsvorteil für das unternehmen.<br />
«Mit dieser investition antworten wir<br />
auf die Herausforderungen unserer zeit. Wir<br />
produzieren umwelt- und ressourcenschonend,<br />
erfüllen die anforderungen des hiesigen Marktes<br />
und steigern dabei noch unsere Leistung<br />
um 35 %», so rené Studli, geschäftsführer der<br />
SarM.<br />
natürlich sind die ContiMix-anlagen nicht nur<br />
in Frankreich und nicht nur bei den grössten<br />
Bauunternehmen europas gefragt. Mittlerweile<br />
wird z. B. in neuseeland, australien und in<br />
grossbritannien mit ihnen asphalt produziert.<br />
es deutet sich an, dass weitere Länder hinzukommen<br />
werden. Darunter einige, in denen<br />
bisher kontinuierliche anlagen gar nicht zu<br />
finden sind. es ist nämlich nicht eine Frage der<br />
Kultur, ob eine kontinuierliche anlage die richtige<br />
Wahl ist, sondern eine Frage der Technik.
16 FoCus<br />
100 Jahre<br />
Verdichtung<br />
1911–2011<br />
E<strong>IN</strong> MEIlENSTE<strong>IN</strong> IM STRaSSENBaU:<br />
100 JaHRE aMMaNN<br />
vERDICHTUNGS-<br />
TECHNoloGIE<br />
1908 verlassen die ersten mobilen asphalt-Mischtrommeln das ammann-Werk in langenthal.<br />
Die Dynamik, mit welcher das Schweizer Familienunternehmen sich den Marktbedürfnissen<br />
anpasst, bringt kurz darauf eine Erweiterung des Sortiments für den Strassenbauer:<br />
Die ersten Strassenwalzen werden gebaut und gleich mit damals anspruchs voller Technik<br />
versehen. Wir schreiben das Jahr 1911.<br />
um 1914 ist das bild dieser motorwalze mit strassenaufreisser entstanden.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 FoCus 17<br />
Die traditionelle «statische» Verdichtung bedient<br />
sich des hohen eigengewichts der Walze. So entstanden<br />
immer schwerere geräte, die majestätisch<br />
unter beeindruckender Dampfentwicklung<br />
daher gerollt kamen. anfangs waren dies so<br />
genannte Verdichtungszüge: Die Walze, der<br />
Kohlewagen, der Wasserwagen und schliesslich<br />
der Wohnwagen für den Bediener. 1914, nur drei<br />
Jahre später, wurde mit der patentierten ammann<br />
«rugelwalze» eine mit Verbrennungsmotor<br />
angetriebene, handgelenkte Walze mit einem<br />
eigengewicht von 1,6 Tonnen auf den Markt<br />
gebracht. Der Vorteil: Selbst kleinere Strassenbau-<br />
arbeiten, Trottoirs und industrieflächen wurden<br />
nunmehr bedarfs- und fachgerecht verdichtet.<br />
Die unermüdlichen Tüftler von ammann<br />
Die entwickler für Verdichtungswalzen warteten<br />
in der Folge mit neuen Modellen auf, die<br />
eine reihe von technischen Vorteilen erfüllten:<br />
Die kompakte Baureihe wurde vom aufsitzenden<br />
Bediener übersichtlicher gelenkt, eine mechanische<br />
Lenkung mit feinfühliger Steuerung<br />
hinterliess jetzt kaum noch Versatzspuren, der<br />
antrieb war weitestgehend ruckfrei und gewährleistete<br />
eine glatte Oberfläche.<br />
ende der 20er Jahre lösten zwei folgenschwere<br />
Brüche von Staudammböden in den<br />
Vereinigten Staaten eine entwicklung in der<br />
Verdichtungstechnik aus, die eine epochale<br />
Wende einleitete. Kalifornische Wasserbehörden<br />
legten – mittels der vom amerikanischen<br />
ingenieur ralph proctor entwickelten Messmethode<br />
– ein Mindestziel für ausreichende<br />
Bodenverdichtung zugrunde. Dieser Dichtegrad<br />
des Bodens, der proctor-Wert, war mit<br />
herkömmlicher, statischer Verdichtungsmethode<br />
nicht mehr zu erreichen.
18 FoCus<br />
Eine motorwalze mit liegendem new-may-motor und dem lenkenden<br />
Arbeiter vor der maschine aus dem Jahr 1915.<br />
Kurzgeschichte des Strassenbaus<br />
<strong>Ammann</strong> ist Wegbereiter der<br />
heutigen Mobilität<br />
Der Bau von Strassen gehört zu den faszinierendsten<br />
Leistungen der Menschheitsgeschichte.<br />
Die 7500 Kilometer lange Seidenstrasse von Izmir<br />
bis ins heutige Bejing oder die Passstrasse über<br />
den Grossen Sankt Bernhard, die sich mit der<br />
Wucht aller dort herrschenden Naturelemente<br />
auseinanderzusetzen hat, sind beeindruckende<br />
Zeugnisse mutiger Strassenbaupioniere.<br />
Es sind die Römer, die uns ein Strassensystem<br />
hinterlassen haben, welches in seiner Streckenführung<br />
noch 2000 Jahre später das Vorbild<br />
für unser heutiges europäisches Verkehrsnetz<br />
darstellt. Anfang des 16. Jahrhunderts wächst<br />
der Kutschen- und Postverkehr sprunghaft, der<br />
Personenfernverkehr steht an seinem Anfang. Die<br />
ganzjährige Befahrbarkeit der Chausseen und<br />
Pisten stellt die Strassenbauer vor schier unlösbare<br />
Aufgaben.<br />
Mit dem Automobil kam die Wende<br />
Als das Automobil Anfang des 20. Jahrhunderts<br />
bis dahin nicht gekannte Anforderungen an ein<br />
entstehendes Verkehrsnetz stellt, erkennen Ingenieure<br />
der Familienunternehmung <strong>Ammann</strong> die<br />
Herausforderung als unternehmerische Chance,<br />
die erforderlichen Maschinen zu entwickeln und<br />
zu bauen. 2011 schaut <strong>Ammann</strong> auf 100 erfolgreiche<br />
Jahre im Bau von Verdichtungswalzen,<br />
Vibrationsplatten und Stampfern zurück, die<br />
weltweit zum Einsatz kommen und dem Unternehmen<br />
wertvolle Partnerschaften internationaler<br />
Strassenbau-Unternehmen und Vertragshändler<br />
eingetragen haben. Ohne die Steigerung der<br />
Mobilität hätte es weder eine Industrialisierung<br />
noch eine Globalisierung gegeben.<br />
1936 wurde diese dieselmotorwalze mit ritzel- und Keilriemenantrieb aufgenommen.<br />
Die neue Epoche: vibrationswalzen<br />
Die ersten Versuche mit vibrierenden Walzkörpern<br />
reiften in der zweiten Hälfte der 30er<br />
Jahre. nach dem 2. Weltkrieg entstanden daraus<br />
faszinierende Techniken. erste zum einsatz<br />
kommende anhängevibrationswalzen erbrachten<br />
bis dahin nicht gekannte Verdichtungsleistungen.<br />
Dabei spielte fortan das eigengewicht<br />
vibrierender Verdichter eine weniger bedeutende<br />
rolle als bei ihren statischen Vorgängern:<br />
Bei demselben gewicht werden drei- bis vierfache<br />
Verdichtungsleistungen erbracht.<br />
Wiederum erkannten ammann entwicklungsingenieure<br />
eine für die Baustelle willkommene<br />
gelegenheit, mit kompakteren geräten<br />
effizientere Verdichtungsleistungen sowohl für<br />
die erd- als auch für die asphaltverdichtung zu<br />
erfüllen. zunächst nur mit einer vibrierenden<br />
Bandage, wenige Jahre später mit Doppelvibration,<br />
entstand ende der 60er Jahre die<br />
erfolgreiche DTV-reihe (Doppel-Tandem-Vibration),<br />
die dem Bediener ein breiteres Spektrum<br />
von einsatzmöglichkeiten bot: Versetzte Bandagen<br />
vermieden Spurbildung, das Knickgelenk<br />
folgte Verwindungen der Oberfläche ohne<br />
rissbildungen und die Seitenfreiheit erlaubte<br />
das arbeiten bis an die Mauerbegrenzung.<br />
anspruchvolle antriebstechnik:<br />
Die Ölhydraulik<br />
Mechanische antriebe wurden jetzt sukzessive<br />
durch Hydrostaten ersetzt. Diese epochale<br />
entwicklung erlaubte den ingenieuren, ziele zu<br />
verwirklichen, die bis dahin unerreichbar schienen:<br />
Stufenlos steuerbare antriebe sowie die<br />
sanfte Lenkung und reversierung der geräte<br />
wurden bald zum alltag auf der Baustelle.<br />
und wieder war ammann den ansprüchen<br />
der Strassenbauingenieure voraus. Das als<br />
ammann aCe patentierte, selbstregulierende<br />
Mess- und Steuerungssystem für Verdichtungswalzen<br />
machte ab Mitte der 90er Jahre<br />
aus den Maschinen mitdenkende, intelligente<br />
partner. in den Folgejahren wurde diese geniale<br />
Technik für alle geräteklassen und -arten der<br />
ammann Baureihen verfügbar.<br />
Umfassendes Produktsortiment<br />
um dem Bedarf nach höherer produktionskapazität<br />
gerecht zu werden, wurde sinnvoll investiert,<br />
um weiter zu wachsen: Der Spezialist<br />
für handgeführte Doppelvibrationswalzen und<br />
Vibrationsplatten mit Standort in Hennef, der<br />
weltweit etablierte Marktführer für graben-<br />
Vibrationswalzen rammax in Metzingen (beide<br />
Deutschland) und schliesslich im Jahre 2005<br />
die Übernahme des Spezialisten für Walzenzüge<br />
in nové Mĕsto nad Metují (Tschechien)<br />
waren Schritte, die neben einem raschen<br />
organischen Wachstum ammann Verdichtung<br />
zu einem der weltweit führenden Hersteller<br />
eines kompletten Maschinenprogramms von<br />
Verdichtungsgeräten machten.<br />
Die ammann Verdichtungsprodukte werden<br />
in diesem Jahr 100 Jahre alt. Die revolutionäre<br />
entwicklung fordert ammann ingenieure unablässig<br />
heraus, nach sparsameren antriebslösungen<br />
und effektiverer Vibrationstechnologie<br />
zu suchen. Der respekt vor unserer umwelt<br />
lässt ammann nicht ruhen, nach schonenden<br />
und sicheren alternativen zu forschen.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 FoCus 19<br />
meilensteine 1911–2011<br />
1911 erwerb des Schweizer patents für die kleine Handwalze. ulrich ammann blickt mit<br />
seiner Belegschaft bereits auf 42 bewegte Jahre Firmengeschichte zurück.<br />
1914 Lancierung der handgelenkten rugelwalze mit Verbrennungsmotor.<br />
1935 erste aufsitzwalze im mittleren gewichtsbereich kommt auf den Markt.<br />
1967 erste Doppel-Tandem-Vibrowalze DTV 22 verlässt das Werk in Langenthal.<br />
1984 Übernahme der Duomat gmbH Hennef, Deutschland. Dass Werk produziert unter<br />
anderem Stampfer und Vibrationsplatten.<br />
1995 Übernahme der rammax gmbH in Metzingen, Deutschland. Hier werden die<br />
bekannten grabenwalzen hergestellt.<br />
2005 Übernahme der Stavostroj in nové Mĕsto nad Metují, Tschechien.<br />
Schwere Walzen und Walzenzüge ergänzen die produktpalette von ammann.<br />
2011<br />
100 Jahre<br />
Verdichtung<br />
1911–2011<br />
Die ammann Verdichtung wird 100 Jahre alt und verfügt über ein mehr als<br />
80 Modelle umfassendes Maschinenprogramm. nahezu 50 patente schützen<br />
das innovative Know-how.
20 FoCus<br />
NACH 100 JAHREN AMMANN<br />
VERDICHTUNG:<br />
DIE NäCHSTE GENERaTIoN HEISST<br />
«SolID PoWER»<br />
Alexander Greschner, projektleiter<br />
«solid power».<br />
Der Rückblick auf die letzten<br />
100 Jahre zeigt es beeindruckend:<br />
Die Entwicklung<br />
der Verdichtungstechnologie<br />
schritt unaufhaltsam voran.<br />
Immer mehr Gewicht wurde<br />
durch immer grössere Intelligenz<br />
in den Maschinen abgelöst.<br />
Komplexe Verdichtungsroboter<br />
sind an die Stelle<br />
der wuchtigen Motorwalzen<br />
unserer Grossväter getreten.<br />
100 Jahre<br />
Verdichtung<br />
1911–2011<br />
ammann entwickelt derzeit mit seinem Team<br />
von ingenieuren sowie prof. Dr. norbert Hammer<br />
von der universität essen und produktdesigner<br />
eine neue generation von Verdichtungsmaschinen<br />
und asphaltfertigern.<br />
unter dem projektnamen «Solid power» werden<br />
die gesamte palette vom leichten Stampfer<br />
bis zum schweren Walzenzug sowie die<br />
asphaltfertiger einer Komplettüberarbeitung<br />
unterzogen. alexander greschner, projektleiter<br />
und Vertriebschef für ammann Maschinen,<br />
stellt die neue Maschinengeneration vor und<br />
erklärt den nutzen für die Kunden.<br />
dAs produKTdEsiGn GEHT GAnZ nEuE<br />
WEGE. Es FäLLT AuF, dAss diE mAsCHi-<br />
nEn AusGEsproCHEn modErn dAHEr-<br />
KommEn.<br />
Alexander Greschner: ein modernes und attraktives<br />
erscheinungsbild ist natürlich auch bei<br />
Baumaschinen mittlerweile ein wichtiges Merkmal<br />
und ein argument für den Kaufentscheid<br />
unserer Kunden geworden. Darin verpackt sind<br />
modernste antriebs- und Verdichtungstechnik<br />
sowie ergonomisch optimierte, anspruchsvolle<br />
und sichere Bedienerbereiche. Wichtig ist,<br />
dass unsere Maschinen nach aussen dasselbe<br />
Design und nach innen dieselben hochwertigen<br />
Merkmale verkörpern.<br />
ALExAndEr GrEsCHnEr, WAs GEnAu<br />
vErsTECKT siCH HinTEr «soLid poWEr»,<br />
dEr nEuEn GEnErATion dEr AmmAnn<br />
vErdiCHTunGsmAsCHinEn?<br />
Greschner: Wir haben vor gut einem Jahr ein<br />
Branding projekt gestartet, bei dem es um<br />
die implementierung unserer Markenwerte in<br />
unseren Verdichtungsmaschinen und asphaltfertigern<br />
geht. Solid power ist der Überbegriff<br />
der «neuen Linie».<br />
dAs dEsiGn von bAumAsCHinEn<br />
unTErLiEGT normALErWEisE KAum<br />
KurZLEbiGEn modEsTrömunGEn. WEL-<br />
CHE moTivATion sTECKT HinTEr dEm<br />
proJEKT «soLid poWEr»?<br />
Greschner: Solid power ist natürlich mehr als<br />
ein «entwicklungstrend» mit einem kreativen<br />
Touch. neben Form, Farbe und Bezeichnung<br />
steht Solid power vor allem aber für die<br />
realisierung der «Brand imperatives», die durch<br />
Kunden und Mitarbeiter erarbeitet wurden.<br />
Bei sämtlichen neu- und Weiterentwicklungen<br />
orientieren wir uns an den folgenden<br />
Werten:
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 FoCus 21<br />
– effizienter Materialeinbau,<br />
– Qualitätsresultate,<br />
– Technologische Führerschaft und<br />
– zuverlässigkeit.<br />
Ein nEuEs brAndinG mACHT AbEr<br />
noCH KEinE bEssErE mAsCHinE. WiE<br />
KonKrET proFiTiErEn diE KundEn von<br />
dEn nEuEn AmmAnn vErdiCHTunGsmAsCHinEn?<br />
Greschner: Wir sind überzeugt, dass Solid<br />
power den Kunden aller unserer produkte die<br />
gewohnt hohe produktqualität garantiert.<br />
Das Hauptaugenmerk liegt aber im einsatz<br />
von Technologien zur effizienzsteigerung<br />
im asphalteinbau und Verdichtungsprozess:<br />
reduktion der einbauzeiten sowie weniger<br />
Treib- und Betriebsstoffverbrauch sind direkte<br />
Kosteneinsparungen für den unternehmer.<br />
neue anwendungstechnologien wie niedertemperaturasphalt,<br />
spezielle Mischgüter<br />
oder hohe recyclingbeigaben in der asphaltmischtechnik<br />
verlangen auch entsprechend<br />
modernisierte einbautechniken. Hier haben wir<br />
bei ammann ganz klar einen Vorteil durch die<br />
enge zusammenarbeit mit unseren Kollegen<br />
aus der Mischtechnik.<br />
WAnn und Wo WErdEn diE nEuEn<br />
mAsCHinEn ErsTmALs Zu sEHEn sEin?<br />
Greschner: Wir planen die erste präsentation<br />
der gesamten «Solid power» produktpalette<br />
auf der intermat 2012 in paris. natürlich ist<br />
das projekt ein sehr komplexer und zeitlich gestreuter<br />
entwicklungsprozess. Deshalb werden<br />
wir einzelne produkte bereits im Laufe dieses<br />
Jahres in bestimmte Märkte bringen, auch um<br />
eine seriöse Testphase der produkte sicherzustellen.<br />
Zum sCHLuss dEr bLiCK in diE FErnErE<br />
ZuKunFT: WoHin GEHT diE EnTWiCK-<br />
LunG in dEr vErdiCHTunGsTECHnoLo-<br />
GiE in dEn näCHsTEn 10, 20 JAHrEn?<br />
Greschner: Die Verdichtungstechnologie<br />
wird sich neuen Misch- und einbauverfahren<br />
anpassen und entsprechend weiterentwickeln.<br />
Wir werden noch dieses Jahr den neuen aCe<br />
(ammann Compaction expert) in den Markt<br />
bringen. Die automatische Verdichtungsmess-<br />
und -regeltechnik wird sicher noch einige Jahre<br />
Trendsetter in der effizienzsteigerung des Verdichtungsprozess<br />
bleiben. in unserem firmeneigenen<br />
Technologiezentrum (CrD) arbeiten<br />
wir an projekten neuer Schwingungserregungen,<br />
der prozessdurchgängigen Kommunikation<br />
und dem einsatz neuer antriebstechniken<br />
in unseren Maschinen.<br />
Alexander Greschner (40) arbeitet seit 14<br />
Jahren bei <strong>Ammann</strong> in verschiedenen Funktionen.<br />
Der ausgebildete Wirtschaftsingenieur übernahm<br />
2005 als Vertriebschef die globale Verantwortung<br />
für den Vertrieb und den Marktauf- und -ausbau<br />
der <strong>Ammann</strong> Verdichtungsmaschinen und 2009<br />
die Aufgabe, das neue Produkt Strassenfertiger<br />
vertrieblich zu integrieren. Alexander Greschner<br />
leitet das Projekt «Solid Power», das im Team mit<br />
den Werken des Geschäftsbereichs Maschinen<br />
und in enger Zusammenarbeit mit Tomáš Kopic<br />
durchgeführt wird.
22 ExpErT<br />
aUFWäNDIGES TESTvERFaHREN<br />
FüR ANSPRUCHSVOLLE E<strong>IN</strong>SäTZE<br />
Das gründliche Testen neuer Maschinen ist zentrales Element der<br />
<strong>Ammann</strong> Firmenpolitik. Prototypen in der Entwicklungsphase sowie<br />
marktreife Verdichtungsprodukte müssen die hohen Qualitätsanforderungen<br />
vor der Auslieferung vorbehaltlos erfüllen. <strong>Ammann</strong><br />
kontrolliert im Rahmen der dauerhaften Sicherstellung der Qualität<br />
alle serienmässig hergestellten Maschinen unter anspruchsvollen<br />
Bedingungen.<br />
auf den Maschinenprüfständen im ammann-<br />
Werk in nové Město nad Metují (Tschechien)<br />
etwa wird nichts dem zufall überlassen. Die<br />
Belastungstests der prototypen umfassen<br />
unter anderem die Funktionseigenschaften, die<br />
Klimabeständigkeit und die Sicherheit. zudem<br />
wird die Maschine auf einer Baustelle bei<br />
einem ausgewählten anwender auf Herz und<br />
nieren geprüft. ein wichtiger Bestandteil ist<br />
die detaillierte Überprüfung aller eu-normen.<br />
ammann legt grössten Wert auf eine intuitive<br />
Maschinenbedienung, niedriges geräusch- und<br />
Vibrationsniveau und einfache Wartung.<br />
sicherheit und Leistungsfähigkeit dank<br />
externer und interner Tests<br />
extern getestet wird auch die elektromagnetische<br />
Kompatibilität: Dabei wird die durch den<br />
Maschinenbetrieb verursachte elektromagnetische<br />
Spannung sowie deren auswirkungen<br />
Auf dem firmeneigenen maschinenprüfstand in nové město nad metují werden neue produkte einem<br />
umfassenden prüfprogramm unterzogen. das Ziel: nur sichere produkt mit langer Einsatzzeit und hohen<br />
verdichtungsleistungen verlassen die Werke.<br />
ermittelt. in der eigenen prüfabteilung erfolgen<br />
dann die übrigen Messungen: Lenkung, Maschinenstabilität,<br />
Leistung des Bremssystems,<br />
geräuschemissionen, einfluss der Vibration auf<br />
den Fahrer, ergonomie und die aussicht vom<br />
Fahrerplatz. Das ergebnis der Messungen ist<br />
ein prüfprotokoll, das die grundlage für die Beurteilung<br />
und den nachweis der Konformität<br />
nach eu-norm darstellt.<br />
entscheidender Bestandteil der Tests ist die<br />
Überprüfung der Verdichtungsleistung. primäre<br />
eigenschaft der ammann Qualitätswalzen<br />
ist die Fähigkeit, durch Druck und Vibrieren<br />
den befahrenen Boden zusammenzudrücken<br />
und damit dessen Dichte, Tragfähigkeit und<br />
langfristige Beständigkeit bei anschliessender<br />
Belastung zu erhöhen. Diese Verdichtungsfähigkeit<br />
wird durch Versuche auf dem<br />
firmeneigenen Verdichtungsprüfstand und auf<br />
Baustellen getestet.<br />
nur einwandfrei funktionierende<br />
maschinen verlassen das Werk<br />
gebührende aufmerksamkeit wird dem Testen<br />
der Maschine vor ihrer inbetriebnahme gewidmet.<br />
Hierfür wurde eine anspruchsvolle<br />
Firmenvorschrift definiert. Der Test besteht<br />
aus prüfung aller Funktionseigenschaften,<br />
ausgewählter Maschinenparameter und dem<br />
vorgegebenen Maschinenbetrieb. So wird<br />
garantiert, dass nur eine einwandfreie, für den<br />
anspruchsvollen Betrieb bereite Maschine ausgeliefert<br />
wird.<br />
Das ziel von ammann ist ein gründlich geprüftes,<br />
sicheres produkt mit langer einsatzzeit, das<br />
unsere Kunden unter anspruchsvollsten Bedingungen<br />
mit hohen Verdichtungsleistungen<br />
und minimalem Wartungsaufwand maximal<br />
zufrieden stellt.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 23<br />
lEISTUNGSFäHIGER ERSaTzTEIl-<br />
SERvICE AUS ZENTRALEM LAGER<br />
<strong>IN</strong> DORTMUND<br />
Seit wenigen Monaten können die Bestellungen von Ersatzteilen für<br />
alle <strong>Ammann</strong> Maschinen zentral über den «Spare Parts Service» am<br />
Firmenhauptsitz in Langenthal platziert werden. Die Auslieferungen<br />
erfolgen über das neue Zentrallager in Dortmund (Deutschland).<br />
Damit hat sich die Leistungsfähigkeit im Ersatzteilservice deutlich<br />
erhöht, und weitere Optimierungen werden folgen.<br />
Der ammann Kundendienst im geschäftsbereich<br />
Maschinen war in der Vergangenheit<br />
dezentral organisiert. Die Werke in Hennef<br />
und Metzingen (beide Deutschland), nové<br />
Mĕsto nad Metují (Tschechien), Langenthal<br />
und San Lazzaro (italien) hatten jeweils ein<br />
eigenes ersatzteillager und eine eigene ersatzteilabwicklung.<br />
Die ammann Vertriebspartner<br />
mussten sich deshalb für ein ersatzteil oder<br />
eine technische information an unterschiedliche<br />
Organisationen wenden. eine Vielzahl von<br />
ansprechpartnern war die Folge.<br />
Am nächsten Tag bereits am richtigen ort<br />
in jüngster zeit wurden von ammann zahlreiche<br />
anstrengungen unternommen, um<br />
Zentral bestellen und umgehend<br />
ausliefern: in dortmund<br />
lagern derzeit rund 15 000<br />
verschiedene Ersatzteile für<br />
<strong>Ammann</strong> maschinen.<br />
die weltweite ersatzteilversorgung für die<br />
Vertriebspartner und Kunden zu vereinfachen.<br />
im Vordergrund standen die zielsetzungen, die<br />
ersatzteilverfügbarkeit zu erhöhen, die Durchlauf-<br />
und Lieferzeiten zu verkürzen und den<br />
Kunden mit einer einzigen ansprechorganisation<br />
zur Verfügung zu stehen.<br />
neu erfolgt nach der Bestellung über den<br />
zentralen «Spare parts Service» in Langenthal<br />
die umgehende auslieferung über das neue<br />
zentrallager in Dortmund. Dieses ersatzteillager<br />
wird in zusammenarbeit mit dem<br />
Logistikpartner panopa betrieben, welcher<br />
das physische Handling der ersatzteile vom<br />
Wareneingang über die Lagerung bis zum<br />
Warenausgang vornimmt und diese mitsamt<br />
exportpapieren auch zum Versand bereit-
24 ExpErT<br />
stellt. Derzeit liegen in Dortmund rund 15 000<br />
ersatzteilposition an Lager. Diese können bei<br />
einer bis 16.00 uhr eingegangenen Bestellung<br />
in der regel noch am gleichen Tag ausgeliefert<br />
werden. Dank leistungsfähigen Transportpartnern<br />
kommen die express-Sendungen in den<br />
meisten eu-Ländern bereits am nächsten Tag<br />
am gewünschten Ort an.<br />
auch die ersatzteildisposition sowie die<br />
-beschaffung werden zentral vom «Spare<br />
parts Service» in Langenthal aus gesteuert.<br />
rund 25 000 verschiedene positionen werden<br />
aktiv bewirtschaftet und die Lagerbestände<br />
laufend optimiert, damit eine hohe ersatzteilverfügbarkeit<br />
sichergestellt werden kann. Die<br />
externen Lieferanten bedienen das zentrallager<br />
direkt, wodurch auch hier die Lieferzeiten verkürzt<br />
werden.<br />
schon bald auch über internet<br />
auf 2012 wird ammann seinen Vertriebspartnern<br />
zudem ein internetportal mit elektronischem<br />
Shop-System sowie elektronischen<br />
ersatzteilkatalogen zur Verfügung stellen. Die<br />
identifikation der ersatzteile und die Bestell-<br />
der leistungsfähige <strong>Ammann</strong><br />
spare parts service stellt sicher,<br />
dass bestellungen in der regel<br />
24 stunden nach bestellung<br />
beim Kunden eintreffen.<br />
abwicklung können damit noch schneller<br />
erfolgen. Die Durchlauf- und Lieferzeiten<br />
werden weiter minimiert. Der elektronische<br />
ersatzteilkatalog wird auch für ammann-Kunden<br />
zugänglich sein, damit diese die Vorteile<br />
des elektronischen Katalogsystems mit Suchfeldern<br />
und interaktiven Funktionen ebenfalls<br />
nutzen können. ein entsprechendes Login wird<br />
über eine registrierungsseite auf der ammann-<br />
Homepage beantragt werden können.<br />
Das Kundendienst-projekt SaVenir – dessen<br />
name übrigens für die Kombination der<br />
Ab 2012<br />
wird das bestimmen des<br />
richtigen Ersatzteils mit<br />
dem elektronischen Katalog -<br />
system massiv vereinfacht.<br />
französischen Wörter «Service après-vente»<br />
(Kundendienst) und «avenir» (zukunft) steht –<br />
umfasst aber nicht nur das ersatzteilgeschäft,<br />
sondern auch weitere Kundendienst-Disziplinen<br />
wie Service-Training, Technischer Support<br />
und die garantieabwicklung für neumaschinen.<br />
in zukunft wird ammann auch in diesen<br />
Bereichen vermehrt anwenderfreundliche<br />
Lösungen über internet anbieten.<br />
unsere endkunden wenden sich für alle ihre<br />
Servicefragen inklusive ersatzteilbestellungen<br />
weiterhin an ihre Vertriebspartner.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 25<br />
«UMWElTBIlaNz,<br />
lEISTUNG UND<br />
lEBENSDaUER<br />
MüSSEN STIMMEN»<br />
asphalt-Experte Professor andré-Gilles Dumont<br />
im Interview.<br />
an der eidgenössisch-technischen Hochschule<br />
EPFl in lausanne (Schweiz) wird intensiv am<br />
Mischgut der zukunft geforscht. Prof. andré-Gilles<br />
Dumont sucht mit seinem Team die entscheidenden<br />
Qualitätsmerkmale von asphalt und entwickelt<br />
visionen für den künftigen Strassenbau.
26 ExpErT<br />
Professor AndréGilles Dumont<br />
im Kurzporträt<br />
André-Gilles Dumont (1951) erwirbt 1976 an<br />
der ETH Lausanne sein Diplom als Bauingenieur.<br />
Bis 1979 ist er Mitarbeiter in einem Ingenieurbüro<br />
und amtet mehrmals als Bauleiter. Danach<br />
nimmt er eine Stelle im verkehrstechnischen<br />
Labor der ETH Lausanne (LAVOC) an, wo er eine<br />
Methode zur Prüfung von Strassenbefestigungen<br />
unter Realbedingungen entwickelt. Parallel zur<br />
Entwicklung des LAVOC und zur Ausführung<br />
zahlreicher Aufträge für Dritte betreibt er mehrere<br />
Forschungsarbeiten im Bereich der Zuschlagstoffe<br />
und polymer-modifizierter Bitumen.<br />
In der Schweiz übernimmt er 1985 den Vorsitz der<br />
Kommission Materialtechnologie der Vereinigung<br />
Schweizerischer Strassenfachleute (VSS) und 1990<br />
den Vorsitz der Koordinationskommission Exécution<br />
et Entretien. 1991 wird er habilitiert und<br />
leitet das LAVOC. Er unterrichtet Studenten aus<br />
Bau- und Agrartechnik zum einen in Trassenführung<br />
und zum anderen in Bau und Unterhalt von<br />
Strassenbefestigungen. Darüber hinaus erforscht<br />
er die Eigenschaften von bituminösen Materialien,<br />
die Entwicklung von Strassenmodellen, die Anwendung<br />
von CAD in Strassenbauprojekten sowie<br />
die Berücksichtigung von Umweltfaktoren.<br />
die mechanischen Leistungsmerkmale von niedertemperatur- und recyclingasphalten müssen künftig mindestens denjenigen von Heissmischgut entsprechen.<br />
mAGAZin: diE vorTEiLE von niEdEr-<br />
TEmpErATurAspHALT sind bEKAnnT<br />
und dAs prinZip dEr TEmpErATurAbsEnKunG<br />
EbEnFALLs. WEsHALb sEHEn<br />
Wir GErAdE JETZT EinE viELZAHL An<br />
ForsCHunGsproJEKTEn Zu diEsEr Zu-<br />
KunFTsWEisEndEn TECHnoLoGiE?<br />
professor André-Gilles dumont: niedertemperaturtechnologien<br />
waren bislang nicht<br />
vorrangig, weil unsere gesellschaft über<br />
preisgünstige energie verfügte. auch CO2emissionen<br />
waren kein grosses Thema. Heute<br />
stehen wir vor neuen Herausforderungen, und<br />
die niedertemperaturasphalte können einen<br />
LAVOC – kompetentes Forschungszentrum<br />
für Strassenbautechnik<br />
Das verkehrstechnische Labor der ETH Lausanne<br />
LAVOC (Laboratoire des voies de circulation;<br />
lavoc.epfl.ch) befasst sich mit Konzeption, Dimensionierung,<br />
Nutzung und Unterhalt von Transportinfrastrukturen.<br />
In fünf Forschungsbereichen<br />
ist das LAVOC mittels Unterricht und Forschung<br />
tätig: Trassenführung und Umweltauswirkungen,<br />
Strassenbefestigungen und ihre Werkstoffe,<br />
Verhalten von Strassen, Verwaltung des Unterhalts<br />
der Infrastrukturen und Transporttelematik.<br />
Ausgebildet werden zukünftige Fachleute in den<br />
Bereichen Bauwesen, Architektur sowie Umweltund<br />
Ingenieurwissenschaften.<br />
Der Unterricht wird von der ETH finanziert.<br />
Forschung und Studien werden durch den Fonds<br />
für Strassenforschung des ASTRA (Schweizer<br />
Bundesamt für Strassen), europäische Forschungsprogramme,<br />
Kantons- und Gemeindebehörden<br />
und Dritte finanziert.<br />
wichtigen Beitrag zum umweltschutz leisten.<br />
umweltbilanz, Leistung und Lebensdauer müssen<br />
stimmen. Die geringeren Temperaturen<br />
und somit die geringeren Dämpfe schliesslich<br />
versprechen einen interessanten Beitrag zur<br />
Verbesserung des gesundheitsschutzes am<br />
arbeitsplatz. asphalt-Hersteller und Strassenbauer<br />
haben vielversprechende Herstellungsprozesse<br />
entwickelt, welche nun durch einen<br />
wissenschaftlichen ansatz vertieft werden.<br />
siE HAbEn diE GrundLAGEn Für dAs<br />
sCHWEiZErisCHE ForsCHunGspro-<br />
JEKT «niEdErTEmpErATurAspHALT»<br />
ErArbEiTET. WELCHE AspEKTE WErdEn<br />
HEuTE primär ErForsCHT?<br />
dumont: Wir müssen asphalte bei tieferen<br />
Temperaturen herstellen, deren mechanische<br />
Leistungsmerkmale mindestens denjenigen<br />
von Heissmischgut entsprechen. ein Teilprojekt<br />
befasst sich gezielt mit den auswirkungen<br />
von tieferen produktionstemperaturen auf die<br />
asphaltanlagen. Dabei geht es zum Beispiel<br />
um die je nach prozess erforderliche nachrüstung.<br />
zur nutzenabschätzung evaluiert und<br />
bewertet ein weiteres projekt die energie- und<br />
umweltbilanz bei der Herstellung. anhand der<br />
alterung der asphalte kann der gewinn bei
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 27<br />
der Lebensdauer abgeschätzt werden. Den<br />
Behörden und unternehmen wird ein globales<br />
evaluierungsmodell zur Verfügung gestellt werden,<br />
damit sie das Verfahren wählen können,<br />
das am besten für ihre zwecke geeignet ist.<br />
Wo LiEGEn KünFTiGE TECHnisCHE<br />
HErAusFordErunGEn und möGLiCHE<br />
HindErnissE?<br />
dumont: Wir sind optimistisch bezüglich der<br />
entwicklung dieser Techniken. Damit sie aber<br />
eine anerkannte alternative zu den herkömmlichen<br />
Verfahren darstellen, müssen sie weiter<br />
optimiert werden. Das risiko liegt eindeutig<br />
in der Fülle der vorhandenen Verfahren. eine<br />
ähnliche Situation bestand vor langer zeit beim<br />
aufkommen der polymer-Bitumen. Damals<br />
konnten durch Versuche unter realbedingungen<br />
die Leistungsfähigkeit unterschiedlicher<br />
Technologien getestet werden. Drei ungeeignete<br />
produkte konnten damit definitiv ausgesondert<br />
werden.<br />
WAs sAGEn siE KriTiKErn, diE QuALi-<br />
TäT und LAnGLEbiGKEiT von niEdEr-<br />
TEmpErATurAspHALT im vErGLEiCH<br />
Zu dEn HErKömmLiCHEn produKTEn<br />
AnZWEiFELn?<br />
«E<strong>IN</strong> HOHER<br />
RECYCL<strong>IN</strong>G-<br />
ANTEIL IST<br />
FüR TRAG-<br />
SCHICHTEN<br />
GEEIGNET.»<br />
dumont: Die bisherigen erfahrungen erlauben<br />
es noch nicht, gute Leistungen auf lange<br />
Sicht zu garantieren. Daher ist es wichtig, bei<br />
neuen Technologien genau hinzuschauen. Man<br />
könnte diese Debatte aber auch auf herkömmliches<br />
Heissmischgut ausdehnen, denn auch<br />
dieses hat leider immer wieder eine zu kurze<br />
Lebensdauer!<br />
WELCHEn EinFLuss HAT iHrE ForsCHunGsAbTEiLunG<br />
AuF bEHördEn<br />
und unTErnEHmEn, um dEm niEdEr-<br />
TEmpErATurAspHALT Zum durCHbruCH<br />
Zu vErHELFEn?
28 ExpErT<br />
«E<strong>IN</strong>E NORM<br />
WüRDE<br />
DEM NIEDER-<br />
TEMPERATUR-<br />
ASPHALT<br />
AUFTRIEB<br />
VERLEIHEN.»<br />
dumont: unser Beitrag muss antworten auf<br />
die Fragen bringen, die Sie gerade stellen: ist<br />
die Langlebigkeit gleich oder sogar besser als<br />
bei den herkömmlichen Materialien? ist die<br />
energie- und umweltbilanz so vielverspre -<br />
chend wie beschrieben? auf der grundlage<br />
der antworten, die wir geben, sollten die Be -<br />
hörden die niedertemperaturasphalte in ihre<br />
ausschreibungen integrieren. es muss auch<br />
erwähnt werden, dass rasch eine norm zur<br />
Beschreibung der Familie der niedertemperaturasphalte<br />
ausgearbeitet werden sollte. Das<br />
niedertemperaturasphalt leistet einen wichtigen beitrag zum umweltschutz und zur Kosteneinsparung.<br />
Vorhandensein einer norm – auch wenn darin<br />
keine grenzwerte beschrieben sind – würde<br />
dem produkt präsenz verleihen und dessen<br />
glaubwürdigkeit erhöhen. Das wäre gegenüber<br />
den Bauherren ein Verkaufsargument.<br />
GiLT dAssELbE AuCH Für HEissmisCH-<br />
GuT miT rEZyKLiErTEm AusbAuAspHALT?<br />
dumont: als die ersten schweizerischen<br />
normen zu den rezyklierten Materialien ausgearbeitet<br />
wurden, waren die Kenntnisse mehr<br />
als lückenhaft. also wurde festgelegt, dass<br />
diese Mischgüter dieselben eigenschaften wie<br />
die neuen asphalte haben müssen. Bei einem<br />
hohen recycling-anteil ist dies nicht der Fall.<br />
aufgrund des gegenwärtigen Kenntnisstandes<br />
scheint eine Materialtypologie angebracht.<br />
Wir sollten einen hohen recycling-anteil für<br />
die unteren Schichten propagieren und einen<br />
tieferen anteil für die stark beanspruchten<br />
Deckschichten beibehalten.<br />
Die Verwendung von ausbauasphalt in grossen<br />
Mengen unterscheidet sich vom Thema
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 29<br />
der niedertemperaturasphalte: Wir stehen<br />
demnächst vor einem gebirge aus Fräsgut, das<br />
früher oder später wiederverwendet werden<br />
muss. Wir sind gezwungen, die Mischgüter mit<br />
einem recycling-anteil zu verbessern, und wir<br />
müssen auch bereit sein, unsere Beläge mehrmals<br />
zu rezyklieren. Vergessen wir auch nicht,<br />
dass sich der grösste – wenn auch gealterte –<br />
Vorrat an Bitumen heute in den Strassen selbst<br />
befindet.<br />
AmmAnn isT WELTWEiT EinEr dEr<br />
vorrEiTEr bEi dEr umsETZunG von<br />
öKoLoGisCHEn ZiELEn HinsiCHTLiCH<br />
IRF<br />
FüR E<strong>IN</strong>E<br />
VERBESSERTE<br />
UMWELT-<br />
BILANZ<br />
EinEr öKoLoGisCHErEn sTrAssEninFrAsTruKTur<br />
und EnGAGiErT siCH<br />
AKTiv in EnTsprECHEndEn proJEKTEn.<br />
WELCHEn bEiTrAG KAnn diE univErsiTärE<br />
ForsCHunG Zur ZiELvorGAbE<br />
dEr «GrünEn» sTrAssEn LEisTEn?<br />
dumont: zum einen verbessern wir die vor -<br />
handenen Verfahren, wie dies bei den niedertemperaturasphalten<br />
oder beim recycling<br />
der Fall ist. zum anderen wagen wir uns auf<br />
das gebiet der innovationen vor. So tauchen<br />
zum Beispiel im rahmen internationaler<br />
Forschungsprojekte neue ideen auf, bei denen<br />
es um Strassen mit sehr langer Lebensdauer<br />
im vergangenen Januar gaben die Mitglieder der international<br />
road Federation (irF) ihrem langjährigen engagement für Strassenverkehrspolitik<br />
und -praxis mit der Verpflichtung zu einem<br />
massnahmenorientierten grundsatzprogramm einen formalen<br />
ausdruck. Die Kernpunkte sind:<br />
• Schutz der Umwelt, so umfassend wie möglich<br />
• Milderung nachteiliger Auswirkungen durch proaktives Abwägen<br />
von umweltfragen in jeder planungs- und umsetzungsphase<br />
• Effizienter Umgang mit und Einsatz von Ressourcen<br />
• Schaffen und Fördern von Anreizen, um innovativ zu handeln<br />
und so die umweltbilanz kontinuierlich zu verbessern<br />
Das vom irF environment Committee ausgearbeitete grundsatzprogramm<br />
setzt den Schwerpunkt auf machbare, kosteneffiziente<br />
Lösungen, die zu greifbaren Verbesserungen der umweltbilanz<br />
führen.<br />
ein Vorzeigebeispiel hierfür ist die bahnbrechende Software<br />
«CHanger», die von der irF entwickelt wurde, damit die industrie<br />
und andere interessengruppen Treibhausgasemissionen aus<br />
Strasseninfrastrukturprojekten zuverlässig abschätzen können.<br />
ziel ist die drastische reduktion der emissionen. Das programm<br />
CHanger ist ein Symbol für das nachhaltige anliegen des irF,<br />
Strassen zu bauen, die sicher, sozial und ökonomisch vertretbar<br />
sowie umweltfreundlich sind. als einzigartige, globale plattform<br />
vereint die irF die führenden öffentlichen und privaten akteure<br />
aus der ganzen Welt. Sie setzt sich für eine angemessene<br />
Strasseninfrastruktur ein, die den Warenverkehr anregt,<br />
armut bekämpft, Bildung fördert sowie den universellen<br />
zugang zu gesundheit, Bildung und anderen<br />
grundlegenden Bedürfnissen ermöglicht. ammann arbeitet<br />
bei irF in der arbeitsgruppe «environment» aktiv mit.<br />
Weitere informationen: www.irfnet.ch<br />
(perpetual road) geht oder um Strassen, die<br />
permanent für den Verkehr offen sind (forever<br />
open road) und die unter anderem die Fähigkeit<br />
haben, «sich selbst zu reparieren».<br />
WELCHEn EinFLuss HAT diE AKTuELLE<br />
nEuAusriCHTunG in dEr poLiTiK<br />
und bEvöLKErunG bEZüGLiCH ATom-<br />
EnErGiE bZW. diE suCHE nACH ALTErnATivEn<br />
EnErGiEQuELLEn Für diE<br />
ZuKünFTiGE produKTion von<br />
AspHALTmisCHGuT?<br />
dumont: Jede Katastrophe bringt einen<br />
anreiz, die Dinge besser und sicherer zu
30 professor ExpErT André-Gilles dumont (rechts)<br />
sucht im verkehrstechnischen Labor der<br />
ETH Lausanne mit seinen mitarbeitenden<br />
intensiv nach der besten Asphaltqualität.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011<br />
«BITUMEN<br />
WIRD NOCH<br />
LANGE<br />
ZENTRALES<br />
GRUND-<br />
MATERIAL<br />
BLEIBEN.»<br />
machen. Die sich abzeichnende energiekrise<br />
wird die Vorstellungskraft beflügeln. aber<br />
bevor wir nach alternativen Quellen suchen,<br />
müssen wir sehr kurzfristig unseren energiebedarf<br />
reduzieren. Man könnte zum Beispiel<br />
den Sand auf einer weiten Fläche lagern, vor<br />
Witterung geschützt mit einem Dach, das die<br />
Sonnenenergie aufnimmt; gleichzeitig würde<br />
der Sand durch den natürlichen und kontinuierlichen<br />
Luftstrom belüftet. Die energie zum<br />
Verdampfen des Wassers aus dem Sand ist ein<br />
wesentlicher Teil des gesamtenergiebedarfes<br />
einer Tonne asphalt. auch könnte die rückgewinnung<br />
der energie, die durch den Kamin<br />
entweicht, zum Trocknen und Temperieren der<br />
zuschlagstoffe beitragen.<br />
Es GibT viELE AnsäTZE in bEZuG AuF<br />
EinEn ZuKünFTiGEn sTrAssEnbAu<br />
oHnE ErdöL und biTumEn. WELCHEs<br />
sind Aus HEuTiGEr siCHT diE viELvErsprECHEndsTEn<br />
WEGE?<br />
dumont: Bitumen ist eigentlich ein erdöl-abfallprodukt.<br />
es gibt dafür nur wenige<br />
ExpErT 31<br />
<strong>Ammann</strong> bietet ein paralleltrommel-system, mit dem gewaltige mengen von Ausbauasphalt wiederverwendet werden können.<br />
andere Verwendungsmöglichkeiten als den<br />
Strassenbau, und so wird Bitumen noch für<br />
geraume zeit das grundmaterial bleiben. Die<br />
Verbesserung der eigenschaften von Bitumen<br />
durch chemische prozesse und zusatzstoffe ist<br />
wünschenswert und findet auf globaler ebene<br />
statt. in punkto Festigkeit gegen dauerhafte<br />
Verformungen und rissbildung sind noch Fortschritte<br />
notwendig.
32 pEopLE<br />
Knut Kuczora oben auf «seiner» mischanlage. der Grossteil der rohstoffe<br />
wird umweltfreundlich per binnenschiff geliefert.<br />
KNUT KUCZORA: E<strong>IN</strong> ASPHALTPROFI DURCH UND DURCH<br />
«WENN ES SE<strong>IN</strong> MUSS,<br />
REDE ICH MIT ME<strong>IN</strong>ER ANLAGE»<br />
Vorausschauend warten und pflegen, jedes Geräusch wahrnehmen und ein Gespür für die Asphalt-Mischanlage<br />
bekommen. Der deutsche Mischanlagenprofi Knut Kuczora vom Bauunternehmen Johann Bunte<br />
gibt interessante Antworten auf die Frage, was einen guten Anlagenleiter ausmacht.<br />
anfang der Siebziger Jahre schnupperte er als<br />
elfjähriger Knirps zum ersten Mal Mischanlagenluft.<br />
er schaute seinem Vater, der im westfälischen<br />
Halle (Deutschland) Leiter einer Mischanlage<br />
war, bei der arbeit über die Schulter.<br />
Manchmal ging er ihm zur Hand. «Früher hat<br />
man schon mal eine Coladose plattgekloppt,<br />
wenn man ein Stück Metall brauchte. Heute ist<br />
alles professioneller», weiss Knut Kuczora. Später,<br />
als Ferienjobber, war er auf der anlage das<br />
Alles im Griff und alles im blick: Knut Kuczora vor und in seiner steuerkabine.<br />
«Mädchen für alles». «ich bin da langsam hinein -<br />
gewachsen und habe buchstäblich jeden Job<br />
gemacht – Schlosser, radladerfahrer, Mischmeister.»<br />
im Jahr 1991 wurde die anlage erneuert.<br />
eine ammann euro war fortan sein arbeitsplatz.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 pEopLE 33<br />
rekordverdächtige pionierprojekte<br />
umgesetzt<br />
ein Wendepunkt kam 2003. Sein Chef stiess<br />
auf ein inserat in der deutschen Fachzeitschrift<br />
«asphalt». Das Bauunternehmen Johann Bunte<br />
aus dem norddeutschen papenburg suchte<br />
Mischanlagenpersonal für einen neuen Stand -<br />
ort. Beide bewarben sich und beide wurden<br />
eingestellt. Knut Kuczora erinnert sich: «ich war<br />
44 Jahre alt und hatte richtig Lust, etwas neues<br />
anzufangen. ich war hoch motiviert, als ich sah,<br />
was allein schon im Strassenbau bei dem auf -<br />
strebenden unternehmen auf dem plan stand:<br />
gewaltige Bauvorhaben mit ambitioniertem<br />
zeitplan, rekordverdächtige pilotprojekte, neue<br />
einbauverfahren, neue anlagentechnik. ich<br />
konnte sogar beim Kauf neuer Mischanlagen<br />
einfluss auf deren technische ausgestaltung<br />
nehmen», sagt der 51-Jährige nicht ohne Stolz.<br />
Heute blickt anlagenleiter Knut Kuczora auf die<br />
produktion von 2,5 Millionen Tonnen asphalt<br />
zurück.<br />
Wer schafft mehr?<br />
Sein erster arbeitsplatz bei Bunte war eine von<br />
zwei direkt nebeneinanderstehende ammann<br />
universal 240 im norddeutschen Schüttorf.<br />
«Da haben wir zwei Mischmeister schon mal<br />
gewetteifert und am ende des Tages nachgeschaut,<br />
wer vielleicht 20 oder 30 Tonnen mehr<br />
geschafft hat», sagt Knut Kuczora verschmitzt.<br />
unter Volldampf produzierten die anlagen<br />
simultan mehr als 5000 Tonnen Mischgut pro<br />
Tag. Diese grossen Mengen wurden für einen<br />
abschnitt der Bundesautobahn 31 verbaut. Die<br />
art des einbaus war völlig neu – weltweit. Die<br />
Deck- und die Binderschicht baute Bunte in<br />
einem arbeitsgang auf einer Breite von 11,50<br />
Meter «heiss auf heiss» ein. Dieses Kompaktasphaltverfahren<br />
führt zu einem intensiven<br />
Verbund zwischen den Schichten. Das resultat<br />
sind höhere Haltbarkeit und Lebensdauer des<br />
Belages.<br />
unter Zeitdruck nur mit eingespieltem<br />
montageteam<br />
in den letzten neun Jahren kaufte die Johann<br />
Bunte gmbH & Co. Kg sechs ammann asphalt-<br />
Mischanlagen. Das vorletzte Werk aus dem<br />
Jahr 2009 steht in engter bei Osnabrück und<br />
ist seitdem auch der arbeitsplatz von Knut<br />
Kuczora. Die anlage war von anfang an etwas<br />
Besonderes. Schon die Montage musste wegen<br />
voller auftragsbücher und Termindruck extrem<br />
schnell gehen. Bei diesem zeitdruck musste alles<br />
perfekt ineinandergreifen. «So legten wir zum<br />
Beispiel Wert darauf, wieder mit genau jenen<br />
ammann Bauleitern und Monteuren das Werk<br />
aufzubauen, die wir schon von früheren Montagen<br />
her kannten», erklärt Knut Kuczora. Die<br />
Schalldämpfer ammapax – seit einem Jahr erfolgreich im Einsatz!<br />
drei Fragen an Andreas Götza, Technischer betriebsleiter der Firma bunte, Emsbüren, deutschland<br />
anlage war eine der ersten überhaupt, die bis<br />
zu einhundert prozent ausbauasphalt zugeben<br />
kann. zudem machte es die nähe zu einem<br />
Wohngebiet notwendig, geräuschemissionen<br />
weiter zu reduzieren. als Letztes wurde noch ein<br />
Schalldämpfer in den Kamin eingebaut, erklärt<br />
er (siehe Box unten).<br />
«Wenn wir eine störung haben, stellen wir<br />
nicht mehr ab!»<br />
als Knut Kuczora diesen Satz sagt, lachen wir<br />
laut. Doch in diesem Witz steckt ein wahrer<br />
Kern. «Warum zum Beispiel warten, bis ein Verschleissblech<br />
nur noch einen Millimeter dick ist?<br />
im Vorfeld kann ich eine Menge tun, um einen<br />
anlagenstillstand zu vermeiden.» Bunte muss als<br />
generalunternehmer der gesamten prozesskette<br />
vertrauen können – vom Steinbruch bis zur einbaukolonne.<br />
erst wenn erstklassige anlagentechnik<br />
auf erstklassiges anlagenpersonal trifft,<br />
zwingt nicht jede Störung zur unterbrechung<br />
des Mischbetriebs. «und wenn es sein muss,<br />
rede ich halt auch mit der anlage», lacht Knut<br />
Kuczora.<br />
überall dort, wo Asphalt-Mischanlagen in dichtbesiedelten Gegenden stehen, ist Lärmschutz ein<br />
wichtiges Thema. Der Schalldämpfer von <strong>Ammann</strong> ist kostengünstig, schnell montiert und effektiv.<br />
WiEso HAbEn siE siCH Für dEn EinsATZ EinEs sCHALLdämpFErs EnTsCHiEdEn?<br />
Andreas Götza: Dies war eine Vorgabe des gewerbeaufsichtsamtes Osnabrück. an der Kaminmündung ist laut Lärmgutachten nur ein<br />
maximaler Schalldruckpegel von 97 Dezibel zulässig. Der Schalldämpfer bedeutete für uns eine reduktion um mindestens acht Dezibel.<br />
WiE ZuFriEdEn sind siE miT dEm sCHALLdämpFEr von AmmAnn?<br />
Götza: Wir sind sehr zufrieden. Die erzielte geräuschreduktion ist erheblich. Die anliegende Wohnsiedlung ist rund 300 Meter entfernt.<br />
Lärmemissionen sind dank des Schalldämpfers heute kein Thema mehr.<br />
diE nACHrüsTunGEn miT AmmApAx: Ein KindErspiEL odEr EHEr KompLiZiErT?<br />
Götza: Der nachträgliche einbau war kinderleicht und ging blitzschnell. Der Schalldämpfer wurde mit nur vier Schrauben an der Kaminmündung<br />
befestigt.
34 WorLdWidE<br />
schweiz<br />
ZEITLOSER TEERSPRENGWAGEN<br />
Die früheren Makadam-Maschinen oder heutigen asphalt-Mischanlagen,<br />
wie sie die Maschinenfabrik ammann seit über hundert Jahren<br />
herstellt, sind die dauerhafte, aber auch kostenintensivere Qualitätslösung<br />
für autostrassen. Die mehrere zentimeter dicke asphaltschicht,<br />
die aufgebracht wird, macht die Fahrbahn auch für schwere Fahrzeuge<br />
belastbar und bindet gleichzeitig den Staub.<br />
Die Oberflächenbehandlung mit Teersprengwagen ist dagegen weit<br />
weniger teuer. Das Bindemittel wird auf die Strasse gespritzt, mit Split<br />
bestreut und allenfalls je nach rahmenbedingungen anschliessend gewalzt.<br />
in der zwischenkriegszeit, aus der die abgebildete Maschine stammt,<br />
exportiert die Firma ammann Teersprengwagen in verschiedenen ausführungen<br />
zu Hunderten in unzählige Länder. aber auch im modernen<br />
Strassenbau werden die geräte nach wie vor verwendet. nicht nur<br />
viele kantonale Bauämter in der Schweiz halten ihre Strassen mit dieser<br />
Methode in nutzbarem zustand.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 WorLdWidE 35<br />
STRASSEN DER WELT: TEIL 3<br />
<strong>IN</strong> JEDER KURVE LAUERT DER TOD<br />
Die Rangliste der zehn Gefährlichsten<br />
Laut aSirT liegt auch die zweitgefährlichste Strasse in Südamerika: Der mittlere abschnitt<br />
der Br 116 zwischen Curitiba und São paulo wird aufgrund steiler Klippen, schlechter Strassenverhältnisse<br />
und unbeständigem Wetter «rodovia da Morte» genannt.<br />
platz 3: Die 2412 km lange Verbindungsstrecke zwischen Sichuan und Tibet in China<br />
platz 4: Die gebirgige Strecke zwischen San isidro de el general und Cartago in Costa rica<br />
platz 5: Die nord-Süd-Verbindung an der kroatischen adriaküste<br />
platz 6: Die 40 km lange piste von der panamericana zum Cotopaxi-nationalpark in ecuador<br />
platz 7: Die Verbindungsstrasse von Luxor nach Hurghada in Ägypten<br />
platz 8: Die a 44 zwischen Oxford und aberystwyth in Wales<br />
platz 9: Die Bergstrasse zwischen patiopoulo und perdikaki in griechenland<br />
platz 10: Die 2500 km lange great Trunk road in indien<br />
und übrigens: am sichersten ist das autofahren der aufstellung nach in Schweden und in<br />
der Schweiz.<br />
von 4500 m Höhe geht es auf dem «Camino de<br />
la muerte» rasant auf 330 m hinunter. Wetter-<br />
umschwünge inklusive. Zahlreiche unübersicht-<br />
liche und schmale Haarnadelkurven machen die<br />
strasse in bolivien zur gefährlichsten der Welt.<br />
Der association for Safe international road Travel<br />
(aSirT) zufolge sterben jährlich weltweit 1,3<br />
Mio. Menschen im Strassenverkehr. angeführt<br />
wird die rangliste der gefährlichsten Strassen<br />
der Welt immer noch von der legendären north<br />
Yungas road von La paz nach Coroico. Die<br />
bolivianische Hauptstadt La paz liegt 3600 m<br />
über dem Meeresspiegel. Von dort aus steigt die<br />
Yungas-Strasse auf 4500 m an, um dann rapide<br />
auf 330 Meter über Meer abzufallen. gerade<br />
mal 70 km ist die Strecke lang, die ab 1930<br />
von paraguayischen Kriegsgefangenen erbaut<br />
wurde.<br />
im Durchschnitt dauert es fünf Stunden, die<br />
north Yungas road zu befahren. Denn sie windet<br />
sich unbefestigt, ohne Leitplanken und einspurig<br />
in etlichen Serpentinen abwärts, unübersichtliche<br />
Haarnadelkurven inklusive. Obwohl
36 WorLdWidE<br />
in Bolivien rechtsverkehr vorgeschrieben ist,<br />
gilt hier Linksverkehr. Die links sitzenden Fahrer<br />
sollen somit bei einer Fahrzeugbegegnung den<br />
Fahrbahnrand besser einsehen können. eine<br />
Fehleinschätzung hat unweigerlich den Sturz in<br />
die Tiefe zur Folge.<br />
mehr als ein Abenteuer<br />
Die gefährlichkeit der Strecke steigern plötzliche<br />
Wetterumschwünge. Denn auf dieser kurzen<br />
Strecke fährt man durch fast alle Klimazonen,<br />
die Südamerika zu bieten hat: vom trockenen<br />
kalten Klima der anden hin zum feucht-heissen<br />
Klima des regenwaldes im amazonas.<br />
200 bis 300 Menschen liessen hier früher jährlich<br />
ihr Leben. Heute sind es weniger. 2007 hat<br />
die regierung von Bolivien die Strasse nur noch<br />
für den Motorradverkehr zugelassen, weil eine<br />
sichere alternative fertig gestellt wurde. Diese ist<br />
aber viel länger. um Sprit zu sparen, wagen sich<br />
deshalb weiterhin Lkw-Fahrer jeden Tag auf den<br />
«Camino de la Muerte». Wie zu früheren zeiten<br />
fahren sie dabei nicht gerade langsam, was<br />
dazu führt, dass die Strasse ihren unrühmlichen<br />
Spitzenplatz beibehält. und auch für Mountainbiker<br />
aus aller Welt ist die Strecke der ultimative<br />
Kick und das gefährlichste, was man auf dieser<br />
Welt auf zwei rädern bewältigen kann.<br />
Kreuze am strassenrand erinnern daran, dass<br />
hier bis ins Jahr 2007 jährlich 200 bis 300<br />
menschen zu Tode kamen.<br />
DIE KöNIGLICHSTE:<br />
ROTER TEPPICH <strong>IN</strong>KLUSIVE<br />
die einen Kilometer lange, rot asphaltierte prachtstrasse «The mall» führt in London vom Trafalgar<br />
square zum buckingham palace.<br />
«The Mall», das ist die prachtstrasse der englischen<br />
Hauptstadt. Sie reicht vom Buckingham<br />
palace, der offiziellen residenz von Königin und<br />
König, bis zum grössten öffentlichen platz in<br />
London, dem Trafalgar Square. Die Verbindung<br />
zwischen diesen beiden wichtigen punkten ist<br />
ein Kilometer lang. als man ende des 19. Jahrhunderts<br />
begann, die Fassade des Buckingham<br />
palastes majestätischer zu gestalten, galt das<br />
auch für den zu ihm hinführenden Strassenzug.<br />
Vorbilder, wie dies zu realisieren ist, gab es in<br />
der Welt genug. Seitdem ist die Mall stolze<br />
18 m breit. Seit 1911 ist die prunkstrasse für<br />
den öffentlichen Verkehr zugänglich. nicht<br />
jedoch an Sonn- und Feiertagen sowie bei zeremoniellen<br />
anlässen. Bei Staatsbesuchen fahren<br />
«Her Majesty» mit dem Staatsgast die mit den<br />
Flaggen beider Staaten geschmückte Mall<br />
hinauf. und auch prinz William und Kate fuhren<br />
am 29. april dieses Jahres frisch vermählt in<br />
einer Kutsche von Westminster abbey über die<br />
Mall zum Buckingham palace. unzählige Schau-<br />
lustige säumen auch alljährlich die geburtstagsparade<br />
der Queen anfang Juni. Die Strasse<br />
ist dann über und über mit britischen Flaggen<br />
geschmückt. und auch der rote Teppich fehlt<br />
nie, besteht die Fahrbahnoberfläche doch aus<br />
einem roten asphalt.<br />
Auch der frisch vermählte prinz William fuhr mit<br />
seiner Kate auf dem Weg zum buckingham palace<br />
über die mall.
WETTBEWERB:<br />
Gewinnen Sie eine ReiSe<br />
an die inteRmat 2012 nach PaRiS!<br />
Seit 142 Jahren steht <strong>Ammann</strong> als unabhängige Schweizer Familienunternehmung für eigenständige<br />
Qualitätsprodukte und glaubwürdige Mitarbeitende. Ständige Innovation und Verlässlichkeit<br />
sind unsere Erfolgsgeheimnisse. Auch auf der Intermat 2012 in Paris zeigen wir vom 16.–21. April<br />
2012 unsere gesamte Produktpalette und überraschen mit einigen Neuheiten. Sie können hautnah<br />
und kostenlos dabei sein. Lesen Sie dieses Magazin, lösen Sie unseren Wettbewerb und gewinnen<br />
Sie eine Reise nach Paris inkl. Hotelübernachtung und Messeeintritt für zwei Personen!<br />
1. ammann wurde 1869 in der Schweiz gegründet. in welchem Jahr<br />
erwarb die Familienunternehmung das patent für die ersten kleinen<br />
Handwalzen?<br />
1869<br />
1911<br />
1914<br />
2. Wo ist gemäss asphalt-experte professor andré-gilles Dumont<br />
heute der weltweit grösste Vorrat an Bitumen gelagert?<br />
in allen erdölraffinerien auf der Welt zusammen<br />
im asphaltsee auf der insel Trinidad<br />
in allen bereits gebauten Strassen auf unserem globus<br />
3. in welchen Ländern produziert ammann nach dem zukunftsgerichteten<br />
Dreisäulenprinzip «Ökologie – Sicherheit – reduktion»<br />
in eigenen Werken seine Mischanlagen, Fertiger und Verdichtungsmaschinen?<br />
Schweiz, Deutschland, Österreich und australien<br />
Schweiz, Tschechien, Deutschland, italien und China<br />
Schweiz, Frankreich, polen, indien und Brasilien<br />
4. auf welchem Kontinent liegen gemäss der association for Safe<br />
international road Travel aSirT die zwei gefährlichsten Strassen der<br />
Welt?<br />
asien<br />
afrika<br />
Südamerika<br />
Vorname:<br />
name:<br />
Firma:<br />
adresse:<br />
pLz:<br />
Ort:<br />
Land:<br />
e-Mail-adresse:<br />
preise<br />
1. preis: 2 nächte für 2 personen in einem Viersternhotel<br />
im zentrum von paris inklusive anreise aus ihrem<br />
Heimatland im Wert von max. € 2000 während der<br />
intermat 2012 vom 16.–21. april 2012.<br />
2.–5. preis: Gutschein für € 100 zum Bezug von ammann-<br />
Merchandising-artikeln aus dem ammann-Shop.<br />
5. –10. preis: schweizer Qualitätstaschenmesser victorinox aus<br />
dem ammann-Shop.<br />
richtige antworten ankreuzen und einsenden an:<br />
ammann Schweiz ag, Wettbewerb Magazin, eisenbahnstrasse 25,<br />
CH-4901 Langenthal (Schweiz); e-Mail: info.aag@ammann-group.com<br />
Einsendeschluss: 15. Januar 2012<br />
Über den Wettbewerb wird keine Korrespondenz geführt. Der rechtsweg ist ausgeschlossen.
38 WorLdWidE<br />
brasilien<br />
GELUNGENER MARKTE<strong>IN</strong>TRITT<br />
Brasilien steht demnächst im<br />
Fokus der Sportwelt – und mit<br />
seinen fussballverrückten Fans<br />
wohl auch kopf. Hinsichtlich<br />
der Fussball-WM 2014 und der<br />
Olympischen Sommerspiele<br />
2016 werden Milliardeninvestionen<br />
eine massive Verbesserung<br />
der Infrastruktur mit sich bringen.<br />
Nur selbstverständlich, dass<br />
<strong>Ammann</strong> in diesem wachsenden<br />
Markt zunehmend investiert.<br />
Während der Bauma 2010 gab es den ersten<br />
Kontakt mit der Firma Comingersoll do Brasil<br />
aus Sorocaba bei São paulo, und bereits im<br />
Oktober wurden die ersten Walzen nach<br />
Brasilien geliefert. inzwischen ist es gelungen,<br />
die ammann-Walzen im grossen brasilianischen<br />
Markt bekanntzumachen. zur unterstützung<br />
wurde ein lokaler Verdichtungsspezialist als<br />
produktmanager für das ammann-programm<br />
angestellt. Das alles war grund genug, gemeinsam<br />
mit Comingersoll auf die erstmals und<br />
speziell auf den Strassenbau ausgerichtete<br />
Messe «roadexpo» in São paulo zu gehen.<br />
überraschende nachfrage nach handgeführten<br />
maschinen<br />
Den entscheidungsträgern der brasilianischen<br />
Bauwirtschaft wurden die im Markt attraktivsten<br />
Walzentypen, der 11-Tonnen-Walzenzug<br />
aSC 100 und die gummiradwalze ap 240<br />
die intensive schulung des vertriebspersonals von Comingersoll in der 600 000-Einwohner-stadt<br />
sorocaba ist der schlüssel zum Erfolg.<br />
sowie die 7-Tonnen-Tandemwalze aV 70X und<br />
als Marktpremiere die handgeführten Maschinen<br />
ar 65 und die 3-Wellen-platte aVH 6030,<br />
gezeigt. Besonders die sehr hohe nachfrage<br />
nach den handgeführten Maschinen hat überrascht,<br />
zumal einige Wettbewerber seit Jahren<br />
auf dem brasilianischen Markt vertreten sind.<br />
ammann sieht der weiter wachsenden Kooperation<br />
mit Comingersoll sehr optimistisch entgegen.<br />
Kunststück: Der brasilianische Markt<br />
meldet auch hinsichtlich der bevorstehenden<br />
grossanlässe weiterhin sehr gute Wachstumsprognosen.<br />
Comingersoll do brasil in Kürze<br />
– 2002 gegründet als Tochtergesellschaft der Comingersoll portugal<br />
– importeur von ammann, Doosan, Bobcat, ir-Kompressoren, Samsung und Boge<br />
– Hauptsitz in Sorocaba (600 000 einwohner), 120 km südwestlich von São paulo<br />
– Drei Filialen in rio de Janeiro, espirito Santo und Mato grosso del Sul.<br />
Weitere Filialen sind geplant.<br />
– 80 Mitarbeitende, davon 20 im Vertrieb<br />
www.comingersoll.com.br.
peru<br />
DEM HIMMEL NAHE –<br />
LEISTUNGSFäHIG AUCH GANZ WEIT OBEN<br />
Es ist längst bekannt, warum <strong>Ammann</strong> Verdichtungsmaschinen rund um die Welt und unter härtesten<br />
Bedingungen im Einsatz stehen: <strong>Ammann</strong> bietet mit seiner modernen Bauausrüstung nicht nur einen<br />
hohen Nutzwert, sondern auch den besten Preis sowie die beste Leistung in verschiedenen Klassen.<br />
Die Maschinen von <strong>Ammann</strong> sind zuverlässig, effektiv und bedienerfreundlich sowie einfach zu warten.<br />
Und: Nicht nur Kleinmaschinen, sondern auch Walzenzüge lassen sich vom Bediener komfortabel und<br />
sicher handhaben, was sich in einer grösseren Produktivität niederschlägt.<br />
in einem ausserordentlichen einsatz stehen<br />
ammann Walzenzüge vom Typ aSC 100<br />
derzeit im nordwestlichen peru: zwischen<br />
den Städten Conococha, Chiquian und aquia<br />
verdichten die Maschinen für das Consorcio<br />
Cosapi eine neue Strasse mitten in der Sierra<br />
auf über 4000 Metern über Meer.<br />
Ausgewiesene Leistungsfähigkeit in<br />
grossen Höhen<br />
Mario rabines, geschäftsführer von Consorcio<br />
Cosapi, erklärt die besonderen Herausforderungen<br />
für Baumaschinen in der ungewohnten<br />
Höhenlage der anden: «Wir wissen ja, dass die<br />
Kraftstoffeinspritzung bei Verdichtungsmaschinen,<br />
die in grosser Höhe arbeiten, angepasst<br />
beziehungsweise der Fluss der Hydraulikpumpe<br />
für die Übersetzung gedrosselt werden muss.<br />
in diesem Fall waren die anpassungen beim<br />
aSC 100 trotz der arbeit in einer Höhe minimal.<br />
Weder beim anlassen noch im Verdichtungsbetrieb<br />
gab es irgendwelche probleme.»<br />
Für ingenieur Mario rabines ist klar, dass<br />
auch die Schulung seiner Maschinisten einen<br />
weiteren erfolgsfaktor darstellt. «Die Walzenzüge<br />
von ammann sind einfach zu bedienen.<br />
Dennoch ist die Schulung der Bediener eine<br />
wichtige aufgabe, damit garantiert werden<br />
kann, dass die Teams sicher und effizient arbeiten.<br />
indem Wissen über die Baumaschinen<br />
und eventuell auftretende Störungen vermittelt<br />
Eine atemberaubende baustelle für den Einsatz<br />
der AsC100 in den peruanischen Anden auf über<br />
4025 metern über meer.<br />
wird sowie dank der regelmässigen Wartung<br />
und täglichen inspektionen können wir einen<br />
sicheren Betrieb garantieren», sagt Mario<br />
rabines zufrieden.<br />
marktpotenzial in peru ist vorhanden<br />
Das Marktpotenzial in peru wird von grundlegenden<br />
Faktoren bestimmt: Das peruanische<br />
Strassennetz hat einen hohen ausbaubedarf,<br />
die Strasseninfrastruktur fehlt noch weitgehend.<br />
zudem investiert das Land in neue Bergbauprojekte<br />
sowie in die energieversorgung<br />
mit erdöl und gas.
40 WorLdWidE<br />
slowakei<br />
PRäSENTaTIoN DER MaRkE aMMaNN<br />
AM «OPEN DAY HYDREx»<br />
In der Slowakei finden nicht nur<br />
Eishockey-Weltmeisterschaften statt.<br />
Es wird auch die nun schon 100<br />
Jahre bewährte Verdichtungstechnik<br />
von <strong>Ammann</strong> vorgestellt. Die Firma<br />
Hydrex SK veranstaltete für ihre<br />
bestehenden und neuen Kunden<br />
den «Open day». Die Firma ist schon<br />
seit 1992 auf dem slowakischen<br />
Markt und konzentriert sich insbesondere<br />
auf Verkauf und Service<br />
von Baumaschinen. Im Jahre 2008<br />
erweiterte sie ihre Tätigkeit auch auf<br />
die Tschechische Republik.<br />
Die eintägige Vorführaktion für Baumaschinen<br />
fand in schöner umgebung unter den<br />
gipfeln der Hohen Tatra statt, die wegen ihrer<br />
wunderschönen natur auch bei ausländischen<br />
Touristen immer beliebter wird. Der höchste<br />
gipfel der Hohen Tatra ist der gerlachovský<br />
štít mit 2655 Meter über Meer.<br />
die neuen Walzenzüge überzeugen<br />
Ob nun zu dieser Veranstaltung Maschinisten<br />
oder Direktoren von Baufirmen kamen, alle<br />
konnten sich in der praxis von der Verdichtungsleistung<br />
der neuen Vibrationsmaschinen<br />
aCr 60 und aCr 68, der leichten und der<br />
schweren reversierbaren rüttelplatten und des<br />
15 Tonnen schweren Walzenzugs aSC 150<br />
überzeugen. Das vollhydraulische Konzept<br />
ohne Hinterachse erlaubt ein absenken des<br />
Schwerpunkts und damit stabile Fahreigenschaften,<br />
bessere aussicht und einfacheren<br />
von den neuen stampfern ACr 60 und 68 bis zum Walzenzug AsC 150: die<br />
slowakischen Kunden waren von den <strong>Ammann</strong> verdichtungsmaschinen in der<br />
Hohen Tatra überzeugt.<br />
zutritt für Wartung und Service bei allen Wal -<br />
zenzügen. Durch anpassung der Bandagenbreite,<br />
reduktion der Vorderrahmenbreite und<br />
Verschieben des gewichts auf den Vorderrahmen<br />
konnte eine erhöhung der statischen<br />
linearen Belastung um mehr als 5% erreicht<br />
werden. Diese parameter machen aus diesen<br />
Modellen Maschinen mit einer Verdichtungsleistung,<br />
die nur Maschinen der höheren<br />
gewichtsklasse anbieten.<br />
Dieser «Open Day» konnte ein grosses interesse<br />
der Kunden verzeichnen, welche aus allen<br />
Teilen der Slowakei anreisten. Die anzahl der<br />
Besucher erweckte den eindruck eines optimistischen<br />
ausblicks und der Verbesserung<br />
der Situation im Bauwesen in der Slowakei.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 WorLdWidE 41<br />
schweiz<br />
NEUE BETON-MISCHANLAGE VOLLER<br />
<strong>IN</strong>NOVATIONEN<br />
in der Westschweiz entstehen zurzeit neue, revolutionäre<br />
Beton-Mischanlagen: die ammann<br />
ecoMix. Die leistungsfähigen Module wurden<br />
im Werk Langenthal aufgebaut und mit normtransporten<br />
auf die Baustelle gebracht. Die<br />
innovationsfähigkeit von ammann unterstreichen<br />
über 100 kleinere und grössere neuerungen,<br />
welche in das produkt eingeflossen<br />
sind. unter anderem ist die anlage aus einer<br />
verwindungssteifen und erdbebensicheren<br />
Stahlblechkonstruktion aufgebaut, die bestens<br />
für die unruhigen geologischen gegebenheiten<br />
im Wallis geeignet ist. Diese anlage in<br />
Monthey ist ein starkes zeichen dafür, dass<br />
ammann Beton-Mischanlagen technologisch<br />
auf dem Weg an die Spitze sind.<br />
Ein starkes zeichen<br />
Die entwicklung, produktion und Montage der<br />
anlage hat von allen Mitarbeitern aussergewöhnlichen<br />
einsatz und Durchhaltewillen gefordert.<br />
Die Betriebsbereitschaft der anlage ist<br />
erfolgt und die neue und erste ecoMix konnte<br />
dem Kunden Sabeco übergeben werden.<br />
und diese anlage bleibt nicht lange alleine: Bei<br />
Beton Frais in Yverdon wuchs in den letzten<br />
Wochen bereits die zweite ecoMix in die Höhe.<br />
das stolze <strong>Ammann</strong> montageteam<br />
auf der Zugangstreppe zur brandneuen<br />
beton-mischanlage Ecomix<br />
der Firma sabeco in monthey (schweiz).
42 WorLdWidE<br />
Zwei <strong>Ammann</strong> Asphalt-mischanlagen stehen in<br />
Gilching (deutschland) direkt nebeneinander.<br />
deutschland<br />
NaCHBaRSCHaFTlICHE koNkURRENz<br />
Das ist schon etwas Besonderes: zwei grosse<br />
ammann Mischanlagen zweier verschiedener<br />
unternehmen stehen direkt nebeneinander.<br />
Wie kommt es dazu? Vor sechs Jahren hatte<br />
die gemeinde gilching bei München ein areal<br />
als Sondergebiet ausgewiesen mit dem ziel,<br />
den Kiesabbau, die Verfüllung mit Bodenaushub<br />
und die asphaltherstellung zu bündeln.<br />
insbesondere sollte eine betagte Wibau-<br />
Mischanlage, die 25 Jahre zuvor mit einem<br />
der ersten ammann paralleltrommelsysteme<br />
erweitert worden war, von einem sehr ortsnah<br />
gelegenen Standort in dieses neue gebiet verlegt<br />
werden.<br />
im Jahr 2009 ersetzte die «asphaltmischanlage<br />
gilching gmbH & Co. Kg» die Wibau-anlage<br />
durch eine moderne ammann universal.<br />
und ein gutes Jahr später errichtete das Bauunternehmen<br />
richard Schulz Tiefbau gmbH<br />
& Co. Kg direkt daneben wiederum eine<br />
ammann universal. Das nachbargrundstück<br />
hatte sich das bayerische unternehmen schon<br />
einige Jahre zuvor für den Kiesabbau und die<br />
Verfüllung gesichert.<br />
«Jeder macht sein ding»<br />
auf die Frage, wie der arbeitsalltag funktioniert,<br />
antwortet geschäftsführer gottfried Jais<br />
von der asphaltmischanlage gilching gmbH<br />
& Co. Kg: «Wir produzieren ausschliesslich für<br />
Fremdfirmen, für Kleinstabholer wie auch für<br />
grössere Strassenbauer – auch für Schulz, zum<br />
Beispiel in notfällen oder zur abdeckung von<br />
Spitzen. insofern ergeben sich aus dem alltag<br />
relativ wenige Berührungspunkte.»<br />
Christian Wilhelm, einer der geschäftsführer<br />
der Firma richard Schulz Tiefbau, bestätigt:<br />
«Wir sind froh um diesen Standort, da er uns<br />
vor allem logistische Vorteile bietet. Wir haben<br />
bis letztes Jahr unsere Baustellen in dieser<br />
region überwiegend aus Bergheim bei ingolstadt<br />
versorgt. Jetzt haben wir kürzere Wege,<br />
das hilft uns. es geht wie bisher auch um die<br />
Versorgung unserer Baumassnahmen, die wir<br />
hiermit sicherstellen können».<br />
Jeder macht also «sein Ding». Konkurrenz besteht<br />
dahingehend, dass Kunden von Jais um<br />
aufträge im Strassenbau mit richard Schulz<br />
Tiefbau konkurrieren. «Wer den Mischauftrag<br />
aber letztendlich bekommt – zu berücksichtigen<br />
sind hier auch noch weitere Mischanlagen-Wettbewerber<br />
– hängt vor allem von<br />
der Vergabe der einzelnen Baustellen ab»,<br />
erläutert gottfried Jais.
Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 WorLdWidE 43<br />
Productivity Partnership for a Lifetime: Impressionen aus der <strong>Ammann</strong>-Welt<br />
> produktschulung für die Firmen<br />
beutlhauser und Tradler.<br />
imprEssum<br />
> Herausgeber:<br />
ammann gruppe<br />
eisenbahnstrasse 25<br />
CH-4901 Langenthal<br />
Telefon +41 62 916 61 61<br />
Fax +41 62 916 64 02<br />
magazin@ammann-group.com<br />
> redakTion:<br />
Lukas Jenzer (Leitung), kathrin<br />
richter, andreas koller, uwe<br />
Märtens, alexander greschner,<br />
elmar egli<br />
> gesTaLTung/konzepT:<br />
peter gugger<br />
> druCk:<br />
Merkur druck ag, Langenthal;<br />
auflage: 14 000 exemplare<br />
papier: chlorfrei, säurefrei,<br />
FsC-zertifiziert<br />
> ersCHeinung: 2 × pro Jahr in<br />
deutscher, französischer, englischer<br />
und russischer sprache<br />
> issn 1663-5507<br />
> Grosses interesse am AFW 150 G<br />
an der ibF brünn (Tschechien).<br />
> Ehemalige sim-Kunden aus italien, der Türkei und weiteren mittelmeerländern besuchten mit dem<br />
«Train into the Future» den Firmenhauptsitz in Langenthal.<br />
> premiere am <strong>Ammann</strong> Asphaltseminar in Alfeld: die Teilnehmer<br />
üben sich im «bosseln», einer Art distanz-boccia auf strassen.<br />
Messevorschau<br />
> origineller Eingang unseres<br />
Händlers ouTimAT (Frankreich).<br />
2011/2012<br />
05.–08. oktober 2011 sAiE, bologna, italien, www.saie-bolognafiere.it<br />
12.–15. oktober 2011 russian roads xxi, moskau, russland<br />
19.–23. oktober 2011 sAso, split, Kroatien, www.sasofair.com<br />
20.–23. oktober 2011 bakubuild, baku, Aserbaidschan, www.bakubuild.az<br />
26.–28. oktober 2011 dortransexpo, moskau, russland<br />
07.–12. november 2011 batimat, paris, Frankreich, www.batimat.com<br />
22.–25. november 2011 Avtodorexpo, Kiev, ukraine, www.avtodorexpo.ua/en<br />
23.–27. november 2011 Excon bangalore, bangalore, indien, www.excon.in<br />
16.–21. April 2012 intermat, paris, Frankreich, www.intermat.fr<br />
> Ihr Foto<br />
einsenden<br />
senden sie ihre besten ammann-<br />
Fotos mit einer bildlegende an<br />
folgende e-Mail-adresse:<br />
magazin@ammann-group.com
Asphalt mixing plants | Stationary, mobile and wheel-mounted mobile | with capacity of 80 – 400 t/h<br />
Neu erschienen:<br />
Systems<br />
Overview asphalt mixing plants<br />
Stationary, mobile and wheel - mounted mobile<br />
With capacity of 80 – 400 t / h<br />
> produCT rAnGE AspHALT<br />
mixinG pLAnTs (en)<br />
Machines<br />
Single Drum Roller<br />
ASC 100 and 120<br />
www.ammann-group.com<br />
ASC_100_120_EN.indd 1 22.7.11 12:11<br />
> sinGLE drum roLLEr<br />
AsC 100/120 (en)<br />
Bereich Machines<br />
Bereich<br />
<strong>Ammann</strong> <strong>Group</strong><br />
Eisenbahnstrasse 25, CH-4901 Langenthal<br />
Tel. +41 62 916 61 61, Fax +41 916 64 02<br />
info.aag@ammann-group.com<br />
www.ammann-group.com<br />
Mechanische Bearbeitung<br />
Modernste Technik für wirtschaftliche Lösungen<br />
> mECHAnisCHE<br />
bEArbEiTunG (de)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Haupttitel Aussen Book<br />
Pavers<br />
Type Weight Spread layer width max. Spread layer width Diesel-Engine<br />
Haupttitel Product Line Aussen Compaction Demi<br />
AFW 270 5200 kg 1400 2730 mm 3330 mm<br />
AFT 270 5200 kg 1400 2730 mm 3330 mm<br />
Deutz D2011L03i<br />
Deutz D2011L03i<br />
AFW 350 7500 kg 1830 3500 mm 4500 mm Deutz TD2011L04i<br />
AFT 350 7500 kg 1830 3500 mm 4500 mm<br />
www.ammann-group.com<br />
Subline Demi Subline Demi Subline Demi AFW 500 15000 kg 2550 4900 mm 6500 mm<br />
Deutz TD2011L04i<br />
Cummins QSB4.5<br />
Subline Demi Subline Demi<br />
AFT 500 15000 kg 2550 4900 mm 6500 mm Cummins QSB4.5<br />
PLC-Gesamtprospekt_110315_EN.indd 1 22.7.11 9:13<br />
> produCT LinE<br />
CompACTion (en)<br />
Machines<br />
Machines<br />
Gesamtprogramm Verdichtung<br />
Product Range Compaction<br />
Gamme Complète Compactage<br />
Gama Completa Compactación<br />
www.ammann-group.com<br />
> GEsAmTproGrAmm<br />
vErdiCHTunG (de, en, fr, es)<br />
Product Range<br />
Compaction & Pavers<br />
www.ammann-group.com<br />
> produCT rAnGE<br />
CompACTion And<br />
pAvErs (en)<br />
avL01aa_PLC_Leporello_101015_EN.indd 10 19.8.11 8:18<br />
03 / 2011<br />
International Distribution Partners: www.ammann-group.com<br />
Czech Republic:<br />
<strong>Ammann</strong> Czech Republic a.s.<br />
CZ-54901 Nové Město nad Metuji<br />
Tel +420 491 476 111<br />
Fax +420 491 470 405<br />
info@ammann-group.cz<br />
RAMMAX Maschinenbau GmbH<br />
D-72555 Metzingen<br />
Tel +49 71 23 922 30<br />
Fax +49 71 23 92 23 50<br />
rammax@ammann-group.com<br />
Germany:<br />
<strong>Ammann</strong> Verdichtung GmbH<br />
D-53773 Hennef<br />
Tel +49 22 42 880 20<br />
Fax +49 22 42 88 02 59<br />
ammann@ammann-hennef.de<br />
Switzerland:<br />
<strong>Ammann</strong> Schweiz AG<br />
CH-4901 Langenthal<br />
Tel +41 62 916 63 56<br />
Fax +41 62 916 64 03<br />
info@ammann-group.com<br />
<strong>Ammann</strong> manufacturing<br />
companies:<br />
Poland:<br />
<strong>Ammann</strong> Polska sp.zo.o.<br />
02-230 Warszawa<br />
Tel +48 22 33 77 900<br />
Fax +48 22 33 77 929<br />
ammann@ammann.com.pl<br />
USA:<br />
<strong>Ammann</strong> America Inc.<br />
Ponte Vedra, Florida 32082, USA<br />
Tel +1 904 543 1691<br />
Fax +1 904 543 1781<br />
info@ammann-america.com<br />
United Kingdom:<br />
<strong>Ammann</strong> Equipment Ltd.<br />
Bearley Stratford-upon-Avon<br />
GB-Warwickshire, CV37 OTY<br />
Tel +44 1789 414 525<br />
Fax +44 1789 414 495<br />
sales@ammann.co.uk<br />
France:<br />
<strong>Ammann</strong> France SA<br />
F-94046 Créteil/Cedex<br />
Tel +33 1 45 17 08 88<br />
Fax +33 1 45 17 08 90<br />
contact@ammann.fr<br />
RAMMAX Maschinenbau GmbH<br />
D-72555 Metzingen<br />
Tel +49 71 23 922 30<br />
Fax +49 71 23 92 23 50<br />
rammax@ammann-group.com<br />
Germany:<br />
<strong>Ammann</strong> Verdichtung GmbH<br />
D-53773 Hennef<br />
Tel +49 22 42 880 20<br />
Fax +49 22 42 88 02 59<br />
ammann@ammann-hennef.de<br />
Amman distribution companies:<br />
> TAndEm vibrATinG<br />
roLLEr Arp 35 (en)