Vorlage ohne jeglichen Kopf, nur mit Pfadnamen - des ...
Vorlage ohne jeglichen Kopf, nur mit Pfadnamen - des ... Vorlage ohne jeglichen Kopf, nur mit Pfadnamen - des ...
56 zu Entwicklungen der Sprachfertigkeit, zum Lehrerangebot und zur Bereitstellung von Lehrmaterialien enthalten. An solchen Berichten, die auch zu veröffentlichen seien, fehle es aber. 00811 Die betroffenen Länder sind demgegenüber der Auffassung, dass schon die unmittelbare Aufsicht vor Ort dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit genügen muss – also schon deshalb nicht, wie von dem Ausschuss gefordert, umfassend sein kann. 00812 Die betroffenen Länder sind deshalb nach wie vor der Ansicht, dass nennenswerte Erweiterungen der Bildungsaufsicht nicht in Betracht kommen – für den Hochschulbereich sind sie ohnehin aus Rechtsgründen nicht möglich – und dass Berichte über die vorhandenen Berichtspflichten hinaus - z.B. in Schleswig-Holstein gegenüber dem Landtag turnusmäßig zum Schutz der dortigen nationalen Minderheiten und zur Umsetzung der Sprachencharta - nicht zu erstatten sind, sondern, dass insbesondere mit den ohnehin kurzfristigen Pflichten zur Erstattung von Staatenberichten zu der hier in Rede stehenden Sprachencharta und zum Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten grundsätzlich auch der o. g. Berichtspflicht genügt wird. 00813 Soweit der Ausschuss bittet, in diesem Bericht mitzuteilen, ob regelmäßige Berichte im Sinne der Verpflichtung nach Art. 8 Abs. 1 Buchstabe i erstellt und veröffentlicht wurden, kann daher nur mitgeteilt werden, dass die Erstattung zusätzlicher Berichte - über die in diesem Bericht erwähnten hinaus - weder erfolgt noch beabsichtigt ist. Zu Artikel 9 Justizbehörden 00901 Zu den Möglichkeiten, im Rahmen des Grundsatzes, dass die Gerichtssprache Deutsch ist, vor deutschen Gerichten andere Sprachen zu verwenden, vergleiche Rn 213 - 215 des Zweiten Staatenberichtes. Im Übrigen teilt das Bundesministerium der Justiz (BMJ) hierzu mit, dass die gegenwärtige Rechtslage weder zu unerträglichen Ergebnissen führt, noch verstößt sie gegen das Gleichbehandlungsgebot. Das derzeitige Recht steht auch im Einklang mit der Europäischen Sprachencharta (Vergl. hierzu die in der Anlage beigefügte Stellungnahme des BMJ).
57 Zu Artikel 10 Verwaltungsbehörden und öffentliche Dienstleistungsbetriebe 01001 Zu den nur begrenzt bestehenden - und nach wie vor nach Auffassung der meisten Sprachgruppen nur unzureichend gegebenen - Ausnahmen von dem Grundsatz, dass die Amtssprache Deutsch ist sowie zur Zulassung des Familiennamens in einer Regional- oder Minderheitensprache durch das Gesetz zur Ausführung des Art. 11 Abs. 1 des Rahmenübereinkommens des Europarats zum Schutz nationaler Minderheiten (Minderheiten-Namensänderungsgesetz - MindNamÄndG -) wird wie bereits unter Rn 70 des Dritten Staatenberichtes auf Rn 216 - 225 des Zweiten Staatenberichtes verwiesen. 01002 Unter Rn 71 des Dritten Staatenberichtes wird außerdem darauf verwiesen, dass § 1 des Gesetzes zur Förderung des Friesischen im öffentlichen Raum (Friesisch-Gesetz – FriesischG) folgende Einschränkung des o. g. Grundsatzes, Deutsch als Amtssprache, regelt: „Die Bürgerinnen und Bürger können sich in friesischer Sprache an Behörden im Kreis Nordfriesland und auf der Insel Helgoland wenden und Eingaben, Belege, Urkunden und sonstige Schriftstücke in friesischer Sprache vorlegen, § 82 a Abs. 2 bis 4 des Landesverwaltungsgesetzes“ (u. a. mit dem Ergebnis, dass Urkunden erst ab dem Vorliegen einer deutschsprachigen Übersetzung als eingereicht gelten) „gilt entsprechend, sofern die Behörde nicht über friesische Sprachkompetenz verfügt. Verwendet eine Bürgerin oder ein Bürger im Verkehr mit den Behörden im Kreis Nordfriesland oder auf der Insel Helgoland die friesische Sprache, können diese Behörden gegenüber dieser Bürgerin oder diesem Bürger ebenfalls die friesische Sprache verwenden, sofern durch das Verwaltungshandeln nicht die Rechte Dritter oder die Handlungsfähigkeit von anderen Trägern der öffentlichen Verwaltung beeinträchtigt wird.“ 01003 Unbeschadet dessen hat der Expertenausschuss unter Rn 798 seines dritten Monitoringberichtes im Zusammenhang mit der nach dem zweiten und dem dritten Monitoringzyklus von ihm veranlassten Empfehlung Nr. 5 des Ministerkomitees, "… Maßnahmen zur Einführung einer Strukturpolitik zu ergreifen um den Gebrauch der …. (geschützten Sprachen) im Verkehr mit der Verwaltung ….zu ermöglichen… ," festgestellt, dass solche Maßnahmen weiterhin fehlen. Grundsätzlich fehlten einschlägige organisatorische Maßnahmen, wie z. B. eine Personalpolitik, die die Fertigkeiten der öffentlich Bediensteten im Hinblick auf Regionalbzw. Minderheitensprachen berücksichtigen, Einrichtungen und Anreize, damit diese ihre Fertigkeiten verbessern, außerdem ein angemessener Rahmen für die Überset-
- Seite 8 und 9: - Ost (im Land Niedersachsen) - und
- Seite 10 und 11: 8 Angebote an Lehrveranstaltungen z
- Seite 12 und 13: 10 den Regional- und Minderheitensp
- Seite 14 und 15: 12 00211 Nach den Feststellungen de
- Seite 16 und 17: 14 3. Maßnahmen ergreifen, um die
- Seite 18 und 19: 16 - an dem Umstand, dass die Regio
- Seite 20 und 21: 18 ist Folgendes mitzuteilen: Aufgr
- Seite 22 und 23: Teil C Schutz der Sprachen nach Tei
- Seite 24 und 25: 22 00709 Im Zusammenhang mit der Ne
- Seite 26 und 27: 24 chenden Umsiedlungsentscheidunge
- Seite 28 und 29: 2. Freistaat Sachsen 26 00721 In de
- Seite 30 und 31: 28 zuständigen Behörden jedes Jah
- Seite 32 und 33: 30 der) und die Justiz ungeachtet d
- Seite 34 und 35: 32 00741 Zur finanziellen Absicheru
- Seite 36 und 37: stufen der Schulen ist und dass au
- Seite 38 und 39: 36 gelung soll sicherstellen, dass
- Seite 40 und 41: 38 dabei auch im Gebrauch der Minde
- Seite 42 und 43: 2. Freie und Hansestadt Hamburg 40
- Seite 44 und 45: 42 Ergänzend berichtet das Land Sa
- Seite 46 und 47: 44 Art.7 Abs. 1 Buchstabe h) h) die
- Seite 48 und 49: 46 gefordert, die ihnen eingeräumt
- Seite 50 und 51: 48 Für den ab Wintersemester 2009/
- Seite 52 und 53: - für Fragen des sorbischen Volkes
- Seite 54 und 55: 52 • Der Vorsitzende des Verbande
- Seite 56 und 57: 54 00803 Zu der erneuten Empfehlung
- Seite 60 und 61: 58 zung und Verdolmetschung sowie d
- Seite 62 und 63: 60 schluss an den dritten Monitorin
- Seite 64 und 65: 62 auch für Angehörige spezieller
- Seite 66 und 67: 64 Im Übrigen wird auf die Initiat
- Seite 68 und 69: 66 Finanzierung von Schulen, betref
- Seite 70 und 71: 68 dig. Dies schließt auch die Ent
- Seite 72 und 73: 70 den Kosten, die ein öffentliche
- Seite 74 und 75: 72 Zur Erstellung wissenschaftliche
- Seite 76 und 77: Artikel 9 Justizbehörden 74 10901
- Seite 78 und 79: Artikel 10 76 Verwaltungsbehörden
- Seite 80 und 81: Artikel 11 Medien 78 Absatz 1 Die V
- Seite 82 und 83: 80 kann nicht zu der Annahme berech
- Seite 84 und 85: 82 liert, zu einer vertraglichen L
- Seite 86 und 87: 84 11118 Zu den begrenzten Einwirku
- Seite 88 und 89: Artikel 12 Kulturelle Tätigkeiten
- Seite 90 und 91: 88 Rn 343 des Zweiten Staatenberich
- Seite 92 und 93: Artikel 13 Wirtschaftliches und soz
- Seite 94 und 95: Artikel 14 Grenzüberschreitender A
- Seite 96 und 97: 94 D.2.2 Sorbisch (Ober- und Nieder
- Seite 98 und 99: 96 20805 Unter Rn 191-195 seines dr
- Seite 100 und 101: 98 Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe b) -
- Seite 102 und 103: 100 Darüber hinaus werden aktiv ne
- Seite 104 und 105: 102 Einführung von Ganztagsangebot
- Seite 106 und 107: 104 Situation am Niedersorbischen G
57<br />
Zu Artikel 10<br />
Verwaltungsbehörden und öffentliche Dienstleistungsbetriebe<br />
01001 Zu den <strong>nur</strong> begrenzt bestehenden - und nach wie vor nach Auffassung der<br />
meisten Sprachgruppen <strong>nur</strong> unzureichend gegebenen - Ausnahmen von dem<br />
Grundsatz, dass die Amtssprache Deutsch ist sowie zur Zulassung <strong>des</strong> Familiennamens<br />
in einer Regional- oder Minderheitensprache durch das Gesetz zur Ausführung<br />
<strong>des</strong> Art. 11 Abs. 1 <strong>des</strong> Rahmenübereinkommens <strong>des</strong> Europarats zum Schutz nationaler<br />
Minderheiten (Minderheiten-Namensänderungsgesetz - MindNamÄndG -) wird<br />
wie bereits unter Rn 70 <strong>des</strong> Dritten Staatenberichtes auf Rn 216 - 225 <strong>des</strong> Zweiten<br />
Staatenberichtes verwiesen.<br />
01002 Unter Rn 71 <strong>des</strong> Dritten Staatenberichtes wird außerdem darauf verwiesen,<br />
dass § 1 <strong>des</strong> Gesetzes zur Förderung <strong>des</strong> Friesischen im öffentlichen Raum (Friesisch-Gesetz<br />
– FriesischG) folgende Einschränkung <strong>des</strong> o. g. Grundsatzes, Deutsch<br />
als Amtssprache, regelt:<br />
„Die Bürgerinnen und Bürger können sich in friesischer Sprache an Behörden im<br />
Kreis Nordfriesland und auf der Insel Helgoland wenden und Eingaben, Belege, Urkunden<br />
und sonstige Schriftstücke in friesischer Sprache vorlegen, § 82 a Abs. 2 bis<br />
4 <strong>des</strong> Lan<strong>des</strong>verwaltungsgesetzes“ (u. a. <strong>mit</strong> dem Ergebnis, dass Urkunden erst ab<br />
dem Vorliegen einer deutschsprachigen Übersetzung als eingereicht gelten) „gilt entsprechend,<br />
sofern die Behörde nicht über friesische Sprachkompetenz verfügt. Verwendet<br />
eine Bürgerin oder ein Bürger im Verkehr <strong>mit</strong> den Behörden im Kreis Nordfriesland<br />
oder auf der Insel Helgoland die friesische Sprache, können diese Behörden<br />
gegenüber dieser Bürgerin oder diesem Bürger ebenfalls die friesische Sprache<br />
verwenden, sofern durch das Verwaltungshandeln nicht die Rechte Dritter oder die<br />
Handlungsfähigkeit von anderen Trägern der öffentlichen Verwaltung beeinträchtigt<br />
wird.“<br />
01003 Unbeschadet <strong>des</strong>sen hat der Expertenausschuss unter Rn 798 seines dritten<br />
Monitoringberichtes im Zusammenhang <strong>mit</strong> der nach dem zweiten und dem dritten<br />
Monitoringzyklus von ihm veranlassten Empfehlung Nr. 5 <strong>des</strong> Ministerko<strong>mit</strong>ees, "…<br />
Maßnahmen zur Einführung einer Strukturpolitik zu ergreifen um den Gebrauch der<br />
…. (geschützten Sprachen) im Verkehr <strong>mit</strong> der Verwaltung ….zu ermöglichen… ,"<br />
festgestellt, dass solche Maßnahmen weiterhin fehlen.<br />
Grundsätzlich fehlten einschlägige organisatorische Maßnahmen, wie z. B. eine Personalpolitik,<br />
die die Fertigkeiten der öffentlich Bediensteten im Hinblick auf Regionalbzw.<br />
Minderheitensprachen berücksichtigen, Einrichtungen und Anreize, da<strong>mit</strong> diese<br />
ihre Fertigkeiten verbessern, außerdem ein angemessener Rahmen für die Überset-