Vorlage ohne jeglichen Kopf, nur mit Pfadnamen - des ...
Vorlage ohne jeglichen Kopf, nur mit Pfadnamen - des ... Vorlage ohne jeglichen Kopf, nur mit Pfadnamen - des ...
180 40818 Niedersachsen teilt die Sorgen des Expertenausschusses um den Erhalt der saterfriesischen Sprache und hat sich daher ernsthaft für eine Germanistikprofessur mit Schwerpunkt Niederdeutsch und Saterfriesisch an der Universität Oldenburg eingesetzt. Entgegen der Feststellung des Expertenausschusses existiert an der Universität Oldenburg kein Sprachzentrum für Niederländisch, Niederdeutsch und Saterfriesisch, sondern seit Ende 2007 ein Institut für Germanistik mit dem Schwerpunkt Niederdeutsch und Saterfriesisch. Lehrstuhlinhaber ist Professor Dr. Peters (Professor für Germanistische Linguistik, Linguistische Pragmatik und Soziolinguistik / Niederdeutsch). Ferner wurde an der Universität Oldenburg mit Landesmitteln das Labor für Sprach- und Musikwissenschaften eingerichtet, wo z.B. Experimente im Bereich der akustischen Phonetik durchgeführt werden. Im August 2009 wurde an der Universität Oldenburg erstmals ein Sprachkurs Saterfriesisch angeboten. Mit Beginn des Wintersemesters 2009/10 werden ferner zwei Seminare zum Saterfriesischen angeboten, insbesondere auch im Rahmen des neuen Masterstudienganges MA Language Sciences, der in Kooperation mit der Universität Bremen durchgeführt wird. Im wissenschaftlichen Forschungsbereich wurde ein Projekt abgeschlossen, welches sich mit der Auswertung historischer Tonaufnahmen aus dem Saterland befasste. Die Universität Oldenburg plant derzeit das Drittmittelprojekt Variation und Sprachkontakt im Saterland: Prosodie des Saterfriesischen, Niederdeutschen und Hochdeutschen. Dieses Drittmittelprojekt soll den Grundstein für eine dauerhafte Etablierung des Saterfriesischen als Forschungsgegenstand an der Universität Oldenburg legen. Als Maßnahme zum Erhalt des Saterfriesischen bereitet die Universität Oldenburg ein bilinguales Förderprojekt (immersiver Sprachunterricht) am Kindergarten St. Jakobus in Ramsloh und in der Grundschule Scharrel vor. Ferner wird an der Fertigstellung der zweiten Auflage des Saterfriesischen Wörterbuches von Dr. Marron Fort gearbeitet. Das Wörterbuch hat nicht nur in wissenschaftlicher Hinsicht eine überragende Bedeutung, sondern auch für zukünftige Maßnahmen der Sprachpflege und des Spracherhalts. Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe g) - Unterricht in Geschichte und Kultur - g) für den Unterricht der Geschichte und Kultur, die in der Regional- oder Minderheitensprache ihren Ausdruck finden, zu sorgen; 40819 Unter Rn 3507 des Dritten Staatenberichtes war mitgeteilt worden, dass im Jahr 2006 in Niedersachsen in den Fächern Deutsch und Englisch für alle Schulformen neue Lehrpläne mit dem Bildungsauftrag in Kraft getreten sind, Saterfriesisch im
181 Unterricht als Anlass zu Sprachbetrachtungen und Sprachvergleichen zu nutzen und dass dazu in den Kerncurricula für das Fach Deutsch in den Kompetenzbeschreibungen weitere Konkretisierungen vorgenommen wurden. 40820 Der Expertenausschuss hat daraufhin unter Rn 336 ff. seines Dritten Monitoringberichtes daran erinnert, dass die o. g. Verpflichtung nicht das erste Kennenlernen der Sprache selbst, sondern die mit ihr einhergehende Geschichte und Kultur betrifft und hat deshalb die Auffassung vertreten, dass die neuen Lehrpläne nur ein erster Schritt zur Erfüllung dieser Verpflichtung sein könnten, wenn sie auch für Klassen Geltung hätten, in denen niemand Saterfriesisch spricht und dass die Verpflichtung danach erneut nur teilweise erfüllt sei. 40821 Unter Berücksichtigung der entsprechenden Frage des Expertenausschusses, ob der Unterricht der Geschichte und Kultur, die im Saterfriesischen ihren Ausdruck finden, entsprechend seiner Empfehlung auf alle Schulen im Saterland ausgedehnt worden sind, teilt Niedersachsen mit: 40822 In allen neuen Lehrplänen (Kerncurricula), die seit 2006 in Kraft gesetzt worden sind, sind die Fachkonferenzen aller Unterrichtsfächer verpflichtet, bei der Auswahl von Unterrichtsthemen und -einheiten zum Kompetenzerwerb regionale Bezüge zu berücksichtigen. Dies trifft besonders auf die Fächer Deutsch, Geschichte und Erdkunde zu, in deren Lehrplänen Nahraum und Region auch in den Kompetenzformulierungen Erwähnung finden. Wie sehr sich die Schulen des Saterlandes der Weitergabe des saterfrieischen Kulturgutes verschrieben haben zeigt sich zum Beispiel daran, dass die Grundschule Scharrel seit März 2008 den zweisprachigen Namen „Litje Skoule Skäddel - Grundschule Saterland“ trägt. Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe i) - Aufsichtsorgane - i) ein oder mehrere Aufsichtsorgane einzusetzen, welche die zur Einführung oder zum Ausbau des Unterrichts der Regional- oder Minderheitensprachen getroffenen Maßnahmen und die dabei erzielten Fortschritte überwachen und darüber regelmäßig Berichte verfassen, die veröffentlicht werden. 40823 Zu der Feststellung des Expertenausschusses unter Rn 341 - 345 seines dritten Monitoringberichtes, dass die o. g. Verpflichtung wegen des Fehlens der in der o. g. Vorschrift genannten Berichte nicht erfüllt sein soll und zu seiner Feststellung unter Rn 796 des dritten Monitoringberichtes, dass die von ihm zu dieser Verpflichtung im Zusammenhang mit dem zweiten Monitoringzyklus veranlasste Emp-
- Seite 132 und 133: Artikel 10 Abs. 3 130 In Bezug auf
- Seite 134 und 135: 132 reichende Grundlage nach wie vo
- Seite 136 und 137: 134 betreiben, wie es sie beispiels
- Seite 138 und 139: 136 21119b Im Hinblick auf das öff
- Seite 140 und 141: 138 21125 Zu der o. g. vom Freistaa
- Seite 142 und 143: 140 schuss in füheren Monitoringbe
- Seite 144 und 145: Artikel 13 Wirtschaftliches und soz
- Seite 146 und 147: 144 nommen, nachdem er sie im zweit
- Seite 148 und 149: 146 deren Kompetenzen reichen aber
- Seite 150 und 151: 148 Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe a) -
- Seite 152 und 153: 150 Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe b) -
- Seite 154 und 155: 152 Übrigen nur fest, dass Nordfri
- Seite 156 und 157: 154 Das Studienfach Friesische Phil
- Seite 158 und 159: 156 z. B. an den Schulen in Fahreto
- Seite 160 und 161: Artikel 9 Justizbehörden 158 Abs.
- Seite 162 und 163: 160 Im Übrigen wird wie bereits un
- Seite 164 und 165: 162 das Ausnahmen vom Grundsatz der
- Seite 166 und 167: 164 31008 Zu dieser von dem Experte
- Seite 168 und 169: 166 31106 Ein Klassiker bei NDR 1 W
- Seite 170 und 171: 168 Artikel 11 Abs. 1 Buchstabe e)
- Seite 172 und 173: Artikel 12 Kulturelle Tätigkeiten
- Seite 174 und 175: 172 teilt, nicht unterrichtet worde
- Seite 176 und 177: Artikel 13 Wirtschaftliches und soz
- Seite 178 und 179: 176 D.2.4 Saterfriesisch im saterfr
- Seite 180 und 181: 178 Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe a) -
- Seite 184 und 185: 182 fehlung Nr. 4 des Ministerkomit
- Seite 186 und 187: 184 Artikel 10 Verwaltungsbehörden
- Seite 188 und 189: 186 Saterland weist darauf hin, das
- Seite 190 und 191: 188 Artikel 10 Abs. 2 Buchstabe e)
- Seite 192 und 193: 190 Artikel 10 Abs. 4 Buchstabe c)
- Seite 194 und 195: 192 Eine Einflussnahme staatlichers
- Seite 196 und 197: 194 41112 Zu der Frage des Experten
- Seite 198 und 199: Artikel 12 Kulturelle Tätigkeiten
- Seite 200 und 201: 198 Artikel 12 Abs. 1 Buchstabe f)
- Seite 202 und 203: Artikel 13 Wirtschaftliches und soz
- Seite 204 und 205: 202 Artikel 8 Abs. 1 Im Bereich der
- Seite 206 und 207: 204 50806 Zu der zum zweiten Monito
- Seite 208 und 209: 206 Feldern, die hierbei vermittelt
- Seite 210 und 211: 208 auf freiwilliger Basis an entsp
- Seite 212 und 213: 210 In verschiedenen Hamburger Schu
- Seite 214 und 215: 212 50831 Wie schon unter Rn 4024 d
- Seite 216 und 217: 214 Zur Sensibilisierung weiterer B
- Seite 218 und 219: 216 Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe h) -
- Seite 220 und 221: 218 Zulassen nichts im Wege steht,
- Seite 222 und 223: 220 ner Dolmetscherin, die für die
- Seite 224 und 225: 222 Artikel 10 Abs. 2 Buchstaben b)
- Seite 226 und 227: 224 51009 - Zu der von dem Experten
- Seite 228 und 229: Artikel 11 Medien 226 Absatz 1 Die
- Seite 230 und 231: 228 Mitteilung des Hessischen Rundf
180<br />
40818 Niedersachsen teilt die Sorgen <strong>des</strong> Expertenausschusses um den Erhalt der<br />
saterfriesischen Sprache und hat sich daher ernsthaft für eine Germanistikprofessur<br />
<strong>mit</strong> Schwerpunkt Niederdeutsch und Saterfriesisch an der Universität Oldenburg<br />
eingesetzt.<br />
Entgegen der Feststellung <strong>des</strong> Expertenausschusses existiert an der Universität Oldenburg<br />
kein Sprachzentrum für Niederländisch, Niederdeutsch und Saterfriesisch,<br />
sondern seit Ende 2007 ein Institut für Germanistik <strong>mit</strong> dem Schwerpunkt Niederdeutsch<br />
und Saterfriesisch. Lehrstuhlinhaber ist Professor Dr. Peters (Professor für<br />
Germanistische Linguistik, Linguistische Pragmatik und Soziolinguistik / Niederdeutsch).<br />
Ferner wurde an der Universität Oldenburg <strong>mit</strong> Lan<strong>des</strong><strong>mit</strong>teln das Labor für<br />
Sprach- und Musikwissenschaften eingerichtet, wo z.B. Experimente im Bereich der<br />
akustischen Phonetik durchgeführt werden.<br />
Im August 2009 wurde an der Universität Oldenburg erstmals ein Sprachkurs<br />
Saterfriesisch angeboten. Mit Beginn <strong>des</strong> Wintersemesters 2009/10 werden ferner<br />
zwei Seminare zum Saterfriesischen angeboten, insbesondere auch im Rahmen <strong>des</strong><br />
neuen Masterstudienganges MA Language Sciences, der in Kooperation <strong>mit</strong> der<br />
Universität Bremen durchgeführt wird.<br />
Im wissenschaftlichen Forschungsbereich wurde ein Projekt abgeschlossen, welches<br />
sich <strong>mit</strong> der Auswertung historischer Tonaufnahmen aus dem Saterland befasste.<br />
Die Universität Oldenburg plant derzeit das Dritt<strong>mit</strong>telprojekt Variation und Sprachkontakt<br />
im Saterland: Prosodie <strong>des</strong> Saterfriesischen, Niederdeutschen und Hochdeutschen.<br />
Dieses Dritt<strong>mit</strong>telprojekt soll den Grundstein für eine dauerhafte Etablierung<br />
<strong>des</strong> Saterfriesischen als Forschungsgegenstand an der Universität Oldenburg<br />
legen.<br />
Als Maßnahme zum Erhalt <strong>des</strong> Saterfriesischen bereitet die Universität Oldenburg<br />
ein bilinguales Förderprojekt (immersiver Sprachunterricht) am Kindergarten St. Jakobus<br />
in Ramsloh und in der Grundschule Scharrel vor. Ferner wird an der Fertigstellung<br />
der zweiten Auflage <strong>des</strong> Saterfriesischen Wörterbuches von Dr. Marron Fort<br />
gearbeitet. Das Wörterbuch hat nicht <strong>nur</strong> in wissenschaftlicher Hinsicht eine überragende<br />
Bedeutung, sondern auch für zukünftige Maßnahmen der Sprachpflege und<br />
<strong>des</strong> Spracherhalts.<br />
Artikel 8 Abs. 1 Buchstabe g) - Unterricht in Geschichte und Kultur -<br />
g) für den Unterricht der Geschichte und Kultur, die in der Regional- oder Minderheitensprache<br />
ihren Ausdruck finden, zu sorgen;<br />
40819 Unter Rn 3507 <strong>des</strong> Dritten Staatenberichtes war <strong>mit</strong>geteilt worden, dass im<br />
Jahr 2006 in Niedersachsen in den Fächern Deutsch und Englisch für alle Schulformen<br />
neue Lehrpläne <strong>mit</strong> dem Bildungsauftrag in Kraft getreten sind, Saterfriesisch im