gesellschaftsvertrag - ic-group.de
gesellschaftsvertrag - ic-group.de gesellschaftsvertrag - ic-group.de
IC KANADA 6 WIGAMOG INN, L. P. – PRIVATE PLACEMENT – IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH Vermögensanlagen aus gutem Hause
- Seite 3 und 4: Seite Das Beteiligungsangebot im Ü
- Seite 5 und 6: 19,00% 17,00% 15,00% 13,00% 11,00%
- Seite 7 und 8: Das vorliegende Angebot ist als Pri
- Seite 9 und 10: » Die kanadische Wirtschaft wird w
- Seite 11 und 12: Für die von IC aufgelegten Deutsch
- Seite 13 und 14: IC 13
- Seite 15 und 16: Fachkräften, die von der hervorrag
- Seite 17 und 18: IC 17
- Seite 19 und 20: Anmerkungen zum Investitionsplan Mi
- Seite 21 und 22: 2009 2010 2011 2012 2013 2014 1. Hj
- Seite 23 und 24: schaftsbank) über 3.381.000 CAN $
- Seite 25 und 26: Bundesrepublik Deutschland und Kana
- Seite 27 und 28: Timeshare-Apartments (nicht Bestand
- Seite 29 und 30: aus der Beteiligung verrechnet werd
- Seite 31 und 32: mindestens 100 Anteile zeichnen. Di
- Seite 33 und 34: Im Todesfall gehen die Kommanditant
- Seite 35 und 36: schwieriger gestalten und/oder mit
- Seite 37 und 38: VERTRAGSPARTNER Beteiligungsgesells
- Seite 39 und 40: Gesetzliche Vertreter Christian Ros
- Seite 42 und 43: 42 GESELLSCHAFTSVERTRAG LIMITED PAR
- Seite 44 und 45: 44 GESELLSCHAFTSVERTRAG (ii) if the
- Seite 46 und 47: 46 GESELLSCHAFTSVERTRAG ARTICLE 3 P
- Seite 48 und 49: 48 GESELLSCHAFTSVERTRAG (3) Notwith
- Seite 50 und 51: 50 GESELLSCHAFTSVERTRAG (e) except
IC KANADA 6<br />
WIGAMOG INN, L. P.<br />
– PRIVATE PLACEMENT –<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Vermögensanlagen aus gutem Hause
Seite<br />
Das Beteiligungsangebot im Überbl<strong>ic</strong>k 4<br />
Die Risiken und Chancen <strong>de</strong>r Beteiligung 7<br />
Das Beteiligungsangebot 8<br />
» Warum Kanada? 8<br />
» Warum Hotelimmobilie? 8<br />
» Warum Wigamog Inn Resort? 9<br />
Die Partner 10<br />
» Die IC Immobilien Gruppe und ihre<br />
nordamerikanischen Aktivitäten 10<br />
» Die Wigamog Inn Ltd. 12<br />
Der Investitionsstandort 14<br />
» Kanada 14<br />
» Ontario 14<br />
» Haliburton, Ontario 15<br />
» Wigamog Inn 15<br />
Der Investitionsplan 18<br />
Die Prognoserechnung 20<br />
Steuerl<strong>ic</strong>he Grundlagen 24<br />
Rechtl<strong>ic</strong>he Grundlagen 30<br />
» Kaufvertrag (Purchase Agreement) 30<br />
» Gesellschaftsvertrag <strong>de</strong>r IC Kanada 6 Wigamog Inn, L.P. 30<br />
» Mietvertrag 33<br />
Risikohinweise 34<br />
Vertragspartner 37<br />
Verbraucherinformation für <strong>de</strong>n Fernabsatz 38<br />
Gesellschaftsvertrag englisch/<strong>de</strong>utsch 42-77<br />
Ze<strong>ic</strong>hnungsverfahren und Prospektverantwortung 80-82<br />
IC<br />
3<br />
INHALTSVERZEICHNIS
4<br />
DAS BETEILIGUNGSANGEBOT IM ÜBERBLICK<br />
Das Angebot<br />
Erwerb einer Beteiligung an <strong>de</strong>r IC Kanada 6<br />
Wigamog Inn, L. P., einer Limited Partnership nach<br />
kanadischem Recht. Keine Nachschusspfl<strong>ic</strong>ht.<br />
Das Projekt<br />
Kauf und langfristige Vermietung <strong>de</strong>s seit Jahrzehnten<br />
etablierten Hotelresorts Wigamog Inn in Haliburton,<br />
Ontario.<br />
Der Standort<br />
Das Resort liegt nahe <strong>de</strong>r Stadt Haliburton, ca. 150<br />
Meilen nordöstl<strong>ic</strong>h von Toronto (ca. 5,1 Mio. Einwohner)<br />
sowie in ähnl<strong>ic</strong>her Entfernung zur kanadischen<br />
Hauptstadt Ottawa (ca. 1,1 Mio. Einwohner).<br />
Haliburton gilt als Zentrum <strong>de</strong>r Haliburton Highlands,<br />
einem sehr beliebten Ausflugs- und Urlaubsgebiet<br />
<strong>de</strong>r Kanadier und US-Amerikaner.<br />
Das Objekt<br />
Das Hotel auf einem Grundstück am Kashagawigamog<br />
– See verfügt über insgesamt 76 Zimmer,<br />
Suiten und freistehen<strong>de</strong> Ferienhäuser, Restaurants<br />
und Bar sowie Swimmingpools, an<strong>de</strong>re Freizeiteinr<strong>ic</strong>htungen<br />
und ein ca. 500 m langes Seeufer mit<br />
Anlegestelle für Wasserflugzeuge .<br />
Das Grundstück<br />
33 acres (= 133.551 m2 )<br />
DAS BETEILIGUNGSANGEBOT IM ÜBERBLICK<br />
Der Mieter<br />
Wigamog Inn Ltd. ist ein Unternehmen <strong>de</strong>r Trillium<br />
Leisure Corporation, einem erfahrenen Hotelbetreiber.<br />
Der Mietvertrag<br />
» Laufzeit 20 Jahre mit Verlängerungsoptionen.<br />
» Absolut „triple net“, d.h. <strong>de</strong>r Mieter hat sämtl<strong>ic</strong>he<br />
Kosten inkl. Instandhaltung an Dach und<br />
Fach zu tragen.<br />
» Die Miete beträgt 20% <strong>de</strong>r Hoteleinnahmen,<br />
min<strong>de</strong>stens jedoch CAN $ 800.000 p.a.<br />
Das Investitionsvolumen<br />
CAN $ 8.881.000<br />
Das Eigenkapital<br />
CAN $ 4.500.000 davon wer<strong>de</strong>n<br />
CAN $ 3.460.000 (Anteile Klasse A) von <strong>de</strong>utschen<br />
Investoren und<br />
CAN $ 1.000.000 (Anteile Klasse B) vom Mieter<br />
geze<strong>ic</strong>hnet sowie<br />
CAN $ 40.000 vom Komplementär übernommen<br />
Das Fremdkapital<br />
CAN $ 4.381.000 davon<br />
CAN $ 3.381.000 Bankdarlehen und<br />
CAN $ 1.000.000 Mieterdarlehen<br />
Die Min<strong>de</strong>stze<strong>ic</strong>hnungssumme<br />
CAN $ 100.000 (ca. 65.000 EUR) zzgl. 5% Agio (soll)<br />
Die Einzahlung<br />
14 Tage nach Auffor<strong>de</strong>rung. Spätestens jedoch zum<br />
30. 06. 2005, es sei <strong>de</strong>nn, die Vollplatzierung wird<br />
vorher erre<strong>ic</strong>ht.<br />
Die Ausschüttung<br />
Von anfängl<strong>ic</strong>h 10% p.a. auf 14% p.a. ansteigend,<br />
wobei vertragl<strong>ic</strong>h festgelegt ist, dass die <strong>de</strong>utschen<br />
Investoren jeweils 9% p.a. Vorzugsausschüttung auf<br />
die Einlage vorab erhalten und dann erst die Einlage<br />
<strong>de</strong>s Mieters mit 9% p.a. nachrangig bedient wird.<br />
Darüber hinausgehen<strong>de</strong> Beträge wer<strong>de</strong>n 50:50 zwischen<br />
Mieter und <strong>de</strong>n <strong>de</strong>utschen Investoren geteilt.<br />
Die Eigenkapitalrückführung<br />
Im Verkaufsfall erhalten die <strong>de</strong>utschen Investoren<br />
aus <strong>de</strong>m Nettoveräußerungserlös ihr eingesetztes<br />
Eigenkapital vorrangig vor <strong>de</strong>m Eigenkapital <strong>de</strong>s<br />
Mieters zurück.<br />
Anmerkung<br />
Die Prognoserechnung geht vom Base Case aus, die in<br />
<strong>de</strong>n ersten 4 Jahren von <strong>de</strong>r aktuellen Ertragsvorschau
19,00%<br />
17,00%<br />
15,00%<br />
13,00%<br />
11,00%<br />
9,00%<br />
7,00%<br />
5,00%<br />
10,0% 10,0%<br />
10,0% 10,0%<br />
10,5%<br />
10,5%<br />
Rendite (IRR*) Base Case Good Case<br />
vor Steuer 12,3% 13,6%<br />
nach Steuer** 8,0% 8,9%<br />
<strong>de</strong>s Betreibers (entspr<strong>ic</strong>ht in diesen Jahren im Wesentl<strong>ic</strong>hen<br />
auch <strong>de</strong>r Prognose <strong>de</strong>s Gutachters) ausgeht<br />
und ab <strong>de</strong>m 5. Jahr die Annahmen <strong>de</strong>s unabhängigen<br />
Verkehrswertgutachters mit einem S<strong>ic</strong>herheitsabschlag<br />
von 10% übernimmt. Der Good Case basiert<br />
durchgehend auf <strong>de</strong>n Annahmen <strong>de</strong>s Gutachters.<br />
Die IRR-Berechnung unterstellt <strong>de</strong>n Beitritt eines<br />
Gesellschafters zum Ablauf <strong>de</strong>s 30. 06. 2005. Die<br />
Rechnung beruht auf <strong>de</strong>m vorauss<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>hen Ausschüttungsverlauf<br />
gemäß Prognoserechnung (Base<br />
Case), berücks<strong>ic</strong>htigt allerdings abwe<strong>ic</strong>hend von <strong>de</strong>r<br />
Prognoserechnung <strong>de</strong>n zeitl<strong>ic</strong>h verzögerten Zufluss<br />
* Die interne Zinsfußmetho<strong>de</strong>/Internal Rate of Return (IRR) berücks<strong>ic</strong>htigt<br />
neben <strong>de</strong>r Höhe <strong>de</strong>r Zahlungsströme auch <strong>de</strong>n Zeitpunkt<br />
<strong>de</strong>r prognostizierten Zahlungsein- und -ausgänge. Der interne<br />
Zinsfuß entspr<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>m Zins, bei <strong>de</strong>m die Summe <strong>de</strong>r Barwerte <strong>de</strong>r<br />
Ein- und Auszahlungen gle<strong>ic</strong>h groß ist und damit zu einem Kapitalwert<br />
von null führt. Die Internal Rate of Return gibt damit die<br />
Verzinsung <strong>de</strong>s durchschnittl<strong>ic</strong>h gebun<strong>de</strong>nen Kapitals <strong>de</strong>r Anlage<br />
während <strong>de</strong>r Laufzeit wie<strong>de</strong>r. Die Berechnungsmethodik ist daher<br />
Ausschüttungsprognosen (in % <strong>de</strong>s EK p.a.)<br />
11,5%<br />
11,0%<br />
12,5%<br />
11,5%<br />
13,0%<br />
12,0%<br />
14,0%<br />
12,5%<br />
2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015<br />
Base Case –– Good Case ––<br />
14,5%<br />
13,0%<br />
15,0%<br />
13,5%<br />
15,5%<br />
16,0%<br />
14,0% 14,0%<br />
<strong>de</strong>r Ausschüttung eines Geschäftsjahres bei <strong>de</strong>n<br />
Anlegern per En<strong>de</strong> Februar <strong>de</strong>s Folgejahres. Für die<br />
Prognose wur<strong>de</strong> weiterhin angenommen, dass das<br />
Hotel Mitte <strong>de</strong>s Jahres 2015 veräußert wird und die<br />
entsprechen<strong>de</strong>n Ausschüttungen zum 31. 08. 2015<br />
erfolgen. Die Auswirkungen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>utschen Progressionsvorbehaltes<br />
wur<strong>de</strong>n n<strong>ic</strong>ht berücks<strong>ic</strong>htigt.<br />
Die beson<strong>de</strong>ren Vorteile<br />
» Die Investoren erhalten vorrangig ihre<br />
Ausschüttungen.<br />
» Die Investoren erhalten vorrangig ihr<br />
Eigenkapital zurück.<br />
» Der Mieter gibt ein Mieterdarlehen.<br />
» Mögl<strong>ic</strong>he Zusatzerlöse durch Abverkauf von<br />
Grundstücksteilen.<br />
» Die Investoren erhalten bei einem Aufenthalt im<br />
Resort einen Nachlass je nach Saison von 15%<br />
bis 20% auf <strong>de</strong>n jeweiligen Zimmerpreis.<br />
IC<br />
mit an<strong>de</strong>ren Renditeberechnungsmetho<strong>de</strong>n, bei <strong>de</strong>nen keine<br />
Verän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s gebun<strong>de</strong>nen Kapitals berücks<strong>ic</strong>htigt wird, n<strong>ic</strong>ht<br />
vergle<strong>ic</strong>hbar. Das vorliegen<strong>de</strong> Beteiligungsangebot und die prospektierte<br />
IRR-Rendite sind somit auch n<strong>ic</strong>ht mit an<strong>de</strong>ren<br />
Kapitalanlagen wie z.B. festverzinsl<strong>ic</strong>hen Wertpapieren zu<br />
vergle<strong>ic</strong>hen.<br />
** ohne Berücks<strong>ic</strong>htigung <strong>de</strong>s <strong>de</strong>utschen Progressionsvorbehaltes.<br />
5<br />
DAS BETEILIGUNGSANGEBOT IM ÜBERBLICK
6<br />
DIE RISIKEN UND CHANCEN IM ÜBERBLICK
Das vorliegen<strong>de</strong> Angebot ist als Private Placement<br />
ausgestaltet. Das Anlageangebot r<strong>ic</strong>htet s<strong>ic</strong>h an<br />
unternehmerisch <strong>de</strong>nken<strong>de</strong> und han<strong>de</strong>ln<strong>de</strong> Investoren,<br />
die s<strong>ic</strong>h im Rahmen dieses Private Placements<br />
am kanadischen Immobilienmarkt durch <strong>de</strong>n Ankauf,<br />
die Vermietung und die spätere Veräußerung einer<br />
Hotelimmobilie langfristig beteiligen möchten.<br />
Die Beteiligung an diesem Fonds beinhaltet für <strong>de</strong>n<br />
Investor Chancen und Risiken, die falls sie einzeln<br />
o<strong>de</strong>r kumuliert auftreten <strong>de</strong>n prognostizierten Erfolg<br />
<strong>de</strong>utl<strong>ic</strong>h verän<strong>de</strong>rn können und s<strong>ic</strong>h auf die Höhe<br />
<strong>de</strong>r Ausschüttungen sowie <strong>de</strong>n Ertrags- und Vermögenswert<br />
auswirken. Im schlimmsten Fall ist mit <strong>de</strong>m<br />
Totalverlust <strong>de</strong>r Kapitalbeteiligung zu rechnen.<br />
Risiken für <strong>de</strong>n Investor:<br />
» Die Währungsparität CAN $/Euro kann s<strong>ic</strong>h zu<br />
Ungunsten <strong>de</strong>s CAN $ än<strong>de</strong>rn.<br />
» Die Vertragspartner können insolvent wer<strong>de</strong>n<br />
bzw. die übernommenen Aufgaben wer<strong>de</strong>n n<strong>ic</strong>ht<br />
o<strong>de</strong>r nur mangelhaft ausgeführt.<br />
» Das Objekt- bzw. das Standortumfeld sowie die<br />
Wettbewerbssituation können s<strong>ic</strong>h än<strong>de</strong>rn.<br />
» Die Miete geht n<strong>ic</strong>ht pünktl<strong>ic</strong>h und n<strong>ic</strong>ht im<br />
geplanten Umfang ein.<br />
» Der Mieter kommt seiner Instandhaltungsverpfl<strong>ic</strong>htung<br />
n<strong>ic</strong>ht nach, was die Substanz <strong>de</strong>s<br />
Investments beeinträchtigt.<br />
» Durch <strong>de</strong>n Ausfall <strong>de</strong>s Mieters kann es zu längeren<br />
Mietausfallzeiten und außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen<br />
Investitionen kommen, die n<strong>ic</strong>ht durch liqui<strong>de</strong><br />
Mittel ge<strong>de</strong>ckt sind.<br />
» Der Kapitaldienst für Zins und Tilgung sowie die<br />
Kosten für die Darlehensprolongation sind nach<br />
Ablauf <strong>de</strong>r Zinsbindungsfrist höher als geplant.<br />
» Das Bankdarlehen kann u. U. vor Ablauf <strong>de</strong>r<br />
Zinsbindungsfrist fällig gestellt wer<strong>de</strong>n.<br />
» Die Praxis <strong>de</strong>r Finanzverwaltungen, die Rechtsprechung<br />
und die Steuergesetzgebung in<br />
Kanada und Deutschland können s<strong>ic</strong>h än<strong>de</strong>rn.<br />
IC<br />
» Für die Veräußerung von Kommanditanteilen gibt<br />
es keinen geregelten Markt.<br />
» Die Rechtsverfolgung gegenüber Gesellschaften<br />
und Vertragspartnern, die <strong>de</strong>m kanadischen<br />
Recht unterliegen, ist aufwendig.<br />
» Mögl<strong>ic</strong>he Doppelbesteuerung bei Erbfällen und<br />
Schenkungen.<br />
» Durch die N<strong>ic</strong>htwahrnehmung <strong>de</strong>r Mitbestimmungsrechte,<br />
insbeson<strong>de</strong>re <strong>de</strong>r N<strong>ic</strong>htteilnahme<br />
an Gesellschafterversammlungen, kann es zu<br />
Beschlüssen kommen, die von allen Gesellschaftern<br />
mitgetragen wer<strong>de</strong>n müssen.<br />
» Ein geschlossener Fonds ist auch bei sorgfältiger<br />
Konzeption eine risikobehaftete und unternehmerische<br />
Beteiligung. Schlimmstenfalls ist mit<br />
<strong>de</strong>m Verlust <strong>de</strong>s eingesetzten Kapitals zu rechnen.<br />
Chancen für <strong>de</strong>n Investor:<br />
» Attraktive hohe Ausschüttungen.<br />
» Günstiger Kaufpreis (10% unter Verkehrswertgutachten).<br />
» Da die Mieteinnahmen auf <strong>de</strong>m Hotelumsatz<br />
basieren, besteht die Mögl<strong>ic</strong>hkeit, dass bei<br />
höheren Hotelumsätzen die Mieterträge über<br />
<strong>de</strong>n Prognosen liegen.<br />
» Es besteht die Mögl<strong>ic</strong>hkeit, dass bei einem<br />
späteren Verkauf <strong>de</strong>s Resorts ein höherer Verkaufspreis<br />
erzielt wer<strong>de</strong>n kann, als in <strong>de</strong>r Verkaufsprognose<br />
budgetiert ist. Dies könnte <strong>de</strong>r<br />
Fall sein, wenn höhere Mieterträge erre<strong>ic</strong>ht<br />
wer<strong>de</strong>n bzw. wenn s<strong>ic</strong>h aufgrund einer verstärkten<br />
Nachfrage nach Hotelimmobilien <strong>de</strong>r Verkaufsfaktor<br />
erhöhen sollte.<br />
» Zusätzl<strong>ic</strong>he Einnahmen aus mögl<strong>ic</strong>hem Abverkauf<br />
von Grundstücksteilen an einen Bauträger zur<br />
Entw<strong>ic</strong>klung von weiteren Timeshare-Apartments.<br />
7<br />
DIE RISIKEN UND CHANCEN IM ÜBERBLICK
8<br />
DAS BETEILIGUNGSANGEBOT<br />
Der Anleger beteiligt s<strong>ic</strong>h durch <strong>de</strong>n Erwerb von<br />
Kommanditanteilen <strong>de</strong>r Klasse A an <strong>de</strong>r IC Kanada 6<br />
Wigamog Inn, L.P. (im folgen<strong>de</strong>n „IC Fund“) einer<br />
kanadischen Limited Partnership (vergle<strong>ic</strong>hbar einer<br />
<strong>de</strong>utschen Kommanditgesellschaft) nach <strong>de</strong>m Recht<br />
<strong>de</strong>r Provinz Ontario, als Limited Partner (vergle<strong>ic</strong>hbar<br />
einem <strong>de</strong>utschen Kommanditisten) und damit am<br />
Erwerb und <strong>de</strong>r langfristigen Vermietung <strong>de</strong>s Hotelresorts<br />
Wigamog Inn in Haliburton, Ontario. Daneben<br />
wird s<strong>ic</strong>h Wigamog Inn Ltd., <strong>de</strong>r bisherige<br />
Eigentümer und zukünftige Mieter, durch Übernahme<br />
von Kommanditanteilen <strong>de</strong>r Klasse B am Eigenkapital<br />
<strong>de</strong>r Gesellschaft beteiligen.<br />
Das Anlageangebot r<strong>ic</strong>htet s<strong>ic</strong>h in erster Linie an<br />
langfristig orientierte Investoren, die durch Investition<br />
in eine kanadische Hotelimmobilie an laufend<br />
hohen Ausschüttungen und an Werterhalt bzw.<br />
Wertsteigerung teilhaben wollen und bereit sind,<br />
unternehmerische Risiken einzugehen.<br />
Das Eigenkapital <strong>de</strong>r Kommanditgesellschaft wird<br />
CAN $ 4.500.000 betagen.<br />
Warum Kanada?<br />
Kanada gilt in <strong>de</strong>n letzten Jahren als eines <strong>de</strong>r<br />
erfolgre<strong>ic</strong>hsten Län<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Welt, mit einem Lebens-<br />
Die Beteiligungsstruktur im Überbl<strong>ic</strong>k:<br />
* www.statcan.ca<br />
DAS BETEILIGUNGSANGEBOT<br />
standard, <strong>de</strong>r weltweit nur von wenigen an<strong>de</strong>ren<br />
Län<strong>de</strong>rn übertroffen wird. Nach <strong>de</strong>r letztjährigen<br />
Statistik <strong>de</strong>r Vereinten Nationen ist Kanada das Land<br />
mit <strong>de</strong>r vierthöchsten Lebensqualität. Eine ausgeprägte<br />
Diversifizierung <strong>de</strong>r Industrie, niedrige Energiekosten,<br />
vergle<strong>ic</strong>hbar günstige Lebenshaltungskosten,<br />
eine mo<strong>de</strong>rate Inflationsrate (2,1% in 2004)*<br />
sowie eine konstant niedrige Arbeitslosenrate (7,0%<br />
Januar 2005)* bei gut ausgebil<strong>de</strong>ten Fachkräften<br />
haben dazu geführt, dass die kanadische Wirtschaft<br />
kontinuierl<strong>ic</strong>h überdurchschnittl<strong>ic</strong>h wächst. Für das<br />
Jahr 2005 wird ein Wirtschaftswachstum von<br />
2,9%* erwartet.<br />
Warum Hotelimmobilie?<br />
Im Gegensatz zu Investitionen in Büro- und Einzelhan<strong>de</strong>lsimmobilien<br />
lassen s<strong>ic</strong>h beim Erwerb von<br />
Hotels in Kanada heute noch <strong>de</strong>utl<strong>ic</strong>h günstigere<br />
Kapitalisierungsraten (10%-12%) erzielen. Der<br />
kanadische Hotelmarkt hatte im Jahr 2003 sehr<br />
stark unter <strong>de</strong>n Folgen <strong>de</strong>r SARS-Krankheit zu<br />
lei<strong>de</strong>n. Zwischenzeitl<strong>ic</strong>h ist wie<strong>de</strong>r ein Aufwärtstrend<br />
zu beobachten. Institutionelle Investoren ent<strong>de</strong>cken<br />
dieses Marktsegment gera<strong>de</strong> wie<strong>de</strong>r für s<strong>ic</strong>h.<br />
Für eine kontinuierl<strong>ic</strong>he Fortsetzung <strong>de</strong>r Erholung<br />
<strong>de</strong>s Hotelbere<strong>ic</strong>hs sprechen:
» Die kanadische Wirtschaft wird weiter überdurchschnittl<strong>ic</strong>h<br />
wachsen.<br />
» Die Beschäftigungszahlen und das persönl<strong>ic</strong>he<br />
Einkommen wer<strong>de</strong>n auf hohem Niveau bleiben.<br />
» Die Beliebtheit von Autozielen gegenüber Flug<strong>de</strong>stinationen<br />
bewegt die Kanadier wie<strong>de</strong>r mehr<br />
Urlaub im eigenen Land zu machen.<br />
» Die Konsumenten bewerten Urlaub zusehends<br />
als Notwendigkeit und n<strong>ic</strong>ht mehr nur als Luxus.<br />
Warum Wigamog Inn Resort?<br />
Wigamog Inn Resort ist seit Jahrzehnten ein eingeführtes<br />
Familienhotel ca. 2 Fahrstun<strong>de</strong>n von Toronto<br />
entfernt.<br />
Das Hotel wird seit 1999 von Trillium Leisure Corporation,<br />
einem erfahrenen Hotelbetreiber, geführt. Der<br />
vorgesehene langfristige Mietvertrag sieht eine am<br />
Hotelumsatz gekoppelte Miete vor, die jedoch durch<br />
eine Min<strong>de</strong>stmiete ges<strong>ic</strong>hert ist.<br />
Der Mieter hat sämtl<strong>ic</strong>he Kosten inkl. Reparaturen<br />
an Dach und Fach zu tragen. Darüber hinaus beteiligt<br />
s<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Mieter mit 25% am Eigenkapital <strong>de</strong>r<br />
Fondsgesellschaft. Des weiteren gewährt <strong>de</strong>r Mieter<br />
<strong>de</strong>r Gesellschaft ein tilgungsfreies Darlehen über<br />
CAN $ 1 Mio., das bei eventuellem Mietausfall als<br />
weitere S<strong>ic</strong>herheit dient. Den <strong>de</strong>utschen Investoren<br />
wird eine Vorzugsausschüttung gewährleistet.<br />
Ein unabhängiger Gutachter hat im Auftrag <strong>de</strong>r<br />
Fondsgesellschaft im September 2004 das Hotel<br />
bewertet und kommt zu folgen<strong>de</strong>n Ergebnissen:<br />
IC<br />
» Marktwert zum 01. 09.2004: CAN $ 8.744.000<br />
(damit ca. 10 % über Einstandspreis).<br />
» Voll erschlossene Liegenschaft.<br />
» Gut erhaltene Gebäu<strong>de</strong>, fortlaufen<strong>de</strong> Instandhaltung<br />
ers<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h. Der Mieter hat in <strong>de</strong>n vergangenen<br />
vier Jahren über CAN $ 1 Mio. in Renovierungsarbeiten<br />
investiert.<br />
» Das angebotene Produkt- und Serv<strong>ic</strong>epaket<br />
entspr<strong>ic</strong>ht gut <strong>de</strong>n Erwartungen <strong>de</strong>s Kun<strong>de</strong>nkreises<br />
<strong>de</strong>s Hotels.<br />
» Die Liegenschaft ist als Full-Serv<strong>ic</strong>e-Resort ganzjährig<br />
in Betrieb und die vorhan<strong>de</strong>n Nutzung<br />
repräsentiert die höchste und beste Nutzung.<br />
Bei <strong>de</strong>m Gutachter han<strong>de</strong>lt es s<strong>ic</strong>h um einen erfahrenen<br />
und anerkannten Unternehmensberater und<br />
Immobilienbewerter mit Schwerpunkt Hotel- und<br />
Freizeiteinr<strong>ic</strong>htungen. Das ausführl<strong>ic</strong>he englischsprachige<br />
Gutachten o<strong>de</strong>r eine übersetzte Zusammenfassung<br />
kann von ernsthaft interessierten Investoren<br />
beim Prospektherausgeber angefor<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n.<br />
Weitere Informationen über Wigamog Inn und weitere Hotels <strong>de</strong>r<br />
Trillium Leisure Corporation können Sie im Internet abrufen unter:<br />
www.wigamoginn.com o<strong>de</strong>r www.resortsmuskoka.com<br />
9<br />
DAS BETEILIGUNGSANGEBOT
10<br />
DIE PARTNER<br />
Die IC Immobilien Gruppe und ihre<br />
nordamerikanischen Aktivitäten<br />
Die IC Immobilien Gruppe ist seit 1988 als Dienstleister<br />
im Immobilienbere<strong>ic</strong>h sowie als Initiator von<br />
geschlossenen Immobilienfonds tätig. An 12 Standorten<br />
in Deutschland und Nordamerika beschäftigt<br />
sie zum Jahresen<strong>de</strong> 2004 etwa 180 Mitarbeiter mit<br />
<strong>de</strong>r Betreuung eines Investitionsvolumens von rund<br />
4,2 Mrd. € für etwa 32.000 private und institutionelle<br />
Anleger. Die kanadische Tochtergesellschaft <strong>de</strong>r<br />
Gruppe ist seit 1974 im kanadischen und US-<br />
Immobilienmarkt tätig.<br />
IC Investitionen per 31.12. 2004<br />
Fondssegment Volumen in<br />
Mio. €<br />
IC Immobilienfonds – Deutschland 665<br />
IC Immobilienfonds – Nordamerika 51<br />
IC Immobilienfonds – Holland 64<br />
Summe IC Immobilienfonds 780<br />
BBV Immobilienfonds – Deutschland 1.397<br />
BBV Immobilienfonds – Holland 72<br />
Summe IC und BBV Immobilienfonds 2.249<br />
Portfoliomanagement 509<br />
Fonds- und Objektverwaltung für Dritte<br />
Gesamtsumme Immobilieninvestitionen 2.758<br />
BBV Mobilien-Leasingfonds 1.428<br />
Gesamtsumme IC Investitionen 4.186<br />
Das Investitionsvolumen umfasst die von <strong>de</strong>r IC<br />
aufgelegten Immobilienfonds, die im Jahr 2003<br />
übernommene Geschäftsbesorgung <strong>de</strong>r BBV Immobilienfonds<br />
und <strong>de</strong>r BBV Mobilien-Leasingfonds<br />
sowie weitere Betreuungsmandate.<br />
DIE PARTNER<br />
IC Immobilienfonds – Leistungsbilanz 2003<br />
Seit ihrer Gründung hat die IC Immobilien Gruppe<br />
22 Publikumsfonds mit Immobilien in Deutschland,<br />
in <strong>de</strong>n Nie<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n und in Nordamerika aufgelegt.<br />
Das Fondsvolumen von insgesamt rund 800 Mio. €<br />
wur<strong>de</strong> mit einem Eigenkapital von 423 Mio. € von<br />
4.800 hauptsächl<strong>ic</strong>h privaten Anlegern finanziert.<br />
Ein weiterer Grundsatz <strong>de</strong>r IC ist die Selbstverpfl<strong>ic</strong>htung<br />
zur Transparenz. Vor diesem Hintergrund<br />
veröffentl<strong>ic</strong>ht die IC seit vielen Jahren eine vollständige<br />
Leistungsbilanz gemäß DFI-Leistungsbilanz-<br />
Fragenkatalog.<br />
In <strong>de</strong>r Leistungsbilanz <strong>de</strong>r IC Fonds per En<strong>de</strong> 2003<br />
weist die IC für die von ihr aufgelegten und noch<br />
n<strong>ic</strong>ht liquidierten Publikumsfonds eine Zielerre<strong>ic</strong>hung<br />
seit Fondsauflage von insgesamt 89% aus.
Für die von IC aufgelegten Deutschlandfonds lag die<br />
Zielerre<strong>ic</strong>hung bei 87%, bei <strong>de</strong>n Hollandfonds lag<br />
dieser Wert bei 107% und bei <strong>de</strong>n US-Immobilienfonds<br />
wur<strong>de</strong>n 109% <strong>de</strong>r prognostizierten liqui<strong>de</strong>n<br />
Überschüsse vor Tilgung seit Auflage erre<strong>ic</strong>ht.<br />
Erfolgsbilanz IC Immobilienfonds Nordamerika<br />
Unter Einbeziehung <strong>de</strong>s Jahres 2004 hat die IC<br />
insgesamt acht von ihr betreute USA- bzw. Kanada-<br />
Immobilienfonds nach Verkauf <strong>de</strong>r Objekte wie<strong>de</strong>r<br />
aufgelöst. Das entsprechen<strong>de</strong> Gesamtinvestitionsvolumen<br />
dieser Fonds belief s<strong>ic</strong>h auf rund US $ 120<br />
Mio., das investierte Eigenkapital auf insgesamt<br />
rund US $ 67 Mio. Die Anleger erzielten nach einer<br />
gew<strong>ic</strong>hteten Haltezeit von 10,6 Jahren einen<br />
Gesamtüberschuss vor Steuern von 190%. Die<br />
Rendite vor Steuern belief s<strong>ic</strong>h entsprechend auf<br />
10,2% p.a..<br />
Qualitätsrating <strong>de</strong>r IC Immobiliengruppe<br />
Die IC Immobilien Gruppe hat s<strong>ic</strong>h im Mai 2004<br />
einem Qualitätsrating <strong>de</strong>r Scope Group für Initiatoren<br />
und Emissionshäuser unterzogen, in welchem<br />
die Unternehmensqualität und die Investitionsqualität<br />
bewertet wur<strong>de</strong>.<br />
Die Rating-Analysten <strong>de</strong>r Scope Group bescheinigen<br />
<strong>de</strong>r IC Immobilien Gruppe im Segment-Rating <strong>de</strong>r<br />
drei Produktkategorien Immobilienfonds Inland,<br />
Immobilienfonds Ausland und Leasingfonds zusammenfassend<br />
jeweils eine hohe Qualität.<br />
Ratingergebnisse <strong>de</strong>r einzelnen Segmente<br />
Immobilien Inland A- Hohe Qualität<br />
Immobilien Ausland A Hohe Qualität<br />
Leasingfonds A Hohe Qualität<br />
IC<br />
IC Immobilienfonds – Leistungsbilanz 2003*<br />
(Liqui<strong>de</strong> Überschüsse vor Tilgung seit Auflage in % vom Plan)<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
87<br />
107<br />
109<br />
Deutschland Nie<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong> USA Gesamt<br />
* Von IC aufgelegte und noch aktive Fonds.<br />
89<br />
11<br />
DIE PARTNER
12<br />
DIE WIGAMOG INN LTD.<br />
Die Wigamog Inn Ltd. ist Verkäufer, Mieter und<br />
Betreiber <strong>de</strong>r Fondsimmobilie Wigamog Inn in<br />
Haliburton, Ontario. Die Gesellschaft hat mit <strong>de</strong>r<br />
Trillium Leisure Corporation (TLC), einem erfahren<br />
Resortbetreiber, einen Hotelmanagementvertrag<br />
abgeschlossen. Die Gesellschafter <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n Firmen<br />
sind im wesentl<strong>ic</strong>hen i<strong>de</strong>ntisch.<br />
Geschäftszweck <strong>de</strong>r TLC ist es, Hotels zu besitzen<br />
und zu betreiben, die s<strong>ic</strong>h in strategisch guter Lage<br />
befin<strong>de</strong>n, hohe Umsatzmargen erzielen und Erweiterungspotential<br />
besitzen. TLC nahm seine Geschäftstätigkeit<br />
im Jahre 1992 auf, um in <strong>de</strong>n Regionen von<br />
Muskoka und Haliburton in <strong>de</strong>r Provinz von Ontario<br />
verschie<strong>de</strong>ne Resorts zu erwerben. TLC besitzt<br />
und/o<strong>de</strong>r betreibt <strong>de</strong>rzeit über Tochterunternehmen<br />
vier Resorts (siehe Tabelle unten).<br />
Geographisch liegen die Anlagen alle strategisch<br />
günstig in etablierten Touristen- und Freizeitregionen<br />
Ontarios in einem Umkreis von ca. 2,5 Stun<strong>de</strong>n<br />
Fahrtzeit von Toronto entfernt.<br />
Alle Resorts verfügen über herausragen<strong>de</strong> Seegrundstücke<br />
und haben Anschluss an regionale Freizeiteinr<strong>ic</strong>htungen.<br />
TLC plant auch in Zukunft weitere passen<strong>de</strong> Objekte<br />
zu erwerben, um im Betrieb und im Marketingbere<strong>ic</strong>h<br />
weitere Synergien zu erzielen und so <strong>de</strong>n<br />
Ertragswert zu steigern. Daneben setzt das Manage-<br />
Name Ort Zimmer- Grundstücks- Gäste<br />
anzahl größe Kapazität<br />
Wigamog Inn Haliburton 76 133.551 m 2 300<br />
Pinelands Resort Port Carling 38 165.927 m 2 150<br />
Inn at the Falls Bracebridge 42 20.235 m 2 120<br />
The Trillium<br />
Resort & Spa Port Sydney 18 348.042 m 2 50<br />
Summe 174 667.755 m 2 620<br />
DIE WIGAMOG INN LTD.<br />
ment aber auch auf gezielte Weiterbildung <strong>de</strong>r<br />
Angestellten, Erhöhung <strong>de</strong>r Serv<strong>ic</strong>eleistungen für die<br />
Gäste, eine innovative und aggressive Marketingund<br />
Verkaufsstrategie sowie eine strikte Kostenkontrolle.<br />
Außer<strong>de</strong>m wer<strong>de</strong>n basierend auf <strong>de</strong>m Erfolg<br />
<strong>de</strong>s bisherigen Betriebes Erweiterungen im Zimmerund<br />
im Wellnessbere<strong>ic</strong>h vorgenommen sowie die<br />
Entw<strong>ic</strong>klung von Timeshare-Apartments durchgeführt,<br />
um eine optimale Nutzung <strong>de</strong>r vorhan<strong>de</strong>nen<br />
Grundstücke zu erzielen und daraus resultierend <strong>de</strong>n<br />
Ertragswert für die Eigentümer zu erhöhen.<br />
Die han<strong>de</strong>ln<strong>de</strong>n Personen <strong>de</strong>s Managements haben<br />
vor Gründung <strong>de</strong>r TLC lange Jahre in führen<strong>de</strong>n<br />
Positionen bei Privathotels und überregionalen<br />
Hotelketten wie Comfort, Quality Inns, Ramada und<br />
AFM Hospitality gearbeitet. Der Vorstandsvorsitzen<strong>de</strong><br />
und Aktionär von TLC war bereits als Presi<strong>de</strong>nt<br />
und CEO <strong>de</strong>r Unihost Corporation, einer Aktiengesellschaft<br />
mit einem Unternehmenswert von über<br />
CAN $ 600 Mio. im Hotelmanagement sowie<br />
Franchising tätig.
IC<br />
13
14<br />
DER INVESTITIONSSTANDORT<br />
Kanada<br />
Kanada gilt als eines <strong>de</strong>r erfolgre<strong>ic</strong>hsten Län<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />
Welt mit einem Lebensstandart, <strong>de</strong>r weltweit von<br />
kaum einem an<strong>de</strong>ren Land übertroffen wird. Nach<br />
<strong>de</strong>r diesjährigen Statistik <strong>de</strong>r Vereinten Nationen ist<br />
Kanada das Land mit <strong>de</strong>r vierthöchsten Lebensqualität<br />
(Deutschland Rang 19). Als Kriterien wer<strong>de</strong>n<br />
dabei u.a. das Pro-Kopf-Einkommen, die Lebenshaltungskosten,<br />
<strong>de</strong>r allgemeine Bildungsstandart, das<br />
Gesundheitswesen, etc. gewertet.<br />
Kanada ist mit einer Fläche von ca. 10 Mio. km 2<br />
nach Russland das zweitgrößte Land <strong>de</strong>r Er<strong>de</strong>, weist<br />
jedoch mit seinen ca. 32 Mio. Einwohner nur eine<br />
Bevölkerungsd<strong>ic</strong>hte von 3,2 Einwohner pro km 2 auf.<br />
Vom Bruttosozialprodukt her gesehen rangiert<br />
Kanada jedoch auf Rang 8 <strong>de</strong>r Weltrangliste. Dies<br />
rührt insbeson<strong>de</strong>re daher, dass s<strong>ic</strong>h Kanada seit<br />
Mitte <strong>de</strong>s vorigen Jahrhun<strong>de</strong>rts konsequent von<br />
einem Agrarstaat hin zu einer hochentw<strong>ic</strong>kelten<br />
Industrienation gewan<strong>de</strong>lt hat. Dazu beigetragen<br />
haben die re<strong>ic</strong>hl<strong>ic</strong>h vorhan<strong>de</strong>nen Bo<strong>de</strong>nschätze wie<br />
Gold, Silber, Blei, Kohle, Erdöl und Erdgas sowie<br />
schier unbeschränkte Energiegewinnung aus Wasserkraft.<br />
Daneben hat s<strong>ic</strong>h ein be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong>r Dienstleistungssektor<br />
etabliert.<br />
Die ausgeprägte Diversifizierung <strong>de</strong>r Industrie,<br />
niedrige Energiekosten, vergle<strong>ic</strong>hbar günstige<br />
Lebenshaltungskosten, eine mo<strong>de</strong>rate Inflationsrate<br />
(2,1% in 2004) 1 , eine konstant niedrige Arbeitslosenrate<br />
(7,0% Januar 2005) 1 und gut ausgebil<strong>de</strong>te<br />
Fachkräfte haben n<strong>ic</strong>ht nur dazu geführt, dass die<br />
kanadische Wirtschaft kontinuierl<strong>ic</strong>h überdurchschnittl<strong>ic</strong>h<br />
wächst (für 2005 wer<strong>de</strong>n bis zu 2,9%<br />
erwartet), son<strong>de</strong>rn dass auch ausländische Investoren<br />
Kanada als attraktiven Standort ausgewählt<br />
haben. So sind Direktinvestitionen in <strong>de</strong>n letzten<br />
10 Jahren von kum. CAN $ 154 Mrd. auf CAN$ 357<br />
Mrd. angestiegen. 22% stammen davon aus Europa.<br />
Ontario 2<br />
1 www.statcan.ca 2 alle statistischen Zahlen stammen von www.2ontario.com<br />
DER INVESTITIONSSTANDORT<br />
Kanada hat eine fö<strong>de</strong>ralistische Regierungsstruktur<br />
und ist in zehn Provinzen und drei Territorien aufgeteilt.<br />
Ontario mit seinen 12,2 Mio. Einwohnern ist<br />
Kanadas bevölkerungsre<strong>ic</strong>hste und wirtschaftl<strong>ic</strong>h dynamischte<br />
Provinz, von <strong>de</strong>r aus über 130 Mio. Konsumenten<br />
innerhalb eines Tages im Bere<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r NAFTA<br />
(nordamerikanischer Freihan<strong>de</strong>ls- und Wirtschaftsverbund)<br />
ohne Han<strong>de</strong>lshemmnisse erre<strong>ic</strong>hbar sind. Mit<br />
über 1,1 Mio. km 2 ist sie die zweitgrößte Provinz, so<br />
groß wie Frankre<strong>ic</strong>h, Deutschland und Italien zusammen.<br />
Ihr Anteil an Kanadas BIP im Jahr 2003 betrug<br />
40,6%. Mit 54% <strong>de</strong>s gesamtkanadischen Industrieausstoßes<br />
war Ontario außer<strong>de</strong>m im Bere<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r<br />
Fertigungsindustrie in 2003 führend. Im Jahr 2003<br />
exportierte Ontario CAN $ 189,1 Mrd. an Waren<br />
weltweit. Das entsprach fast 50% <strong>de</strong>s gesamten<br />
kanadischen Exportvolumens (neuere Zahlen lagen<br />
zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Prospektherausgabe n<strong>ic</strong>ht vor).<br />
Ontarios Wirtschaft ist hoch diversifiziert und ausgewogen.<br />
Beson<strong>de</strong>rs stark vertreten sind <strong>de</strong>r Fertigungs-,<br />
Finanz- und Dienstleistungssektor mit einer<br />
immer w<strong>ic</strong>htiger wer<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Tourismusindustrie.<br />
Starke Exportorientierung und ein Trend zu hochwertigen<br />
Wirtschaftsgütern charakterisieren die gegenwärtige<br />
Entw<strong>ic</strong>klung.<br />
In 2004 ist die Wirtschaft um 2,3% gewachsen und<br />
in <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Jahren wird mit einem Wachstum<br />
von jeweils 3,3% p.a. gerechnet. In 2003 wur<strong>de</strong>n<br />
160.000 neue Arbeitsplätze geschaffen und in 2004<br />
kamen weitere 106.000 neue Stellen hinzu. Ontario<br />
profitiert von seiner zentralen Lage in Nordamerika<br />
und vom Zuzug einer Vielzahl von gutausgebil<strong>de</strong>ten
Fachkräften, die von <strong>de</strong>r hervorragen<strong>de</strong>n Lebensqualität<br />
in dieser Provinz angezogen wer<strong>de</strong>n.<br />
So bietet Ontario n<strong>ic</strong>ht nur Großstädte wie Toronto<br />
und Ottawa, son<strong>de</strong>rn auch Naturschönheiten wie<br />
z.B. die Niagara Fälle, <strong>de</strong>n Algonquin Nationalpark<br />
und an<strong>de</strong>re. Im Großraum Toronto, Kanadas größter<br />
Stadtregion, leben über 5 Mio. Menschen. Hier<br />
ragen am Ufer <strong>de</strong>s Lake Ontario Wolkenkratzer<br />
zwischen grünen Parks hervor. Dazwischen fin<strong>de</strong>t<br />
man baumbewachsene Inseln, umsäumt von Strän<strong>de</strong>n<br />
und multikulturelle Stadtviertel mit verlocken<strong>de</strong>n<br />
Einkaufsmögl<strong>ic</strong>hkeiten. In Ottawa, Kanadas<br />
Hauptstadt mit ca. 1,1 Mio. Einwohnern herrscht<br />
eine faszinieren<strong>de</strong> Mischung aus englischen und<br />
französischen Einflüssen, Historie und Mo<strong>de</strong>rne, aus<br />
Traditionellem und Legerem.<br />
Dagegen fin<strong>de</strong>n s<strong>ic</strong>h außerhalb dieser Ballungsräume<br />
riesige naturbelassene Regionen. Mit 250.000<br />
Seen besteht Ontario zu 20% aus Wasser. 70% <strong>de</strong>r<br />
Provinz sind mit Wäl<strong>de</strong>rn be<strong>de</strong>ckt. Ein Naturerlebnis<br />
zu je<strong>de</strong>r Jahreszeit. Im Sommer la<strong>de</strong>n die Seen und<br />
Flüsse zum Ba<strong>de</strong>n, Segeln, Kanufahren, Rafting und<br />
Fischen ein. Wan<strong>de</strong>rer fin<strong>de</strong>n Natur pur auf einem<br />
<strong>de</strong>r spektakulärsten und längsten Wan<strong>de</strong>rwege<br />
Nordamerikas, <strong>de</strong>m Bruce Trail, <strong>de</strong>r durch zahlre<strong>ic</strong>he<br />
Naturparks führt. Im Herbst taucht <strong>de</strong>r Indian<br />
Summer die Wäl<strong>de</strong>r in die schönsten Farben und<br />
bietet ein unvergessl<strong>ic</strong>hes Naturschauspiel. Im<br />
Winter sind Fahrten mit <strong>de</strong>m Schneemobil o<strong>de</strong>r<br />
– eher traditionell – mit <strong>de</strong>m Hun<strong>de</strong>schlitten durch<br />
schneebe<strong>de</strong>ckte Landschaften mögl<strong>ic</strong>h.<br />
Haliburton, Ontario<br />
Der Landkreis Haliburton liegt ca. 150 Meilen nordöstl<strong>ic</strong>h<br />
von Toronto und in etwa gle<strong>ic</strong>her Entfernung<br />
von Ottawa. Haliburton ist über ein gut ausgebautes<br />
Netz von Highways und Landstraßen in ca. zwei<br />
Stun<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>m Auto o<strong>de</strong>r in 35 Minuten mit <strong>de</strong>m<br />
Wasserflugzeug von diesen Städten aus zu erre<strong>ic</strong>hen.<br />
Haliburton gilt als <strong>de</strong>r Eingang zu <strong>de</strong>n Haliburton<br />
Highlands, einer hügeligen Naturlandschaft mit<br />
unverfälschter Flora und Fauna, Seen und Flüssen. Es<br />
ist ein sehr beliebtes Ausflugs- und Urlaubsgebiet für<br />
viele Kanadier und US-Amerikaner. Haliburton mit<br />
seinen 15.000 permanenten Einwohnern lebt von<br />
zwei Schlüsselindustrien: <strong>de</strong>r Holzindustrie und insbeson<strong>de</strong>re<br />
vom Ganzjahres-Tourismus. In <strong>de</strong>n Sommermonaten<br />
kommen bis zu 130.000 Besucher. Aber<br />
auch im Winter erhöht s<strong>ic</strong>h die Anzahl <strong>de</strong>r Übernachtungen<br />
laufend. Zwischenzeitl<strong>ic</strong>h haben viele<br />
Großstädter die Gegend als Ruhesitz o<strong>de</strong>r als Zweitwohnsitz<br />
gewählt, um hier die Naturschönheiten und<br />
attraktiven Freizeitmögl<strong>ic</strong>hkeiten wie Wan<strong>de</strong>rn,<br />
Fliegenfischen, Jagen, Kanufahren, Ski- und Langlaufen<br />
etc. das ganze Jahr über genießen zu können.<br />
Wigamog Inn<br />
Das Hotelresort Wigamog Inn liegt in <strong>de</strong>n Hügeln<br />
<strong>de</strong>r Haliburton Highlands am wun<strong>de</strong>rschönen Lake<br />
IC<br />
15<br />
DER INVESTITIONSSTANDORT
16<br />
DER INVESTITIONSSTANDORT<br />
Kashagawigamog unweit <strong>de</strong>m Highway 11/400,<strong>de</strong>r<br />
die Region von Haliburton mit Toronto und an<strong>de</strong>ren<br />
w<strong>ic</strong>htigen Märkten verbin<strong>de</strong>t.<br />
Das in seinem Ursprung En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vorletzten Jahrhun<strong>de</strong>rts<br />
entstan<strong>de</strong>ne und seit Jahrzehnten bekannte<br />
Resort bietet mit seinen insgesamt 76 Zimmern,<br />
Suiten und Ferienhäusern auf einem 33 acres<br />
(133.551 m 2 ) großen Grundstück alle Annehml<strong>ic</strong>hkeiten<br />
für einen sorglosen Familienurlaub, aber auch<br />
für kleinere Konferenzen und Familienfeiern.<br />
Die Suiten und die meisten Ferienhäuser sind mit<br />
offenem Kamin und Jacuzzi ausgestattet. Alle<br />
Zimmer sind im Landhausstil einger<strong>ic</strong>htet und haben<br />
Fernseher, Kaffeemaschine, Föhn und Minibar. Im<br />
Haupthaus befin<strong>de</strong>n s<strong>ic</strong>h vier Speisesäle mit einer<br />
Sitzkapazität von bis zu 300 Personen sowie vier<br />
Konferenzräume für 12-200 Personen und zwei<br />
Banquetträume für 160 Personen. Daneben gibt es<br />
ein Hallenbad mit Whirlpool und Sauna. In einem<br />
Nebengebäu<strong>de</strong> liegt das Restaurant mit Bar sowie<br />
ein Veranstaltungsraum für Shows und Diners.<br />
An Freizeiteinr<strong>ic</strong>htungen bietet das Hotel Tennisplätze,<br />
Außenpools, (Sand-) Volleyball-, Basketball- und<br />
Badmintonplätze sowie einen Kin<strong>de</strong>rspielplatz mit<br />
Baumhaus.<br />
Anzahl <strong>de</strong>r Zimmer, Suiten und Ferienhäuser<br />
Executive Suite 2<br />
Lakesi<strong>de</strong> Studios 10<br />
Poolsi<strong>de</strong> Studios 8<br />
Ferienhäuser mit 1 Zimmer 2<br />
Ferienhäuser mit 1 Schlafzimmer 3<br />
Ferienhäuser mit 2 Schlafzimmern 9<br />
Ferienhäuser mit 3 Schlafzimmern 3<br />
Ferienhäuser mit Jacuzzi 17<br />
Zimmer im Country Inn & Motel 17<br />
Economy Zimmer 5<br />
Gesamt 76<br />
Über <strong>de</strong>n ca. 500 m langen Seezugang mit Strand, <strong>de</strong>r<br />
langfristig von <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> gepachtet ist, gelangt<br />
man zu <strong>de</strong>n Kanus, Kajaks, Tretbooten und <strong>de</strong>n Docks<br />
für Motor- und Segelboote. Hier befin<strong>de</strong>t s<strong>ic</strong>h auch<br />
<strong>de</strong>r Verleih von Jet-Ski und Wasserski. Der 16 km<br />
lange See ist Teil einer Kette von fünf Seen und bietet<br />
Gelegenheit für je<strong>de</strong> Art von Wassersport sowie ausge<strong>de</strong>hnte<br />
Touren mit Hausbooten. Es ist ein ausgeze<strong>ic</strong>hnetes<br />
Angelrevier im Winter wie im Sommer.<br />
Je nach Jahreszeit stehen <strong>de</strong>n Hotelgästen ausgehend<br />
vom Hotel 80 km Wan<strong>de</strong>r- und Fahrradwege,<br />
1.200 km Schneemobilwege, die zu <strong>de</strong>n schönsten<br />
in Ontario gehören, sowie 140 km gespurte Langlaufloipen<br />
zur Verfügung.<br />
Unmittelbar angrenzend an das Resort befin<strong>de</strong>t s<strong>ic</strong>h<br />
ein 18-Loch Golfplatz, <strong>de</strong>r zwar n<strong>ic</strong>ht zum Investment<br />
gehört, aber gegen Greenfee von <strong>de</strong>n Hotelgästen<br />
genutzt wer<strong>de</strong>n kann. Weitere drei Plätze<br />
sind im Umkreis von 10 Autominuten und das<br />
nächste Skigebiet ist in 20 Minuten zu erre<strong>ic</strong>hen.<br />
Ebenfalls angrenzend sind im Jahr 2003 auf einem<br />
abgetrennten Grundstücksteil durch die Wigamog<br />
Inn Development Corporation 32 Gästeapartments<br />
erstellt wor<strong>de</strong>n, die im Timeshare Verfahren an<br />
Kanadier veräußert wer<strong>de</strong>n. Die Eigentümer nutzen<br />
die Einr<strong>ic</strong>htungen <strong>de</strong>s Resorts gegen Gebühr und<br />
tragen so zu höheren Hoteleinnahmen bei. Aufgrund<br />
eines bestehen<strong>de</strong>n Bebauungsplanes ist eine Erweiterung<br />
um weitere 60 Apartments auf ca. 9 acres<br />
(ca. 36.423 m 2 ) <strong>de</strong>s Hotelgrundstücks mögl<strong>ic</strong>h.<br />
Sollte Wigamog Inn Development Corporation o<strong>de</strong>r<br />
die MPNC Holding Inc., einer ihrer Gesellschafter,<br />
ihre bestehen<strong>de</strong>n Optionen auf <strong>de</strong>n Kauf dieses<br />
Grundstückteils ausüben, wür<strong>de</strong> die Gesellschaft<br />
außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>he Erträge in Höhe von CAN $ 30.000<br />
pro zu err<strong>ic</strong>hten<strong>de</strong>m Apartment erzielen. Dieser bis<br />
zu CAN $ 1,8 Mio. hohe mögl<strong>ic</strong>he Zusatzertrag wird<br />
n<strong>ic</strong>ht in <strong>de</strong>r Erfolgsrechnung berücks<strong>ic</strong>htigt.
IC<br />
17
18<br />
DER INVESTITIONSPLAN<br />
A. MITTELVERWENDUNG<br />
DER INVESTITIONSPLAN<br />
Anschaffungskosten<br />
Anschaffungskosten Gebäu<strong>de</strong> Can.$ 6.000.000 67,56%<br />
Anschaffungskosten Grundstück Can.$ 2.000.000 22,52%<br />
Summe Anschaffungskosten Can.$ 8.000.000<br />
Erwerbsnebenkosten<br />
Grun<strong>de</strong>rwerbsteuer Can.$ 120.000 1,35%<br />
Steuerberatung Can.$ 80.000 0,90%<br />
Summe Erwerbsnebenkosten Can.$ 200.000<br />
Dienstleistungshonorare1 Beschaffung Gesellschaftskapital Can.$ 138.400 1,56%<br />
Konzeption Can.$ 161.600 1,82%<br />
Objektbeschaffung Can.$ 200.000 2,25%<br />
Summe Dienstleistungshonorare Can.$ 500.000<br />
Liquiditätsreserve Can.$ 181.000 2,04%<br />
Gesamtinvestitionskosten Can.$ 8.881.000 100,00%<br />
B. MITTELHERKUNFT<br />
Eigenkapital<br />
Eigenkapital Fondsze<strong>ic</strong>hner (Klasse A) 2 Can.$ 3.460.000<br />
Wigamog Inn Ltd. (Klasse B) Can.$ 1.000.000<br />
General Partner – Wigamog IC Inc. Can.$ 40.000<br />
Summe Eigenkapital Can.$ 4.500.000 50,67%<br />
Fremdkapital3 Bank – Darlehen Can.$ 3.381.000<br />
Mieter – Darlehen Can.$ 1.000.000<br />
Summe Fremdkapital Can.$ 4.381.000 49,33%<br />
Finanzierungsmittel gesamt Can.$ 8.881.000 100,00%<br />
1 Wer<strong>de</strong>n ausschließl<strong>ic</strong>h von Kapitalgebern <strong>de</strong>r Klasse A<br />
aufgebracht<br />
2 zzgl. 5% Agio<br />
3 vorauss<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>he Fremdkapitalstän<strong>de</strong> zum 30.6.2005
Anmerkungen zum Investitionsplan<br />
Mittelherkunft:<br />
» Der Anleger beteiligt s<strong>ic</strong>h an <strong>de</strong>r IC Kanada 6<br />
Wigamog Inn L.P., einer kanadischen Limited<br />
Partnership, welche das Hotelresort „Wigamog<br />
Inn" in Haliburton, Ontario erwerben wird. Der<br />
vorliegen<strong>de</strong> Investitionsplan sieht vor, dass die<br />
benötigten Mittel zu 4.500.000 CAN $ durch<br />
Eigenkapital und zu 4.381.000 CAN $ durch<br />
Fremdkapital aufgebracht wer<strong>de</strong>n. Das auch im<br />
Rahmen <strong>de</strong>r Prognoserechnung berücks<strong>ic</strong>htigte<br />
Gesamtfondsvolumen beträgt somit vor Agio<br />
8.881.000 CAN $.<br />
» Von <strong>de</strong>n <strong>de</strong>utschen Fondsze<strong>ic</strong>hnern (Anteile<br />
Klasse A) wird ein Eigenkapital von 3.460.000<br />
CAN $ an <strong>de</strong>r Limited Partnership erbracht,<br />
während die Verkäuferin und Mieterin Wigamog<br />
Inn Ltd. eine Bareinlage in Höhe von 1.000.000<br />
CAN $ <strong>de</strong>s Eigenkapitals erbringen wird. Die<br />
Wigamog IC Inc. wird als General Partner <strong>de</strong>r<br />
Gesellschaft einen gewinn- und ausschüttungsberechtigten<br />
Anteil von 40.000 CAN $ am<br />
Eigenkapital halten.<br />
» Die Fondsgesellschaft wird im Zuge <strong>de</strong>r Übernahme<br />
<strong>de</strong>s Objektes ein Darlehen <strong>de</strong>r Hepcoe Credit<br />
Union (Genossenschaftsbank) an die Wigamog<br />
Inn Ltd. übernehmen. Bei einem Darlehensstand<br />
per 01. 07. 2005 von 3.381.000 CAN $ und einer<br />
bereits im ersten Jahr einsetzen<strong>de</strong>n Tilgung in<br />
Höhe von 2,5% p.a. ist zunächst eine Zinsbindung<br />
zu etwa 6,8% p.a. bis zum 31.12. 2008<br />
vereinbart. Darüber hinaus gewährt die Wigamog<br />
Inn Ltd. <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft ein Mieterdarlehen,<br />
welches mit 7% p.a. verzinst wird und die<br />
ersten 10 Jahre tilgungsfrei gestellt ist. Für <strong>de</strong>n<br />
Fall, dass weitere Grundstücksteile für <strong>de</strong>n Bau<br />
von Timeshare Apartments veräußert wer<strong>de</strong>n,<br />
fin<strong>de</strong>n die Veräußerungserlöse vorrangig zur<br />
Tilgung <strong>de</strong>r Darlehen Verwendung.<br />
IC<br />
Mittelverwendung<br />
» Der Mittelverwendungsplan sieht <strong>de</strong>n vereinbarten<br />
Kaufpreis für das Anlageobjekt von 8.000.000<br />
CAN $ vor. Zusätzl<strong>ic</strong>h fällt in Kanada beim Kauf<br />
von Immobilien Grun<strong>de</strong>rwerbsteuer in Höhe von<br />
rund 1,5% <strong>de</strong>s Kaufpreises an, so dass mit Kosten<br />
von etwa 120.000 CAN $ zu rechnen ist. Für<br />
Steuer- und Rechtsberatungskosten im Rahmen<br />
<strong>de</strong>r Investitionsphase wer<strong>de</strong>n 80.000 CAN $<br />
veranschlagt. Die anfängl<strong>ic</strong>hen Kosten für verschie<strong>de</strong>ne<br />
Dienstleistungen im Rahmen <strong>de</strong>r Fondserr<strong>ic</strong>htung<br />
betragen insgesamt 500.000 CAN $.<br />
Dieser Betrag wird nur von <strong>de</strong>n Investoren <strong>de</strong>r<br />
Anteile <strong>de</strong>r Klasse A getragen und ihnen entsprechend<br />
steuerl<strong>ic</strong>h zugerechnet. Die Gesellschaft<br />
wird eine Liquiditätsreserve von anfängl<strong>ic</strong>h<br />
181.000 CAN $ bil<strong>de</strong>n, um u.a. auf außerplanmäßige<br />
Ausgaben vorbereitet zu sein.<br />
19<br />
DER INVESTITIONSPLAN
20<br />
DIE PROGNOSERECHNUNG<br />
IC Kanada 6 Wigamog Inn, LP.<br />
DIE PROGNOSERECHNUNG<br />
Finanzplan bei einem beispielhaft angenommenen 2. Hj. 2005 2006 2007 2008<br />
Verkauf zur Jahresmitte 2015 in Can.$ in Can.$ in Can.$ in Can.$<br />
A. Prognostiziertes wirtschaftl<strong>ic</strong>hes Ergebnis<br />
Mieteinnahmen 436.990 926.760 982.040 1.040.540<br />
Zinseinnahmen 4.349 12.175 13.391 14.754<br />
Verkaufserlös 0 0 0 0<br />
Summe <strong>de</strong>r Einnahmen 441.339 938.935 995.431 1.055.294<br />
IC-Management-Vergütung 21.850 46.338 49.102 52.027<br />
Dientleistungsgebühren 2.500 5.125 5.253 5.384<br />
Wirtschaftsprüfung 3.750 7.688 7.880 8.077<br />
Steuerberatung 2.500 5.125 5.253 5.384<br />
Zinsen Bank-Darlehen 115.007 225.501 219.131 212.312<br />
Zinsen Mieter-Darlehen 35.000 70.000 70.000 70.000<br />
Darlehens-Prolongation 0 0 0 30.000<br />
Summe <strong>de</strong>r Ausgaben 180.606 359.776 356.619 383.185<br />
Überschuss vor Tilgung 260.733 579.158 638.812 672.109<br />
in % vom EK 5,79% 12,87% 14,20% 14,94%<br />
B. Prognostiziertes steuerl<strong>ic</strong>hes Ergebnis*<br />
lfd. Überschuss vor Tilgung 260.733 579.158 638.812 672.109<br />
zzgl. zu versteuern<strong>de</strong>r Veräußerungsgewinn 0 0 0 0<br />
./. Werbungskosten Investitionsphase 241.600 0 0 0<br />
./. Abschreibungen 67.680 311.280 301.536 292.182<br />
Steuerl<strong>ic</strong>hes Ergebnis -48.547 267.878 337.276 379.927<br />
Steuerl. Ergebnis in % <strong>de</strong>s EK -1,08% 5,95% 7,50% 8,44%<br />
Steuerl. Ergebnis kumuliert -48.547 219.331 556.607 936.535<br />
Steuerl. Ergebnis kumuliert in % <strong>de</strong>s EK -1,10% 4,90% 12,40% 20,80%<br />
C. Überschussverwendung<br />
Darlehens-Tilgung** 42.869 90.251 96.620 103.439<br />
Ausschüttung Fondsze<strong>ic</strong>hner p.a. 173.000 346.000 363.300 380.600<br />
Ausschüttung Mieter p.a. 62.500 125.000 142.500 160.000<br />
Ausschüttung GP p.a. 2.000 4.000 4.200 4.400<br />
Erfolgsvergütung IC p.a. 0 0 0 0<br />
Verän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Liquiditätsreserve -19.636 13.907 32.191 23.670<br />
D. Liquiditäts- und Darlehensstand zum 31.12.<br />
Bank-Darlehen 3.338.131 3.247.880 3.151.259 3.047.820<br />
Mieter-Darlehen 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000<br />
Summe <strong>de</strong>r Darlehen 4.338.131 4.247.880 4.151.259 4.047.820<br />
Liquiditätsreserve Jahresen<strong>de</strong> 161.364 175.271 207.463 231.132<br />
E. Prognose für einen 100.000 Can.$-Anteil<br />
Ausschüttung vor kanadischer Steuer 5.000 10.000 10.500 11.000<br />
Ausschüttung in % p.a. 10,00% 10,00% 10,50% 11,00%<br />
kanadische Einkommensteuer 0 -1.410 -1.775 -1.999<br />
Ausschüttung nach kanadischer Steuer 5.000 8.590 8.725 9.001<br />
in % vom EK 5,00% 8,60% 8,70% 9,00%<br />
* Annahme: Deutscher Anleger ohne weitere Einkünfte in Kanada<br />
** Tilgung Bankdarlehen inkl. endfälliger Tilgung Mieterdarlehen 2015 in Höhe von 1 Mio. Can.$
2009 2010 2011 2012 2013 2014 1. Hj. 2015<br />
in Can.$ in Can.$ in Can.$ in Can.$ in Can.$ in Can.$ in Can.$<br />
973.613 1.016.180 1.059.743 1.102.381 1.149.548 1.181.553 590.777<br />
15.123 14.695 14.419 14.300 14.395 14.556 4.335<br />
0 0 0 0 0 0 10.815.381<br />
988.737 1.030.875 1.074.162 1.116.681 1.163.943 1.196.110 11.410.493<br />
48.681 50.809 52.987 55.119 57.477 59.078 29.539<br />
5.519 5.657 5.798 5.943 6.092 6.244 3.200<br />
8.279 8.486 8.698 8.915 9.138 9.366 4.800<br />
5.519 5.657 5.798 5.943 6.092 6.244 3.200<br />
225.912 219.789 213.191 206.080 198.418 190.161 91.785<br />
70.000 70.000 70.000 70.000 70.000 70.000 35.000<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
363.909 360.398 356.473 352.001 347.217 341.093 167.525<br />
624.827 670.478 717.689 764.679 816.726 855.016 11.242.968<br />
13,89% 14,90% 15,95% 16,99% 18,15% 19,00% 249,80%<br />
624.827 670.478 717.689 764.679 816.726 855.016 427.587<br />
0 0 0 0 0 0 3.220.158<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
283.202 206.901 198.625 190.680 183.053 175.731 168.701<br />
341.626 463.577 519.065 574.000 633.673 679.286 3.479.044<br />
7,59% 10,30% 11,53% 12,76% 14,08% 15,10% 77,30%<br />
1.278.160 1.741.737 2.260.802 2.834.801 3.468.475 4.147.760 7.626.304<br />
28,40% 38,70% 50,20% 63,00% 77,10% 92,20% 169,50%<br />
78.870 84.993 91.591 98.702 106.364 114.621 3.472.679<br />
397.900 415.200 432.500 449.800 467.100 484.400 4.889.316<br />
177.500 195.000 212.500 230.000 247.500 265.000 2.320.189<br />
4.600 4.800 5.000 5.200 5.400 5.600 43.372<br />
0 0 0 0 0 0 617.819<br />
-34.043 -29.515 -23.902 -19.022 -9.638 -14.605 -100.407<br />
2.968.950 2.883.957 2.792.366 2.693.664 2.587.300 2.472.679 0<br />
1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 0<br />
3.968.950 3.883.957 3.792.366 3.693.664 3.587.300 3.472.679 0<br />
197.090 167.574 143.672 124.650 115.012 100.407 0<br />
11.500 12.000 12.500 13.000 13.500 14.000 141.309<br />
11,50% 12,00% 12,50% 13,00% 13,50% 14,00% 141,30%<br />
-1.798 -2.439 -2.731 -3.021 -3.335 -3.575 -44.579<br />
9.702 9.561 9.769 9.979 10.165 10.425 96.730<br />
9,70% 9,60% 9,80% 9,90% 10,20% 10,40% 96.70%<br />
IC<br />
21<br />
DIE PROGNOSERECHNUNG
22<br />
DIE PROGNOSERECHNUNG<br />
Anmerkung zur Prognoserechnung<br />
Prognoserechnung<br />
Die vorliegen<strong>de</strong> Prognoserechnung liefert einen<br />
Überbl<strong>ic</strong>k über die zu erwarten<strong>de</strong> wirtschaftl<strong>ic</strong>he<br />
Entw<strong>ic</strong>klung <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft im Zeitraum<br />
01. 07. 2005 bis 30. 06. 2015. Insbeson<strong>de</strong>re die<br />
Einnahmen- und Ausgabensituation, die Mittelverwendung<br />
für Tilgung und Ausschüttung sowie<br />
die steuerl<strong>ic</strong>he Situation <strong>de</strong>r Gesellschaft sind<br />
Gegenstand <strong>de</strong>r Betrachtung.<br />
Zur Berechnung <strong>de</strong>r zukünftigen Entw<strong>ic</strong>klung <strong>de</strong>r<br />
Fondsgesellschaft sind seitens <strong>de</strong>r Prospektherausgeberin<br />
verschie<strong>de</strong>ne Annahmen getroffen wor<strong>de</strong>n,<br />
die nachfolgend erläutert wer<strong>de</strong>n:<br />
Mieteinnahmen<br />
Der mit <strong>de</strong>r Wigamog Inn Ltd. abgeschlossene Mietvertrag<br />
sieht vor, dass 20% <strong>de</strong>r Hoteleinnahmen<br />
eines Jahres, min<strong>de</strong>stens jedoch 800.000 CAN $ p.a.<br />
als Miete an die Fondsgesellschaft zu zahlen sind.<br />
Die Prognoserechnung unterstellt, dass in <strong>de</strong>n<br />
Jahren 2005 bis 2008 die Ertragserwartungen <strong>de</strong>s<br />
Betreibers erre<strong>ic</strong>ht wer<strong>de</strong>n. Diese sehen einen<br />
Umsatzanstieg von ca. 4,4 Mio. CAN $ in 2005 auf<br />
etwa 5,2 Mio. CAN $ in 2008 vor. Die daraus resultieren<strong>de</strong>n<br />
Mieteinnahmen <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft<br />
betragen entsprechend <strong>de</strong>n o.g. Regelungen <strong>de</strong>s<br />
Mietvertrages jeweils 20% eines Jahresumsatzes.<br />
Aufgrund <strong>de</strong>r Halbjahresbetrachtung in <strong>de</strong>n Jahren<br />
2005 und 2015 wird dort jeweils nur die anteilige<br />
Jahresmiete angesetzt.<br />
Ab <strong>de</strong>m fünften Jahr <strong>de</strong>r Prognoserechnung orientiert<br />
s<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Mietansatz an <strong>de</strong>n Umsatzprognosen<br />
<strong>de</strong>s unabhängigen Immobiliengutachters. Aus<br />
S<strong>ic</strong>herheitsgrün<strong>de</strong>n ist von Seiten <strong>de</strong>r Prospektherausgeberin<br />
jedoch ein pauschaler Abschlag von<br />
10% auf die vom Gutachter angenommenen Hotelumsätze<br />
vorgenommen wor<strong>de</strong>n.<br />
Zinseinnahmen<br />
Die Liquiditätsreserve wird unter Berücks<strong>ic</strong>htigung<br />
unterjähriger Mietzahlungen bei jährl<strong>ic</strong>hen Ausschüttungen<br />
zu einem angenommenen Guthabenzinssatz<br />
von 3% p.a. verzinst.<br />
Verkaufserlös<br />
Für die vorliegen<strong>de</strong> Prognoserechnung wird angenommen,<br />
dass das Objekt nach einer Haltedauer<br />
von zehn Jahren zum 30. 06. 2015 veräußert wird.<br />
Der Veräußerungserlös wird auf Basis einer Cap-<br />
Rate von 10,9% bzw. mit einem Kaufpreisfaktor von<br />
9,15 (=^ Einkaufsfaktor) bezogen auf die unterstellten<br />
Mieteinnahmen <strong>de</strong>s Jahres 2014 ermittelt.<br />
IC Management-Vergütung<br />
Die Euro-Canada IC Properties Inc., ein Unternehmen<br />
<strong>de</strong>r IC Immobilien Gruppe, erhält als Asset<br />
Manager für ihre Leistungen gemäß Managementvertrag<br />
eine jährl<strong>ic</strong>he Vergütung in Höhe von 5%<br />
<strong>de</strong>r Jahresmieteinnahmen.<br />
Dienstleistungsgebühren<br />
Die Euro-Canada IC Properties Inc. erhält weiterhin<br />
für die laufen<strong>de</strong> Betreuung <strong>de</strong>r Anleger (Klasse A)<br />
eine jährl<strong>ic</strong>he Vergütung in Höhe von CAN $ 5.000.<br />
Diese wird ab 2006 mit 2,5% gesteigert.<br />
Wirtschaftsprüfung<br />
Die Jahresabschlußprüfungskosten sind mit<br />
7.500 CAN $ p.a. angesetzt und wer<strong>de</strong>n ab 2006<br />
mit 2,5% p.a. gesteigert.<br />
Steuerberatung<br />
Die Kosten für die laufen<strong>de</strong> Steuerberatung sind mit<br />
5.000 CAN $ p.a. eingeplant und wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n<br />
Folgejahren jährl<strong>ic</strong>h um 2,5% gesteigert.<br />
Zinsen Darlehen<br />
Die Fremdfinanzierung erfolgt über zwei Darlehen in<br />
Höhe von insgesamt 4.381.000 CAN $. Für das<br />
Darlehen bei <strong>de</strong>r Hepcoe Credit Union (Genossen-
schaftsbank) über 3.381.000 CAN $ ist bis En<strong>de</strong><br />
2008 ein Zinssatz von etwa 6,8% p.a. festgeschrieben.<br />
Für <strong>de</strong>n Zeitraum ab 2009, für <strong>de</strong>n noch keine<br />
Konditionen vereinbart wor<strong>de</strong>n sind, wird ein Zinssatz<br />
von 7,5% p.a. in Ansatz gebracht.<br />
Für das Mieterdarlehen in Höhe von 1.000.000 CAN $,<br />
welches die Wigamog Inn Ltd. <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft<br />
gewährt, ist ein Zinssatz von 7% p.a. vereinbart.<br />
Darlehens-Prolongation<br />
Für die Kosten <strong>de</strong>r Prolongation <strong>de</strong>s Darlehens bei<br />
<strong>de</strong>r Hepcoe Credit Union im Jahr 2008 sind in <strong>de</strong>r<br />
Prognoserechnung 30.000 CAN $ angesetzt.<br />
Überschuss vor Tilgung<br />
Der Überschuss vor Tilgung ergibt s<strong>ic</strong>h aus <strong>de</strong>r<br />
Summe <strong>de</strong>r Einnahmen abzügl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Summe <strong>de</strong>r<br />
Ausgaben und liefert das Ergebnis vor Tilgung,<br />
Ausschüttung und <strong>de</strong>m Aufbau <strong>de</strong>r Liquiditätsreserve.<br />
Steuerl<strong>ic</strong>he Ergebnisrechnung<br />
Bei <strong>de</strong>r Ermittlung <strong>de</strong>s steuerl<strong>ic</strong>hen Ergebnisses <strong>de</strong>r<br />
Fondsgesellschaft wird zunächst von <strong>de</strong>m laufen<strong>de</strong>n<br />
Überschuss vor Tilgung ausgegangen. Dieser wird<br />
ggf. ergänzt durch <strong>de</strong>n Abzug von Werbungskosten<br />
in <strong>de</strong>r Investitionsphase o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verrechnung mit<br />
<strong>de</strong>m steuerl<strong>ic</strong>hen Veräußerungsgewinn/-verlust im<br />
Jahr <strong>de</strong>r Veräußerung. Insbeson<strong>de</strong>re jedoch erfolgt<br />
fortlaufend <strong>de</strong>r Abzug <strong>de</strong>r Abschreibungen. Nach<br />
kanadischem Steuerrecht erfolgt eine <strong>de</strong>gressive<br />
Abschreibung <strong>de</strong>r Anschaffungskosten (ohne Grundstück)<br />
mit bis zu 4% p.a. <strong>de</strong>s jeweiligen Restwertes.<br />
Im Anschaffungsjahr hingegen dürfen nur bis zu 2%<br />
zeitanteilig abgeschrieben wer<strong>de</strong>n. Des Weiteren<br />
können Kosten, die z.B. im Zusammenhang mit <strong>de</strong>r<br />
Eigenkapitalbeschaffung stehen über fünf Jahre<br />
abgeschrieben wer<strong>de</strong>n.<br />
IC<br />
Tilgung<br />
Das Annuitätendarlehen bei <strong>de</strong>r Hepcoe Credit<br />
Union wird mit etwa 2,5% p.a. ab 2005 getilgt. Das<br />
Mieterdarlehen ist für die ersten zehn Jahre bis<br />
einschließl<strong>ic</strong>h Mitte 2015 tilgungsfrei.<br />
Ausschüttungen<br />
Entsprechend <strong>de</strong>n <strong>gesellschaftsvertrag</strong>l<strong>ic</strong>hen Regelungen<br />
erhalten zunächst die Investoren, bestehend<br />
aus <strong>de</strong>n Fondsze<strong>ic</strong>hnern (Klasse A) und <strong>de</strong>m General<br />
Partner, eine Vorzugsausschüttung von 9% p.a. auf<br />
ihre Einlage. Nachrangig bedient wird mit ebenfalls<br />
9% p.a. die Einlage <strong>de</strong>s Mieters (Wigamog Inn Ltd.).<br />
Kommt es zu Ausschüttungen von über 9% p.a. <strong>de</strong>s<br />
Eigenkapitals <strong>de</strong>r Gesellschaft, so erfolgt ein 50:50<br />
Split <strong>de</strong>s darüber hinaus gehen<strong>de</strong>n Betrages zwischen<br />
<strong>de</strong>n Investoren und <strong>de</strong>r Wigamog Inn Ltd..<br />
Für <strong>de</strong>n Fall, dass die Ausschüttungen die Prognosewerte<br />
übertreffen, erhält die Komplementärin 20%<br />
<strong>de</strong>s übersteigen<strong>de</strong>n Betrages.<br />
Im Rahmen <strong>de</strong>r Prognoserechnung wird unterstellt,<br />
dass die Ausschüttungen für das jeweilige Jahr auch<br />
im gle<strong>ic</strong>hen Jahr vorgenommen wer<strong>de</strong>n. Tatsächl<strong>ic</strong>h<br />
wer<strong>de</strong>n die Ausschüttungen jedoch vorauss<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h<br />
erst im Laufe <strong>de</strong>s 1. Quartals <strong>de</strong>s Folgejahres erfolgen.<br />
Die ausgewiesenen Beträge enthalten die<br />
unterjährig von <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft an die Finanzverwaltung<br />
abzuführen<strong>de</strong>n Quellensteuern in Höhe<br />
von 25% <strong>de</strong>r Bruttomiete.<br />
Erfolgsvergütung IC<br />
Auf <strong>de</strong>n Veräußerungserlös erhält die Euro-Canada<br />
IC Properties Inc. eine Vergütung in Höhe von 2%.<br />
Aus <strong>de</strong>m verbleiben<strong>de</strong>n Erlös wer<strong>de</strong>n zunächst die<br />
Darlehen vollständig getilgt sowie die Eigenkapitaleinlagen<br />
zurückgeführt. Auf <strong>de</strong>n danach verbleiben<strong>de</strong>n<br />
Betrag erhält die Wigamog IC Inc. eine Vergütung<br />
in Höhe von 15%. Anschließend erfolgt eine<br />
50:50 Verteilung zwischen <strong>de</strong>n Fondsze<strong>ic</strong>hnern<br />
(Klasse A) und <strong>de</strong>r Wigamog Inn Ltd.<br />
23<br />
DIE PROGNOSERECHNUNG
24<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN<br />
Vorbemerkung<br />
Die folgen<strong>de</strong>n steuerl<strong>ic</strong>hen Grundlagen enthalten<br />
einen Überbl<strong>ic</strong>k über die wesentl<strong>ic</strong>hen steuerl<strong>ic</strong>hen<br />
Aspekte und Folgen einer Beteiligung <strong>de</strong>s Anlegers<br />
an <strong>de</strong>r kanadischen Fondsgesellschaft IC Kanada 6<br />
Wigamog Inn. L.P.. Dabei wird unterstellt, dass es<br />
s<strong>ic</strong>h bei <strong>de</strong>m Anleger um eine in Deutschland ansässige<br />
natürl<strong>ic</strong>he, volljährige Person han<strong>de</strong>lt, die kein<br />
kanadischer Staatsbürger ist, keine weiteren Einkünfte<br />
aus Kanada bezieht und ihre Beteiligung im<br />
Privatvermögen hält. Es wird für <strong>de</strong>n Einzelfall<br />
ausdrückl<strong>ic</strong>h empfohlen, <strong>de</strong>n Rat eines auf diesem<br />
steuerl<strong>ic</strong>hen Gebiet erfahrenen Beraters einzuholen,<br />
da hier auf gegebenenfalls be<strong>de</strong>utsame Beson<strong>de</strong>rheiten<br />
<strong>de</strong>r privaten Vermögensgestaltung <strong>de</strong>s jeweiligen<br />
Anlegers n<strong>ic</strong>ht eingegangen wer<strong>de</strong>n kann.<br />
Die zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Prospektauflage gelten<strong>de</strong>n<br />
rechtl<strong>ic</strong>hen und steuerl<strong>ic</strong>hen Rahmenbedingungen<br />
bil<strong>de</strong>n die Grundlage für die nachfolgen<strong>de</strong>n Ausführungen.<br />
Sie sind nach bestem Wissen erstellt. Die<br />
abschließen<strong>de</strong> steuerl<strong>ic</strong>he Beurteilung erfolgt allerdings<br />
durch die Finanzverwaltungen in Kanada und<br />
Deutschland nach Maßgabe <strong>de</strong>r im jeweiligen<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN<br />
Veranlagungszeitraum gültigen Steuergesetze sowie<br />
gegebenenfalls finanzger<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>hen Entscheidungen<br />
in bei<strong>de</strong>n Län<strong>de</strong>rn. Es ist n<strong>ic</strong>ht auszuschließen, dass<br />
s<strong>ic</strong>h die steuerl<strong>ic</strong>hen Wirkungen einer Beteiligung an<br />
<strong>de</strong>r Fondsgesellschaft als Folge von Än<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r<br />
Anwendung <strong>de</strong>r beteiligten Finanzverwaltungen<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Gesetzgebung in Deutschland und/o<strong>de</strong>r<br />
Kanada – sowohl auf nationaler Ebene als auch <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>utsch-kanadischen Doppelbesteuerungsabkommens<br />
– ebenfalls än<strong>de</strong>rn. Eine Gewähr für <strong>de</strong>n<br />
Eintritt <strong>de</strong>r angestrebten Steuerwirkungen kann<br />
daher vom Prospektherausgeber n<strong>ic</strong>ht übernommen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Besteuerungsgrundlagen<br />
Doppelbesteuerungsabkommen<br />
Deutschland-Kanada<br />
Für in Deutschland ansässige Personen gilt<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h, dass sie ihre sämtl<strong>ic</strong>hen Einkünfte in<br />
Deutschland versteuern müssen („Welteinkommensprinzip“).<br />
Bei Einkünften aus kanadischen Quellen<br />
beansprucht allerdings auch Kanada das Besteuerungsrecht.<br />
Zur Festlegung <strong>de</strong>s Besteuerungsrechtes<br />
und Vermeidung <strong>de</strong>r Doppelbesteuerung haben die
Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland und Kanada das<br />
Abkommen zur Vermeidung <strong>de</strong>r Doppelbesteuerung<br />
auf <strong>de</strong>m Gebiet <strong>de</strong>r Steuern vom Einkommen und<br />
bestimmter an<strong>de</strong>rer Steuern, zur Verhin<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r<br />
Steuerverkürzung und zur Amtshilfe in Steuersachen<br />
(kurz Doppelbesteuerungsabkommen") vom 19.<br />
April 2001 geschlossen. Danach steht für Einkünfte<br />
<strong>de</strong>s an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft beteiligten Anlegers<br />
aus <strong>de</strong>r Vermietung <strong>de</strong>r Immobilien, einschließl<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r Einkünfte aus <strong>de</strong>r Veräußerung dieser Immobilien,<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h Kanada das Besteuerungsrecht<br />
zu. Deutschland stellt solche Einkünfte unter<br />
Progressionsvorbehalt von <strong>de</strong>r Besteuerung frei.<br />
Zinseinkünfte wer<strong>de</strong>n unterschiedl<strong>ic</strong>h behan<strong>de</strong>lt, je<br />
nach<strong>de</strong>m ob es s<strong>ic</strong>h um in unmittelbarem Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>r Vermietungstätigkeit stehen<strong>de</strong><br />
Einkünfte han<strong>de</strong>lt o<strong>de</strong>r n<strong>ic</strong>ht. Unmittelbar mit<br />
<strong>de</strong>r Vermietungstätigkeit in Zusammenhang stehen<strong>de</strong><br />
Einkünfte wer<strong>de</strong>n wie Vermietungseinkünfte<br />
besteuert. Derartige Zinseinkünfte sind daher<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h in Kanada zu versteuern. Sonstige<br />
Zinseinkünfte sind grundsätzl<strong>ic</strong>h in Deutschland<br />
zu versteuern.<br />
Besteuerung in Kanada<br />
Besteuerung von Vermietungs- und Zinseinkünften<br />
Vermietungseinkünfte, die direkt o<strong>de</strong>r indirekt über<br />
eine Personengesellschaft von einer n<strong>ic</strong>ht in Kanada<br />
ansässigen Person erzielt wer<strong>de</strong>n, unterliegen<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h einer Quellensteuer von 25% auf die<br />
Bruttomiete. Die Quellensteuer ist monatl<strong>ic</strong>h<br />
vom Verwalter an die kanadische Finanzbehör<strong>de</strong><br />
abzuführen.<br />
Wenn <strong>de</strong>r Eigentümer bzw. Beteiligte eine kanadische<br />
Einkommensteuererklärung abgibt, kann er<br />
die Quellensteuer mit <strong>de</strong>r endgültigen kanadischen<br />
Einkommensteuer als Vorauszahlung verrechnen.<br />
Es ist für solche Steuerpfl<strong>ic</strong>htige auch mögl<strong>ic</strong>h, s<strong>ic</strong>h<br />
schon vor Beginn <strong>de</strong>s jeweiligen Jahres zur Abgabe<br />
einer kanadischen Einkommensteuererklärung<br />
zu verpfl<strong>ic</strong>hten.<br />
Dies erlaubt es <strong>de</strong>m Verwalter, die monatl<strong>ic</strong>he<br />
Quellensteuer auf 25% <strong>de</strong>r Nettomiete (nach Abzug<br />
aller kanadischer Aufwendungen außer Abschreibungen)<br />
zu reduzieren. Auch in diesem Fall wird<br />
die Quellensteuer in <strong>de</strong>r Einkommensteuererklärung<br />
als Vorauszahlung verrechnet. Die Fondsgesellschaft<br />
beabs<strong>ic</strong>htigt, dieses Wahlrecht für ihre Anleger<br />
auszuüben.<br />
Für Zinseinkünfte, die n<strong>ic</strong>ht in unmittelbarem<br />
Zusammenhang mit <strong>de</strong>r Vermietungstätigkeit <strong>de</strong>r<br />
Gesellschaft stehen, beträgt <strong>de</strong>r Steuereinbehalt<br />
10 Prozent.<br />
Besteuerung <strong>de</strong>r jeweiligen<br />
Ergebnisanteile <strong>de</strong>s Anlegers<br />
In Kanada ist <strong>de</strong>r Anleger alleiniges Steuersubjekt.<br />
Das be<strong>de</strong>utet, dass ausschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Anleger mit<br />
seinem anteiligen Einkommen aus <strong>de</strong>r Beteiligung<br />
an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft besteuert wird. Die Fondsgesellschaft<br />
wird für Zwecke <strong>de</strong>r Besteuerung als<br />
transparent behan<strong>de</strong>lt. Der Gewinnanteil <strong>de</strong>s Anlegers<br />
aus seiner Beteiligung an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft<br />
besteht im Wesentl<strong>ic</strong>hen aus <strong>de</strong>r Vermietung <strong>de</strong>s<br />
Grundbesitzes sowie Zinseinnahmen.<br />
Bei <strong>de</strong>r Ermittlung <strong>de</strong>s steuerpfl<strong>ic</strong>htigen Einkommens<br />
sind auf Ebene <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft <strong>de</strong>ren<br />
laufen<strong>de</strong> Kosten für Verwaltung sowie die mit <strong>de</strong>m<br />
Betrieb <strong>de</strong>s Immobilienvermögens verbun<strong>de</strong>nen<br />
Kosten wie Zinsaufwand aus <strong>de</strong>r Kaufpreisfinanzierung,<br />
Abschreibungen, Grundbesitzsteuern und ggf.<br />
n<strong>ic</strong>ht umlegbare Betriebskosten abzusetzen.<br />
Ein Aufwand <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft für <strong>de</strong>n Vertrieb<br />
von Anteilen an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft kann in<br />
Kanada aktiviert und über einen Zeitraum von fünf<br />
Jahren linear abgeschrieben wer<strong>de</strong>n. So genannte<br />
Organisationskosten, also Kosten im Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>r Gründung <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft, sind<br />
in Kanada n<strong>ic</strong>ht abzugsfähig, wer<strong>de</strong>n aber auch für<br />
die Ermittlung <strong>de</strong>r steuerl<strong>ic</strong>hen Bemessungsgrund-<br />
IC<br />
25<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN
26<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN<br />
lage n<strong>ic</strong>ht min<strong>de</strong>rnd berücks<strong>ic</strong>htigt und erhöhen daher<br />
auch einen späteren Veräußerungsgewinn n<strong>ic</strong>ht.<br />
Anschaffungskosten für gewerbl<strong>ic</strong>h genutzte Immobilien<br />
wer<strong>de</strong>n in Kanada mit bis zu 4 Prozent <strong>de</strong>s<br />
Restbuchwertes <strong>de</strong>s Gebäu<strong>de</strong>s abgeschrieben. Im<br />
Anschaffungsjahr kann die Abschreibung nur maximal<br />
mit 2 Prozent in Anspruch genommen wer<strong>de</strong>n.<br />
Der Grundstücksanteil ist n<strong>ic</strong>ht abschreibbar. Die<br />
Höhe <strong>de</strong>r tatsächl<strong>ic</strong>h in Anspruch genommenen<br />
Abschreibung (zwischen 0 Prozent und 4 Prozent)<br />
liegt im Ermessen <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft und wird so<br />
gesteuert wer<strong>de</strong>n, dass das steuerl<strong>ic</strong>he Ergebnis in<br />
Kanada mögl<strong>ic</strong>hst n<strong>ic</strong>ht negativ wird. Verluste aus<br />
<strong>de</strong>m Betrieb von Mietobjekten können we<strong>de</strong>r vornoch<br />
zurückgetragen wer<strong>de</strong>n. Sie können perio<strong>de</strong>ngle<strong>ic</strong>h<br />
mit Vermietungseinkünften <strong>de</strong>s Anlegers aus<br />
an<strong>de</strong>ren kanadischen Quellen, n<strong>ic</strong>ht jedoch mit<br />
Gewinnen aus <strong>de</strong>r Veräußerung von Immobilien<br />
verrechnet wer<strong>de</strong>n.<br />
Im Rahmen seiner Einkommensteuererklärung in<br />
Kanada kann <strong>de</strong>r Anleger die mit <strong>de</strong>m Erwerb <strong>de</strong>r<br />
Beteiligung in Zusammenhang stehen<strong>de</strong>n Kosten von<br />
seinen Einkünften aus <strong>de</strong>r Beteiligung absetzen;<br />
dazu gehört insbeson<strong>de</strong>re <strong>de</strong>r Zinsaufwand aus einer<br />
Fremdfinanzierung zum Erwerb <strong>de</strong>r Beteiligung.<br />
Steuersätze in Kanada<br />
Die genannten Steuerstufen wer<strong>de</strong>n zur Vermeidung<br />
einer inflationsinduzierten Steuererhöhung jährl<strong>ic</strong>h<br />
in Anlehnung an <strong>de</strong>n für Kanada gelten<strong>de</strong>n Lebenshaltungskostenin<strong>de</strong>x<br />
neu festgesetzt.<br />
Zu versteuern<strong>de</strong>s Grenzsteuersatz (inkl.<br />
Einkommen Aufschlag) in 2005<br />
CAN $ 0 - 35.595 23,68 %<br />
CAN $ 35.596 – 71.190 32,56 %<br />
CAN $ 71.191 – 115.793 38,48 %<br />
Über CAN $ 115.740 42,92 %<br />
Die zu zahlen<strong>de</strong> Einkommensteuer wird auf <strong>de</strong>r<br />
Basis <strong>de</strong>s Gesamtbetrages <strong>de</strong>r steuerbaren Einkünfte<br />
errechnet und ist auf Bun<strong>de</strong>sebene zu leisten. Der<br />
Familienstand <strong>de</strong>s Steuerpfl<strong>ic</strong>htigen hat auf <strong>de</strong>n<br />
anwendbaren Steuersatz keinen Einfluss. Auf Provinzebene<br />
sind die Einkünfte <strong>de</strong>s Anlegers n<strong>ic</strong>ht zu<br />
versteuern; jedoch wird anstelle einer Provinzsteuer<br />
ein Aufschlag auf die Bun<strong>de</strong>sstaatensteuer erhoben.<br />
Dieser Aufschlag ist in <strong>de</strong>r vorstehend abgedruckten<br />
Tabelle bereits berücks<strong>ic</strong>htigt.<br />
Besteuerung Veräußerungsgewinn<br />
In Kanada sind Gewinne aus <strong>de</strong>r Veräußerung von<br />
Immobilien unabhängig von Ihrer Haltedauer steuerpfl<strong>ic</strong>htig.<br />
Die kanadische Besteuerung erfolgt <strong>de</strong>rzeit<br />
in <strong>de</strong>r Weise, dass zunächst die Hälfte <strong>de</strong>s Veräußerungsgewinns<br />
(„capital gain“ – ergibt s<strong>ic</strong>h aus <strong>de</strong>m<br />
Verkaufspreis abzügl<strong>ic</strong>h ursprüngl<strong>ic</strong>her Anschaffungskosten<br />
und Kosten <strong>de</strong>r Veräußerung) mit<br />
kanadischer Steuer belegt wird, wenn <strong>de</strong>r veräußerte<br />
Vermögensgegenstand primär zur Erzielung von<br />
Mieterträgen genutzt und <strong>de</strong>r Substanzwert n<strong>ic</strong>ht<br />
vorrangig im Wege <strong>de</strong>r Veräußerung realisiert<br />
wur<strong>de</strong>. Die Beurteilung, welche Einnahmequelle als<br />
vorrangig anzusehen ist, liegt im Ermessensbere<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r kanadischen Finanzbehör<strong>de</strong>n. Darüber hinaus<br />
kommt es zur Nachversteuerung <strong>de</strong>r über die Halteperio<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>r Immobilien in Anspruch genommenen<br />
Abschreibungen als Teil <strong>de</strong>r Vermietungseinkünfte<br />
im Jahr <strong>de</strong>s Verkaufs.<br />
Im Falle <strong>de</strong>r Veräußerung eines Fondsanteils haften<br />
sowohl Verkäufer als auch <strong>de</strong>r Käufer für die ordnungsgemäße<br />
Versteuerung eines eventuellen<br />
Veräußerungsgewinns gegenüber <strong>de</strong>r kanadischen<br />
Finanzverwaltung. Daher wird empfohlen, dass ein<br />
eventueller Käufer eine Steuer in Höhe von 25%<br />
<strong>de</strong>s Kaufpreises einbehält und für Rechnung <strong>de</strong>s<br />
Verkäufers an <strong>de</strong>n kanadischen Fiskus abführt, wenn<br />
n<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>r bisherige Anleger <strong>de</strong>m Käufer ein von <strong>de</strong>r<br />
Finanzbehör<strong>de</strong> auszustellen<strong>de</strong>s Zertifikat darüber<br />
vorlegt, dass er die Veräußerungsabs<strong>ic</strong>ht und die
Timeshare-Apartments<br />
(n<strong>ic</strong>ht Bestandteil <strong>de</strong>s Beteiligungsangebots)<br />
Bedingungen <strong>de</strong>r Veräußerung <strong>de</strong>r kanadischen<br />
Steuerbehör<strong>de</strong> vorab mitgeteilt und die Steuer auf<br />
<strong>de</strong>n Veräußerungsgewinn entr<strong>ic</strong>htet hat.<br />
Veräußerungsverluste können mit Veräußerungsgewinnen<br />
<strong>de</strong>sselben Jahres verrechnet wer<strong>de</strong>n.<br />
Nach Verrechnung verbleiben<strong>de</strong> Veräußerungsverluste<br />
können drei Jahre zurück- und auf unbestimmte<br />
Zeit vorgetragen wer<strong>de</strong>n.<br />
Grun<strong>de</strong>rwerbsteuer<br />
Die Fondsgesellschaft hat bei Erwerb <strong>de</strong>r Immobilie<br />
Grun<strong>de</strong>rwerbsteuer zu zahlen. Übertragungen<br />
von Grundbesitz wer<strong>de</strong>n mit 0,5% bei einer Gegenleistung<br />
von bis zu CAN $ 55.000,00, 1,0%<br />
bei einer Gegenleistung in Höhe von bis zu<br />
CAN $ 250.000,00 und 1,5% <strong>de</strong>r Gegenleistung<br />
über CAN $ 250.000,00 belegt.<br />
Grun<strong>de</strong>rwerbsteuer in <strong>de</strong>r genannten Höhe fällt<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h auch dann an, wenn <strong>de</strong>r Anteil an<br />
einer Personengesellschaft veräußert wird, die in <strong>de</strong>r<br />
Provinz Ontario belegenen Grundbesitz hält. Allerdings<br />
gilt dies nur für Beteiligungen über 5%;<br />
in diesem Falle also ab einer Beteiligungssumme<br />
von CAN $ 225.000.<br />
Grundbesitzsteuer<br />
In Ontario erheben die Gemein<strong>de</strong>n Grundsteuern,<br />
<strong>de</strong>ren Höhe jährl<strong>ic</strong>h neu festgesetzt wird. Die Mieter<br />
haben die Grundsteuer, die auf die gemietete Fläche<br />
erhoben wird, über die Mietnebenkosten zu tragen.<br />
Eine Belastung <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft und <strong>de</strong>r<br />
Anleger ergibt s<strong>ic</strong>h also hieraus vorauss<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h<br />
n<strong>ic</strong>ht.<br />
Umsatzsteuer<br />
Der Betrieb <strong>de</strong>r Fondsimmobilie wird nach kanadischem<br />
Umsatzsteuerrecht als gewerbl<strong>ic</strong>he Aktivität<br />
qualifiziert und unterliegt somit <strong>de</strong>r „goods and<br />
serv<strong>ic</strong>es tax“, die <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen Umsatzsteuer<br />
entspr<strong>ic</strong>ht. Durch die Umsatzsteuerpfl<strong>ic</strong>ht können<br />
an<strong>de</strong>rerseits die in Rechnung gestellten „goods and<br />
serv<strong>ic</strong>es taxes“ als „input tax credit“ (Vorsteuerabzug)<br />
steuerl<strong>ic</strong>h geltend gemacht wer<strong>de</strong>n.<br />
Vermögensteuer<br />
Vermögensteuer wird <strong>de</strong>rzeit in Kanada n<strong>ic</strong>ht erhoben.<br />
Erbschaft- und Schenkungsteuer<br />
In Kanada wird we<strong>de</strong>r eine Erbschaft- noch eine<br />
Schenkungsteuer erhoben. Nach kanadischem<br />
Steuerrecht wird <strong>de</strong>r lebzeitige o<strong>de</strong>r to<strong>de</strong>sbedingte<br />
IC<br />
27<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN
28<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN<br />
Vermögensübergang wie ein fiktiver Verkauf<br />
(„<strong>de</strong>emed disposition”) <strong>de</strong>s vom <strong>de</strong>utschen Anleger<br />
gehaltenen Kommanditanteils gesehen. Der Vermögenszuwachs<br />
durch Erbschaft o<strong>de</strong>r Schenkung als<br />
fiktiver Veräußerungstatbestand unterliegt hälftig <strong>de</strong>r<br />
Besteuerung zu regulären Einkommensteuersätzen.<br />
Besteuert wird <strong>de</strong>r Vermögenszuwachs zwischen<br />
Ankauf und fiktivem Verkauf. Diese stille Reserve<br />
wird mit <strong>de</strong>m halben kanadischen Steuersatz besteuert<br />
und unterliegt bei späteren Veräußerungen n<strong>ic</strong>ht<br />
erneut <strong>de</strong>r kanadischen Steuer. Sofern in Kanada auf<br />
Grund dieses fiktiven Veräußerungsvorgangs eine<br />
Einkommensteuerpfl<strong>ic</strong>ht ausgelöst wird, ist die<br />
daraus resultieren<strong>de</strong> Steuer n<strong>ic</strong>ht auf die <strong>de</strong>utsche<br />
Erbschaft-/Schenkungsteuer anrechenbar.<br />
Aufgrund dieser faktisch mögl<strong>ic</strong>hen Doppelbesteuerung<br />
ist die Konsultation eines Steuerberaters<br />
zur Ermittlung <strong>de</strong>r mögl<strong>ic</strong>hen Konsequenzen für <strong>de</strong>n<br />
Anleger dringend anzuraten.<br />
Besteuerung in Deutschland<br />
Progressionsvorbehalt für Vermietungseinkünfte<br />
Wie bereits eingangs erwähnt, sind Einkünfte <strong>de</strong>s<br />
Anlegers aus <strong>de</strong>r Vermietung von in Kanada belegenen<br />
Immobilien von <strong>de</strong>r Besteuerung in Deutschland<br />
unter Progressionsvorbehalt freigestellt. Zinseinkünfte,<br />
die wegen <strong>de</strong>s unmittelbaren Zusammenhangs<br />
mit <strong>de</strong>r Vermietungstätigkeit steuerl<strong>ic</strong>h als<br />
Vermietungseinkünfte zu behan<strong>de</strong>ln sind, unterliegen<br />
ebenso dieser Vorgehensweise. An<strong>de</strong>re Zinseinkünfte<br />
sind in Deutschland zu versteuern, wobei die<br />
in Kanada gezahlten Quellensteuern auf die Steuerschuld<br />
in Deutschland angerechnet wer<strong>de</strong>n.<br />
Der anzuwen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>de</strong>utsche Steuersatz für <strong>de</strong>n<br />
Progressionsvorbehalt wird so ermittelt, als ob die<br />
kanadischen Einkünfte in Deutschland steuerpfl<strong>ic</strong>htig<br />
wären. Allerdings wird <strong>de</strong>r so ermittelte höhere<br />
Durchschnittssteuersatz nur auf das übrige im Inland<br />
zu versteuern<strong>de</strong> Einkommen angewen<strong>de</strong>t, das s<strong>ic</strong>h<br />
ohne die kanadischen Einkünfte ergibt.<br />
Veräußerungsgewinne sind für <strong>de</strong>n Progressionsvorbehalt<br />
<strong>de</strong>s Anlegers nach <strong>de</strong>rzeitiger Rechtslage voll<br />
zu berücks<strong>ic</strong>htigen, wenn die Veräußerung <strong>de</strong>r<br />
Immobilien vor Ablauf von zehn Jahren ab Beteiligung<br />
<strong>de</strong>s Anlegers an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft stattgefun<strong>de</strong>n<br />
hat. Hierfür wird eine sogenannte „Schattenbilanz“<br />
zur Ermittlung <strong>de</strong>s Veräußerungsgewinns<br />
nach <strong>de</strong>utschen Besteuerungsgrundlagen erstellt.<br />
Sollten Verluste aus <strong>de</strong>r Beteiligung an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft<br />
entstehen, können sie nur mit positiven<br />
Einkünften <strong>de</strong>rselben Art aus <strong>de</strong>mselben Staat, also<br />
nur mit an<strong>de</strong>ren kanadischen Einkünften <strong>de</strong>rselben<br />
Art (z.B. an<strong>de</strong>ren vermieteten Immobilien) ausgegl<strong>ic</strong>hen<br />
wer<strong>de</strong>n. Ist ein solcher Verlustausgle<strong>ic</strong>h n<strong>ic</strong>ht<br />
mögl<strong>ic</strong>h, können sie nur mit zukünftigen Gewinnen
aus <strong>de</strong>r Beteiligung verrechnet wer<strong>de</strong>n. Eine perio<strong>de</strong>ngle<strong>ic</strong>he<br />
Verrechnung mit an<strong>de</strong>ren, in Deutschland<br />
zu versteuern<strong>de</strong>n Einkünften, ist n<strong>ic</strong>ht mögl<strong>ic</strong>h.<br />
Verluste können auch n<strong>ic</strong>ht im Rahmen <strong>de</strong>s Progressionsvorbehaltes<br />
berücks<strong>ic</strong>htigt wer<strong>de</strong>n.<br />
Gewerbl<strong>ic</strong>her Grundstückshan<strong>de</strong>l<br />
Der Verkauf <strong>de</strong>r Immobilie durch die Fondsgesellschaft<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verkauf <strong>de</strong>r Beteiligung <strong>de</strong>s Anlegers<br />
an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft könnte in Deutschland für<br />
<strong>de</strong>n Anleger unter <strong>de</strong>m Ges<strong>ic</strong>htspunkt <strong>de</strong>s gewerbl<strong>ic</strong>hen<br />
Grundstückshan<strong>de</strong>ls zu steuerl<strong>ic</strong>hen Nachteilen<br />
führen.<br />
Das Bun<strong>de</strong>sministerium <strong>de</strong>r Finanzen hat mit Erlass<br />
vom 26. März 2004 zur Abgrenzung zwischen<br />
privater Vermögensverwaltung und gewerbl<strong>ic</strong>hem<br />
Grundstückshan<strong>de</strong>l Stellung genommen. Nach<br />
diesem Erlass ist die Veräußerung von mehr als drei<br />
Objekten innerhalb eines 5-Jahres-Zeitraums<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h gewerbl<strong>ic</strong>h. Objekt im Sinne dieser<br />
„3-Objekt-Grenze“ sind nur solche Objekte, bei<br />
<strong>de</strong>nen ein enger zeitl<strong>ic</strong>her Zusammenhang zwischen<br />
Erwerb und Veräußerung besteht. Ein solcher enger<br />
zeitl<strong>ic</strong>her Zusammenhang wird unter an<strong>de</strong>rem<br />
angenommen, wenn die Zeitspanne zwischen<br />
Erwerb und Veräußerung n<strong>ic</strong>ht mehr als fünf Jahre<br />
beträgt.<br />
Die Veräußerung <strong>de</strong>r Immobilie einer Personengesellschaft<br />
wird nach herrschen<strong>de</strong>r Meinung <strong>de</strong>m<br />
Gesellschafter als eigene Veräußerung zugerechnet,<br />
wenn er an <strong>de</strong>r Gesellschaft mit min<strong>de</strong>stens<br />
10 Prozent beteiligt ist o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verkehrswert <strong>de</strong>s<br />
Gesellschaftsanteils bei einer Beteiligung von<br />
weniger als 10 Prozent mehr als 250.000 Euro<br />
beträgt. Trägt <strong>de</strong>r von einer vermögensverwalten<strong>de</strong>n<br />
Gesellschaft getätigte und <strong>de</strong>m einzelnen Gesellschafter<br />
anteilig zuzurechnen<strong>de</strong> Immobilienverkauf<br />
dazu bei, dass <strong>de</strong>r Anleger die „3-Objekt-Grenze"<br />
überschreitet, wird <strong>de</strong>r Gesellschafter selbst im<br />
Rahmen eines gewerbl<strong>ic</strong>hen Grundstückshan<strong>de</strong>ls<br />
tätig. Die Fondsgesellschaft beabs<strong>ic</strong>htigt n<strong>ic</strong>ht,<br />
<strong>de</strong>n Immobilienbesitz innerhalb <strong>de</strong>s vorgenannten<br />
5-Jahres-Zeitraums zu veräußern.<br />
IC<br />
Veräußert ein Gesellschafter, <strong>de</strong>r die vorstehend<br />
genannten Grenzen überschreitet, seine Beteiligung<br />
innerhalb eines 5-Jahres-Zeitraums und veräußert er<br />
in einem engen zeitl<strong>ic</strong>hen Zusammenhang min<strong>de</strong>stens<br />
zwei weitere Immobilien, so könnte <strong>de</strong>r<br />
Tatbestand <strong>de</strong>s gewerbl<strong>ic</strong>hen Grundstückshan<strong>de</strong>ls<br />
vorliegen.<br />
Vermögensteuer<br />
Vermögensteuer wird <strong>de</strong>rzeit auch in Deutschland<br />
n<strong>ic</strong>ht erhoben.<br />
Erbschaft- und Schenkungsteuer<br />
Die Vererbung o<strong>de</strong>r Schenkung eines Anteils an <strong>de</strong>r<br />
kanadischen Fondsgesellschaft unterliegt in<br />
Deutschland <strong>de</strong>r Erbschaft- o<strong>de</strong>r Schenkungsteuer.<br />
Bemessungsgrundlage ist <strong>de</strong>r Verkehrswert <strong>de</strong>r<br />
Beteiligung. Darlehen sind mit <strong>de</strong>ren Restvaluten<br />
abzusetzen. Der Verwandtschaftsgrad zwischen<br />
Übertragen<strong>de</strong>m und Empfänger bestimmt die Steuerklasse<br />
und in Abhängigkeit von <strong>de</strong>r Höhe <strong>de</strong>s zu<br />
übertragenen Anteils bestimmt s<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Steuersatz<br />
für die Besteuerung. Der niedrigste Steuersatz<br />
beträgt 7 Prozent (Steuerklasse I bis 52.000 Euro)<br />
und steigt auf maximal bis zu 50 Prozent (Steuerklasse<br />
III über 25.565.000 Euro). Im Erbfall und für<br />
Schenkungen innerhalb eines Zeitraumes von zehn<br />
Jahren bestehen ferner Freibeträge von 307.000<br />
Euro (Ehegatten) bzw. 205.000 Euro (Kin<strong>de</strong>r).<br />
Durch die unterschiedl<strong>ic</strong>hen Auffassungen zwischen<br />
Kanada und Deutschland zur Einordnung <strong>de</strong>s Vermögensübergangs<br />
in verschie<strong>de</strong>ne Steuerarten<br />
fin<strong>de</strong>t, wie bereits ausgeführt, eine Anrechnung<br />
etwa in Kanada gezahlter Veräußerungsgewinnsteuern<br />
auf die <strong>de</strong>utsche Erbschaft- und Schenkungsteuer<br />
n<strong>ic</strong>ht statt, was zu einer faktischen Doppelbesteuerung<br />
führen wür<strong>de</strong>.<br />
29<br />
STEUERLICHE GRUNDLAGEN
30<br />
RECHTLICHE GRUNDLAGEN<br />
Kaufvertrag (Purchase Agreement)<br />
Mit Vertrag vom 09. Februar 2005 zwischen<br />
Wigamog Inn Ltd. (Verkäufer) und Euro-Canada IC<br />
Properties (Käufer), einem Unternehmen <strong>de</strong>r IC<br />
Immobilien Gruppe, haben die Parteien <strong>de</strong>n Verkauf/<br />
Kauf <strong>de</strong>s Hotelresorts Wigamog Inn, Haliburton,<br />
Ontario vereinbart und gle<strong>ic</strong>hzeitig einen Mietvertrag<br />
für das Hotelresort abzuschliessen (siehe unten<br />
„Mietvertrag“).<br />
Der Verkäufer verpfl<strong>ic</strong>htet s<strong>ic</strong>h, für einen Kaufpreis<br />
von CAN $ 8.000.000 am Closing Tag (Tag <strong>de</strong>s<br />
Eigentumsübergangs) <strong>de</strong>m Käufer das Grundstück<br />
inkl. Gebäu<strong>de</strong>, Einr<strong>ic</strong>htungsgegenstän<strong>de</strong> bestehen<strong>de</strong>r<br />
Pachtverträge, Kaufoptionen und Grunddienstbarkeiten<br />
zu übereignen.<br />
Das Closing fin<strong>de</strong>t statt, sobald 66,6% <strong>de</strong>r Anteile <strong>de</strong>r<br />
Klasse A geze<strong>ic</strong>hnet und einbezahlt sind, spätestens<br />
jedoch zum 15. 07. 2005. Sollte bis zu diesem Zeitpunkt<br />
die Min<strong>de</strong>stze<strong>ic</strong>hnungssumme n<strong>ic</strong>ht erre<strong>ic</strong>ht<br />
wer<strong>de</strong>n, wird <strong>de</strong>r Kaufvertrag rückgängig gemacht und<br />
bis dahin einbezahlte Einlagen zurückgeführt.<br />
Die Kaufpreiszahlung erfolgt durch die Übernahme<br />
einer bestehen<strong>de</strong>n Hypothek <strong>de</strong>r Hepcoe Credit<br />
Union, <strong>de</strong>r Gewährung eines Verkäuferdarlehens<br />
(Mieterdarlehen), Ze<strong>ic</strong>hnung eines Kapitalanteils von<br />
25% am Kapital <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft (Klasse B<br />
-Anteile) und <strong>de</strong>r verbleiben<strong>de</strong> Rest aus <strong>de</strong>m eingezahlten<br />
Kapital <strong>de</strong>r Klasse A-Anteile (siehe<br />
Investitionsplan).<br />
Grun<strong>de</strong>rwerbsteuer und Eintragungsgebühr sind<br />
vom Käufer zu tragen.<br />
Der Verkäufer übernimmt umfangre<strong>ic</strong>he Zus<strong>ic</strong>herungen<br />
und Gewährleistungen in Bezug auf <strong>de</strong>n<br />
Zustand <strong>de</strong>s Kaufobjektes, mögl<strong>ic</strong>her Umweltschä<strong>de</strong>n,<br />
Grundstücksbelastungen und gewährt bis zum<br />
Closing <strong>de</strong>m Käufer ungehin<strong>de</strong>rten Zugang zum<br />
Objekt und Eins<strong>ic</strong>ht in alle Bücher und Verträge.<br />
RECHTLICHE GRUNDLAGEN<br />
Der Käufer hat das Recht von diesem Vertrag ohne<br />
Angabe von Grün<strong>de</strong>n bis 45 Tage nach Vertragsunterze<strong>ic</strong>hnung,<br />
d.h. bis zum 29. 03. 2005 zurückzutreten.<br />
Im Anhang <strong>de</strong>s Vertrages befin<strong>de</strong>n s<strong>ic</strong>h die rechtl<strong>ic</strong>he<br />
Beschreibung <strong>de</strong>s Grundstücks, <strong>de</strong>r Limited Partnership<br />
Vertrag <strong>de</strong>r IC Kanada 6 Wigamog Inn, L.P. sowie<br />
<strong>de</strong>r Mietvertrag und die bestehen<strong>de</strong>n Pachtverträge,<br />
Kaufoptionen und Grunddienstbarkeiten.<br />
Euro-Canada IC Properties Inc. wird die Rechte aus<br />
diesem Vertrag spätestens zum Closing auf die IC<br />
Kanada 6 Wigamog Inn, L.P. übertragen.<br />
Gesellschaftsvertrag <strong>de</strong>r<br />
IC Kanada 6 Wigamog Inn, L.P.<br />
Wigamog IC Inc., eine Kapitalgesellschaft nach <strong>de</strong>m<br />
Recht von Kanada, als Komplementärin (General<br />
Partner) und Regentor IC Investment Inc., eine<br />
kanadischen Kapitalgesellschaft, als Gründungskommanditistin<br />
von Kommanditanteilen <strong>de</strong>r Klasse A<br />
und Wigamog Inn Ltd, eine Kapitalgesellschaft nach<br />
<strong>de</strong>m Recht <strong>de</strong>r Provinz von Ontario, wer<strong>de</strong>n noch<br />
vor <strong>de</strong>m Closing die IC Kanada 6 Wigamog Inn, L.P.<br />
(die Beteiligungsgesellschaft) gem. <strong>de</strong>m im Anhang<br />
befindl<strong>ic</strong>hen Vertrag grün<strong>de</strong>n und registrieren<br />
lassen.<br />
Zweck <strong>de</strong>r Gesellschaft<br />
Zweck <strong>de</strong>r Gesellschaft ist es, das Hotelresort<br />
Wigamog Inn zu erwerben, zu halten, zu vermieten<br />
und gegebenenfalls wie<strong>de</strong>r zu verkaufen (Ziff. 2.3<br />
<strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages).<br />
Kommanditeinlagen<br />
Die Kommanditgesellschaft bietet Kapitalanlegern<br />
3.460 Kommanditanteile <strong>de</strong>r Klasse A zur Ze<strong>ic</strong>hnung<br />
an, auf die jeweils eine Einlage von CAN $ 1.000<br />
zzgl. 5% Agio zu leisten ist. Darüber hinaus wird<br />
Wigamog Inn Ltd. 1.169 Kommanditanteile <strong>de</strong>r<br />
Klasse B übernehmen und zum Closing eine Einlage<br />
von CAN $ 1.000.000 leisten. Je<strong>de</strong>r Ze<strong>ic</strong>hner soll
min<strong>de</strong>stens 100 Anteile ze<strong>ic</strong>hnen. Die Komplementärin<br />
ist jedoch berechtigt, auch Ze<strong>ic</strong>hnungen mit<br />
einer geringeren Anzahl von Anteilen anzunehmen.<br />
Die Komplementärin wird eine gewinn- und ausschüttungsberechtigte<br />
Einlage in Höhe von CAN $<br />
40.000 leisten. Die Gründungskommanditistin hat<br />
eine Einlage in Höhe von CAN $ 2 geleistet, die<br />
nach Eingang <strong>de</strong>r ersten Einlage eines weiteren<br />
Kommanditisten zurückgeführt wird (Ziff. 5.2 bis 5.6<br />
<strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages).<br />
Die Einlagen sind gemäß Ze<strong>ic</strong>hnungsschein spätestens<br />
14 Tage nach Annahmebestätigung und Zahlungsauffor<strong>de</strong>rung<br />
auf das Konto <strong>de</strong>r Gesellschaft o<strong>de</strong>r ein von<br />
<strong>de</strong>r IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft<br />
mbH zu benennen<strong>de</strong>s Konto einzuzahlen.<br />
Eine Nachschussverpfl<strong>ic</strong>htung <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
besteht n<strong>ic</strong>ht und kann auch n<strong>ic</strong>ht durch einen <strong>de</strong>n<br />
Gesellschaftsvertrag än<strong>de</strong>rn<strong>de</strong>n Beschluss begrün<strong>de</strong>t<br />
wer<strong>de</strong>n (Ziff. 4.2 <strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages).<br />
Die Komplementärin ist berechtigt, ebenfalls Kommanditanteile<br />
zu ze<strong>ic</strong>hnen o<strong>de</strong>r von an<strong>de</strong>ren Kommanditisten<br />
zu erwerben. In einem solchen Fall<br />
unterliegt die Komplementärin für diese Anteile <strong>de</strong>n<br />
selben Rechten und Beschränkungen wie ein an<strong>de</strong>rer<br />
Kommanditist (Ziff. 5.7 und 5.8 <strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages).<br />
Geschäftsführung<br />
Die Geschäftsführung <strong>de</strong>r Beteiligungsgesellschaft<br />
obliegt <strong>de</strong>r Wigamog IC Inc. als Komplementärin. Sie<br />
ist berechtigt, gewisse Aufgaben auf eine Managementgesellschaft<br />
zu übertragen (Ziff. 3.3 <strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages).<br />
Zu diesem Zweck wird die Komplementärin<br />
einen Managementvertrag mit <strong>de</strong>r<br />
Euro-Canada IC Properties Inc. abschließen.<br />
Ohne Zustimmung <strong>de</strong>r Kommanditisten, die darüber<br />
mit einer Mehrheit von 60% ihrer Stimmen entschei<strong>de</strong>n,<br />
darf die Komplementärin n<strong>ic</strong>ht aus <strong>de</strong>r<br />
Beteiligungsgesellschaft ausschei<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r die<br />
Geschäftsführung nie<strong>de</strong>rlegen (Ziff.3.4 <strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages).<br />
Die Komplementärin kann im Außenverhältnis, also<br />
im Rechtsverkehr <strong>de</strong>r Beteiligungsgesellschaft mit<br />
Dritten, sämtl<strong>ic</strong>he Rechtshandlungen tätigen, die<br />
s<strong>ic</strong>h im Rahmen <strong>de</strong>s Gesellschaftszweckes halten<br />
(Ziff. 3.2). Im Verhältnis zu <strong>de</strong>n Kommanditisten ist<br />
die Komplementärin jedoch nach Maßgabe <strong>de</strong>r<br />
Ziff. 3.4 <strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages an die vorherige<br />
Zustimmung <strong>de</strong>r Kommanditisten gebun<strong>de</strong>n, wie<br />
z.B. Namensän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Gesellschaft, Verlegung<br />
<strong>de</strong>s Geschäftssitzes, zusätzl<strong>ic</strong>h Grundbesitz zu<br />
erwerben und das gesamte o<strong>de</strong>r einige wesentl<strong>ic</strong>he<br />
Anteile <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens mit Ausnahme<br />
<strong>de</strong>r für die weitere Entw<strong>ic</strong>klung <strong>de</strong>r Apartments<br />
vorgesehenen Grundstücksteile zu veräußern.<br />
IC<br />
Zu <strong>de</strong>n Aufgaben <strong>de</strong>r Komplementärin<br />
gehören neben <strong>de</strong>r Rechnungslegung<br />
und <strong>de</strong>r Wahrnehmung <strong>de</strong>r steuerl<strong>ic</strong>hen<br />
Angelegenheiten <strong>de</strong>r Beteiligungsgesellschaft<br />
auch die Ber<strong>ic</strong>hterstattung an die<br />
Kommanditisten.<br />
Gesellschafterbeschlüsse<br />
Die Kommanditisten fassen die im<br />
Gesellschaftsvertrag vorgesehenen<br />
Beschlüsse in Gesellschafterversammlun-<br />
31<br />
RECHTLICHE GRUNDLAGEN
32<br />
RECHTLICHE GRUNDLAGEN<br />
gen o<strong>de</strong>r auf schriftl<strong>ic</strong>hem Wege. Es ist n<strong>ic</strong>ht vorgesehen,<br />
Gesellschafterversammlungen in regelmäßigen<br />
Abstän<strong>de</strong>n abzuhalten. Die Komplementärin<br />
kann aber je<strong>de</strong>rzeit eine Gesellschafterversammlung<br />
einberufen und ist auf Wunsch von Kommanditisten,<br />
die zusammen min<strong>de</strong>stens 15% <strong>de</strong>s Kommanditkapitals<br />
halten, dazu verpfl<strong>ic</strong>htet. Gesellschafterversammlungen<br />
fin<strong>de</strong>n entwe<strong>de</strong>r in Toronto, Montreal<br />
o<strong>de</strong>r München statt. Sie sind nur beschlussfähig,<br />
wenn Kommanditisten anwesend o<strong>de</strong>r vertreten<br />
sind, die min<strong>de</strong>stens 40% aller Stimmrechte halten<br />
bzw. vertreten. Beschlüsse gem. Ziff. 3.4 erfor<strong>de</strong>rn<br />
eine Mehrheit von 60% <strong>de</strong>r Stimmen sämtl<strong>ic</strong>her<br />
Kommanditisten; alle sonstigen Beschlüsse können<br />
mit einfacher Mehrheit aller abgegebenen Stimmen<br />
gefasst wer<strong>de</strong>n (Ziff. 9.1 ff).<br />
Kontrollrechte <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
Die Kommanditisten haben im Rahmen <strong>de</strong>r durch<br />
das Gesellschaftsrecht <strong>de</strong>r Provinz von Ontario<br />
gezogenen Grenzen ein Eins<strong>ic</strong>hts- und Kontrollrecht.<br />
Bestimmte Rechtshandlungen <strong>de</strong>r Komplementärin<br />
können nur mit ihrer Zustimmung vorgenommen<br />
wer<strong>de</strong>n (Ziff. 3.4; 5.11) wie z.B. Namensän<strong>de</strong>rung<br />
<strong>de</strong>r Gesellschaft, zusätzl<strong>ic</strong>hen Grundbesitz zu erwerben,<br />
das gesamte o<strong>de</strong>r wesentl<strong>ic</strong>he Anteile <strong>de</strong>s<br />
Gesellschaftsvermögens zu verkaufen (mit Ausnahme<br />
<strong>de</strong>s Grundstückteiles, <strong>de</strong>r für die weitere Entw<strong>ic</strong>klung<br />
<strong>de</strong>r Apartmentanlage vorgesehen ist).<br />
Ausschüttungen<br />
Ausschüttungen <strong>de</strong>r Beteiligungsgesellschaft aus<br />
Vermietungseinnahmen wer<strong>de</strong>n wie folgt vorgenommen<br />
(Ziff. 7.5):<br />
» vorab an die Kommanditisten mit Kommanditanteilen<br />
<strong>de</strong>r Klasse A in Höhe von 9% p.a. auf die<br />
jeweilige Kapitaleinlage,<br />
» dann an die Komplementärin 9% p.a. auf ihre<br />
Kapitaleinlage,<br />
» dann an die Kommanditisten mit Kommanditanteilen<br />
<strong>de</strong>r Klasse B in Höhe von 9% p.a. auf die<br />
jeweilige Kapitaleinlage,<br />
» dann <strong>de</strong>r verbleiben<strong>de</strong> Betrag zu 50% an die<br />
Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A und die Komplementärin<br />
sowie 50% an die Kommanditisten <strong>de</strong>r<br />
Klasse B.<br />
» im Falle, dass die Ausschüttungen im jeweiligen<br />
Jahr über <strong>de</strong>n Prospektprognosen liegen, erhält<br />
die Komplementärin eine Erfolgsbeteiligung in<br />
Höhe von 20% <strong>de</strong>s übersteigen<strong>de</strong>n Betrages.<br />
Ausschüttungen <strong>de</strong>r Beteiligungsgesellschaft aus<br />
Netto-Verkaufserlösen o<strong>de</strong>r Netto Refinanzierungserlösen<br />
wer<strong>de</strong>n spätestens 60 Tage nach Eingang<br />
wie folgt verteilt (Ziff. 7.6):<br />
» zuerst zur Rückzahlung <strong>de</strong>r Einlagen <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
mit Kommanditanteilen <strong>de</strong>r Klasse A,<br />
» dann zur Rückzahlung <strong>de</strong>r Einlage <strong>de</strong>r Komplementärin,<br />
» dann zur Rückzahlung <strong>de</strong>r Einlage <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
mit Kommanditanteilen <strong>de</strong>r Klasse B,<br />
» dann als Erfolgsbeteiligung 15% <strong>de</strong>s Veräußerungsgewinnes<br />
an die Komplementärin,<br />
» <strong>de</strong>r verbleiben<strong>de</strong> Betrag wird hälftig zwischen<br />
<strong>de</strong>n Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A und <strong>de</strong>r<br />
Komplementärin sowie <strong>de</strong>n Kommanditisten <strong>de</strong>r<br />
Klasse B geteilt.<br />
Registerführung<br />
Die Komplementärin han<strong>de</strong>lt als Registerführer und<br />
Transferagent <strong>de</strong>r Anteile. Sie führt ein Register und<br />
entsprechen<strong>de</strong> Bücher, die für die Aufze<strong>ic</strong>hnung <strong>de</strong>r<br />
Namen und Adressen <strong>de</strong>r Kommanditisten, <strong>de</strong>r vom<br />
jeweiligen Kommanditisten gehaltenen Anteile und<br />
<strong>de</strong>r Angaben zur Anteilsübertragung, notwendig sind.<br />
Abtretung von Kommanditanteilen<br />
Ein Kommanditist kann nur mit Zustimmung <strong>de</strong>r<br />
Komplementärin seine Kommanditanteile übertragen.<br />
(Ziff. 8.1). Im Verkaufsfall hat die Komplementärin<br />
ein Right of First Refusal, die zum Verkauf<br />
anstehen<strong>de</strong>n Kommanditanteile zu gle<strong>ic</strong>hen Bedingungen<br />
zu übernehmen (Ziff. 8.2).
Im To<strong>de</strong>sfall gehen die Kommanditanteile auf die<br />
Erben o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vermächtnisnehmer über. Das<br />
Ableben eines Kommanditisten führt n<strong>ic</strong>ht zur<br />
Auflösung <strong>de</strong>r Gesellschaft (Ziff. 10.6).<br />
Konkurrenzschutzklausel<br />
Gem. Ziff. 3.6 (2) darf we<strong>de</strong>r Wigamog Inn Ltd. noch<br />
ein Wigamog Anteilseigner während <strong>de</strong>s Mietzeitraumes<br />
und für einen Zeitraum von drei Jahren nach<br />
Ablauf <strong>de</strong>s Mietvertrages im Umkreis von 30 Kilometern<br />
Geschäftstätigkeiten, die im Wesentl<strong>ic</strong>hen<br />
<strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Gesellschaft gle<strong>ic</strong>hen o<strong>de</strong>r<br />
mit ihr in Konkurrenz stehen, aufnehmen. Ausnahme<br />
jedoch ist <strong>de</strong>r Erwerb <strong>de</strong>s nahegelegenen Tagungshotels<br />
Pinestone Resort. Voraussetzung hierfür ist<br />
jedoch, dass Wigamog Inn Ltd. zuvor <strong>de</strong>r Komplementärin<br />
<strong>de</strong>r Fondsgesellschaft einen Anteil von<br />
50% <strong>de</strong>r zu erwerben<strong>de</strong>n Eigentumswerte zu gle<strong>ic</strong>hen<br />
Bedingungen zum Kauf anbietet. Die Komplementärin<br />
hat 60 Tage Zeit, dieses Angebot anzunehmen<br />
o<strong>de</strong>r auf eine an<strong>de</strong>re Person zu übertragen.<br />
Dauer <strong>de</strong>r Gesellschaft<br />
Die Beteiligungsgesellschaft en<strong>de</strong>t zum 31. Dezember<br />
2054 (Ziff. 2.9) o<strong>de</strong>r vorher durch Liquidation<br />
durch die Komplementärin (Ziff. 10.4).<br />
Mietvertrag<br />
Gle<strong>ic</strong>hzeitig mit <strong>de</strong>m Kaufvertrag vom 09. 02. 2005<br />
hat die Gesellschaft mit <strong>de</strong>r Wigamog Inn Ltd.<br />
vereinbart, einen Mietvertrag über das Wigamog Inn<br />
Resort samt kompletten Inventars abzuschließen.<br />
Der Mietvertrag beginnt mit <strong>de</strong>m Eigentumsübergang<br />
<strong>de</strong>s Resorts auf die Gesellschaft und hat eine<br />
Laufzeit von 20 Jahren mit zwei Verlängerungsoptionen<br />
über jeweils fünf Jahre. Die Miete errechnet s<strong>ic</strong>h<br />
aus 20% <strong>de</strong>s erzielten monatl<strong>ic</strong>hen Bruttoumsatzes<br />
<strong>de</strong>s Resorts inkl. sämtl<strong>ic</strong>her erbrachter Dienstleistungen.<br />
Jedoch beträgt die Miete zu keinem Zeitpunkt<br />
<strong>de</strong>r Mietlaufzeit weniger als CAN $ 800.000 p.a. Die<br />
Min<strong>de</strong>stmiete wird ab <strong>de</strong>m 01. 01. 2006 jährl<strong>ic</strong>h mit<br />
80% <strong>de</strong>s kanadischen Lebenshaltungsin<strong>de</strong>xes angepasst.<br />
Im Falle <strong>de</strong>r Erweiterung <strong>de</strong>r Timeshare Apartments<br />
errechnet s<strong>ic</strong>h die Miete auf Basis <strong>de</strong>r Durchschnittsmiete<br />
<strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n vorausgegangenen Jahre,<br />
um einen Ausgle<strong>ic</strong>h für mögl<strong>ic</strong>he Beeinträchtigungen<br />
<strong>de</strong>s Hotelbetriebes durch die Baumaßnahmen zu<br />
erhalten (siehe auch „Das Investitionsobjekt“).<br />
Der Mieter wird <strong>de</strong>m General Partner monatl<strong>ic</strong>h<br />
betriebswirtschaftl<strong>ic</strong>he Auswertungen zur Verfügung<br />
stellen, aus <strong>de</strong>nen u.a. Verkaufszahlen und Warenbestän<strong>de</strong><br />
ers<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h sind. Kommt <strong>de</strong>r Mieter dieser<br />
Verpfl<strong>ic</strong>htung n<strong>ic</strong>ht nach, kann <strong>de</strong>r Vermieter umgehend<br />
eine Prüfung sämtl<strong>ic</strong>her Geschäftsvorgänge<br />
durchführen lassen.<br />
Der Mieter stellt weiterhin s<strong>ic</strong>her, das Objekt wie ein<br />
or<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>her Eigentümer auf seine Kosten zu betreiben,<br />
zu managen und zu unterhalten. Er verpfl<strong>ic</strong>htet<br />
s<strong>ic</strong>h, auf seine Kosten durch die Hotelmanagementgesellschaft<br />
Trillium Leisure Corporation (siehe „Die<br />
Partner“) die entsprechen<strong>de</strong>n Dienstleistungen zu<br />
erbringen und adäquates Personal zu beschäftigen.<br />
Der Mieter wird in regelmäßigen Abstän<strong>de</strong>n das<br />
Objekt begehen und alle notwendigen Reparaturen<br />
bzw. Ersatzinvestitionen – auch an Dach und Fach –<br />
auf seine Kosten durchführen, wie es ein or<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>her<br />
Eigentümer machen wür<strong>de</strong>. Darüber hinaus trägt <strong>de</strong>r<br />
Mieter alle weiteren anfallen<strong>de</strong>n Betriebskosten. Der<br />
Mieter hat die übl<strong>ic</strong>hen Personen- und Gebäu<strong>de</strong>vers<strong>ic</strong>herungen<br />
abzuschließen und zu tragen sowie jährl<strong>ic</strong>h<br />
einen entsprechen<strong>de</strong>n Nachweis zu erbringen.<br />
Bei Beendigung <strong>de</strong>s Mietvertrages ist <strong>de</strong>r Mieter<br />
verpfl<strong>ic</strong>htet, die Mietsache in einwandfrei instandgehaltenem<br />
und sauberem Zustand inkl. komplettem<br />
Inventar zu übergeben.<br />
Die or<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>he Einhaltung sämtl<strong>ic</strong>her Verpfl<strong>ic</strong>htungen<br />
<strong>de</strong>s Mieters wird durch die Komplementärin<br />
laufend überwacht.<br />
IC<br />
33<br />
RECHTLICHE GRUNDLAGEN
34<br />
RISIKOHINWEISE<br />
Allgemeines<br />
Bei einer Beteiligung an <strong>de</strong>r IC Kanada 6 Wigamog<br />
Inn, L.P. han<strong>de</strong>lt es s<strong>ic</strong>h um eine typisch unternehmerische<br />
Beteiligung, die neben Chancen auch<br />
allgemeine und spezifische Risiken enthält. Die<br />
Beteiligung sollte daher von Investoren geze<strong>ic</strong>hnet<br />
wer<strong>de</strong>n, die s<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Investitionsrisiken in einem<br />
an<strong>de</strong>ren Währungs-, Steuer- und Rechtsraum bewusst<br />
sind und über eigene wirtschaftl<strong>ic</strong>he Erfahrungen<br />
verfügen. Die Prospektangaben wur<strong>de</strong>n mit großer<br />
Sorgfalt erstellt und enthalten nach Meinung <strong>de</strong>s<br />
Prospektherausgebers alle wesentl<strong>ic</strong>hen Informationen.<br />
Sie können jedoch <strong>de</strong>n Beteiligungsinteressenten,<br />
gegebenenfalls unter Einbeziehung eines<br />
erfahrenen Beraters, n<strong>ic</strong>ht von einer eigenen Prüfungs-<br />
und Informationspfl<strong>ic</strong>ht entbin<strong>de</strong>n.<br />
Währungsrisiko<br />
Die Beteiligung an <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft ist eine<br />
Kapitalanlage in CAN-Dollar. Innerhalb <strong>de</strong>s Fonds<br />
besteht <strong>de</strong>mnach kein Wechselkursrisiko, da die<br />
Mieteinnahmen, Fremdfinanzierung, Zins und Tilgung<br />
jeweils in CAN-Dollar erfolgen.<br />
Für Investoren, die ihr Vermögen in Euro angelegt<br />
haben, besteht aber bei <strong>de</strong>r Einzahlung ihrer Kapitaleinlage,<br />
bei künftigen Ausschüttungen sowie<br />
hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>s Vermögenswertes bei Liquidation<br />
<strong>de</strong>r Fondsgesellschaft ein Wechselkursrisiko.<br />
RISIKOHINWEISE<br />
Eine Prognose über die weitere Entw<strong>ic</strong>klung <strong>de</strong>s<br />
Wechselkurses zwischen CAN-Dollar und Euro ist<br />
n<strong>ic</strong>ht mögl<strong>ic</strong>h. Der Anleger trägt somit das Risiko<br />
einer Reduzierung <strong>de</strong>s wirtschaftl<strong>ic</strong>hen Erfolgs<br />
seiner Beteiligung, wenn s<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Wechselkurs beim<br />
Umtausch <strong>de</strong>r Erträge gegenüber <strong>de</strong>m Einstandswechselkurs<br />
verschlechtert.<br />
Steuerl<strong>ic</strong>he Risiken<br />
Die steuerl<strong>ic</strong>hen Ausführungen und Berechnungen<br />
gehen von <strong>de</strong>rzeit bekannten Besteuerungsrechten<br />
aus. Es ist n<strong>ic</strong>ht auszuschließen, dass s<strong>ic</strong>h die<br />
steuerl<strong>ic</strong>hen Grundlagen durch eine Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r<br />
Gesetze, <strong>de</strong>r Rechtsprechung und durch Erlasse <strong>de</strong>r<br />
Finanzverwaltungen in Deutschland und/o<strong>de</strong>r<br />
Kanada sowie durch spätere Betriebsprüfungen o<strong>de</strong>r<br />
zwischenstaatl<strong>ic</strong>he Entw<strong>ic</strong>klung än<strong>de</strong>rn. Daraus<br />
können s<strong>ic</strong>h negative Auswirkungen auf die<br />
Besteuerung <strong>de</strong>r Erträge und damit auf die Gesamtrentabilität<br />
ergeben.<br />
Rechtl<strong>ic</strong>he Risiken<br />
Die Fondsgesellschaft und wesentl<strong>ic</strong>he Verträge<br />
unterliegen <strong>de</strong>m Recht Kanadas und <strong>de</strong>r Provinz<br />
Ontarios. Ger<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>he Auseinan<strong>de</strong>rsetzungen r<strong>ic</strong>hten<br />
s<strong>ic</strong>h daher grundsätzl<strong>ic</strong>h nach <strong>de</strong>n dort gelten<strong>de</strong>n<br />
Regelungen. Aufgrund <strong>de</strong>r An<strong>de</strong>rsartigkeit dieses<br />
Rechtskreises (common law) kann s<strong>ic</strong>h für <strong>de</strong>n<br />
Investor die Durchsetzbarkeit von Ansprüchen
schwieriger gestalten und/o<strong>de</strong>r mit höheren Kosten<br />
als in Deutschland verbun<strong>de</strong>n sein.<br />
Wirtschaftl<strong>ic</strong>he Risiken<br />
Ein generelles Risiko von Investitionen in Immobilien<br />
liegt in <strong>de</strong>r Bonität <strong>de</strong>s Mieters, <strong>de</strong>r Miethöhe,<br />
einem Ausbleiben <strong>de</strong>r vereinbarten Miete und<br />
mögl<strong>ic</strong>hen Leerstandszeiten bei notwendig gewor<strong>de</strong>ner<br />
Neuvermietung. Ist auch nur eines dieser<br />
Kriterien negativ, hätte dies zur Auswirkung, dass<br />
die prognostizierten Erträge n<strong>ic</strong>ht erre<strong>ic</strong>ht wer<strong>de</strong>n.<br />
Bei <strong>de</strong>m Mieter/Betreiber <strong>de</strong>r Fondsimmobilie han<strong>de</strong>lt<br />
es s<strong>ic</strong>h um einem erfahrenen Hotelbetreiber. Im<br />
Falle einer Insolvenz <strong>de</strong>s Mieters könnte es daher<br />
n<strong>ic</strong>ht nur zum kurzzeitigem Ausfall <strong>de</strong>r Miete kommen,<br />
son<strong>de</strong>rn unter Umstän<strong>de</strong>n auch über einen<br />
längeren Zeitraum, bis ein ähnl<strong>ic</strong>h kompetenter<br />
Mieter gefun<strong>de</strong>n ist. Gle<strong>ic</strong>hzeitig können Kosten für<br />
die Neuvermietung und Maklergebühren anfallen.<br />
Des weiteren hat die Gesellschaft dann<br />
zwischenzeitl<strong>ic</strong>h für mögl<strong>ic</strong>he Reparaturen an Dach<br />
und Fach, Steuern, Vers<strong>ic</strong>herungen etc. aufzukommen.<br />
Diese müssten je nach Liquiditätslage <strong>de</strong>r<br />
Gesellschaft fremdfinanziert wer<strong>de</strong>n; daraus kann<br />
s<strong>ic</strong>h zusätzl<strong>ic</strong>her Kapitaldienst ergeben und so zu<br />
reduzierten o<strong>de</strong>r gänzl<strong>ic</strong>h entfallen<strong>de</strong>n Ausschüttungen<br />
führen. Sollte es durch eine Unvermietbarkeit zu<br />
einer Insolvenz <strong>de</strong>r Gesellschaft kommen, können<br />
die Investoren zumin<strong>de</strong>st einen Teil, im schlimmsten<br />
Fall ihr gesamtes Kommanditkapital verlieren.<br />
Da die vereinbarte Miete auf <strong>de</strong>m Umsatz <strong>de</strong>s<br />
Hotels basiert, können auch gesamtwirtschaftl<strong>ic</strong>he,<br />
branchen- und objektspezifische Faktoren wie zum<br />
Beispiel <strong>de</strong>r Konkurrenzsituation durch <strong>de</strong>n Bau<br />
einer neuen Resortanlage im näheren Umfeld von<br />
Wigamog Inn zu einer Reduzierung <strong>de</strong>r Umsätze<br />
und damit <strong>de</strong>r Mieteinnahmen und zu fallen<strong>de</strong>n<br />
Ausschüttungen führen. Vor allem aber ist <strong>de</strong>r<br />
erzielbare Verkaufserlös maßgebl<strong>ic</strong>h von <strong>de</strong>r Höhe<br />
<strong>de</strong>r nachhaltig erzielbaren Mieteinnahmen abhängig.<br />
Insofern kann keine Gewähr für <strong>de</strong>n angestrebten<br />
Zeitpunkt und die künftige Wertentw<strong>ic</strong>klung,<br />
noch für <strong>de</strong>n prognostizierten Verkaufserlös übernommen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Unmittelbar angrenzend an <strong>de</strong>n Hotelbere<strong>ic</strong>h wur<strong>de</strong>n<br />
Apartments als Timeshare Objekte err<strong>ic</strong>htet.<br />
Dieser Komplex ist n<strong>ic</strong>ht Teil <strong>de</strong>s Beteiligungsangebotes.<br />
Falls <strong>de</strong>r wirtschaftl<strong>ic</strong>he Erfolg dieses Konzeptes<br />
n<strong>ic</strong>ht eintritt, kann dies <strong>de</strong>nnoch nachteiligen<br />
Einfluss auf die Umsätze <strong>de</strong>s Restaurantbere<strong>ic</strong>hs und<br />
damit auf das Ergebnis <strong>de</strong>s Hotelbetriebes haben.<br />
Fremdfinanzierungsrisiken<br />
Die Gesellschaft hat ein Bankdarlehen sowie ein<br />
Verkäuferdarlehen übernommen. Nach Ablauf <strong>de</strong>r<br />
IC<br />
35<br />
RISIKOHINWEISE
36<br />
RISIKOHINWEISE<br />
jeweiligen Zinsbindungsfrist bzw. bei einer mögl<strong>ic</strong>hen<br />
vorzeitigen Kündigung durch <strong>de</strong>n Kreditgeber<br />
<strong>de</strong>s Bankdarlehens (wenn z.B. die Gesellschaft<br />
eventuell n<strong>ic</strong>ht ihren Zinsverpfl<strong>ic</strong>htungen und<br />
Ber<strong>ic</strong>htspfl<strong>ic</strong>hten nachkommt o<strong>de</strong>r s<strong>ic</strong>h das Verhältnis<br />
Eigenkapital zu Fremdkapital verschlechtern<br />
sollte), muss für die verbleiben<strong>de</strong> Restschuld eine<br />
neue Anschlussfinanzierung gefun<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n. Es ist<br />
n<strong>ic</strong>ht auszuschließen, dass die neue Fremdfinanzierung<br />
n<strong>ic</strong>ht zu <strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r Prognoserechnung getroffenen<br />
Annahmen bezügl<strong>ic</strong>h Konditionen und Kredithöhe<br />
einge<strong>de</strong>ckt wer<strong>de</strong>n kann. In einem solchen<br />
Fall müsste die Beteiligungsgesellschaft ggf. mit<br />
einer Vermin<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r prognostizierten Erträge<br />
rechnen. Ist eine Anschlussfinanzierung n<strong>ic</strong>ht o<strong>de</strong>r<br />
nur teilweise mögl<strong>ic</strong>h, müsste die Gesellschaft durch<br />
eine Kapitalerhöhung zusätzl<strong>ic</strong>hes Eigenkapital<br />
zur Verfügung stellen. Ist eine Kapitalerhöhung n<strong>ic</strong>ht<br />
mögl<strong>ic</strong>h, kann dies zur Insolvenz <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft<br />
führen und damit zum teilweisen o<strong>de</strong>r<br />
vollständigen Verlust <strong>de</strong>r Kapitaleinlagen <strong>de</strong>r<br />
Investoren.<br />
Fungibilitätsrisiken<br />
Die Fungibilität von Anteilen <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft<br />
ist eingeschränkt, da je<strong>de</strong> Übertragung <strong>de</strong>r Zustimmung<br />
<strong>de</strong>s General Partners <strong>de</strong>r Gesellschaft bedarf.<br />
Auch im Falle einer Zustimmung durch <strong>de</strong>n General<br />
Partner ist eine Veräußerung von Anteilen schwierig,<br />
da – an<strong>de</strong>rs als z.B. bei Aktien – kein geregelter<br />
Markt für <strong>de</strong>n Han<strong>de</strong>l von <strong>de</strong>rartigen Anteilen<br />
besteht.<br />
Risiken von Mehrheitsentscheidungen<br />
Durch Mehrheitsentscheidungen o<strong>de</strong>r N<strong>ic</strong>htwahrnehmung<br />
<strong>de</strong>r Mitbestimmungsrechte, insbeson<strong>de</strong>re<br />
N<strong>ic</strong>htteilnahme an Gesellschafterversammlungen,<br />
kann es zu Beschlüssen kommen, die auch von n<strong>ic</strong>ht<br />
anwesen<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r unterlegenen Gesellschaftern<br />
mitgetragen wer<strong>de</strong>n müssen.<br />
Risiken von Interessenskonflikten<br />
Da einer <strong>de</strong>r Mehrheitsgesellschafter <strong>de</strong>r Wigamog<br />
Inn Ltd. (Mieter) gle<strong>ic</strong>hzeitig Gesellschafter <strong>de</strong>r IC<br />
Immobilien Holding AG ist, die wie<strong>de</strong>rum Mehrheitsgesellschafterin<br />
<strong>de</strong>r IC Immobilien Consulting- und<br />
Anlagegesellschaft mbH (Prospektherausgeberin) ist,<br />
kann es geg. zu Interessenskonflikten <strong>de</strong>r han<strong>de</strong>ln<strong>de</strong>n<br />
Personen kommen.<br />
Risiken <strong>de</strong>r Rückabw<strong>ic</strong>klung<br />
Das Closing erfolgt, wenn min<strong>de</strong>stens 66,6% <strong>de</strong>r<br />
Anteile <strong>de</strong>r Klasse A geze<strong>ic</strong>hnet und einbezahlt sind,<br />
spätestens jedoch zum 15. 07. 2005. Sollte bis zu<br />
diesem Zeitpunkt die<br />
Min<strong>de</strong>stze<strong>ic</strong>hnungssumme<br />
n<strong>ic</strong>ht erre<strong>ic</strong>ht<br />
sein, wer<strong>de</strong>n die<br />
Gesellschaft rückabgew<strong>ic</strong>kelt<br />
und die bis<br />
dahin einbezahlten<br />
Einlagen zurückgeführt.<br />
Dies kann beim<br />
Anleger zu Zinsverlusten<br />
und geg. zu<br />
Währungsverlusten<br />
führen.
VERTRAGSPARTNER<br />
Beteiligungsgesellschaft<br />
IC Kanada 6 Wigamog Inn L.P.<br />
c/o Wigamog IC Inc.<br />
3450 Drummond Street, Suite 154<br />
Montreal, Quebec H3G 1Y2, Canada<br />
Telefon 001 514 845 2101<br />
Telefax 001 514 845 4639<br />
Tätigkeit<br />
Erwerb, Vermietung, Verwaltung und spätere Verwertung <strong>de</strong>s<br />
Hotelresorts Wigamog Inn in Haliburton, Ontario, Kanada<br />
Vorgesehenes Eigenkapital<br />
CAN $ 4.500.000<br />
General Partner (Komplementärin)<br />
Wigamog IC Inc.<br />
Anschrift siehe oben<br />
Stammkapital:<br />
CAN $ 10.000<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%:<br />
Regentor IC Investments Inc.<br />
Euro-Canada IC Properties Inc.<br />
c/o Wigamog IC Inc.<br />
3450 Drummond Street, Suite 154<br />
Montreal, Quebec H3G 1Y2, Canada<br />
Telefon 001 514 845 2101<br />
Telefax 001 514 845 4639<br />
Tätigkeit<br />
Fondsverwaltung, Objektverwaltung, Projektentw<strong>ic</strong>klung,<br />
Immobilienberatung<br />
Stammkapital<br />
CAN $ 363.000<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%:<br />
Regentor IC Investment Inc.<br />
Leistung<br />
Objektbeschaffung und -verwaltung, Anlegerbetreuung<br />
Trillium Leisure Corporation<br />
8 Wellington St. East Mezzanine<br />
Toronto, Ontario, M5E 1C5<br />
Tätigkeit<br />
Hotelmanagement<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%:<br />
Walter Prychidny<br />
Leistung<br />
Management <strong>de</strong>s Hotelresorts Wigamog Inn<br />
Wigamog Inn Ltd.<br />
c/o Trillium Leisure Corporation<br />
8 Wellington St. East Mezzanine<br />
Toronto, Ontario, M5E 1C5<br />
Tätigkeit<br />
Bisher Erwerb und Verwaltung <strong>de</strong>s Hotelresort Wigamog Inn<br />
Eigenkapital<br />
Can $ 4 Mio.<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%<br />
Dipl. Ing. Karl Hertel, St. Moritz<br />
Walter Prychidny, Toronto<br />
Leistung<br />
Mieter <strong>de</strong>s Hotelresorts Wigamog Inn<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ohmstraße 4, 85716 Unterschleißheim bei München<br />
Telefon (0 89) 55 22 73-0<br />
Telefax (0 89) 55 22 73-266<br />
Vertrieb@IC-Group.<strong>de</strong><br />
Han<strong>de</strong>lsregister<br />
Amtsger<strong>ic</strong>ht München HRB 154 119<br />
Tätigkeit<br />
Vermögensanlage und - beratung insbeson<strong>de</strong>re im Immobilienbere<strong>ic</strong>h<br />
sowie die Vermittlung und Verwaltung von Immobilienanlagen<br />
je<strong>de</strong>r Art, Recht zur Ausübung aller unmittelbar<br />
und mittelbar mit Immobilienanlagen verbun<strong>de</strong>nen Geschäfte.<br />
Gesetzl<strong>ic</strong>he Vertreter<br />
Christian Rostalski, München<br />
Kapital: EUR 2.556.459,40.<br />
Hinweis: Es wur<strong>de</strong> beschlossen, das Kapital herabzusetzen<br />
und auf EUR 2.470.000,00 zu glätten. Die entsprechen<strong>de</strong><br />
Eintragung im Han<strong>de</strong>lsregister steht noch aus.<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%:<br />
IC Immobilien Holding AG, München<br />
Leistung<br />
Prospektherausgabe, Kapitalbeschaffung<br />
IC<br />
37<br />
VERTRAGSPARTNER
38<br />
VERBRAUCHERINFORMATION FÜR DEN FERNABSATZ<br />
VERBRAUCHERINFORMATION FÜR DEN FERNABSATZ<br />
Verbraucherinformation für <strong>de</strong>n Fernabsatz<br />
Das »Gesetz zur Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Vorschriften<br />
über Fernabsatzverträge bei Finanzdienstleistungen«<br />
gilt grundsätzl<strong>ic</strong>h für alle Fernabsatzverträge<br />
über die Lieferung von Waren<br />
o<strong>de</strong>r über die Erbringung von Dienstleistungen,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h Finanzdienstleistungen<br />
zwischen einem Unternehmer und einem<br />
Verbraucher.<br />
Fernabsatzverträge sind Verträge, die unter<br />
ausschließl<strong>ic</strong>her Verwendung von Fernkommunikationsmitteln<br />
abgeschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />
Hierbei ist zu beachten, dass darunter prinzipiell<br />
alle Arten von Vertragsschlüssen fallen,<br />
die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln<br />
(z. B. per Telefon, schriftl<strong>ic</strong>h, per<br />
Telefax, etc.) zustan<strong>de</strong> kommen.<br />
Vom Anwendungsbere<strong>ic</strong>h sind ledigl<strong>ic</strong>h solche<br />
Verträge ausgenommen, die bei gle<strong>ic</strong>hzeitiger<br />
körperl<strong>ic</strong>her Anwesenheit <strong>de</strong>r Vertragsparteien<br />
zustan<strong>de</strong> kommen. Nach <strong>de</strong>m Gesetz zur<br />
Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Vorschriften über Fernabsatzverträge<br />
bei Finanzdienstleistungen sind gemäß<br />
<strong>de</strong>r BGB-Informationspfl<strong>ic</strong>hten-Verordnung<br />
<strong>de</strong>n Anlegern nachfolgen<strong>de</strong> Informationen zur<br />
Verfügung zu stellen:<br />
Übers<strong>ic</strong>ht<br />
A. Allgemeine Informationen zu <strong>de</strong>n Anbietern<br />
B. Informationen zu <strong>de</strong>n Vertragsverhältnissen<br />
C. Informationen über die Beson<strong>de</strong>rheiten <strong>de</strong>r<br />
Fernabsatzverträge<br />
D. Weiterer Rechtsbehelf und Einlagens<strong>ic</strong>herung<br />
A. Allgemeine Informationen zu <strong>de</strong>n Anbietern<br />
Fondsgesellschaft<br />
IC Kanada 6 Wigamog Inn L.P.<br />
c/o Wigamog IC Inc.<br />
3450 Drummond Street, Suite 154<br />
Montreal, Quebec H3G 1Y2, Canada<br />
Telefon 001 514 845 2101<br />
Telefax 001 514 845 4639<br />
Tätigkeit<br />
Erwerb, Vermietung, Verwaltung und spätere<br />
Verwertung <strong>de</strong>s Hotelresorts Wigamog Inn in<br />
Haliburton, Ontario, Kanada<br />
Vorgesehenes Eigenkapital<br />
CAN $ 4.500.000<br />
General Partner (Komplementärin)<br />
Wigamog IC Inc.<br />
Anschrift siehe oben<br />
Stammkapital: CAN $ 10.000<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%:<br />
Regentor IC Investments Inc.<br />
Initiatorin <strong>de</strong>s Beteiligungsangebots<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ohmstraße 4, 85716 Unterschleißheim bei München<br />
Telefon (0 89) 55 22 73-0<br />
Telefax (0 89) 55 22 73-266<br />
Vertrieb@IC-Group.<strong>de</strong><br />
Han<strong>de</strong>lsregister<br />
Amtsger<strong>ic</strong>ht München HRB 154 119<br />
Tätigkeit<br />
Vermögensanlage und -beratung insbeson<strong>de</strong>re im<br />
Immobilienbere<strong>ic</strong>h sowie die Vermittlung und Verwaltung<br />
von Immobilienanlagen je<strong>de</strong>r Art, Recht zur<br />
Ausübung aller unmittelbar und mittelbar mit<br />
Immobilienanlagen verbun<strong>de</strong>nen Geschäfte.
Gesetzl<strong>ic</strong>he Vertreter<br />
Christian Rostalski, München<br />
Kapital: EUR 2.556.459,40.<br />
Hinweis: Es wur<strong>de</strong> beschlossen, das Kapital herabzusetzen<br />
und auf EUR 2.470.000,00 zu glätten. Die<br />
entsprechen<strong>de</strong> Eintragung im Han<strong>de</strong>lsregister steht<br />
noch aus.<br />
Gesellschafter mit einer Beteiligung von über 25%:<br />
IC Immobilien Holding AG, München<br />
Name und Anschrift <strong>de</strong>r für <strong>de</strong>n Anbieter<br />
han<strong>de</strong>ln<strong>de</strong>r Vermittler/Dienstleister<br />
Generalvertrieb<br />
Siehe IC Immobilien Consulting- und<br />
Anlagegesellschaft mbH<br />
Aufs<strong>ic</strong>htsbehör<strong>de</strong>n<br />
Jeweils keine.<br />
B. Informationen zu <strong>de</strong>n Vertragsverhältnissen<br />
Der vorliegen<strong>de</strong> Prospekt zum Beteiligungsangebot<br />
IC Kanada 6 Wigamog Inn, L.P. (nachfolgend <strong>de</strong>r<br />
»Prospekt«) sowie die Beitrittsvereinbarung und die<br />
Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung enthalten <strong>de</strong>taillierte Beschreibungen<br />
<strong>de</strong>r Vertragsverhältnisse. Wegen näherer<br />
Einzelheiten wird nachfolgend auf diese Dokumente<br />
verwiesen.<br />
1. Wesentl<strong>ic</strong>he Leistungsmerkmale<br />
Verwendung <strong>de</strong>s Anlagebetrages zur Investition in<br />
<strong>de</strong>n Erwerb <strong>de</strong>s Hotelresorts Wigamog Inn, Haliburton,<br />
Ontario dieses zu vermieten, zu verwalten und<br />
zu verwerten.<br />
2. Preise<br />
Der Anleger hat eine Einlage und ein Agio zu<br />
leisten.<br />
3. Weitere vom Anleger zu zahlen<strong>de</strong> Steuern und<br />
Kosten, zusätzl<strong>ic</strong>he Telekommunikationskosten<br />
Liefer- und Versandkosten wer<strong>de</strong>n n<strong>ic</strong>ht in Rechnung<br />
gestellt. Eigene Kosten für Telefon, Internet, Porti<br />
etc. hat <strong>de</strong>r Anleger selbst zu tragen. Zu <strong>de</strong>n steuerl<strong>ic</strong>hen<br />
Auswirkungen <strong>de</strong>r Beteiligung für <strong>de</strong>n Anleger<br />
wird auf die Ausführungen im Prospekt, insbeson<strong>de</strong>re<br />
Abschnitt »Steuerl<strong>ic</strong>he Grundlagen«, verwiesen.<br />
4. Zahlung und Erfüllung <strong>de</strong>r Verträge, weitere<br />
Vertragsbedingungen<br />
Die Einlage zzgl. einem Agio in Höhe von 5% ist als<br />
Bareinlage innerhalb von 14 Tagen nach Beitrittsannahme<br />
und Zahlungsauffor<strong>de</strong>rung an die Fondsgesellschaft<br />
zu zahlen. Bei n<strong>ic</strong>ht fristgerechter Leistung<br />
<strong>de</strong>r Bareinlage sind die persönl<strong>ic</strong>h haften<strong>de</strong>n Gesellschafter<br />
nach Maßgabe <strong>de</strong>s Gesellschaftsvertrages<br />
berechtigt, ab Fälligkeit Verzugszinsen bzw. <strong>de</strong>n<br />
Ersatz eines weitergehen<strong>de</strong>n Scha<strong>de</strong>ns zu verlangen<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Anleger aus <strong>de</strong>r Gesellschaft auszuschließen.<br />
Weitere Einzelheiten ergeben s<strong>ic</strong>h aus <strong>de</strong>r Beitrittsvereinbarung<br />
sowie <strong>de</strong>m Gesellschaftsvertrag <strong>de</strong>r<br />
Fondsgesellschaft und <strong>de</strong>n „Rechtl<strong>ic</strong>he Grundlagen“<br />
im Prospekt.<br />
5. Leistungsvorbehalte<br />
Nach Annahme <strong>de</strong>s Beitrittsangebotes durch die<br />
Wigamog IC Inc. keine.<br />
IC<br />
C. Informationen über die Beson<strong>de</strong>rheiten<br />
<strong>de</strong>s Fernabsatzvertrages<br />
1. Information zum Zustan<strong>de</strong>kommen <strong>de</strong>r Verträge<br />
im Fernabsatz<br />
Der Anleger gibt durch Unterze<strong>ic</strong>hnung und Übermittlung<br />
<strong>de</strong>r ausgefüllten Beitrittsvereinbarung an<br />
die Wigamog IC Inc. als persönl<strong>ic</strong>h haften<strong>de</strong> Gesellschafterin<br />
<strong>de</strong>r Fondsgesellschaft ein Angebot zum<br />
Beitritt zur Fondsgesellschaft ab. Der Beitritt zur<br />
Fondsgesellschaft wird wirksam, wenn die Wigamog<br />
39<br />
VERBRAUCHERINFORMATION FÜR DEN FERNABSATZ
40<br />
VERBRAUCHERINFORMATION FÜR DEN FERNABSATZ<br />
IC Inc. o<strong>de</strong>r ein Bevollmächtigter dieses Angebot<br />
durch Gegenze<strong>ic</strong>hnung <strong>de</strong>r Beitrittsvereinbarung<br />
annimmt und die Ze<strong>ic</strong>hnungssumme inkl. Agio<br />
einbezahlt wur<strong>de</strong>.<br />
Dem Anleger wird die Annahme <strong>de</strong>s Beitritt schriftl<strong>ic</strong>h<br />
bestätigt.<br />
2. Wi<strong>de</strong>rrufsrecht<br />
Dem Anleger steht ein Wi<strong>de</strong>rrufsrecht nach § 355<br />
BGB zu; siehe Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung.<br />
3. Min<strong>de</strong>stlaufzeit <strong>de</strong>r Verträge, vertragl<strong>ic</strong>he<br />
Kündigungsregelungen<br />
Die Fondsgesellschaft en<strong>de</strong>t zum 31.12. 2054<br />
o<strong>de</strong>r durch vorherige Liquidation durch die Komplementärin.<br />
Eine vorzeitige Kündigung ist n<strong>ic</strong>ht<br />
mögl<strong>ic</strong>h.<br />
4. Rechtsordnung und Ger<strong>ic</strong>htsstand<br />
Für vorvertragl<strong>ic</strong>he Schuldverhältnisse, für <strong>de</strong>n<br />
Beitritt sowie die Rechtsbeziehungen <strong>de</strong>s Anlegers<br />
unter <strong>de</strong>m Gesellschaftsvertrag <strong>de</strong>r Fondsgesell-<br />
schaft fin<strong>de</strong>t kanadisches Recht Anwendung. Sofern<br />
<strong>de</strong>r Anleger Verbraucher im Sinne <strong>de</strong>s § 13 BGB ist,<br />
gelten hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>s Ger<strong>ic</strong>htsstan<strong>de</strong>s die gesetzl<strong>ic</strong>hen<br />
Vorgaben. Ansonsten ist als Ger<strong>ic</strong>htsstand für<br />
<strong>de</strong>n Gesellschaftsvertrag die Provinz von Ontario,<br />
Kanada vereinbart.<br />
5. Vertragssprache<br />
Die Vertragssprache ist englisch.<br />
6. Gültigkeitsdauer <strong>de</strong>r zur Verfügung gestellten<br />
Informationen<br />
Bis zur Mitteilung von Än<strong>de</strong>rungen. Preisanpassungen<br />
sind n<strong>ic</strong>ht vorgesehen. Ze<strong>ic</strong>hnungsschluss ist <strong>de</strong>r<br />
30. 06. 2005.<br />
D. Weiterer Rechtsbehelf und Einlagens<strong>ic</strong>herung<br />
1. Außerger<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>he Streitschl<strong>ic</strong>htung<br />
Keine.<br />
2. Hinweis zum Bestehen einer Einlagens<strong>ic</strong>herung<br />
Keine.
42<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
LIMITED PARTNERSHIP AGREEMENT<br />
LIMITED PARTNERSHIP AGREEMENT ma<strong>de</strong> the l day of l, 2005<br />
among WIGAMOG IC INC. (the “General Partner”), a corporation<br />
incorporated un<strong>de</strong>r the laws of Canada, REGENTOR IC<br />
INVESTMENTS INC. (the “Initial Class A Limited Partner”), a<br />
corporation incorporated un<strong>de</strong>r the laws of Canada, each person<br />
who from time to time executes this Agreement or a counterpart<br />
thereof or who otherwise agrees to be bound by this<br />
Agreement in accordance with the terms hereof as Class A Limited<br />
Partners, and WIGAMOG INN LTD. (“Wigamog”), a corporation<br />
incorporated un<strong>de</strong>r the laws of Ontario.<br />
WHEREAS the Partnership has, simultaneously with the execution<br />
<strong>de</strong>livery of this Agreement, agreed to purchase certain of<br />
the assets and un<strong>de</strong>rtaking of Wigamog Inn Ltd. pursuant to<br />
the Assignment and Assumption Agreement.<br />
NOW THEREFORE THIS AGREEMENT WITNESSES THAT FOR<br />
GOOD AND VALUABLE CONSIDERATION, the receipt and suff<strong>ic</strong>iency<br />
of wh<strong>ic</strong>h are hereby acknowledged, and of the premises<br />
and the mutual covenants herein contained, the parties<br />
agree as follows:<br />
ARTICLE 1<br />
INTERPRETATION<br />
Section 1.1 Definitions<br />
For the purposes of this Agreement, the following terms shall<br />
be <strong>de</strong>emed to have the following meanings:<br />
(a) “Act” means the Limited Partnerships Act (Ontario).<br />
(b) “Affiliate” of any person means any partner or off<strong>ic</strong>er of<br />
such person, any corporation, partnership, trust or other<br />
entity controlling, controlled by or un<strong>de</strong>r common control<br />
with such person, and any off<strong>ic</strong>er, director, trustee, general<br />
partner or employee of any corporation, partnership,<br />
trust or other entity controlling, controlled by or un<strong>de</strong>r<br />
common control with such person;<br />
(c) “Agreement” means this Limited Partnership Agreement,<br />
as amen<strong>de</strong>d, modified, supplemented or restated from<br />
time to time;<br />
(d) “Assignment and Assumption Agreement” means the<br />
assignment and assumption agreement of even date<br />
herewith pursuant to wh<strong>ic</strong>h Euro-Canada Properties Inc.<br />
will assign to the Partnership all of its rights, benefits and<br />
privileges un<strong>de</strong>r the Purchase Agreement and the Partnership<br />
will assume and agree to be bound by all of the liabilities<br />
and obligations of Euro-Canada Properties Inc.<br />
un<strong>de</strong>r the Purchase Agreement, on and subject to the<br />
terms and conditions contained therein.<br />
(e) “Books and Records” means all books of account, tax<br />
records, personnel records, sales and purchase records, customer<br />
and supplier lists, lists of potential customers, referral<br />
sources, research and <strong>de</strong>velopment reports and records,<br />
equipment logs, operating gui<strong>de</strong>s and manuals, plans and<br />
projections and all files and correspon<strong>de</strong>nce relating to and<br />
used exclusively in connection with the Resort Business.<br />
(f) “Capital Contribution” means, separately with respect to<br />
each Partner, any amount of cash or other property contributed<br />
by such Partner to the capital of the Partnership.<br />
(g) “Class A Limited Partners” refers to the persons executing<br />
this Agreement from time to time as Class A Limited<br />
Partners or otherwise being admitted to the Partnership<br />
as a Class A Limited Partner or being admitted to the Partnership<br />
as a successor to any Class A Limited Partner, who<br />
are registered as hol<strong>de</strong>rs of Class A Units as shown on the<br />
register of Class A Units maintained by the Registrar and<br />
Transfer Agent pursuant to Section 5.10, and inclu<strong>de</strong>s the<br />
Initial Class A Limited Partner;<br />
(h) “Class A Unit” means a Class A limited partnership unit<br />
issued by the Partnership pursuant to Section 5.6 hereof;<br />
(i) “Class B Limited Partners” refers to the persons executing<br />
this Agreement from time to time as limited partners<br />
or otherwise being admitted to the Partnership as a limited<br />
partner or being admitted to the Partnership as a successor<br />
to any Class B Limited Partner, who are registered<br />
as hol<strong>de</strong>rs of Class B Units as shown on the register of<br />
Class B Units maintained by the Registrar and Transfer<br />
Agent pursuant to Section 5.10;<br />
(j) “Class B Unit” means a Class B limited partnership unit<br />
issued by the Partnership pursuant to Section 5.6 hereof;<br />
(k) “Closing” means the completion of the purchase of the<br />
Property by the Partnership pursuant to the Purchase<br />
Agreement and the Assignment and Assumption Agreement.<br />
(l) “Declaration” means the <strong>de</strong>claration concerning the formation<br />
of the Partnership filed pursuant to the Act, as<br />
such <strong>de</strong>claration may be amen<strong>de</strong>d from time to time.<br />
(m) “Distributable Cash” means for any part<strong>ic</strong>ular Fiscal Year,<br />
the excess of (i) all Gross Receipts received by the Partnership<br />
during such Fiscal Year over (ii) all operating<br />
expenses and capital expenditures that the General Partner<br />
in its sole discretion <strong>de</strong>termines that the Partnership<br />
shall finance out of Gross Receipts, and all <strong>de</strong>bt serv<strong>ic</strong>e<br />
charges for such period incurred in the operation of the<br />
Partnership's business and after taking all a<strong>de</strong>quate<br />
working capital, capital improvement, and capital repair<br />
reserves as <strong>de</strong>termined by the General Partner, but excluding<br />
<strong>de</strong>preciation or capital cost allowance.<br />
(n) “Extraordinary Resolution” means a resolution passed by<br />
60% or more of the votes cast at a duly constituted meeting,<br />
or adjourned meeting, of the Limited Partners called<br />
for the purpose of consi<strong>de</strong>ring such resolution, each Limited<br />
Partner having one vote for each Unit held or, alternatively,<br />
subject to Section 9.6, a written resolution<br />
signed in one or more counterparts by Limited Partners<br />
holding 60% or more of the outstanding Units entitled to<br />
vote on such resolution at a meeting.<br />
(o) “FF&E” means all furniture, furnishings, fixtures, equipment,<br />
machines, computer hardware, veh<strong>ic</strong>les, blankets,<br />
linens, bedspreads, television sets, radios, tools, uniforms,
china, glassware, silverware, crockery and other items of<br />
a similar nature and all other chattel property owned by<br />
the Vendor and used exclusively in connection with the<br />
ownership, use, management, operation and <strong>de</strong>velopment<br />
of the Land or the Resort.<br />
(p) “Financing” means any financing of the Property or any<br />
other property by the Partnership, or any renewal, extension<br />
or increase thereof or any other financing permitted or to<br />
be arranged in respect of the assets of the Partnership.<br />
(q) “Fiscal Year” means the fiscal period referred to in Section<br />
2.6;<br />
(r) “General Partner” means Wigamog IC Inc. or such other<br />
person or persons from time to time acting in the capacity<br />
of general partner pursuant to the terms of this Agreement<br />
(s) “Gross Receipts” means for any period the aggregate<br />
amounts received from all sources from the operation of<br />
the business of the Partnership, including amounts<br />
payable to the Partnership pursuant to the Lease, other<br />
rental receipts and business interruption insurance<br />
receipts (but excluding Net Proceeds from Sale and Net<br />
Proceeds from Financing).<br />
(t) "Immediate Family" of a Limited Partner who is an individual<br />
means:<br />
(i) the spouse or issue of such Limited Partner or a parent,<br />
brother or sister of such Limited Partner, so long as such<br />
spouse, issue, parent, brother or sister is sui juris;<br />
(ii) a corporation, partnership or other entity existing or<br />
to be formed wh<strong>ic</strong>h has no sharehol<strong>de</strong>rs, partners or<br />
owners other than such Limited Partner, a person or<br />
persons <strong>de</strong>scribed in paragraph (i) of this <strong>de</strong>finition<br />
and/or any trust or trust <strong>de</strong>scribed in paragraph (iii) of<br />
this <strong>de</strong>finition; or<br />
(iii) a trust wh<strong>ic</strong>h has no benef<strong>ic</strong>iaries other than such<br />
Limited Partner and/or a person or persons <strong>de</strong>scribed<br />
in paragraphs (i) or (ii) of this <strong>de</strong>finition.<br />
(u) “Initial Class A Limited Partner” means Regentor IC<br />
Investments Inc., its successors and assigns.<br />
(v) “Intangibles” means the goodwill, all customer lists,<br />
guest reservation cards, advance registration correspon<strong>de</strong>nce,<br />
computer software and telephone numbers in<br />
respect of the Resort Business.<br />
(w) “Intellectual Property” means proprietary and non-publ<strong>ic</strong><br />
business information, tra<strong>de</strong> secrets, confi<strong>de</strong>ntial information,<br />
know-how, methods, customer lists, copyrights,<br />
copyright registrations and appl<strong>ic</strong>ations for copyright registration,<br />
tra<strong>de</strong> names, business names, corporate names,<br />
domain names, website names and world wi<strong>de</strong> web<br />
addresses, common law tra<strong>de</strong>-marks, tra<strong>de</strong>-mark registrations,<br />
tra<strong>de</strong> mark appl<strong>ic</strong>ations and logos of or in connection<br />
with the Resort Business, and the goodwill associated<br />
with any of the foregoing, including without limitation,<br />
the names “Wigamog”, “Wigamog Resort” and “Wigamog<br />
Inn” and any and all <strong>de</strong>rivations thereof.<br />
(x) “Interest Rate” means at any part<strong>ic</strong>ular time the reference<br />
annual interest rate <strong>de</strong>signated by the Partnership's bank<br />
for Canadian dollar <strong>de</strong>mand loans to prime domest<strong>ic</strong> corporate<br />
borrowers in effect from time to time, plus two per<br />
cent, calculated and compoun<strong>de</strong>d monthly.<br />
(y) “Land” means the land legally <strong>de</strong>scribed in Schedule “A”<br />
hereto.<br />
(z) “Limited Partners” means the Class A Limited Partners<br />
and the Class B Limited Partners.<br />
(aa) “Lease” means the lease of the Property to be entered<br />
into by the Partnership, as landlord, and Wigamog Inn<br />
Ltd., as tenant, on the Closing (wh<strong>ic</strong>h Lease is initially to<br />
be in the form of Schedule “E” to the Purchase Agreement),<br />
as amen<strong>de</strong>d, modified, supplemented or replaced<br />
from time to time.<br />
(bb) “Management Agreement” means the asset management<br />
agreement of even date herewith between the Partnership,<br />
as owner, and Euro-Canada IC Properties Inc.<br />
(cc) “Net Proceeds from Financing” means all receipts arising<br />
from all Financing relating to the Property after <strong>de</strong>duction<br />
of all costs and expenses associated with the Financing,<br />
all as <strong>de</strong>termined by the General Partner.<br />
(dd) “Net Proceeds from Sale” means all receipts arising from<br />
a Sale, including the amount of any mortgage taken back<br />
on such Sale, less the costs and expenses of such Sale, all<br />
as <strong>de</strong>termined by the General Partner.<br />
(ee) “Partners” means the General Partner and the Limited<br />
Partners and “Partner” means any one of them;<br />
(ff) “Partnership” means the limited partnership formed<br />
un<strong>de</strong>r the Act and governed by the terms of the Act and<br />
this Agreement, and known as “IC Kanada 6 Wigamog<br />
Inn, L.P.”.<br />
(gg) “Partnership Assets” means any and all property of whatever<br />
nature whatsoever owned or held by the Partnership<br />
from time to time (including but not limited to the Property)<br />
and all income and other amounts <strong>de</strong>rived therefrom.<br />
(hh) “Permitted Investments” means Government of Canada<br />
Treasury Bills, certif<strong>ic</strong>ates of <strong>de</strong>posit issued by Canadian<br />
chartered banks or by any trust company registered un<strong>de</strong>r<br />
the laws of any province of Canada, <strong>de</strong>bt securities issued<br />
or guaranteed by the Governments of Canada or any of<br />
the Canadian provinces or agencies thereof, and top-rated<br />
short-term corporate <strong>de</strong>bt instruments maturing prior to<br />
one year from the date of issue.<br />
(ii) "Permitted Transferee" of a Limited Partner means:<br />
IC<br />
(i) if the Limited Partner is an individual, one or more<br />
members of his or her Immediate Family; or<br />
43<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
44<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(ii) if the Limited Partner is a corporation or other entity,<br />
one or more of those persons who control the Limited<br />
Partner as at the date hereof or one or more persons<br />
who are controlled by the same people who Control<br />
the Limited Partner as at the date hereof.<br />
(jj) “Phase 1 Land” means the land legally <strong>de</strong>scribed in<br />
Schedule “C” hereto, wh<strong>ic</strong>h as at the date hereof is owned<br />
by Wigamog Inn Development Corporation.<br />
(kk) “Phase 1 Option Agreement” means the agreement to be<br />
entered into by Wigamog Inn Ltd., as optionor, and the<br />
Partnership, as optionee, on the Closing pursuant to<br />
wh<strong>ic</strong>h the Partnership will have the option to purchase the<br />
Tenant’s shares in Wigamog Inn Development Corporation<br />
on and subject to the terms and conditions contained<br />
therein (wh<strong>ic</strong>h agreement is initially to be in the form of<br />
Schedule “G” to the Purchase Agreement), as amen<strong>de</strong>d,<br />
modified, supplemented or replaced from time to time.<br />
(ll) “Phases 2-4 Land” means that portion of the Land outlined<br />
in red on the plan attached hereto as Schedule “C”<br />
hereto.<br />
(mm)“Phases 2-4 Land Option Agreement” means an agreement<br />
dated January 21, 2005 between the Vendor, as<br />
optionor, and MPNC, as optionee, pursuant to wh<strong>ic</strong>h MPNC<br />
has the option to purchase the Phases 2-4 Land on and<br />
subject to the terms and conditions contained therein.<br />
(nn) “Pinestone Resort” means the resort property and business<br />
adjacent to the Resort and known as at the date<br />
hereof as The Delta Pinestone Resort.<br />
(oo) “Property” means, collectively, the Land, the Resort, the<br />
FF&E, the Intellectual Property, the Intangibles and the<br />
Books and Records.<br />
(pp) “Pro-Rata Share” means, in relation to each Class A Limited<br />
Partner, at any part<strong>ic</strong>ular time, the number of Class A<br />
Units held by such Class A Limited Partner divi<strong>de</strong>d by the<br />
total number of Class A Units issued by the Partnership<br />
and outstanding at such time and, in relation to each<br />
Class B Limited Partner, at any part<strong>ic</strong>ular time, the number<br />
of Class B Units held by such Class B Limited Partner<br />
divi<strong>de</strong>d by the total number of Class B Units issued by the<br />
Partnership and outstanding at such time;<br />
(qq) “Purchase Agreement” means an agreement of purchase<br />
and sale dated February 9, 2005 between Euro-Canada<br />
Properties Inc., as purchaser, and Wigamog Inn Ltd., as<br />
vendor, pursuant to wh<strong>ic</strong>h Euro-Canada Properties Inc.<br />
agreed to purchase the Property on the Closing.<br />
(rr) “Registrar and Transfer Agent” means the person from<br />
time to time acting as registrar and transfer agent for the<br />
Partnership pursuant to Section 5.10.<br />
(ss) “Resort” means the 76-room, year-round resort building<br />
situate on the Land, mun<strong>ic</strong>ipally known as 1701 Wigamog<br />
Road, Haliburton, Ontario, and currently named “The Wigamog<br />
Resort”, and all other fixtures and fixed improvements<br />
situate on the Land.<br />
(tt) “Resort Business” means the business of owning, managing<br />
and operating the Resort.<br />
(uu) “Sale” means the sale of an asset of the Partnership, the<br />
receipt of compensation for the expropriation of an asset<br />
of the Partnership or any part thereof or interest therein,<br />
and the recovery of damage awards or insurance proceeds<br />
not required to repair or reconstruct the damaged assets<br />
(other than business or rental interruption insurance proceeds)<br />
in respect thereof.<br />
(vv) “Share” means:<br />
(i) in the case of the General Partner, one (1) per cent;<br />
(ii) in the case of the Class A Limited Partners, seventyfour<br />
(74) per cent; and<br />
(iii) in the case of the Class B Limited Partners, twenty-five<br />
(25) per cent.<br />
(ww) “Tax Acts” means the Income Tax Act (Canada) and the<br />
Corporations Income Tax Act (Ontario), and any other relevant<br />
income tax legislation.<br />
(xx) “Unit Certif<strong>ic</strong>ate” means a certif<strong>ic</strong>ate evi<strong>de</strong>ncing ownership<br />
of Units in the form approved from time to time by<br />
the General Partner pursuant to Section 5.9.<br />
(yy) “Units” means the Class A Units and the Class B Units.<br />
Section 1.2 General<br />
For all purposes of this Agreement, except as otherwise<br />
expressly provi<strong>de</strong>d or unless the context otherwise requires:<br />
(a) the headings are for convenience only and do not form a<br />
part of this Agreement nor are they inten<strong>de</strong>d to interpret,<br />
<strong>de</strong>fine or limit the scope, extent or intent of this Agreement<br />
or any provision hereof;<br />
(b) words in this Agreement importing the masculine gen<strong>de</strong>r<br />
inclu<strong>de</strong> the feminine and neuter gen<strong>de</strong>rs, corporations, partnerships<br />
and other persons, and words in the singular inclu<strong>de</strong><br />
the plural, and v<strong>ic</strong>e versa, wherever the context requires.<br />
(c) all accounting terms not otherwise <strong>de</strong>fined herein have<br />
the meanings as-signed to them and all computations<br />
ma<strong>de</strong> pursuant to this Agreement, except as expressly<br />
provi<strong>de</strong>d otherwise, shall be ma<strong>de</strong> in accordance with<br />
generally accepted accounting principles applied on a<br />
consistent basis;<br />
(d) all references to currency herein are references to Canadian<br />
currency; and<br />
(e) any reference to a statute shall inclu<strong>de</strong> and shall be<br />
<strong>de</strong>emed to be a reference to such statute and to the regulations<br />
ma<strong>de</strong> pursuant thereto, with all amendments<br />
ma<strong>de</strong> thereto and in force from time to time, and to any<br />
statute or regulation that may be passed wh<strong>ic</strong>h has the<br />
effect of supplementing or superseding the statute so<br />
referred to or the regulations ma<strong>de</strong> pursuant thereto.
Section 1.3 Binding Determination<br />
All calculations and <strong>de</strong>terminations required to be ma<strong>de</strong> pursuant<br />
to this Agreement shall be ma<strong>de</strong> in accordance with generally<br />
accepted accounting principles applied on a consistent<br />
basis, all of wh<strong>ic</strong>h shall be binding upon the Partners, save and<br />
except for manifest error.<br />
ARTICLE 2<br />
THE PARTNERSHIP<br />
Section 2.1 Formation and Status of Partnership<br />
The General Partner and each Limited Partner acknowledge and<br />
confirm the formation of the Partnership as a limited partnership<br />
pursuant to the Act by the filing of the Declaration on the<br />
date hereof. The Partnership shall continue until termination in<br />
accordance with the provisions of this Agreement. The rights<br />
and liabilities of the Partners shall be governed by the Act and<br />
this Agreement.<br />
Section 2.2 Name of the Partnership<br />
The Partnership shall carry on business un<strong>de</strong>r the name “IC<br />
Kanada 6 Wigamog Inn, L.P.”, or such other names as the Limited<br />
Partners <strong>de</strong>termine, from time to time, by Extraordinary<br />
Resolution, provi<strong>de</strong>d that the General Partner files a new Declaration<br />
un<strong>de</strong>r the Act as required.<br />
Section 2.3 Objects and Purposes of the Partnership<br />
The objects and purposes of the Partnership shall be to acquire,<br />
hold, lease, operate, <strong>de</strong>velop, improve, alter, manage, sell, and<br />
otherwise <strong>de</strong>al with the Partnership Assets and such other<br />
property, assets and rights as the Partnership may hereafter<br />
acquire in accordance with the provisions of this Agreement.<br />
The principal place of business of the Partnership shall be at the<br />
Resort, or such other place of business as the Partners <strong>de</strong>termine,<br />
from time to time, by Extraordinary Resolution.<br />
Section 2.4 Head Off<strong>ic</strong>e<br />
The head off<strong>ic</strong>e of the Partnership shall at all times be the principal<br />
off<strong>ic</strong>e of the General Partner. The General Partner may<br />
change the head off<strong>ic</strong>e of the Partnership from time to time by<br />
giving not<strong>ic</strong>e to that effect to all Limited Partners.<br />
Section 2.5 Maintaining Status of Partnership<br />
The General Partner shall be the general partner of the Partnership,<br />
shall do all things and shall cause to be executed and filed<br />
such certif<strong>ic</strong>ates, <strong>de</strong>clarations, instruments and documents as<br />
may be required un<strong>de</strong>r the laws of the Province of Ontario to<br />
reflect the constitution of the Partnership. The General Partner<br />
and each Limited Partner shall execute and <strong>de</strong>liver as promptly<br />
as possible any documents that may be necessary or <strong>de</strong>sirable<br />
to accomplish the purposes of this Agreement or to give<br />
effect to the formation of the Partnership un<strong>de</strong>r any and all<br />
appl<strong>ic</strong>able laws. The General Partner shall take all necessary<br />
actions on the basis of information available to it in or<strong>de</strong>r to<br />
maintain the status of the Partnership as a limited partnership<br />
un<strong>de</strong>r the Act.<br />
Section 2.6 Fiscal Period<br />
The fiscal period of the Partnership ends on the 31st day of<br />
December in each and every year, or such other date as the Partners<br />
<strong>de</strong>termine, from time to time, by Extraordinary Resolution.<br />
Section 2.7 Title<br />
Legal title to the assets of the Partnership shall at all times be<br />
held in the name of the General Partner, but on behalf of the<br />
Partnership.<br />
Section 2.8 Term<br />
The term of the Partnership commenced on the date of filing of<br />
the Declaration, and shall continue until December 31, 2054, or<br />
until terminated pursuant to the provisions of Art<strong>ic</strong>le 11 hereof.<br />
Section 2.9 Status of the General Partner<br />
The General Partner represents and warrants to each Limited<br />
Partner that:<br />
(a) it is and shall continue to be a corporation incorporated<br />
and in good standing un<strong>de</strong>r the laws of Canada; and<br />
(b) it has and shall continue to have the requisite capacity<br />
and corporate authority to act as General Partner and to<br />
perform its obligations un<strong>de</strong>r this Agreement, and such<br />
obligations do not and shall not confl<strong>ic</strong>t with or breach its<br />
art<strong>ic</strong>les of incorporation, by-laws or any agreement by<br />
wh<strong>ic</strong>h it is bound.<br />
Section 2.10 Status of Each Limited Partner<br />
Each Limited Partner represents and warrants to each other<br />
Limited Partners and to the General Partner that:<br />
(a) it is acting as principal;<br />
IC<br />
(b) in the case of a Class A Limited Partner who is an original<br />
subscriber for Units and not purchasing Units directly from<br />
another Class Limited Partner, that it is not now and has<br />
no present intention of becoming a resi<strong>de</strong>nt of any<br />
province or territory in Canada or any state in the United<br />
States of Amer<strong>ic</strong>a, unless the sale of Units to such person<br />
is exempt from, and is otherwise ma<strong>de</strong> in accordance<br />
with, appl<strong>ic</strong>able prospectus and registration requirements<br />
un<strong>de</strong>r appl<strong>ic</strong>able securities laws; and<br />
(c) it is legally competent to execute this Agreement and all<br />
other agreements contemplated hereby and to take all<br />
actions required pursuant thereto; and<br />
(d) all necessary approvals of directors, sharehol<strong>de</strong>rs, partners,<br />
members or otherwise have been given.<br />
Section 2.11 Compliance with Laws<br />
Each Limited Partner shall, on request by the General Partner,<br />
immediately executed all certif<strong>ic</strong>ates, <strong>de</strong>clarations, instruments<br />
and documents necessary to comply with any law or regulation<br />
of any jurisd<strong>ic</strong>tion in Canada in regard to the formation, continuance,<br />
operation or dissolution of the Partnership.<br />
45<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
46<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
ARTICLE 3<br />
PARTNERSHIP AUTHORITY AND<br />
POWERS AND RELATED MATTERS<br />
Section 3.1 Power and Authority of General Partner<br />
The General Partner shall have exclusive authority to manage<br />
the business and affairs of the Partnership, to make all <strong>de</strong>cisions<br />
regarding the business of the Partnership and to bind the<br />
Partnership. The General Partner shall have the power and<br />
authority to do such acts and things and to execute and <strong>de</strong>liver<br />
such documents as it consi<strong>de</strong>rs necessary or <strong>de</strong>sirable in connection<br />
with the formation and operation of the Partnership for<br />
the purposes stated herein. The General Partner shall carry on<br />
the business of the Partnership with full power and authority<br />
to administer, manage, control and operate such business and<br />
to do any act, take any proceeding, make any <strong>de</strong>cision and execute<br />
and <strong>de</strong>liver any instrument, <strong>de</strong>ed, agreement, or document<br />
necessary for, or inci<strong>de</strong>ntal to, the business of the Partnership<br />
for and on behalf of and in the name of the Partnership. Pursuant<br />
to the foregoing, the General Partner shall have all of the<br />
rights and powers of a general partner as provi<strong>de</strong>d in the Act<br />
and as otherwise provi<strong>de</strong>d by law, and any action taken by the<br />
General Partner shall constitute the act of and serve to bind the<br />
Partnership. In <strong>de</strong>aling with the General Partner acting on<br />
behalf of the Partnership, no person shall be required to enquire<br />
into the authority of the General Partner to bind the Partnership.<br />
Persons <strong>de</strong>aling with the Partnership are entitled to rely<br />
conclusively on the power and authority of the General Partner<br />
as set forth in this Agreement.<br />
Section 3.2 Specif<strong>ic</strong> Powers and Authority of General<br />
Partner<br />
Without limiting the generality of Section 3.1, but subject to<br />
the provisions of Section 3.4 and always in pursuance of the<br />
business of the Partnership, the General Partner is hereby granted<br />
the power and authority to do, on behalf of the Partnership,<br />
all things wh<strong>ic</strong>h, in its sole judgment, are necessary, proper or<br />
<strong>de</strong>sirable to carry on the business, objects and the purposes of<br />
the Partnership, including, but not limited to, the power and<br />
authority:<br />
(a) to enter into and perform the obligations of the Partnership<br />
un<strong>de</strong>r the Assignment and Assumption Agreement,<br />
the Purchase Agreement, the Lease, the Phase 1 Option<br />
Agreement, the Management Agreement and any other<br />
agreement relating to the carrying on of the business of<br />
the Partnership;<br />
(b) to enter into agreements generally for the management<br />
of Partnership Assets and the Partnership and for the provisions<br />
of all necessary serv<strong>ic</strong>es to the Partnership and<br />
Partnership Assets;<br />
(c) to enter into and complete any agreement relating to any<br />
mortgage on the Partnership Assets or the refinancing of<br />
any such mortgage or hypothec and any replacement,<br />
renewal or substitution of any such mortgage, to engage<br />
in any other means of financing then customary in the real<br />
estate industry in Canada, and to charge or otherwise<br />
encumber the assets of the Partnership as security for<br />
such mortgage or hypothec;<br />
(d) to alter or repair any of the Partnership Assets in the ordinary<br />
course of ownership and operation;<br />
(e) to place registered title of Partnership Assets in its name<br />
or in the name of a nominee or a trustee for the purpose<br />
of mortgage financing or any other convenience or benefit<br />
of the Partnership;<br />
(f) to let or lease all or any portion of the Partnership Assets<br />
and to collect rents therefrom;<br />
(g) to amend, extend, replace and otherwise <strong>de</strong>al with any<br />
leasehold interest held by the Partnership in the Partnership<br />
Assets or in any other property;<br />
(h) to incur all reasonable expenditures in respect of the Partnership;<br />
(i) to appoint the auditors of the Partnership;<br />
(j) to employ or engage on behalf of the Partnership and to dismiss<br />
from such employment or engagement any and all<br />
employees, agents, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt contractors, real estate managers,<br />
brokers, accountants, lawyers and other professionals;<br />
(k) to create, by grant or otherwise, easements and similar<br />
rights in property;<br />
(l) to incur in<strong>de</strong>btedness for the business of the Partnership<br />
and from time to time, to draw, make, execute and issue<br />
promissory notes, evi<strong>de</strong>nces of such in<strong>de</strong>btedness and<br />
other negotiable or non-negotiable instruments and to<br />
secure the payment of the sums so borrowed and to mortgage,<br />
pledge, charge, assign and hypothecate, pursuant<br />
to the Bank Act (Canada) or otherwise;<br />
(m) to invest Partnership funds in Permitted Investments;<br />
(n) to open bank accounts for the Partnership, to <strong>de</strong>signate<br />
and from time to time change the signatories to such<br />
accounts and to sign cheques and to execute loan and<br />
credit agreements on behalf of the Partnership;<br />
(o) to take all actions in connection with instituting and<br />
<strong>de</strong>fending legal actions on behalf of the Partnership and<br />
to compromise or settle such proceedings;<br />
(p) to obtain and maintain or cause to be obtained and maintained<br />
such fire and exten<strong>de</strong>d coverage insurance and<br />
such publ<strong>ic</strong> liability insurance as may be <strong>de</strong>termined by<br />
the General Partner;<br />
(q) to sell or otherwise dispose of the Partnership Assets and<br />
any part or parts thereof;<br />
(r) to <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>, in its sole discretion, any additional time at<br />
wh<strong>ic</strong>h the profits of the Partnership shall be distributed to<br />
the Partners and the amount of any such distribution;<br />
(s) to <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>, in its sole discretion, any additional time at<br />
wh<strong>ic</strong>h the capital or other assets of the Partnership shall<br />
be distributed to the Partners and the amount of any such<br />
distribution;
(t) dissolve or wind-up the Partnership after the sale or disposition<br />
of all or substantially all the Partnership Assets;<br />
(u) execute and <strong>de</strong>liver on behalf of the Partnership the<br />
Assignment and Assumption Agreement, the Lease, the<br />
Phase 1 Option Agreement and the Management Agreement;<br />
(v) to execute, acknowledge and <strong>de</strong>liver any and all instruments<br />
to effect any and all of the foregoing; and<br />
(w) generally to do all things and take all steps in connection<br />
with the assets of the Partnership wh<strong>ic</strong>h would be customarily<br />
carried out by a reasonable owner of a business<br />
similar to that of the Partnership.<br />
Section 3.3 Covenants of General Partner<br />
The General Partner covenants with each Limited Partner that<br />
the General Partner shall:<br />
(a) act as a fiduciary with the utmost fairness and good faith<br />
towards the Limited Partners as a <strong>group</strong> in the business<br />
of the Partnership;<br />
(b) exercise its powers and authorities hereun<strong>de</strong>r and manage<br />
and operate the Partnership and the un<strong>de</strong>rtaking,<br />
property and assets thereof honestly, in good faith and in<br />
the best interests of the Partnership and in a reasonable<br />
and pru<strong>de</strong>nt manner;<br />
(c) <strong>de</strong>vote as much time to the conduct of the business of the<br />
Partnership as is reasonably required for the pru<strong>de</strong>nt management<br />
of the business and affairs of the Partnership;<br />
and<br />
(d) take all steps within its power to ensure that the Partnership<br />
and all its activities are in compliance with the Act.<br />
It is un<strong>de</strong>rstood that the General Partner may <strong>de</strong>legate certain<br />
of its power and authority to the manager un<strong>de</strong>r the Management<br />
Agreement.<br />
Section 3.4 Limitations on Authority of General Partner<br />
The General Partner shall not, except where authorised by an<br />
Extraordinary Resolution of the Partners:<br />
(a) save as otherwise provi<strong>de</strong>d in Section 3.2(a), make any<br />
agreement with or employ any person not <strong>de</strong>aling at<br />
arm's length with each of the Limited Partners and their<br />
respective sharehol<strong>de</strong>rs, directors, off<strong>ic</strong>ers, and employees;<br />
(b) change the name of the Partnership;<br />
(c) change the principal place of business of the Partnership;<br />
(d) acquire any additional real property;<br />
(e) sell all or any material portion of the Partnership Assets<br />
(except pursuant to the Phases 2-4 Land Option Agreement);<br />
(f) make or permit any major change to the Partnership Assets<br />
as a whole, including any major addition thereto, or major<br />
renovation re<strong>de</strong>velopment or <strong>de</strong>molition thereof;<br />
(g) take on behalf of the Partnership the benefit of any statute<br />
for bankrupt or insolvent <strong>de</strong>btors or make any proposal or<br />
arrangement with the Partnership’s creditors generally; or<br />
(h) remove the General Partner and appointing a new general<br />
partner of the Partnership.<br />
Section 3.5 Limitations on Authority of Limited Partner<br />
No Limited Partner shall:<br />
IC<br />
(a) take part in the control or management of the business of<br />
the Partnership;<br />
(b) execute any document wh<strong>ic</strong>h binds or purports to bind the<br />
Partnership, the General Partner or any other Limited Partner<br />
as such;<br />
(c) hold itself out as having the power or authority to bind the Partnership,<br />
the General Partner or any Limited Partner as such;<br />
(d) have any authority to un<strong>de</strong>rtake any obligation or responsibility<br />
on behalf of the Partnership; or<br />
(e) bring any action for partition or sale in connection with<br />
any assets of the Partnership, whether real or personal, or<br />
register or permit any lien or charge in respect of the Units<br />
of such Limited Partner to be filed or registered or remain<br />
undischarged against any assets of the Partnership in<br />
respect of such Limited Partner's Units.<br />
Section 3.6 Other Activities of the Limited Partners<br />
(1) The Class A Limited Partners may engage in or hold an<br />
interest in any other business, venture, investment or<br />
activity whether similar to or competitive with the business<br />
of the Partnership and the same shall be <strong>de</strong>emed not<br />
to be a confl<strong>ic</strong>t of interest or breach of fiduciary duty. The<br />
General Partner and Wigamog hereby consent to any such<br />
activities and waive, relinquish and renounce any right or<br />
claim of part<strong>ic</strong>ipation.<br />
(2) Except as provi<strong>de</strong>d in Section 3.6(3) below, during the<br />
term of the Lease, and for a period of three (3) years after<br />
the expiration or sooner termination of the Lease, neither<br />
Wigamog nor any sharehol<strong>de</strong>r thereof shall, on its own<br />
behalf or on behalf of or in connection with any person,<br />
directly or indirectly, in any capacity whatsoever including<br />
as an employer, employee, principal, agent, joint venturer,<br />
partner, sharehol<strong>de</strong>r or other equity hol<strong>de</strong>r, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />
contractor, l<strong>ic</strong>ensor, l<strong>ic</strong>ensee, franchiser, franchisee, distributor,<br />
consultant, supplier or trustee or by and through any<br />
corporation, cooperative, partnership, trust, unincorporated<br />
association or otherwise, carry on, be engaged in, have<br />
any financial or other interest in or be otherwise commercially<br />
involved in any en<strong>de</strong>avour, activity or business within<br />
a distance of thirty (30) kilometres from any part of the<br />
Land that is substantially the same as or is in competition<br />
with the business of the Partnership.<br />
47<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
48<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(3) Notwithstanding Section 3.6(2), Wigamog may, at its<br />
option, acquire the Pinestone Resort, or any direct or indirect<br />
interest therein, and thereafter part<strong>ic</strong>ipate in the carrying<br />
on of the business of owning, operating and/or managing<br />
the Pinestone Resort, provi<strong>de</strong>d that before doing<br />
so, Wigamog offers to the General Partner an undivi<strong>de</strong>d<br />
fifty (50) per cent interest in whatever property, assets,<br />
shares or other un<strong>de</strong>rtaking Wigamog proposes to acquire<br />
in connection therewith, wh<strong>ic</strong>h offer (i) shall be at the<br />
same pr<strong>ic</strong>e and otherwise on the same terms and conditions<br />
as Wigamog is making such acquisition, (ii) shall be<br />
freely assignable by the General Partner to any person or<br />
persons and (iii) shall be open for acceptance by the General<br />
Partner or such other person or persons for a period<br />
of sixty (60) days after receipt thereof by the General Partner<br />
from Wigamog. In the event that the General Partner<br />
or such person or persons accepts such offer, it or they,<br />
and Wigamog, shall enter into such sharehol<strong>de</strong>rs’, coowners’<br />
or partnership agreement as may be appropriate<br />
in the circumstances.<br />
Section 3.7 Miscellaneous Additional Powers<br />
In addition to all other powers conferred on the Limited Partners<br />
by this Agreement, by Extraordinary Resolution:<br />
(a) the Limited Partners may waive any <strong>de</strong>fault on the part of<br />
the General Partner on such terms as they may <strong>de</strong>termine<br />
and release the General Partner from any claims in respect<br />
thereof; and<br />
(b) the Limited Partners may approve any transaction proposed<br />
to be ma<strong>de</strong> outsi<strong>de</strong> the normal course of business<br />
of the Partnership.<br />
ARTICLE 4<br />
OBLIGATIONS OF PARTNERS<br />
Section 4.1 Unlimited Liability of the General Partner<br />
The General Partner shall have unlimited liability for the <strong>de</strong>bts,<br />
liabilities, losses and obligations of the Partnership.<br />
Section 4.2 Limited Liability of Limited Partners<br />
The liability of each Limited Partner for the <strong>de</strong>bts, liabilities,<br />
losses and obligations of the Partnership shall be limited to the<br />
amount of the capital contributed or agreed to be contributed<br />
to the Partnership by it, as the case may be, and its pro rata<br />
share of any undistributed income of the Partnership as hereinafter<br />
provi<strong>de</strong>d, and a Limited Partner shall have no further<br />
personal liability for such <strong>de</strong>bts, liabilities, losses and obligations<br />
and, after making the full amount of its capital contribution<br />
to the Partnership, shall not be subject to, nor be liable for,<br />
any further calls or assessments or further contributions to the<br />
Partnership.<br />
Section 4.3 Liability of General Partner to Limited Partners<br />
The General Partner shall not be liable to the Limited Partners<br />
for any breach of this Agreement or mistake or error in judgment,<br />
except to the extent caused by the wilful misconduct or<br />
gross negligence of the General Partner, or for any act or omission<br />
done or not done by the General Partner in good faith. The<br />
General Partner shall not be liable to the Limited Partners for<br />
any act or omission believed in good faith to be within the<br />
scope of authority conferred by this Agreement, or for any loss<br />
or damage to any of the Partnership Assets attributable to a<br />
fortuitous event.<br />
ARTICLE 5<br />
PARTNERSHIP CAPITAL AND CAPITAL ACCOUNTS<br />
Section 5.1 Capital<br />
The capital of the Partnership shall consist of the aggregate of<br />
all Capital Contributions of the Partners that have not been<br />
returned to them. Except upon dissolution of the Partnership,<br />
no Partner shall have the right to withdraw or be entitled to<br />
require the reimbursement of either the whole or any part of<br />
such Partner’s Capital Contribution.<br />
Section 5.2 Contribution of General Partner<br />
The General Partner has ma<strong>de</strong> a Capital Contribution of<br />
$40,000 to the Partnership.<br />
Section 5.3 Contribution of the<br />
Initial Class A Limited Partner<br />
The Initial Class A Limited Partner has ma<strong>de</strong> a Capital Contribution<br />
of $2 to the Partnership. The Partnership shall re<strong>de</strong>em<br />
the Capital Contribution of the Initial Class A Limited Partner<br />
immediately following the issuance and sale of the first Class<br />
A Unit by the Partnership.<br />
Section 5.4 Number of Units<br />
The interest of the Limited Partners in the Partnership shall,<br />
subject to Section 8.2(d), be divi<strong>de</strong>d into:<br />
(a) 3,460 Class A Units; and<br />
(b) 1,169 Class B Units.<br />
No additional Units shall be issued.<br />
Section 5.5 Nature of a Unit<br />
Except as otherwise expressly provi<strong>de</strong>d, each issued and outstanding<br />
Unit shall be equal to each other with respect to all<br />
matters including the right to receive distributions from the<br />
Partnership, and no Unit shall have any preference or right in<br />
any circumstances over any other Unit. Each Limited Partner<br />
will be entitled to one vote for each Unit held by him in respect<br />
of all matters to be <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d by the Limited Partners.<br />
Section 5.6 Subscription for and Sale of Units<br />
(1) The General Partner is hereby authorized to raise capital<br />
for the Partnership by (i) offering for sale and selling the<br />
Class A Units on and subject to the terms and conditions<br />
contained herein by private offerings in Germany and<br />
elsewhere outsi<strong>de</strong> of Canada and the United States of
Amer<strong>ic</strong>a except that a sale may be ma<strong>de</strong> in Canada if the<br />
such sale is exempt from, and is otherwise ma<strong>de</strong> in accordance<br />
with, appl<strong>ic</strong>able prospectus and registration<br />
requirements un<strong>de</strong>r appl<strong>ic</strong>able securities laws; and (ii)<br />
admitting subscribers for the Class A Units as Limited<br />
Partners in the Partnership in consi<strong>de</strong>ration of the execution<br />
and <strong>de</strong>livery by each subscriber of a subscription form<br />
and power of attorney substantially in the form of Schedule<br />
“D” hereto and the payment by each subscriber of a<br />
Capital Contribution to the Partnership of $1,000 per<br />
Class A Unit. No Class A Units shall be offered for sale by<br />
the General Partner in or to any resi<strong>de</strong>nt of Canada or the<br />
United States of Amer<strong>ic</strong>a (except that a sale may be ma<strong>de</strong><br />
in Canada if the such sale is exempt from, and is otherwise<br />
ma<strong>de</strong> in accordance with, appl<strong>ic</strong>able prospectus and<br />
registration requirements un<strong>de</strong>r appl<strong>ic</strong>able securities<br />
laws) and if any purchaser of a Class A Unit proposes to<br />
resell such Unit to any resi<strong>de</strong>nt of Canada or the United<br />
States of Amer<strong>ic</strong>a, it shall, before and as a condition of<br />
doing so, comply with all appl<strong>ic</strong>able securities laws and<br />
regulations.<br />
(2) Each subscriber shall subscribe for a minimum of one hundred<br />
(100) Class A Units unless the General Partner, in its<br />
sole, unfettered and absolute discretion, approves a<br />
smaller number. The General Partner may, in its sole discretion,<br />
accept or reject any subscription for Class A Units,<br />
in whole or in part, and shall be entitled to admit, without<br />
the consent of the Limited Partners, any subscriber<br />
whose subscription has been accepted by it and who shall<br />
have paid the Subscription Pr<strong>ic</strong>e for the Units in accordance<br />
with the terms of any such offering and sale.<br />
(3) The Parties confirm that Wigamog has subscribed for all<br />
of the Class B Units in consi<strong>de</strong>ration of the payment by<br />
Wigamog of a Capital Contribution to the Partnership of<br />
$1,000,000.<br />
Section 5.7 General Partner May Hold Units<br />
The General Partner may subscribe for and acquire Units or purchase<br />
Units by private contract and shall be entered on the register<br />
of the Partnership as a Limited Partner in respect of the<br />
number of Units held by the General Partner from time to time.<br />
Section 5.8 General Partner as a Limited Partner<br />
If the General Partner is also a Limited Partner, the General Partner<br />
shall be entitled to all of the rights of a Limited Partner<br />
un<strong>de</strong>r this Agreement and shall have the same rights and powers<br />
and be subject to the same restr<strong>ic</strong>tions as a general partner<br />
except that in respect of its contribution as a Limited Partner, it<br />
shall have the rights against the other Partners that it would<br />
have if it were not also a general partner.<br />
Section 5.9 Unit Certif<strong>ic</strong>ates<br />
Unit certif<strong>ic</strong>ates shall be issued to the Limited Partners by the<br />
Partnership evi<strong>de</strong>ncing ownership of Units. The Unit Certif<strong>ic</strong>ates<br />
shall be in such form as the General Partner may from<br />
time to time approve and shall be signed by the General Partner.<br />
Each Unit Certif<strong>ic</strong>ate shall have the following legend consp<strong>ic</strong>uously:<br />
IC<br />
"The limited partnership unit evi<strong>de</strong>nced by this certif<strong>ic</strong>ate is<br />
subject to the terms of a limited partnership agreement dated<br />
as of l, 2005 among Wigamog IC Inc., as general partner,<br />
Regentor IC Investments Inc., as initial Class A limited partner,<br />
each Class A limited partner subscribing for units thereun<strong>de</strong>r<br />
and Wigamog Inn Limited, wh<strong>ic</strong>h terms inclu<strong>de</strong> restr<strong>ic</strong>tions on<br />
the sale and resale of units in Canada and the United States of<br />
Amer<strong>ic</strong>a and the resi<strong>de</strong>ncy of unit hol<strong>de</strong>rs.”<br />
Section 5.10 Registrar and Transfer Agent<br />
The General Partner shall act as Registrar and Transfer Agent of<br />
the Units or, in its discretion, may appoint from time to time<br />
such other Registrar and Transfer Agent, as the General Partner<br />
may consi<strong>de</strong>r appropriate. The Registrar and Transfer Agent<br />
shall maintain a register and such books as are necessary to<br />
record the names and addresses of the Limited Partners, the<br />
number of Units held by each Limited Partner and part<strong>ic</strong>ulars<br />
of transfers of Units.The Registrar and Transfer Agent shall perform<br />
all other duties usually performed by transfer agents and<br />
registrars of certif<strong>ic</strong>ates of shares in a corporation, except as<br />
the same may be modified by reason of the nature of the Units.<br />
Section 5.11 Inspection of Records<br />
The General Partner (and the Registrar and Transfer Agent if a<br />
person other than the General Partner) shall, upon appointment<br />
after reasonable not<strong>ic</strong>e from any Limited Partner, make<br />
the records relating to the Partnership available for inspection<br />
by such Limited Partner, or by his accountant or agent presenting<br />
satisfactory authorization from such Limited Partner, at the<br />
expense of the Limited Partner.<br />
Section 5.12 Transfer of Units<br />
Whole Units only may be transferred, assigned, pledged, or otherwise<br />
conveyed. No transfer, assignment, pledge or other conveyance<br />
of Units shall be effective unless:<br />
(a) the hol<strong>de</strong>r of record thereof shall first have complied with<br />
the provisions of Art<strong>ic</strong>le 8 hereof;<br />
(b) the hol<strong>de</strong>r of record thereof or his agent duly authorized<br />
in writing shall have <strong>de</strong>livered to the General Partner at<br />
the off<strong>ic</strong>es of the Partnership the Unit Certif<strong>ic</strong>ate or Unit<br />
Certif<strong>ic</strong>ates therefor if not then in its custody, accompanied<br />
by a duly executed instrument of transfer in the form<br />
of Schedule “E” hereto, together with such evi<strong>de</strong>nce of<br />
the genuineness of each such endorsement, execution<br />
and authorization and of other matters as may reasonably<br />
be required by the General Partner;<br />
(c) the hol<strong>de</strong>r of record thereof shall, after such transfer, either<br />
(i) hold no Units or (ii) hold not less than one hundred (100)<br />
Units (unless the General Partner, in its sole, unfettered and<br />
absolute discretion, approves a smaller number), and each<br />
transferee shall hold not less than one hundred (100) Units<br />
(unless the General Partner, in its sole, unfettered and<br />
absolute discretion, approves a smaller number);<br />
(d) the transferee shall have executed a counterpart of this<br />
Agreement or otherwise have agreed in writing to be<br />
bound by its terms;<br />
49<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
50<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(e) except where the transferee is the Partnership, the General<br />
Partner, or the Initial Limited Partner, the transferee<br />
shall not be a resi<strong>de</strong>nt of Canada or the United States of<br />
Amer<strong>ic</strong>a unless before and as a condition of such transfer,<br />
the transferor and the transferee have both complied<br />
with all appl<strong>ic</strong>able securities laws and regulations and<br />
evi<strong>de</strong>nce satisfactory to the General Partner shall have<br />
been produced confirming such compliance and that the<br />
status of the transferee is as set forth in Section 2.11 hereof;<br />
and<br />
(f) the transferee and the transferor have paid such costs,<br />
expenses and disbursements including legal fees as are<br />
reasonably incurred by the Partnership by reason of the<br />
transfer.<br />
Upon such conditions having been met, the transfer shall be<br />
recor<strong>de</strong>d in the books maintained by the Registrar and Transfer<br />
Agent and a new Unit Certif<strong>ic</strong>ate for the Units so transferred<br />
shall be issued to the transferee. This Agreement shall constitute<br />
the irrevocable consent in writing of the General Partner<br />
and the Limited Partners to any such transfer and any such<br />
transfer, when complete, Agreement shall constitute the transferee<br />
a substituted Limited Partner. In no event shall any further<br />
consent of any Limited Partner (other than the transferor)<br />
be required to effect such transfer and any such transfer shall<br />
not cause a dissolution of the Partnership. In case of a transfer<br />
of less than all of the Units represented by any Unit Certif<strong>ic</strong>ate,<br />
a new Unit Certif<strong>ic</strong>ate for the balance of Units retained by<br />
the transferor shall be issued to the transferor. Except where<br />
specif<strong>ic</strong> provision has been ma<strong>de</strong> therefor in this Agreement,<br />
neither the General Partner nor the Registrar and Transfer Agent<br />
shall be bound to see to the execution of any trust, express,<br />
implied or constructive, or any charge, pledge or equity to wh<strong>ic</strong>h<br />
any of the Units or any interest therein are subject, or to ascertain<br />
or inquire whether any sale or transfer of any such Units<br />
or interest therein by any Limited Partner or his personal representatives<br />
is authorized by such trust, charge, pledge or equity,<br />
or to recognize any person having any interest therein except<br />
for the person recor<strong>de</strong>d as such Limited Partner. No transfer<br />
shall relieve the transferor from any obligations to the Partnership<br />
incurred prior to the transfer becoming effective.<br />
Section 5.13 Successors in Interest of Limited Partners<br />
(1) The Partnership shall continue notwithstanding the withdrawal,<br />
expulsion, <strong>de</strong>ath, mental incompetence or similar<br />
disability or insolvency of any Limited Partner and no Limited<br />
Partner may require dissolution of the Partnership,<br />
except in the manner provi<strong>de</strong>d for in this Agreement.<br />
(2) Any Person becoming entitled to any Units in consequence<br />
of the insolvency of any Limited Partner or otherwise<br />
by operation of law other than as a result of the<br />
<strong>de</strong>ath of a Limited Partner, shall be recor<strong>de</strong>d as the hol<strong>de</strong>r<br />
of such Units and shall receive a new Unit Certif<strong>ic</strong>ate<br />
therefor only upon (i) production of the proper evi<strong>de</strong>nce<br />
of such entitlement, (ii) <strong>de</strong>livery of the existing Unit Certif<strong>ic</strong>ate,<br />
(iii) execution of a counterpart of this Agreement<br />
(or other written agreement to be bound by the terms of<br />
this Agreement), (iv) compliance with the other provisions<br />
of Section 5.12 and (v) <strong>de</strong>livery of such other evi<strong>de</strong>nce as<br />
may be required by law.<br />
(3) The executors, administrators or other legal personal representatives<br />
of a <strong>de</strong>ceased Limited Partner shall be entitled<br />
to have a new registered hol<strong>de</strong>r of such Limited Partner's<br />
Units registered in the records of the Partnership and<br />
to receive a new Unit Certif<strong>ic</strong>ate therefor only upon <strong>de</strong>livery<br />
of a written request to the General Partner, wh<strong>ic</strong>h written<br />
request shall inclu<strong>de</strong> (i) production of evi<strong>de</strong>nce satisfactory<br />
to the General Partner of such entitlement, (ii) <strong>de</strong>signation<br />
of one Person as the registered hol<strong>de</strong>r of such<br />
<strong>de</strong>ceased Limited Partner's Units, (iii) <strong>de</strong>livery of the existing<br />
Unit Certif<strong>ic</strong>ate, (iv) execution of a counterpart of this<br />
Agreement (or other written agreement to be bound by<br />
the terms of this Agreement), (v) compliance with the<br />
other provisions of Section 5.12 and (vi) <strong>de</strong>livery of such<br />
other evi<strong>de</strong>nce as may be required by law. All reasonable<br />
costs and expenses incurred by the General Partner resulting<br />
from any such request by the executors, administrators<br />
or other legal personal representatives of a <strong>de</strong>ceased<br />
Limited Partner shall be borne by such executors, administrators<br />
or other legal personal representatives.<br />
Section 5.14 Lost Unit Certif<strong>ic</strong>ates<br />
Where the General Partner is satisfied on reasonable evi<strong>de</strong>nce<br />
that the Unit Certif<strong>ic</strong>ate in respect of the Units of any Limited<br />
Partner has been <strong>de</strong>faced, lost, apparently <strong>de</strong>stroyed or wrongly<br />
taken, the General Partner shall, at the expense of such Limited<br />
Partner, cause a new Unit Certif<strong>ic</strong>ate to be issued in substitution<br />
for the original Unit Certif<strong>ic</strong>ate if the Limited Partner<br />
files with the General Partner material wh<strong>ic</strong>h may inclu<strong>de</strong> a<br />
bond in form and amount satisfactory to protect the General<br />
Partner and the Limited Partners from any loss, cost or damage<br />
that they may incure or suffer by complying with the<br />
request to issue a new Unit Certif<strong>ic</strong>ate, provi<strong>de</strong>d that no such<br />
bond shall be required if such Unit Certif<strong>ic</strong>ate was in the custody<br />
of the General Partner.<br />
Section 5.15 Separate Capital Accounts<br />
A separate capital account shall be established and maintained<br />
on the books of the Partnership for each Limited Partner and<br />
shall be credited with the amount of its capital contribution to<br />
the Partnership. No Partner shall be entitled to withdraw any<br />
part of its individual capital account or to receive any distribution<br />
with respect thereto except as provi<strong>de</strong>d in this Agreement.<br />
Section 5.16 Separate Current Account<br />
A separate current account shall be established and maintained<br />
on the books of the Partnership for the General Partner and<br />
each of the Limited Partners to wh<strong>ic</strong>h the Limited Partners'<br />
share of Distributable Cash, Net Proceeds from Sale, Net Proceeds<br />
from Financing, and all other appropriate amounts and<br />
all distributions (other than distributions of capital), will be<br />
charged or credited.<br />
Section 5.17 Commingling of Funds<br />
The funds and assets of the Partnership shall not be commingled<br />
with the funds or assets of any other person, including<br />
those of the General Partner.
Section 5.18 No Interest Payable<br />
No Partner shall be entitled to receive interest on the amount<br />
of its capital contribution or any balance in its current account<br />
from the Partnership. No Partner shall be liable to pay interest<br />
to the Partnership on any negative balance of capital or on any<br />
negative balance in its current account.<br />
ARTICLE 6<br />
GENERAL MANAGEMENT OF THE PARTNERSHIP<br />
Section 6.1 General<br />
The Partnership shall be managed by the General Partner subject<br />
to the terms and conditions of Art<strong>ic</strong>le 3 hereof.<br />
Section 6.2 Reimbursement of the General Partner; Fees<br />
The General Partner is entitled to reimbursement by the Partnership<br />
for all reasonable third party costs and expenses that are<br />
incurred by the General Partner on behalf of the Partnership in<br />
the ordinary course of business or other costs and expenses<br />
wh<strong>ic</strong>h are incurred inci<strong>de</strong>ntal to acting as General Partner to the<br />
Partnership. Without limitation of the foregoing, all expenses<br />
incurred by the General Partner in managing and conducting the<br />
business and maintaining the existence of the Partnership and<br />
the General Partner, including the cost of such professional, techn<strong>ic</strong>al,<br />
administrative and other serv<strong>ic</strong>es and adv<strong>ic</strong>e as it shall<br />
<strong>de</strong>em necessary, shall be paid by the Partnership.<br />
Section 6.3 Bank Accounts<br />
The General Partner shall be authorised to open and establish<br />
for and on behalf of the Partnership at Canadian chartered<br />
banks or trust companies, such bank account or accounts as<br />
may be necessary for the purposes of the Partnership. All such<br />
accounts shall be maintained in the name of the General Partner<br />
or the Partnership, as the General Partner in its discretion<br />
may <strong>de</strong>termine. Subject to the requirements of any Financing<br />
and the len<strong>de</strong>rs thereun<strong>de</strong>r, the General Partner agrees that all<br />
moneys received by it in respect of the business of the Partnership<br />
shall be <strong>de</strong>posited by it into such accounts. All disbursements<br />
of the business of the Partnership shall be ma<strong>de</strong> by<br />
cheque drawn against such accounts. Notwithstanding the<br />
foregoing, the General Partner may permit any manager of the<br />
Partnership or Partnership Assets or any part thereof to retain<br />
moneys of the Partnership in bank accounts used by such manager<br />
to receive and disburse moneys of the Partnership or in<br />
respect of such Partnership Assets.<br />
Section 6.4 Books and Records<br />
The General Partner will keep or cause to be kept on behalf of<br />
the Partnership books and records reflecting the assets, liabilities,<br />
income and expenditures of the Partnership and a register<br />
listing all Partners and the Share of each. The Partnership books<br />
and records shall be prepared in accordance with Canadian<br />
generally accepted accounting principles applied on a consistent<br />
basis. Such books, records and register will be kept available<br />
for reasonable inspection and examination by any Limited<br />
Partner or its duly authorised representative (at the expense of<br />
such Limited Partner) during normal business hours at the<br />
off<strong>ic</strong>es of the General Partner.<br />
Section 6.5 Annual Report and<br />
Financial and Tax Information<br />
Not later than 150 days after the end of each Fiscal Year of the<br />
Partnership, the General Partner shall furnish to each Limited<br />
Partner (including to a Limited Partner whose Units were transferred<br />
or purchased by the Partnership during the immediately<br />
preceding Fiscal Year of the Partnership) an annual report of the<br />
business and operations of the Partnership during such Fiscal<br />
Year, wh<strong>ic</strong>h report shall constitute the accounting of the General<br />
Partner for such Fiscal Year. Such report shall contain:<br />
(a) a report concerning the business, affairs and operations<br />
of the Partnership, including information relating to the<br />
Partnership Assets during the prior 12-month period<br />
en<strong>de</strong>d December 31, including part<strong>ic</strong>ulars of any items<br />
pertaining to the Partnership Assets or the Resort Business<br />
that the General Partner, in its sole discretion, <strong>de</strong>termines<br />
to be of concern or interest to the Limited Partners;<br />
(b) a copy of the audited annual financial statements of the<br />
Partnership showing the Partnership's gross receipts and<br />
expenses and the Partnership's profit or loss for the Fiscal<br />
Year and the allocation thereof to each Partner, wh<strong>ic</strong>h<br />
statements shall be accompanied by the report of the<br />
auditors of the Partnership in accordance with the auditing<br />
standards established by the Canadian Institute of<br />
Chartered Accountants, and shall otherwise be in such<br />
form and have such content as the General Partner <strong>de</strong>ems<br />
proper; and<br />
(c) information concerning each such Limited Partner’s share<br />
of all items of Partnership taxable income, expenses, losses,<br />
<strong>de</strong>ductions and credits, and information concerning all<br />
<strong>de</strong>bits and credits during the immediately preceding Fiscal<br />
Year to the respective Limited Partner’s current<br />
account or capital account, together with such other<br />
information as may be necessary to enable each Limited<br />
Partner to file all returns with any Canadian government<br />
having jurisd<strong>ic</strong>tion to levy taxes with respect to the<br />
income of the Partnership.<br />
ARTICLE 7<br />
ALLOCATIONS AND DISTRIBUTIONS<br />
IC<br />
Section 7.1 Effect of Assignment<br />
If, during the Fiscal Year, a Limited Partner assigns or transfers its<br />
Units, then unless both the transferor and the transferee agree<br />
in writing otherwise, such Limited Partner shall not be entitled<br />
to and the General Partner will not distribute to that Limited<br />
Partner any further share of the profits available for distribution<br />
in respect of the Units transferred and will not allocate any<br />
income or losses to the Limited Partner's capital account as of<br />
the date of transfer, but will allocate the income or losses for the<br />
Fiscal Year to the capital account of the registered hol<strong>de</strong>r of such<br />
Units as at the end of the Partnership's Fiscal Year.<br />
Section 7.2 Adjustments<br />
If the auditors of the Partnership <strong>de</strong>termine that income or loss<br />
for accounting or tax purposes distributed or allocated to a<br />
Partner differs from the distribution or allocation as <strong>de</strong>termined<br />
51<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
52<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
by the General Partner, then the <strong>de</strong>termination of the auditors<br />
shall be <strong>de</strong>emed to be correct and binding upon the Partnership<br />
and the Partners. The General Partner will cause the necessary<br />
adjustments to be ma<strong>de</strong> by payment or reallocation to<br />
or from the Partner, as the case may be.<br />
Section 7.3 Payment of Adjustments<br />
Each Partner hereby agrees that it will pay any amount owing<br />
by it un<strong>de</strong>r Section 7.2 within fifteen (15) days from the date<br />
of not<strong>ic</strong>e of an adjustment given un<strong>de</strong>r this Section 7.3. If such<br />
amount is not paid within such fifteen (15) day period, such<br />
amount shall thereafter bear interest at the Interest Rate. Interest<br />
at the Interest Rate shall be payable monthly on all such<br />
amounts until paid. The General Partner will, within seven (7)<br />
days after receiving a report of the auditors of the Partnership<br />
un<strong>de</strong>r Section 7.2, notify in writing each Partner whose share<br />
of the income or loss is to be adjusted of the amount of the<br />
adjustment together with a cheque for the amount payable to<br />
the Partner or a request for payment in respect of the amount<br />
payable by the Partner, as the case may be.<br />
Section 7.4 Determination of Income and Losses<br />
(1) Income and losses of the Partnership will be <strong>de</strong>termined<br />
by the auditors of the Partnership in accordance with generally<br />
accepted accounting principles applied on a consistent<br />
basis, and such <strong>de</strong>termination shall be binding on the<br />
Partners.<br />
(2) The Partners acknowledge and agree each with the other,<br />
that:<br />
(a) the Partnership has incurred or is expected to incur<br />
the following expenses in connection with the marketing,<br />
synd<strong>ic</strong>ation and sale of the Class A Units:<br />
advisory fees $200,000<br />
conceptualization fees $161,600<br />
placement fees $138,400<br />
$500,000<br />
(b) for accounting and tax purposes, such expenses shall<br />
be allocated entirely to the Class A Limited Partners<br />
in accordance with their Pro-Rata Shares; and<br />
(c) the Partnership may collect a commission (or “agio”)<br />
on the sale of all or some of the Class A Units in an<br />
amount equal to five (5) per cent of the subscription<br />
pr<strong>ic</strong>e therefor, to reimburse the Partnership for commissions<br />
in the same amount paid by the Partnership<br />
to third parties in connection with such sales.<br />
Section 7.5 Distributions of Distributable Cash<br />
(1) The General Partner shall distribute Distributable Cash in<br />
respect of each Fiscal Year to the Partners within 120 days<br />
thereafter (or at such earlier times as the General Partner<br />
may <strong>de</strong>termine, in its sole discretion) in the following<br />
or<strong>de</strong>r of priority:<br />
(a) firstly, to the General Partner and the Class A Limited<br />
Partners, in proportion to their respective Shares,<br />
(with the Share of the Class A Limited Partners being<br />
divi<strong>de</strong>d among the Class A Limited Partners in accordance<br />
with their respective Pro-Rata Shares), the<br />
amount necessary to provi<strong>de</strong> each of them with an<br />
annual return of nine (9) per cent on its Capital Contributions<br />
throughout such Fiscal Year;<br />
(b) secondly, as to any remain<strong>de</strong>r, to the Class B Limited<br />
Partners, in proportion to their respective Pro-Rata<br />
Shares, the amount necessary to provi<strong>de</strong> each of them<br />
with an annual return of nine (9) per cent on its Capital<br />
Contribution throughout such Fiscal Year; and<br />
(c) thirdly, as to any remain<strong>de</strong>r, one half to the General<br />
Partner and the Class A Limited Partners, in proportion<br />
to their respective Shares, (with the Share of the<br />
Class A Limited Partners being divi<strong>de</strong>d among the<br />
Class A Limited Partners in accordance with their<br />
respective Pro-Rata Shares), and one half to the Class<br />
B Limited Partners, in proportion to their respective<br />
Pro-Rata Shares.<br />
Section 7.6 Distributions of Net Sale Proceeds and Net<br />
Financing Proceeds<br />
The General Partner shall distribute Net Sale Proceeds and Net<br />
Financing Proceeds to Partners within sixty (60) days after their<br />
receipt in the following or<strong>de</strong>r of priority:<br />
(a) firstly, to repay the Capital Contributions of the Class A<br />
Limited Partners in proportion to their Pro-Rata Shares;<br />
(b) secondly, as to any remain<strong>de</strong>r, to repay the Capital Contribution<br />
of the General Partner;<br />
(c) thirdly, as to any remain<strong>de</strong>r, to repay the Capital Contributions<br />
of the Class B Limited Partners in proportion to<br />
their Pro-Rata Shares; and<br />
(d) fourthly, as to any remain<strong>de</strong>r:<br />
(i) fifteen (15) per cent thereof to the General Partner; and<br />
(ii) as to the remaining thereof, one half thereof to the<br />
Class A Limited Partners in proportion to their Pro-<br />
Rata Shares and one half thereof to the Class B Limited<br />
Partners in proportion to their Pro-Rata Shares.<br />
Section 7.7 Individuality of Limited Partners<br />
No Limited Partner shall be responsible for any of the losses of<br />
any other Limited Partner, nor share in the income or allocation<br />
of tax-<strong>de</strong>ductible expenses attributable to the Units of any<br />
other Limited Partner.<br />
ARTICLE 8<br />
TRANSFER OF UNITS<br />
Section 8.1 General Prohibition<br />
Each Limited Partner covenants and agrees not to transfer, purport<br />
to transfer, assign, encumber, pledge, mortgage, charge or
otherwise dispose of its Units or any portion thereof to any person,<br />
firm, corporation, partnership or other entity, other than in<br />
compliance with the following:<br />
(a) a Limited Partner may transfer all or part of its Units to a<br />
person who is, at the time of the transfer and who remains<br />
thereafter during the term of this Agreement, a Permitted<br />
Transferee, if it is not in <strong>de</strong>fault un<strong>de</strong>r this Agreement, without<br />
having first to comply with the terms of Section 8.2;<br />
(b) a Limited Partner may transfer all or part of its Units if such<br />
transfer is approved by the General Partner (wh<strong>ic</strong>h<br />
approval may be withheld in its sole discretion) and (ii)<br />
carried out on the terms and conditions of such approval<br />
by the General Partner; or<br />
(c) a Class A Limited Partner may transfer its Class A Units if<br />
it is not in <strong>de</strong>fault un<strong>de</strong>r this Agreement and if it has first<br />
complied with the terms of Section 8.2.<br />
Any party receiving a transfer of a Units shall, at the same time,<br />
<strong>de</strong>liver to the remaining Partners an agreement assuming the<br />
obligations of the transferring Limited Partner un<strong>de</strong>r and agreeing<br />
to be bound by the terms of this Agreement.<br />
Section 8.2 Right of First Refusal<br />
If a Class A Limited Partner (the “Selling Partner”) wishes to<br />
make a bona fi<strong>de</strong> offer to, or receives a bona fi<strong>de</strong> offer wh<strong>ic</strong>h<br />
the Selling Partner wishes to accept from, a person <strong>de</strong>aling at<br />
arm's length with the Selling Partner (the “Buyer”) pursuant to<br />
wh<strong>ic</strong>h the Buyer is to purchase all or a portion of the Selling<br />
Partner's Class A Units (in either such case, an “Offer”), then<br />
the following terms and conditions shall apply to any such sale<br />
of Class A Units:<br />
(a) Prior to making or accepting, as the case may be, such<br />
offer, the Selling Partner shall promptly give written not<strong>ic</strong>e<br />
(the “Offer Not<strong>ic</strong>e”) to the General Partner that the Selling<br />
Partner <strong>de</strong>sires to sell the Selling Partner's Class A<br />
Units in accordance with the Offer. A true copy of the<br />
Offer shall accompany such Offer Not<strong>ic</strong>e. The Offer Not<strong>ic</strong>e<br />
shall also be accompanied by a certif<strong>ic</strong>ate of the Selling<br />
Partner stating that the Offer sets forth the entire agreement<br />
between the Selling Partner and the Buyer and that<br />
there are no other provisions affecting or pertaining to the<br />
sale contemplated thereby except as set out therein. The<br />
Offer must obligate the Buyer to take over and assume all<br />
the rights and obligations of the Selling Partner in respect<br />
of the Class A Units and to enter into an agreement with<br />
the remaining Limited Partners and the General Partner<br />
for such purpose.<br />
(b) The General Partner shall have a period of thirty (30) days<br />
after receipt of the Offer Not<strong>ic</strong>e within wh<strong>ic</strong>h to notify the<br />
Selling Partner that it <strong>de</strong>sires to purchase the Class A Units<br />
of the Selling Partner on the terms and conditions set out<br />
in the Offer (a “Not<strong>ic</strong>e of Election”).<br />
(c) If the General Partner <strong>de</strong>livers a Not<strong>ic</strong>e of Election prior to<br />
the expiration of such thirty (30) day period, the Selling<br />
Partner shall sell its Class A Units to the General Partner<br />
and the General Partner shall purchase the Class A Units<br />
IC<br />
of the Selling Partner on the terms and conditions set forth<br />
in the Offer, except that the closing date for such purchase<br />
and sale shall be the later of the date wh<strong>ic</strong>h is thirty (30)<br />
days after the expiration of the thirty (30) day period<br />
aforesaid and the closing date specified in the Offer. Upon<br />
receipt of a Not<strong>ic</strong>e of Election by the Selling Partner, the<br />
Selling Partner and the General Partner shall be bound to<br />
complete the purchase and sale of the Class A Units of the<br />
Selling Partner in accordance with the terms hereof.<br />
(d) Class A Units purchased by the General Partner pursuant<br />
to Section 8.2(c) may be purchased (i) for the purpose of<br />
cancellation, (ii) for its own account pursuant to Section<br />
5.7 or (iii) for the purpose of resale to other Class A Limited<br />
Partners. If any portion of such Class A Units is not<br />
repurchased by the General Partner in its sole discretion<br />
pursuant to Section 8.2(c) for the purposes <strong>de</strong>scribed in<br />
clauses (i) and/or (ii) of the immediately preceding sentence,<br />
it shall give not<strong>ic</strong>e (a "Not<strong>ic</strong>e of Sale") of such Offer<br />
to Sell to those Class A Limited Partners whose names<br />
appear on the list maintained by the General Partner in<br />
accordance with Section 8.3 hereof and (ii) cause to be<br />
transferred the portion of such Class A Units not repurchased<br />
by the General Partner pursuant to Section 8.2(c)<br />
to such Class A Limited Partners and in such portion as<br />
may be <strong>de</strong>termined by the General Partner in accordance<br />
with the procedures set out in Section 8.3 hereof.<br />
(e) If the General Partner does not <strong>de</strong>liver a Not<strong>ic</strong>e of Election<br />
within thirty (30) days after the receipt of the Offer<br />
Not<strong>ic</strong>e, then the Selling Partner may transfer its Class A<br />
Units in accordance with the Offer without modif<strong>ic</strong>ation.<br />
(f) If the transfer of the Selling Partner's Class A Units is not<br />
completed as aforesaid within 180 days after the receipt<br />
of the Offer Not<strong>ic</strong>e, then the obligations of the Selling<br />
Partner to fulfil the requirements of this Section 8.2 shall<br />
be reinstated and its Class A Units shall continue to be<br />
subject to the provisions of this Section and so on from<br />
time to time.<br />
The provisions of this Section 8.2 shall run with the Class A<br />
Units during the term of this Agreement, it being the intention<br />
that the rights of the General Partner regarding the transfer of<br />
the Selling Partner's Class A Units are continuing rights and<br />
apply to every successive transfer of such Class A Units. These<br />
rights do not terminate by virtue of any failure of the General<br />
Partner to acquire the Selling Partner's Class A Units pursuant<br />
to this Section 8.2. Notwithstanding the provisions of this Section<br />
8.2, any person, firm, corporation, partnership or other<br />
entity to be qualified as a Buyer must be able to make the representations<br />
and warranties provi<strong>de</strong>d in Section 2.11.<br />
Section 8.3 List of Offerees<br />
The General Partner shall maintain at all times an up-to-date<br />
list of those Class A Limited Partners who have informed the<br />
General Partner in writing of their <strong>de</strong>sire to purchase additional<br />
Class A Units in accordance with the provisions of this Art<strong>ic</strong>le<br />
8. No Class A Limited Partner shall be entitled to receive any<br />
Not<strong>ic</strong>e of Sale from the General Partner nor to purchase any<br />
Class A Units pursuant to Section 8.2(d) unless its name<br />
appears on such list.<br />
53<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
54<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
Section 8.4 Apportionment of Class A Units<br />
(1) Should Class A Limited Partners wishing to purchase Class<br />
A Units on and subject to the terms and conditions of a<br />
Not<strong>ic</strong>e of Sale given to them pursuant to Section 8.2(d)<br />
collectively wish to purchase fewer Class A Units than are<br />
available for sale pursuant thereto, then the General Partner<br />
shall cause to be transferred to them such of the Class<br />
A Units being the subject matter of such Not<strong>ic</strong>e of Sale<br />
that they wish to purchase, all on and subject to the provisions<br />
of Section 5.12.<br />
(2) Should Class A Limited Partners wishing to purchase Units<br />
on and subject to the terms and conditions of a Not<strong>ic</strong>e of<br />
Sale given to them pursuant to Section 8.2(d) collectively<br />
wish to purchase more Class A Units than are available<br />
for sale pursuant thereto, then the General Partner shall<br />
cause to be transferred to each such Class A Limited Partner<br />
out of such Units the nearest number of whole Class<br />
A Units wh<strong>ic</strong>h reflects the Pro-Rata Share of such Class A<br />
Limited Partner relative to those of all Class A Limited<br />
Partners wishing to purchase such Class A Units, and any<br />
Class A Units remaining after such pro rata allocation<br />
shall be allocated to such Class A Limited Partners (or<br />
some of them) by the drawing of lots by the General Partner<br />
in accordance with such procedures as the General<br />
Partner may in its sole discretion think fit. Any and all such<br />
transfers of Class A Units shall be carried out on and subject<br />
to the provisions of Section 5.12.<br />
Section 8.5 Moneys Held by the General Partner<br />
A Class A Limited Partner wishing purchasing Class A Units pursuant<br />
to Section 8.4 shall <strong>de</strong>posit with the General Partner,<br />
within ten (10) days after receipts by such Partner of a Not<strong>ic</strong>e<br />
of Sale, the purchase pr<strong>ic</strong>e in respect of such Units, to be held<br />
in trust by the General Partner for such Partner and to be used<br />
for the sole purpose of purchasing such Units.<br />
Section 8.6 Required Documentation<br />
If pursuant to this Agreement the Units of any Limited Partner<br />
are transferred, the transferee shall, as a condition of acquiring<br />
such Units, execute such documents as may be advised by<br />
counsel for the Partnership are necessary to make the transferee<br />
a party to this Agreement and to constitute the General Partner<br />
as attorney of the new Limited Partner as provi<strong>de</strong>d in Art<strong>ic</strong>le<br />
12 hereof.Any transfer of such Units to such transferee shall<br />
not be effective until the transferee executes such <strong>de</strong>signated<br />
documentation.<br />
Section 8.7 Transfer Costs<br />
All costs in connection with any transfer pursuant to this Art<strong>ic</strong>le<br />
8 shall be borne by the transferring Limited Partner, and<br />
shall not be a cost of the Partnership. In this regard, the Partnership<br />
shall be paid in advance by any Limited Partner seeking<br />
to sell, exchange, dispose or encumber its Units for the Partnership’s<br />
projected cost of obtaining any opinion of counsel<br />
wh<strong>ic</strong>h may be required and of any additional costs, including<br />
costs for amendment of this agreement, if necessary as a consequence<br />
of the transaction, and of preparing and filing any<br />
registered <strong>de</strong>claration un<strong>de</strong>r the Act.<br />
ARTICLE 9<br />
MEETINGS<br />
Section 9.1 Meetings<br />
A meeting of the Limited Partners may be called at any time by<br />
the General Partner and shall be called by the General Partner<br />
upon the written request of Limited Partners holding at least<br />
15% of the aggregate number of Units, specifying the purpose<br />
or purposes for wh<strong>ic</strong>h such meeting is to be called. If the General<br />
Partner fails to convene a meeting upon such a request<br />
within a period of twenty-one (21) days after the giving of the<br />
request, the requesting Limited Partner may convene a meeting.<br />
The not<strong>ic</strong>e calling such meeting shall be signed by the<br />
requesting Limited Partners or by any person as such requesting<br />
Limited Partners may specify in writing. Any meeting called<br />
by the requesting Limited Partners shall be conducted in accordance<br />
with the provisions of this Agreement.<br />
Section 9.2 Place of Meeting<br />
Every meeting of the Limited Partners will be held in (i) the City<br />
of Toronto, (ii) the City of Montreal or (iii) the City of Mun<strong>ic</strong>h,<br />
or at such other place as may be approved by Extraordinary Resolution<br />
from time to time.<br />
Section 9.3 Not<strong>ic</strong>e of Meeting<br />
Not<strong>ic</strong>e of any meeting of the Limited Partners, stating the time,<br />
place and full <strong>de</strong>scription of the purpose of the meeting, including<br />
copies of all relevant documents and resolutions, will be<br />
given by the General Partner or requesting Limited Partners<br />
calling the meeting to each Limited Partner at its registered<br />
address for <strong>de</strong>livery not less than fifteen (15) days prior to such<br />
meeting , and will state:<br />
(a) the time, date and place of such meeting; and<br />
(b) in general terms, the nature of the business to be transacted<br />
at the meeting.<br />
No business not stated in the not<strong>ic</strong>e of meeting shall be consi<strong>de</strong>red<br />
at such meeting unless approved by the Limited Partners<br />
by Extraordinary Resolution. The provisions of Section<br />
9.12 shall apply with respect to the not<strong>ic</strong>e for adjournment<br />
Section 9.4 Proxies<br />
Any Limited Partner entitled to vote at a meeting may vote by<br />
proxy if a proxy has been received by the General Partner or the<br />
chairman of the meeting prior to meeting.<br />
Section 9.5 Telephone Meetings<br />
Any meeting of the Limited Partners may be held by conference<br />
telephone call or other means of electron<strong>ic</strong> commun<strong>ic</strong>ation<br />
whereby each part<strong>ic</strong>ipant can hear and be heard by every other<br />
part<strong>ic</strong>ipant.<br />
Section 9.6 Written Resolutions<br />
A resolution in writing signed by the Limited Partners entitled<br />
to vote on that resolution at a meeting of Limited Partners is a
valid as if it had been passed at a meeting of Limited Partners.<br />
A resolution in writing signed by Limited Partners holding more<br />
than 60% of the aggregate number of Units entitled to vote on<br />
such resolution shall be a valid Extraordinary Resolution.<br />
Section 9.7 Attendance of Others<br />
The General Partner shall have the right to authorize the presence<br />
of any person at any meeting of Limited Partners regardless<br />
of whether such person is a Limited Partner. With the<br />
approval of the General Partner, such persons shall be entitled<br />
to address the meeting. Any legal advisor of a Limited Partner<br />
and the Auditors of the Partnership may attend any meeting of<br />
Limited Partners and shall be entitled to address the meeting<br />
and to move resolutions thereat on behalf of a Limited Partner.<br />
Off<strong>ic</strong>ers and directors of the General Partner shall have the right<br />
to attend in their capacity as such at any meeting of Limited<br />
Partners and shall be entitled to address the meeting on the<br />
matters properly before it.<br />
Section 9.8 Chairman<br />
The Chairman of all meetings will be chosen by the General<br />
Partner unless no representative of the General Partner is present,<br />
in wh<strong>ic</strong>h case those Limited Partners present in person or<br />
represented by proxy shall choose some other person.<br />
Section 9.9 Voting<br />
At all meetings of Limited Partners, each Limited Partner shall<br />
be entitled to one vote for each one Unit held by it.<br />
Section 9.10 Quorum<br />
At any meeting of the Limited Partners a quorum will consist of<br />
one or more Limited Partners present in person or represented<br />
by proxy holding not less than 40% of the aggregate number<br />
of Units.<br />
Section 9.11 Proxies<br />
At any meeting of Limited Partners, any Limited Partner entitled<br />
to vote may vote by proxy in a form acceptable to the General<br />
Partner, provi<strong>de</strong>d the proxy shall have been received by the<br />
General Partner for verif<strong>ic</strong>ation prior to the meeting. Any individual<br />
may be appointed as proxy (whether or not such individual<br />
is a Partner). The Chairman shall <strong>de</strong>termine the validity of<br />
any challenged instrument of proxy and his <strong>de</strong>cision shall be<br />
final and binding on all Limited Partners. A Limited Partner<br />
wh<strong>ic</strong>h is a corporation may appoint un<strong>de</strong>r seal an off<strong>ic</strong>er, director<br />
or other authorized individual as its representative to<br />
attend, vote and act on its behalf at meetings of Limited Partners,<br />
and may by a like instrument revoke any such appointment.<br />
Section 9.12 Minutes<br />
The General Partner will cause minutes to be kept of all proceedings<br />
and resolutions at every meeting and copies of any<br />
resolutions of the Limited Partners to be ma<strong>de</strong> and entered in<br />
books to be kept for that purpose, and any minutes, if signed<br />
by the chairman of the meeting, will be <strong>de</strong>emed evi<strong>de</strong>nce of the<br />
matters stated in them, and such meetings will be <strong>de</strong>emed to<br />
have been duly convened and held and all resolutions and proceedings<br />
shown in them will <strong>de</strong>emed to have been duly passed<br />
and taken.<br />
Art<strong>ic</strong>le 10<br />
DISSOLUTION AND LIQUIDATION<br />
IC<br />
Section 10.1 Dissolution<br />
The Partnership shall be dissolved when the term hereof<br />
expires, unless exten<strong>de</strong>d by Extraordinary Resolution passed on<br />
or before September 30, 2054, the occurrence of the bankruptcy,<br />
dissolution or winding-up of the General Partner, unless the<br />
General Partner is replaced within 120 days of such bankruptcy,<br />
dissolution or winding-up or the passage of an Extraordinary<br />
Resolution of the Limited Partners. In the event of the dissolution<br />
of the Partnership, the General Partner (or in the event<br />
that the General Partner shall be bankrupt, a receiver ("Receiver")<br />
selected by the Limited Partners by Extraordinary Resolution)<br />
shall commence to wind up the affairs of the Partnership<br />
and to liquidate its assets. The Partners shall continue to share<br />
profits and losses during the period of liquidation in the same<br />
proportion as before the dissolution. The General Partner (or<br />
the Receiver) shall have full right and unlimited discretion to<br />
<strong>de</strong>termine the time, manner and terms of any sale or sales of<br />
Partnership Properties pursuant to such liquidation having due<br />
regard to the activity and condition of the relevant market and<br />
general financial and econom<strong>ic</strong> conditions.<br />
Section 10.2 Distributions upon Dissolution<br />
Upon dissolution of the Partnership, the assets of the Partnership<br />
shall be liquidated and the proceeds distributed as follows:<br />
(a) to pay any costs involved in the sale of the assets of the<br />
Partnership;<br />
(b) to pay off mortgages and encumbrances against the<br />
assets of the Partnership;<br />
(c) to pay all expenses incurred in the winding-up of the Partnership;<br />
(d) to pay all of the liabilities of the Partnership in the manner<br />
required by law;<br />
(e) to establish such reserves as the General Partner (or the<br />
Receiver) consi<strong>de</strong>rs necessary for contingent liabilities;<br />
and<br />
(f) to distribute any balance then remaining to the Partners<br />
in accordance with Sections 7.5 and 7.6.<br />
Section 10.3 Statements<br />
Within a reasonable time following the completion of the liquidation<br />
of the assets of the Partnership, the General Partner<br />
shall supply to each of the Limited Partners a statement, commented<br />
upon the auditors of the Partnership, setting forth the<br />
assets and the Partner's portion of the available distributions.<br />
55<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
56<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
Section 10.4 Termination<br />
Upon the completion of the term of this Agreement or upon the<br />
completion of the liquidation of the Partnership funds, the Partnership<br />
shall terminate and the General Partner shall have the<br />
authority to execute and record a <strong>de</strong>claration of dissolution<br />
un<strong>de</strong>r the Act, as well as any and all other documents required<br />
to affect the dissolution of the Partnership.<br />
Section 10.5 Income Tax Election<br />
The General Partner may make any tax elections in respect of<br />
the dissolution of the Partnership relating to the Partnership on<br />
behalf of the Limited Partners and the Partnership.<br />
Section 10.6 Events Not Causing Dissolution<br />
Notwithstanding any rule of law or equity to the contrary, the<br />
Partnership shall not be dissolved except in accordance with<br />
this Agreement. In part<strong>ic</strong>ular, but without restr<strong>ic</strong>ting the generality<br />
of the foregoing, the Partnership shall not be dissolved<br />
or terminated by the removal, actual or <strong>de</strong>emed withdrawal,<br />
resignation, <strong>de</strong>ath, incompetence, insolvency, bankruptcy,<br />
other disability or incapacity, dissolution, liquidation, windingup<br />
or receivership, or the admission, resignation or withdrawal<br />
of the General Partner or any Limited Partner or the transfer<br />
by a Partner of any Units.<br />
Art<strong>ic</strong>le 11<br />
AMENDMENTS<br />
Section 11.1 General<br />
This Agreement may be amen<strong>de</strong>d only in writing and, subject to<br />
Section 11.2, only with the unanimous consent of all the Partners.<br />
Section 11.2 Specif<strong>ic</strong> Amendments by General Partner<br />
The General Partner may, without prior not<strong>ic</strong>e to or consent<br />
from any Limited Partner, amend from time to time any provision<br />
of this Agreement, if such amendment is to add any provision<br />
wh<strong>ic</strong>h is, in the opinion of counsel to the Partnership, for<br />
the protection or benefit of Limited Partners or of the Partnership<br />
or to cure an ambiguity or to correct or supplement any<br />
provisions contained herein wh<strong>ic</strong>h may be <strong>de</strong>fective or inconsistent<br />
with any other provision contained herein and the cure,<br />
correction or supplemental provision does not and will not, in<br />
the opinion of counsel to the Partnership, adversely affect the<br />
interest of any Limited Partner.<br />
Section 11.3 Not<strong>ic</strong>e of Amendments<br />
Limited Partners shall be notified of the full <strong>de</strong>tails of any<br />
amendment to this Agreement within 30 days after the effective<br />
date of the amendment.<br />
Art<strong>ic</strong>le 12<br />
POWER OF ATTORNEY<br />
Section 12.1 General<br />
Notwithstanding the provisions of Section 2.5, each Limited<br />
Partner hereby irrevocably makes, constitutes and appoints the<br />
General Partner, and any successor to the General Partner un<strong>de</strong>r<br />
the terms of this Agreement, as its true and lawful attorney and<br />
agent, with full power of substitution and authority in its name,<br />
place and stead to:<br />
(a) execute, swear to, acknowledge, <strong>de</strong>liver, file and record in<br />
the appropriate publ<strong>ic</strong> off<strong>ic</strong>es in any jurisd<strong>ic</strong>tions where<br />
the General Partner consi<strong>de</strong>rs it appropriate any and all<br />
of:<br />
(i) all Declarations and other instruments necessary or<br />
appropriate to qualify or to continue the qualif<strong>ic</strong>ation<br />
of the Partnership as a limited partnership in the<br />
Province of Ontario and in each other jurisd<strong>ic</strong>tion<br />
where the Partnership may conduct business;<br />
(ii) all <strong>de</strong>clarations, instruments and certif<strong>ic</strong>ates necessary<br />
or appropriate to reflect any amendment, change<br />
or modif<strong>ic</strong>ation of this Agreement, subject to the<br />
terms and restr<strong>ic</strong>tions of this Agreement;<br />
(iii) all conveyances and other instruments or documents<br />
necessary to reflect the dissolution and liquidation of<br />
the Partnership subject to the terms and restr<strong>ic</strong>tions<br />
of this Agreement;<br />
(iv) all <strong>de</strong>clarations and instruments relating to the<br />
admission of additional or substituted Limited Partners<br />
subject to the terms and restr<strong>ic</strong>tions of this<br />
Agreement; and<br />
(v) all elections, <strong>de</strong>terminations or <strong>de</strong>signations, un<strong>de</strong>r<br />
the Tax Acts or any other taxation or other legislation<br />
or laws of like import of Canada or of any provinces<br />
or jurisd<strong>ic</strong>tions in respect of the affairs of the Partnership<br />
or of a Partner's interest in the Partnership;<br />
(b) execute and file with any government body any documents<br />
necessary and appropriate to be filed in connection<br />
with the business of the Partnership or in connection with<br />
this Agreement;<br />
(c) execute and <strong>de</strong>liver such documents on behalf of each<br />
Limited Partner as may be necessary with a respect to any<br />
Financing, notes, mortgages and other agreements or<br />
loan documentation; provi<strong>de</strong>d this does not inclu<strong>de</strong> any<br />
guarantee, in<strong>de</strong>mnity or like document of the Limited Partner<br />
securing the Financing, or any part thereof; and<br />
(d) execute and <strong>de</strong>liver all such other documents or instruments<br />
on behalf of and in the name of the Partnership and<br />
for the Limited Partners as may be <strong>de</strong>emed necessary by<br />
the General Partner to carry out fully the provisions of this<br />
Agreement in accordance with its terms.<br />
Each Limited Partner shall be and is hereby bound by any representation<br />
and action of the General Partner ma<strong>de</strong> or taken in<br />
conformity with this power of attorney and hereby waives any<br />
and all <strong>de</strong>fences wh<strong>ic</strong>h may be available to contest, negate or<br />
disaffirm the action of the General Partner taken in good faith<br />
un<strong>de</strong>r such power of attorney.
Section 12.2 Separate Documentation<br />
To evi<strong>de</strong>nce the foregoing, each transferee Limited Partner shall<br />
execute a power of attorney containing the powers set forth<br />
above. The power of attorney granted herein and therein is<br />
irrevocable and is a power coupled with an interest and survives<br />
the assignment by a Limited Partner of the whole or any part of<br />
the interest of each such Limited Partner of the whole or any<br />
part of the interest of each such Limited Partner in the Partnership<br />
and extends to the heirs, executors, administrators, successors,<br />
assigns and other legal representatives of such Limited<br />
Partner, and shall survive the <strong>de</strong>ath or disability of such Limited<br />
Partner until not<strong>ic</strong>e of <strong>de</strong>ath or disability is <strong>de</strong>livered to the General<br />
Partner and may be exercised by the General Partner on<br />
behalf of each Limited Partner in executing such instrument with<br />
a single signature as attorney and agent for all of them.<br />
Section 12.3 Signing on Behalf of Limited Partners<br />
The General Partner shall have the power to execute documents<br />
in the name of all the Limited Partners pursuant to this power<br />
of attorney by affixing its signature thereto with the ind<strong>ic</strong>ation<br />
that it is acting on behalf of all the Limited Partners.<br />
Art<strong>ic</strong>le 13<br />
MISCELLANEOUS<br />
Section 13.1 Not<strong>ic</strong>es<br />
Any not<strong>ic</strong>e or other commun<strong>ic</strong>ation required or permitted to be<br />
given un<strong>de</strong>r this Agreement will be in writing and will be <strong>de</strong>livered<br />
personally or by facsimile transmission at the addresses<br />
set forth below (or to such other addresses as the parties may<br />
specify by not<strong>ic</strong>e to the other):<br />
(a) if to the General Partner or the Initial Class A Limited Partner:<br />
c/o Euro-Canada IC Properties Inc.<br />
3450 Drummond Street<br />
Suite 146<br />
Montréal, QC H3G 1Y2<br />
Attention: Mr. Gilbert Bard<br />
Facsimile: 514-845-4639<br />
and<br />
(b) if to a Limited Partner, at its last address as shown on the<br />
register of Limited Partners.<br />
Any not<strong>ic</strong>e or other commun<strong>ic</strong>ation given by personal <strong>de</strong>livery<br />
or by confirmed facsimile transaction to a party's <strong>de</strong>signated<br />
address will be <strong>de</strong>emed to be received on the day upon wh<strong>ic</strong>h<br />
it is so <strong>de</strong>livered unless such day is not a business day, in wh<strong>ic</strong>h<br />
case it will be <strong>de</strong>emed to be received on the business day next<br />
following. A Limited Partner may, at any time, change its<br />
address for the purposes of serv<strong>ic</strong>e by written not<strong>ic</strong>e to the General<br />
Partner.The General Partner may change its address for the<br />
purpose of serv<strong>ic</strong>e by written not<strong>ic</strong>e to all the Limited Partners.<br />
Section 13.2 Further Assurances<br />
The parties hereto agree to execute and <strong>de</strong>liver such further and<br />
other documents, cause such meetings to be held and resolu-<br />
tions passed, exercise their vote and influence, and do and perform<br />
and cause to be done and performed such further and<br />
other acts and things as may be necessary or <strong>de</strong>sirable in or<strong>de</strong>r<br />
to give full effect to this Agreement and every part thereof.<br />
Section 13.3 Binding Effect<br />
Subject to the restr<strong>ic</strong>tion on assignment and transfer herein<br />
contained, this Agreement shall endure to the benefit of and be<br />
binding upon the parties hereto and their respective heirs,<br />
executors, administrators, successors and assigns.<br />
Section 13.4 Severability<br />
Each provision of this Agreement is inten<strong>de</strong>d to be servable. In<br />
any provision hereof is illegal or invalid, such illegality or invalidity<br />
shall not affect the validity of the remain<strong>de</strong>r hereof.<br />
Section 13.5 Counterparts<br />
This Agreement may be executed in any number of counterparts<br />
with the same effect as if all parties hereto had signed the same<br />
document. This Agreement may also be adopted in any subscription,<br />
assignment forms or similar instruments signed by a<br />
Limited Partner with the same effect as if such Limited Partner<br />
had executed a counterpart of this Agreement. All counterparts<br />
and adopting instruments shall be construed together and shall<br />
constitute one and the same Agreement.<br />
Section 13.6 Time<br />
Time shall be of the essence hereof.<br />
Section 13.7 Governing Law<br />
This Agreement shall be governed by and construed in accordance<br />
with the laws of the Province of Ontario and the fe<strong>de</strong>ral<br />
laws of Canada appl<strong>ic</strong>able therein.<br />
IN WITNESS WHEREOF this Agreement is executed as of the day<br />
and year first above written.<br />
WIGAMOG IC INC.<br />
By: Gilbert Bard, Title: Presi<strong>de</strong>nt<br />
REGENTOR IC INVESTMENTS INC.<br />
By: Gilbert Bard, Title: Presi<strong>de</strong>nt<br />
WIGAMOG INN LTD.<br />
By: Walter Prychidny, Title: Presi<strong>de</strong>nt<br />
Schedule “A” – Legal Description of the Land<br />
Schedule “B” – Legal Description of the Phase 1 Land<br />
Schedule “C” – Plan showing the Phases 2-4 Land<br />
and the Phase 1 Land<br />
Schedule “D” – Subscription Form and Power of Attorney<br />
Schedule “E” – Transfer Form and Power of Attorney<br />
IC<br />
57<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(Kommandit<strong>gesellschaftsvertrag</strong>)<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG geschlossen am l Tag <strong>de</strong>s Monats l<br />
2005 zwischen WIGAMOG IC INC. (<strong>de</strong>r „Komplementär"),<br />
einer nach <strong>de</strong>m Recht von Ontario/Kanada gegrün<strong>de</strong>ten Kapitalgesellschaft,<br />
REGENTOR IC INVESTMENTS INC. (<strong>de</strong>r „Gründungkommanditist<br />
<strong>de</strong>r Klasse A"), einer nach kanadischem<br />
Recht gegrün<strong>de</strong>ten Kapitalgesellschaft, je<strong>de</strong>r Person, die von<br />
Zeit zu Zeit diesen Vertrag o<strong>de</strong>r ein Duplikat davon erfüllt o<strong>de</strong>r<br />
je<strong>de</strong>r Person, die s<strong>ic</strong>h als Kommanditist <strong>de</strong>r Klasse A auf an<strong>de</strong>re<br />
Art und Weise <strong>de</strong>n diesem Vertrag zugrun<strong>de</strong>liegen<strong>de</strong>n vertragl<strong>ic</strong>hen<br />
Bestimmungen verpfl<strong>ic</strong>htet sieht, und WIGAMOG<br />
INN LTD. („Wigamog"), einer nach <strong>de</strong>m Recht von Ontario<br />
gegrün<strong>de</strong>ten Kapitalgesellschaft.<br />
IN ANBETRACHT DER TATSACHE, dass die Personengesellschaft,<br />
parallel zur Ausfertigung und Aushändigung dieses Vertrages,<br />
<strong>de</strong>m Kauf bestimmter Vermögenswerte und Unternehmungen<br />
<strong>de</strong>r Wigamog Inn Ltd. gemäß Abtretungs- und Übernahmevertrag<br />
zugestimmt hat,<br />
BEZEUGT DIESER VERTRAG JETZT, DASS FÜR EINE SICHERE<br />
UND GELDWERTE GEGENLEISTUNG, <strong>de</strong>ren Erhalt und Angemessenheit<br />
hiermit bestätigt wird, und unter Berücks<strong>ic</strong>htung<br />
<strong>de</strong>s vorher Gesagten sowie <strong>de</strong>r gegenseitigen Vertragsabre<strong>de</strong>n,<br />
die Parteien Folgen<strong>de</strong>s vereinbaren:<br />
PARAGRAPH 1<br />
VERTRAGSAUSLEGUNG<br />
Absatz 1.1 Definitionen<br />
Für die Zwecke dieses Vertrages sind die folgen<strong>de</strong>n Begriffe wie<br />
folgt zu <strong>de</strong>finieren:<br />
(a) "Act" = „Gesetz" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n Limited Partnership<br />
Act (Ontario) (dt.: Partnerschaftsgesetz).<br />
(b) "Affiliate" = „Nahestehen<strong>de</strong> natürl<strong>ic</strong>he o<strong>de</strong>r juristische<br />
Person" einer Person beinhaltet je<strong>de</strong>n Gesellschafter o<strong>de</strong>r<br />
leiten<strong>de</strong>n Angestellten dieser Person, je<strong>de</strong> Kapitalgesellschaft,<br />
Personengesellschaft, Treuhandgesellschaft o<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re rechtl<strong>ic</strong>he Einheit, die eine solche Person kontrolliert<br />
o<strong>de</strong>r von ihr bzw. mit einer solchen Person gemeinsam<br />
kontrolliert wird, sowie je<strong>de</strong>n leiten<strong>de</strong>n Angestellten,<br />
Geschäftsführer, Treuhän<strong>de</strong>r, Komplementär o<strong>de</strong>r Mitarbeiter<br />
einer Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft,<br />
Treuhandgesellschaft o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren rechtl<strong>ic</strong>hen Einheit,<br />
die eine solche Person kontrolliert o<strong>de</strong>r von ihr bzw. mit<br />
einer solchen Person gemeinsam kontrolliert wird.<br />
(c) "Agreement" = Vertrag" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n vorliegen<strong>de</strong>n<br />
Gesellschaftsvertrag in seiner jeweiligen Fassung als<br />
geän<strong>de</strong>rten, modifizierten, ergänzten o<strong>de</strong>r überarbeiteten<br />
Vertrag;<br />
(d) "Assignment and Assumption Agreement" = „Abtretungs-<br />
und Übernahmevertrag" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n am<br />
selben Tag wie <strong>de</strong>r vorliegen<strong>de</strong> Gesellschaftsvertrag<br />
geschlossenen Abtretungs- und Übernahmevertrag, nach<br />
IC<br />
<strong>de</strong>m die Euro-Canada Properties Inc. an die Personengesellschaft<br />
sämtl<strong>ic</strong>he ihrer aus <strong>de</strong>m Kaufvertrag hervorgehen<strong>de</strong>n<br />
Rechte, Ansprüche und Privilegien abtritt und<br />
nach <strong>de</strong>m s<strong>ic</strong>h die Personengesellschaft zur Übernahme<br />
sämtl<strong>ic</strong>her aus <strong>de</strong>m Kaufvertrag hervorgehen<strong>de</strong>n Verbindl<strong>ic</strong>hkeiten<br />
und Verpfl<strong>ic</strong>htungen <strong>de</strong>r Euro-Canada Properties<br />
Inc. verpfl<strong>ic</strong>htet und zwar zu <strong>de</strong>n hierin enthaltenen<br />
Bestimmungen und Bedingungen.<br />
(e) "Books and Records" = „Bücher und Aufze<strong>ic</strong>hnungen"<br />
beinhaltet alle Geschäftsbücher, Steuererklärungen, Personalakten,Verkaufs-<br />
und Kaufsaufze<strong>ic</strong>hnungen, Kun<strong>de</strong>nund<br />
Lieferantenlisten, Listen potentieller Kun<strong>de</strong>n, Verweisquellen,<br />
Forschungs- & Entw<strong>ic</strong>klungsber<strong>ic</strong>hte sowie<br />
F&E-Aufze<strong>ic</strong>hnungen, Betriebsmittelprotokolle, Bedienungsanleitungen<br />
und -handbücher, Pläne und Projektionen<br />
sowie alle in Zusammenhang mit <strong>de</strong>m Resort-<br />
Geschäft stehen<strong>de</strong>n und ausschließl<strong>ic</strong>h dafür verwen<strong>de</strong>te<br />
Unterlagen und Schriftstücke.<br />
(f) "Capital Contribution" = „Kapitaleinlagen" bezieht s<strong>ic</strong>h,<br />
getrennt für je<strong>de</strong>n Gesellschafter, auf <strong>de</strong>n Bargeldbetrag<br />
o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>res Vermögen, das ein solcher Gesellschafter<br />
zum Kapital <strong>de</strong>r Personengesellschaft beigetragen hat.<br />
(g) "Class A Limited Partners" = „Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse<br />
A" bezieht s<strong>ic</strong>h auf Personen, die diesen Vertrag bei<br />
entsprechen<strong>de</strong>r Veranlassung als Kommanditisten <strong>de</strong>r<br />
Klasse A erfüllen o<strong>de</strong>r in an<strong>de</strong>rer Art und Weise zur Personengesellschaft<br />
als Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A o<strong>de</strong>r als<br />
Nachfolger eines Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A zugelassen<br />
sind. Diese Personen sind, wie aus <strong>de</strong>m von <strong>de</strong>r Register-<br />
und Übertragungsstelle gemäß Absatz 5.10 geführten<br />
Verze<strong>ic</strong>hnis <strong>de</strong>r Klasse A Anteile hervorgeht, als Eigner<br />
von Klasse A Anteilen eingetragen. Unter diesen Begriff<br />
fällt ferner <strong>de</strong>r Gründungskommanditist <strong>de</strong>r Klasse A;<br />
(h) "Class A Unit" = „Klasse A Anteil" bezieht s<strong>ic</strong>h auf einen<br />
gemäß Absatz 5.6 dieses Vertrages von <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
ausgegebenen Kommanditgesellschaftsanteil<br />
<strong>de</strong>r Klasse A;<br />
(i) "Class B Limited Partners" = „Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse<br />
B" bezieht s<strong>ic</strong>h auf Personen, die diesen Vertrag bei<br />
entsprechen<strong>de</strong>r Veranlassung als Kommanditisten <strong>de</strong>r<br />
Klasse B erfüllen o<strong>de</strong>r in an<strong>de</strong>rer Art und Weise zur Personengesellschaft<br />
als Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse B o<strong>de</strong>r als<br />
Nachfolger eines Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse B zugelassen<br />
sind. Diese Personen sind, wie aus <strong>de</strong>m von <strong>de</strong>r Register-<br />
und Übertragungsstelle gemäß Absatz 5.10 geführten<br />
Verze<strong>ic</strong>hnis <strong>de</strong>r Klasse B Anteile hervorgeht, als Eigner<br />
von Klasse B Anteilen eingetragen;<br />
(j) "Class B Unit" = „Klasse B Anteil" bezieht s<strong>ic</strong>h auf einen<br />
gemäß Absatz 5.6 dieses Vertrages von <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
ausgegebenen Kommanditgesellschaftsanteil<br />
<strong>de</strong>r Klasse B;<br />
(k) "Closing" = „Übergabest<strong>ic</strong>htag" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n<br />
Abschluss <strong>de</strong>s Kaufes von Vermögenswerten durch die<br />
Personengesellschaft gemäß Kaufvertrag sowie Abtretungs-<br />
und Übernahmevertrag.<br />
59<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
60<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(l) "Declaration" = „Erklärung" bezieht s<strong>ic</strong>h auf die<br />
Erklärung hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Gründung <strong>de</strong>r Personengesellschaft,<br />
die laut Gesetz eingere<strong>ic</strong>ht wer<strong>de</strong>n muss und eventuell<br />
erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen Än<strong>de</strong>rungen unterliegt.<br />
(m) "Distributable Cash" = „Verteilungsfähiges Barvermögen"<br />
bezieht s<strong>ic</strong>h geschäftsjahrspezifisch auf <strong>de</strong>n Überschuss<br />
aus (i) allen von <strong>de</strong>r Personengesellschaft im jeweiligen<br />
Geschäftsjahr verze<strong>ic</strong>hneten Bruttoeinnahmen nach<br />
Abzug (ii) aller betriebl<strong>ic</strong>hen Aufwendungen und Investitionsausgaben,<br />
die nach eigenem Ermessen <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
aus Bruttoeinnahmen zu finanzieren sind, sowie<br />
aller Schul<strong>de</strong>ndienstzahlungen, die im jeweiligen<br />
Geschäftsjahr im Rahmen <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
angefallen sind und nach Abzug aller<br />
vom Komplementär festgelegten angemessenen Reserven<br />
für Arbeitskapital, Kapitalverbesserung und Kapitalinstandsetzung,<br />
jedoch ohne allgemeine und steuerl<strong>ic</strong>he<br />
Abschreibungen.<br />
(n) "Extraordinary Resolution" = „Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>her<br />
Beschluss" beinhaltet einen im Rahmen einer ordnungsgemäß<br />
anberaumten o<strong>de</strong>r vertagten Sitzung gefassten<br />
Beschluss, <strong>de</strong>r mit einer Stimmenmehrheit von min<strong>de</strong>stens<br />
60% <strong>de</strong>r Kommanditisten getragen wur<strong>de</strong>, die s<strong>ic</strong>h für die<br />
Erwägung eines solchen Beschlusses ausgesprochen<br />
haben, wobei je<strong>de</strong>r Kommanditist eine Stimme pro gehaltenem<br />
Anteil besitzt, o<strong>de</strong>r alternativ, vorbehaltl<strong>ic</strong>h Absatz<br />
9.6, auf einen schriftl<strong>ic</strong>hen Beschluss, <strong>de</strong>r in einer o<strong>de</strong>r<br />
mehreren Ausfertigungen von <strong>de</strong>n Kommanditisten unterschrieben<br />
wird, die min<strong>de</strong>stens 60 % <strong>de</strong>r ausstehen<strong>de</strong>n<br />
Anteile halten und zur Abstimmung einer Beschlussfassung<br />
auf Sitzungen berechtigt sind.<br />
(o) „FF&E“ = „Hotelausstattung (FF&E)“ bezieht s<strong>ic</strong>h auf alle<br />
Möbel und Einr<strong>ic</strong>htungsgegenstän<strong>de</strong>, das Inventar, alle<br />
Ausstattungsgegenstän<strong>de</strong> und Maschinen, Computer-<br />
Hardware, Fahrzeuge, Decken, Bettwäsche, Tages<strong>de</strong>cken,<br />
Fernsehgeräte, Radios,Werkzeuge und Uniformen, Porzellan<br />
und Glasgeschirr, die Silberwaren sowie Geschirr<br />
sowie alle sonstigen Gegenstän<strong>de</strong> ähnl<strong>ic</strong>her Natur und<br />
auf an<strong>de</strong>res bewegl<strong>ic</strong>hes Vermögen <strong>de</strong>s Verkäufers, das<br />
ausschließl<strong>ic</strong>h in Zusammenhang mit <strong>de</strong>m Eigentum, <strong>de</strong>r<br />
Nutzung, <strong>de</strong>r Verwaltung, <strong>de</strong>m Betrieb und <strong>de</strong>r Entw<strong>ic</strong>klung<br />
<strong>de</strong>s Grundbesitzes o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Resort verwen<strong>de</strong>t wird.<br />
(p) "Financing" = „Finanzierung" beinhaltet alle im Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>m Vermögen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rem Eigentum <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft stehen<strong>de</strong>n Finanzierungsmaßnahmen<br />
sowie je<strong>de</strong> Finanzierung von Erneuerungen, Erweiterungen<br />
und Vergrößerungen dieses Vermögens o<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re Finanzierungsmaßnahmen, die in Anbetracht <strong>de</strong>r<br />
Vermögenswerte <strong>de</strong>r Personengesellschaft genehmigt<br />
sind o<strong>de</strong>r geschaffen wer<strong>de</strong>n.<br />
(q) „Fiscal Year“ = „Geschäftsjahr“ bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n unter<br />
Absatz 2.6 aufgeführten Zeitraum <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit;<br />
(r) „General Partner“ = „Komplementär“ bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
Wigamog IC Inc. o<strong>de</strong>r auf je<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Person bzw. Personen,<br />
die gemäß <strong>de</strong>n hierunter festgelegten Vertragsbestimmungen,<br />
sofern erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h, die Funktion <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
erfüllen.<br />
(s) "Gross Receipts" = „Bruttoeinnahmen" meint <strong>de</strong>n aus<br />
allen Quellen <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
eingenommenen Gesamtbetrag einer je<strong>de</strong>n<br />
Geschäftsperio<strong>de</strong>, einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r an die Personengesellschaft<br />
laut Pachtvertrag zu zahlen<strong>de</strong>n Beträge sowie<br />
weiterer aus Mietverhältnissen und Betriebsunterbrechungs-Vers<strong>ic</strong>herungen<br />
stammen<strong>de</strong>n Einnahmen (jedoch<br />
ausschließl<strong>ic</strong>h Nettoerlösen aus Verkäufen und Nettoerlösen<br />
aus Finanzierungen).<br />
(t) "Immediate Family" = „Unmittelbare Familie" eines<br />
Kommanditisten als Einzelperson beinhaltet:<br />
(i) <strong>de</strong>n Ehepartner o<strong>de</strong>r die Nachkommen eines solchen<br />
Kommanditisten o<strong>de</strong>r ein Eltern- o<strong>de</strong>r Geschwisterteil<br />
eines solchen Kommanditisten, vorausgesetzt <strong>de</strong>r<br />
Ehepartner o<strong>de</strong>r Nachkomme, <strong>de</strong>r Eltern- o<strong>de</strong>r<br />
Geschwisterteil ist geschäftsfähig;<br />
(ii) je<strong>de</strong> bereits existieren<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r zu grün<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Kapitalgesellschaft,<br />
Personengesellschaft o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />
rechtl<strong>ic</strong>he Einheit, die außer <strong>de</strong>m Kommanditisten<br />
o<strong>de</strong>r einer bzw. mehrerer unter Abschnitt (i) dieser<br />
Definition aufgeführten Person(en) und/o<strong>de</strong>r Treuhandgesellschaft<br />
bzw. einer unter Abschnitt (iii) dieser<br />
Definition aufgeführten Treuhandgesellschaft über<br />
keine Anteilseigner, Gesellschafter o<strong>de</strong>r Eigentümer<br />
verfügt<br />
(iii) eine Treuhandgesellschaft, die neben einem solchen<br />
Kommanditisten und/o<strong>de</strong>r einer bzw. mehrerer unter<br />
Abschnitt (i) o<strong>de</strong>r (ii) aufgeführten Person(en), über<br />
keine Treuhandbegünstigen verfügt.<br />
(u) "Initial Class A Limited Partner" = „Gründungskommanditist<br />
<strong>de</strong>r Klasse A" bezieht s<strong>ic</strong>h auf Regentor IC Investments<br />
Inc., <strong>de</strong>ren Rechtsnachfolger und Zessionare.<br />
(v) "Intangibles" = „Immaterielle Vermögenswerte" bezieht<br />
s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n Goodwill, sämtl<strong>ic</strong>he Kun<strong>de</strong>nlisten, Gästereservierungskarten,<br />
<strong>de</strong>n Schriftverkehr zu Voranmeldungen,<br />
die Computersoftware und Telefonnummern hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>s Resortgeschäfts.<br />
(w) "Intellectual Property" = „Geistiges Eigentum" meint<br />
gesetzl<strong>ic</strong>h geschützte und n<strong>ic</strong>ht-öffentl<strong>ic</strong>he Betriebsinformationen,<br />
Geschäftsgeheimnisse, vertraul<strong>ic</strong>he Informationen,<br />
Kenntnisse, Metho<strong>de</strong>n, Kun<strong>de</strong>nlisten, Urheberrechte,<br />
Urheberrechtsregistrierungen und Anträge auf die<br />
Registrierung von Urheberrechten, Han<strong>de</strong>lsnamen, Firmennamen,<br />
Domainnamen, Websitenamen und Internetadressen,<br />
gewohnheitsrechtl<strong>ic</strong>h anerkannte Markennamen,<br />
Eintragungen von Markennamen, Anträge auf Eintragung<br />
von Markennamen sowie Logos <strong>de</strong>s Resortgeschäfts<br />
bzw. damit verbun<strong>de</strong>ne Logos, sowie <strong>de</strong>n in<br />
Zusammenhang mit oben Genanntem stehen<strong>de</strong>n Goodwill,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h und uneingeschränkt <strong>de</strong>r Namen<br />
„Wigamog", „Wigamog Resort" und „Wigamog Inn"<br />
sowie alle Ableitungen davon.<br />
(x) "Interest Rate" = „Zinssatz" bezieht s<strong>ic</strong>h grundsätzl<strong>ic</strong>h<br />
auf <strong>de</strong>n gültigen jährl<strong>ic</strong>hen Referenzzinssatz, <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r<br />
Bank <strong>de</strong>r Personengesellschaft inländischen erstklassigen
Firmenkreditnehmern für auf kanadische Dollar lauten<strong>de</strong><br />
tägl<strong>ic</strong>h kündbare Darlehen gewährt wird, plus zwei Prozent.<br />
Die Berechnung und Zusammensetzung erfolgt<br />
monatl<strong>ic</strong>h.<br />
(y) "Land" = Grundbesitz" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n in Anhang<br />
„A" dieses Vertrages rechtmäßig beschriebenen Grundbesitz.<br />
(z) "Limited Partners" = „Kommanditisten" bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
die Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A und <strong>de</strong>r Klasse B.<br />
(aa) "Lease" = „Pachtvertrag" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n zwischen<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft als Verpächter und Wigamog Inn<br />
Ltd. als Pächter am Übergabest<strong>ic</strong>htag zu schließen<strong>de</strong>n<br />
Pachtvertrag über das Vermögen, in seiner geän<strong>de</strong>rten,<br />
modifizierten, ergänzten o<strong>de</strong>r ersetzten Version (zunächst<br />
als Anhang „E" im Kaufvertrag aufgeführt).<br />
(bb) "Management Agreement" = „Verwaltungsvertrag"<br />
bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n zum gle<strong>ic</strong>hen Zeitpunkt wie dieser<br />
Vertrag geschlossenen Vermögensverwaltungsvertrag<br />
zwischen <strong>de</strong>r Personengesellschaft als Eigentümerin und<br />
Euro-Canada IC Properties Inc.<br />
(cc) "Net Proceeds from Financing" = „Nettoerlöse aus<br />
Finanzierungen" bezieht s<strong>ic</strong>h auf alle in Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>m Vermögen stehen<strong>de</strong>n Einkünfte aus Finanzierungen<br />
nach Abzug sämtl<strong>ic</strong>her Kosten und Ausgaben, die im<br />
Rahmen <strong>de</strong>r Finanzierungen anfallen. Alle hierunter fallen<strong>de</strong>n<br />
Beträge unterliegen <strong>de</strong>r Festlegung durch <strong>de</strong>n<br />
Komplementär.<br />
(dd) "Net Proceeds from Sale" = „Nettoerlöse aus Verkäufen"<br />
bezieht s<strong>ic</strong>h auf alle aus einem Verkauf stammen<strong>de</strong>n Einkünfte,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>m Betrag von Hypotheken, die bei<br />
einem solchen Verkauf zurückgenommen wer<strong>de</strong>n, abzügl<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r Kosten und Ausgaben für einen solchen Verkauf.<br />
Alle hierunter fallen<strong>de</strong>n Beträge unterliegen <strong>de</strong>r Festlegung<br />
durch <strong>de</strong>n Komplementär.<br />
(ee) "Partners" = „Gesellschafter" beinhaltet <strong>de</strong>n Komplementär<br />
und die Kommanditisten in ihrer Gesamtheit o<strong>de</strong>r<br />
einzeln;<br />
(ff) "Partnership" = „Personengesellschaft" bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
die Kommanditgesellschaft, die gemäß <strong>de</strong>m Gesetz<br />
gegrün<strong>de</strong>t wur<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n im Gesetz sowie in diesem Vertrag<br />
enthaltenen Bestimmungen unterliegt und als „IC Kanada<br />
6 Wigamog Inn, L.P" bekannt ist.<br />
(gg) "Partnership Assets" = „Gesellschaftsvermögen" beinhaltet<br />
die Vermögenswerte jedwe<strong>de</strong>r Natur, die s<strong>ic</strong>h von<br />
Zeit zu Zeit im Eigentum <strong>de</strong>r Personengesellschaft befin<strong>de</strong>n<br />
(einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>s Vermögens, jedoch n<strong>ic</strong>ht darauf<br />
beschränkt) sowie auf alle Einkünfte und weitere davon<br />
abgeleiteten Beträge.<br />
(hh) "Permitted Investments" = „Zugelassene Investitionen"<br />
bezieht s<strong>ic</strong>h auf Schatzwechsel <strong>de</strong>r Regierung von Kanada,<br />
von kanadischen konzessionierten Banken o<strong>de</strong>r die<br />
nach <strong>de</strong>m Recht einer kanadischen Provinz gegrün<strong>de</strong>ten<br />
Treuhandgesellschaft ausgestellten Einlagezertifikate,<br />
IC<br />
von <strong>de</strong>n kanadischen Regierungsbehör<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r kanadischen<br />
Provinzen o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ren Vertretungen ausgegebene<br />
o<strong>de</strong>r garantierte schuldrechtl<strong>ic</strong>he Wertpapiere sowie erstklassige<br />
kurzfristige Schuldurkun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Gesellschaft mit<br />
einer Laufzeit von weniger als einem Jahr ab Ausstellungsdatum.<br />
(ii) "Permitted Transferee" = „Zugelassener Zessionar" eines<br />
Kommanditisten bezieht s<strong>ic</strong>h auf:<br />
(i) ein o<strong>de</strong>r mehrere Mitglied(er) seiner unmittelbaren Familie,<br />
wenn es s<strong>ic</strong>h bei <strong>de</strong>m Kommanditisten um eine Einzelperson<br />
han<strong>de</strong>lt; o<strong>de</strong>r<br />
(ii) eine o<strong>de</strong>r mehrere <strong>de</strong>r Personen, die <strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
zum Zeitpunkt dieses Vertragsabschlusses kontrollieren<br />
o<strong>de</strong>r eine o<strong>de</strong>r mehrere <strong>de</strong>r Personen, die von <strong>de</strong>n gle<strong>ic</strong>hen<br />
Personen wie <strong>de</strong>r Kommanditist zum Zeitpunkt dieses<br />
Vertragsabschlusses kontrolliert wer<strong>de</strong>n, wenn es s<strong>ic</strong>h<br />
bei <strong>de</strong>m Kommanditisten um eine Kapitalgesellschaft<br />
o<strong>de</strong>r eine an<strong>de</strong>re rechtl<strong>ic</strong>he Einheit han<strong>de</strong>lt.<br />
(jj) "Phase 1 Land" = „Grundbesitz Phase 1" bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
<strong>de</strong>n in Anhang „C" dieses Vertrages rechtsgültig genannten<br />
Grundbesitz, <strong>de</strong>r s<strong>ic</strong>h zum Zeitpunkt dieses Vertragsabschlusses<br />
im Eigentum <strong>de</strong>r Wigamog Inn Development<br />
Corporation befin<strong>de</strong>t.<br />
(kk) "Phase 1 Option Agreement" = „Phase 1 Optionsvereinbarung"<br />
bezieht s<strong>ic</strong>h auf die zwischen Wigamog Inn Ltd.<br />
als Optionsgeber und <strong>de</strong>r Personengesellschaft als<br />
Optionsnehmer am Übergabest<strong>ic</strong>htag zu treffen<strong>de</strong> Optionsvereinbarung,<br />
nach <strong>de</strong>r die Personengesellschaft die<br />
Option auf <strong>de</strong>n Kauf <strong>de</strong>r Eigentümeranteile an <strong>de</strong>r Wigamog<br />
Inn Development Corporation zu <strong>de</strong>n Bestimmungen<br />
<strong>de</strong>r jeweils gültigen geän<strong>de</strong>rten, modifizierten, ergänzten<br />
o<strong>de</strong>r ersetzten Vereinbarungsfassung erhält (die Vereinbarung<br />
ist zunächst in Form von Anhang „G" <strong>de</strong>s Kaufvertrages<br />
auszuführen).<br />
(ll) "Phases 2-4 Land" = „Grundbesitz Phase 2 bis 4"<br />
bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n Teil <strong>de</strong>s Grundbesitzes, <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>m als<br />
Anhang „C" dieses Vertrages ausgewiesenen Plan rot<br />
gekennze<strong>ic</strong>hnet wur<strong>de</strong>.<br />
(mm)"Phases 2-4 Land Option Agreement" = „Optionsvereinbarung<br />
Grundbesitz Phase 2-4" bezieht s<strong>ic</strong>h auf eine am<br />
l 2005 getroffene Vereinbarung zwischen <strong>de</strong>m Verkäufer,<br />
als Optionsgeber und MPNC als Optionsnehmer, gemäß<br />
<strong>de</strong>m MPNC die Option auf <strong>de</strong>n Kauf <strong>de</strong>s Grundbesitzes<br />
<strong>de</strong>r Phase 2-4 zu <strong>de</strong>n darin enthaltenen Bestimmungen<br />
enthält.<br />
(nn) Pinestone Resort" = „Pinestone Resort" bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
das an das Resort angrenzen<strong>de</strong> und zum Zeitpunkt dieses<br />
Vertragsabschlusses als „The Delta Pinestone Resort"<br />
bekannte Resorteigentum und -geschäft.<br />
(oo) "Property" = „Vermögen" bezieht s<strong>ic</strong>h auf die Gesamtheit<br />
<strong>de</strong>s Grundbesitzes, <strong>de</strong>s Resorts, <strong>de</strong>r Hotelausstattung<br />
(FF&E), <strong>de</strong>s geistigen Eigentums, <strong>de</strong>r immateriellen Vermögenswerte<br />
sowie <strong>de</strong>r Bücher und Aufze<strong>ic</strong>hnungen.<br />
61<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
62<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(pp) "Pro-Rata Share" = „proportionaler Anteil" bezieht s<strong>ic</strong>h,<br />
in Bezug auf die einzelnen Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A,<br />
auf die Anzahl <strong>de</strong>r Klasse A Anteile, die von eben benannten<br />
Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A zu je<strong>de</strong>m Zeitpunkt<br />
gehalten wer<strong>de</strong>n, dividiert durch die Gesamtzahl <strong>de</strong>r von<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft ausgegebenen und zu diesem<br />
Zeitpunkt ausstehen<strong>de</strong>n Anteile <strong>de</strong>r Klasse A sowie, in<br />
Bezug auf die einzelnen Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse B, auf<br />
die Anzahl <strong>de</strong>r Anteile <strong>de</strong>r Klasse B, die von eben benannten<br />
Kommanditisten zu je<strong>de</strong>m Zeitpunkt gehalten wer<strong>de</strong>n,<br />
dividiert durch die Gesamtzahl <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
ausgegebenen und zu diesem Zeitpunkt ausstehen<strong>de</strong>n<br />
Anteile <strong>de</strong>r Klasse B.<br />
(qq) "Purchase Agreement" = „Kaufvertrag" bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
<strong>de</strong>n Kauf- und Verkaufsvertrag vom l 2005 zwischen Euro-<br />
Canada Properties Inc., als Käufer, und Wigamog Inn Ltd.,<br />
als Verkäufer, nach <strong>de</strong>m s<strong>ic</strong>h Euro-Canada Properties Inc.<br />
zum Kauf <strong>de</strong>s Vermögens am Übergangsst<strong>ic</strong>htag verpfl<strong>ic</strong>htet<br />
hat.<br />
(rr) "Registrar and Transfer Agent" = „Registerführer und<br />
Transferagent" bezieht s<strong>ic</strong>h auf die Person, die gemäß<br />
Absatz 5.10, wenn erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h, als Registerführer und<br />
Transferagent für die Personengesellschaft tätig wird.<br />
(ss) "Resort" = „Resort" bezieht s<strong>ic</strong>h auf das ganzjährig<br />
geöffnete Resort-Gebäu<strong>de</strong> mit 76 Zimmern, das s<strong>ic</strong>h auf<br />
<strong>de</strong>m Grundbesitz befin<strong>de</strong>t und bei <strong>de</strong>r zuständigen Kommune<br />
unter 1701 Wigamog Road, Haliburton, Ontario<br />
verze<strong>ic</strong>hnet ist und <strong>de</strong>rzeit unter <strong>de</strong>m Namen „The Wigamog<br />
Resort" geführt wird, sowie auf weitere auf <strong>de</strong>m<br />
Grundbesitz und/o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Bauland <strong>de</strong>r Phasen 2 und 3<br />
befindl<strong>ic</strong>he Inventargegenstän<strong>de</strong> und feste Bauten.<br />
(tt) "Resort Business" = „Resortgeschäft" bezieht s<strong>ic</strong>h auf<br />
<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>m Besitz, <strong>de</strong>r Verwaltung und <strong>de</strong>m Betrieb <strong>de</strong>s<br />
Resorts in Zusammenhang stehen<strong>de</strong>n Geschäftsbetrieb.<br />
(uu) "Sale" = „Verkauf" bezieht s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n Verkauf eines<br />
Vermögenswertes <strong>de</strong>r Personengesellschaft, <strong>de</strong>n Erhalt<br />
von Ausgle<strong>ic</strong>hszahlungen für die Enteignung eines Vermögenswertes<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft bzw. eines Vermögenswertteiles<br />
o<strong>de</strong>r -anteiles, sowie auf <strong>de</strong>n Erhalt von<br />
Scha<strong>de</strong>nsersatzzahlungen o<strong>de</strong>r Vers<strong>ic</strong>herungsleistungen,<br />
die n<strong>ic</strong>ht zur Instandsetzung o<strong>de</strong>r zur Wie<strong>de</strong>rherstellung<br />
<strong>de</strong>r beschädigten Vermögenswerte benötigt wer<strong>de</strong>n (mit<br />
Ausnahme von Vers<strong>ic</strong>herungsleistungen auf <strong>de</strong>r Grundlage<br />
von Betriebs- o<strong>de</strong>r Mietausfällen).<br />
(vv) "Share" = „Beteiligung" bezieht s<strong>ic</strong>h auf folgen<strong>de</strong> Beteiligungsverhältnisse<br />
:<br />
(i) ein (1) Prozent im Falle <strong>de</strong>s Komplementärs;<br />
(ii) vierundsiebzig (74) Prozent im Falle von Kommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse A, und<br />
(iii) fünfundzwanzig (25) Prozent im Falle von Kommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse B.<br />
(ww) "Tax Acts" = „Steuergesetze" beziehen s<strong>ic</strong>h auf <strong>de</strong>n Income<br />
Tax Act (Einkommenssteuergesetz) (Kanada) und <strong>de</strong>n<br />
Corporations Income Tax Act (Einkommenssteuergesetz<br />
für Unternehmen) (Ontario), sowie die weitere relevante<br />
einkommenssteuerrechtl<strong>ic</strong>he Gesetzgebung.<br />
(xx) "Unit Certif<strong>ic</strong>ate" = „Anteilsschein" bezieht s<strong>ic</strong>h auf eine<br />
Urkun<strong>de</strong>, die in <strong>de</strong>r vom Komplementär genehmigten<br />
Form gemäß Absatz 5.9 als Nachweis über das Eigentum<br />
an Anteilen dient.<br />
(yy) "Units" = „Anteile" beinhaltet Anteile <strong>de</strong>r Klasse A und<br />
Anteile <strong>de</strong>r Klasse B.<br />
Absatz 1.2 Allgemeines<br />
Wenn keine an<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong>n Absprachen ausdrückl<strong>ic</strong>h getroffen<br />
wur<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Kontext eine an<strong>de</strong>re Auslegung erfor<strong>de</strong>rt,<br />
gelten für Vertragszwecke folgen<strong>de</strong> Grundsätze :<br />
(a) Die Überschriften dienen ausschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r besseren<br />
Übers<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>hkeit und stellen keinen Vertragsbestandteil<br />
dar. Ferner sind sie n<strong>ic</strong>ht zur Interpretation, Definition<br />
o<strong>de</strong>r Einschränkung <strong>de</strong>s Vertragsumfanges, -ausmaßes<br />
o<strong>de</strong>r -inhalts o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r darin enthaltenen Bestimmungen<br />
gedacht.<br />
(b) In diesem Vertrag enthaltene Wörter, die maskulinen<br />
Genus implizieren, schließen auch <strong>de</strong>n weibl<strong>ic</strong>hen und<br />
neutralen Genus, Kapitalgesellschaften, Personengesellschaften<br />
sowie an<strong>de</strong>re Personen mit ein. Je nach Kontext<br />
beziehen s<strong>ic</strong>h im Singular verwen<strong>de</strong>te Wörter auch auf<br />
<strong>de</strong>n Plural und umgekehrt.<br />
(c) Alle buchhalterischen Begriffe, die hierin keine an<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong><br />
Definition zugewiesen bekommen, haben die ihnen<br />
zugewiesene Be<strong>de</strong>utung und alle gemäß diesem Vertrag<br />
durchgeführten Berechnungen unterliegen durchgehend<br />
<strong>de</strong>n allgemein anerkannten Rechnungslegungsgrundsätzen,<br />
sofern keine an<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong>n Bestimmungen getroffen<br />
wur<strong>de</strong>n.<br />
(d) Alle in diesem Vertrag enthaltenen Währungsangaben<br />
beziehen s<strong>ic</strong>h auf die kanadische Währung.<br />
(e) Je<strong>de</strong>r Verweis auf ein Gesetz gilt zum einen als ein Verweis<br />
auf das Gesetz an s<strong>ic</strong>h und zum an<strong>de</strong>ren als ein Verweis<br />
auf die mit diesem Gesetz einhergehen<strong>de</strong>n Bestimmungen,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h aller daran vorgenommenen und<br />
rechtswirksamen Än<strong>de</strong>rungen, sowie auf mögl<strong>ic</strong>herweise<br />
zur Verabschiedung kommen<strong>de</strong>s Gesetz o<strong>de</strong>r Bestimmung,<br />
das/die das in diesem Vertrag aufgeführte Gesetz<br />
o<strong>de</strong>r die hierin enthaltenen Bestimmungen ergänzt o<strong>de</strong>r<br />
ablöst.<br />
Absatz 1.3 Verbindl<strong>ic</strong>he Festlegung<br />
Alle gemäß diesem Vertrag erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen Berechnungen und<br />
Festlegungen haben durchgängig auf Grundlage <strong>de</strong>r allgemein<br />
anerkannten Rechnungslegungsgrundsätze zu erfolgen und<br />
sind alle, außer im Falle offenkundiger Fehler, alle für je<strong>de</strong>n<br />
Gesellschafter verbindl<strong>ic</strong>h.
PARAGRAPH 2<br />
DIE PERSONENGESELLSCHAFT<br />
Absatz 2.1 Gründung und Status <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
Der Komplementär sowie alle Kommanditisten erkennen die<br />
Gründung <strong>de</strong>r Personengesellschaft als Kommanditgesellschaft<br />
nach <strong>de</strong>m Gesetz durch Einre<strong>ic</strong>hung einer entsprechen<strong>de</strong>n<br />
Gründungserklärung am Tage dieses Vertragsabschlusses an<br />
und bestätigen diese Gründung. Die Personengesellschaft<br />
besteht bis zu ihrer Auflösung nach in diesem Vertrag enthaltenen<br />
Bestimmungen fort. Die Rechte und Verpfl<strong>ic</strong>htungen <strong>de</strong>r<br />
Gesellschafter unterliegen <strong>de</strong>m Gesetz und diesem Vertrag.<br />
Absatz 2.2 Name <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
Die Personengesellschaft agiert unter <strong>de</strong>m Namen „IC Kanada<br />
6 Wigamog Inn, L.P.", o<strong>de</strong>r einem an<strong>de</strong>ren, von <strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
im Rahmen eines Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Beschlusses, festgelegten<br />
Namen. Letzteres erfor<strong>de</strong>rt von Gesetzes wegen das<br />
Einre<strong>ic</strong>hen einer entsprechen<strong>de</strong>n Erklärung durch <strong>de</strong>n Komplementär.<br />
Absatz 2.3 Ziel und Zweck <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
Ziel und Zweck <strong>de</strong>r Personengesellschaft bestehen in <strong>de</strong>m<br />
Erwerb, <strong>de</strong>m Besitz, <strong>de</strong>r Verpachtung, <strong>de</strong>m Betrieb, <strong>de</strong>r Entw<strong>ic</strong>klung,<br />
Verbesserung, Verän<strong>de</strong>rung und Verwaltung sowie <strong>de</strong>m<br />
Verkauf und an<strong>de</strong>rweitiger Tätigkeiten, die in Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen, sowie sonstigen Vermögensgegenstän<strong>de</strong>n,<br />
Vermögenswerten und Rechten stehen, die die<br />
Personengesellschaft nach <strong>de</strong>n Bestimmungen dieses Vertrages<br />
im Anschluss an <strong>de</strong>n Vertragsabschluss erwerben wird. Der<br />
Hauptgeschäftssitz <strong>de</strong>r Personengesellschaft befin<strong>de</strong>t s<strong>ic</strong>h im<br />
Resort o<strong>de</strong>r an einem an<strong>de</strong>ren Ort, sofern dies die Gesellschafter,<br />
wenn erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h, durch Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Beschluss festlegen.<br />
Absatz 2.4 Zentrale<br />
Die Zentrale <strong>de</strong>r Personengesellschaft ist und bleibt für alle Zeit<br />
<strong>de</strong>r Firmensitz <strong>de</strong>s Komplementärs. Der Komplementär kann die<br />
Zentrale <strong>de</strong>r Personengesellschaft verlegen, in<strong>de</strong>m er alle Kommanditisten<br />
von dieser Verlegung unterr<strong>ic</strong>htet.<br />
Absatz 2.5 Aufrechterhaltung <strong>de</strong>s Status <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
Der Komplementär han<strong>de</strong>lt als Komplementär <strong>de</strong>r Personengesellschaft.<br />
Er trifft alle Maßnahmen und bewirkt die Erstellung<br />
und Ausfertigung <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r Gesetzgebung <strong>de</strong>r Provinz Ontario<br />
gefor<strong>de</strong>rten Zertifikate, Erklärungen, Urkun<strong>de</strong>n und Dokumente,<br />
die die Organisation <strong>de</strong>r Personengesellschaft wi<strong>de</strong>rspiegeln.<br />
Der Komplementär und je<strong>de</strong>r Kommanditist erstellen<br />
und liefern so schnell wie mögl<strong>ic</strong>h die von <strong>de</strong>n anwendbaren<br />
Gesetzen gefor<strong>de</strong>rten und zur Erfüllung <strong>de</strong>s Vertragszweckes<br />
o<strong>de</strong>r für das Wirksamwer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Gesellschaftsgründung erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen<br />
o<strong>de</strong>r wünschenswerten Dokumente. Der Komplementär<br />
unternimmt im Rahmen <strong>de</strong>r ihm zur Verfügung stehen<strong>de</strong>n<br />
Informationen alle Schritte, um <strong>de</strong>n Status <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
als Kommanditgesellschaft unter <strong>de</strong>m Gesetz aufrechtzuerhalten.<br />
Absatz 2.6 Rechnungszeitraum<br />
Der Rechnungszeitraum <strong>de</strong>r Personengesellschaft en<strong>de</strong>t je<strong>de</strong>s<br />
Jahr am 31sten Tag im Dezember o<strong>de</strong>r an einem an<strong>de</strong>ren, von<br />
<strong>de</strong>n Gesellschaftern durch Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Beschluss festgelegten<br />
Tag.<br />
Absatz 2.7 Eigentumsvorbehalt<br />
Der Komplementär behält s<strong>ic</strong>h im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
das rechtmäßige Eigentum an <strong>de</strong>n Vermögenswerten <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft zu je<strong>de</strong>r Zeit vor.<br />
Absatz 2.8 Laufzeit<br />
Die Laufzeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft beginnt mit <strong>de</strong>m Tag <strong>de</strong>r<br />
Erklärungseinre<strong>ic</strong>hung und en<strong>de</strong>t am 31. Dezember 2054 o<strong>de</strong>r<br />
an einem an<strong>de</strong>ren Tag gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>s Paragraphen<br />
11 dieses Vertrages.<br />
Absatz 2.9 Status <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Der Komplementär s<strong>ic</strong>hert je<strong>de</strong>m Kommanditisten zu, dass:<br />
(a) Es s<strong>ic</strong>h bei ihm jetzt und in Zukunft um eine eingetragene<br />
Kapitalgesellschaft mit stabilen Vermögensverhältnissen<br />
nach <strong>de</strong>r Gesetzgebung Kanadas han<strong>de</strong>lt.<br />
(b) Er jetzt und in Zukunft über die erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen Kapazitäten<br />
und notwendige unternehmerische Autorität verfügt,<br />
um als Komplementär zu han<strong>de</strong>ln und seinen in diesem<br />
Vertrag festgelegten Verpfl<strong>ic</strong>htungen nachzukommen,<br />
wobei jene Verpfl<strong>ic</strong>htungen we<strong>de</strong>r jetzt noch in Zukunft<br />
mit seiner Firmensatzung, seinen Statuten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren<br />
von ihm eingegangenen Verpfl<strong>ic</strong>htungen in Konflikt treten<br />
o<strong>de</strong>r diese verletzen.<br />
Absatz 2.10 Status eines Kommanditisten<br />
Je<strong>de</strong>r Kommanditist s<strong>ic</strong>hert je<strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren Kommanditisten<br />
und <strong>de</strong>m Komplementär zu, dass:<br />
(a) er als Erstverpfl<strong>ic</strong>hteter han<strong>de</strong>lt;<br />
IC<br />
(b) falls es s<strong>ic</strong>h bei ihm um einen Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse<br />
A han<strong>de</strong>lt, <strong>de</strong>r Anteile direkt vom Komplementär erwirbt,<br />
er zum jetzigen Zeitpunkt we<strong>de</strong>r in einer Provinz bzw. in<br />
einem Staatsgebiet Kanadas o<strong>de</strong>r einem amerikanischen<br />
Bun<strong>de</strong>sstaat wohnhaft ist, noch einen Umzug in die aufgeführten<br />
Gebiete in Erwägung zieht, es sei <strong>de</strong>nn, dass<br />
<strong>de</strong>r Verkauf an ihn ausgenommen ist o<strong>de</strong>r in an<strong>de</strong>rer<br />
weise in Übereinstimmung mit <strong>de</strong>m maßgebl<strong>ic</strong>hen Prospekt<br />
und <strong>de</strong>n Registrierungsvorschriften <strong>de</strong>r anwendbaren<br />
Wertpapiergesetze erfolgt; und<br />
(c) er rechtmäßig zur Erfüllung dieses Vertrages sowie an<strong>de</strong>rer<br />
hiermit verbun<strong>de</strong>ner Verträge in <strong>de</strong>r Lage ist, und er<br />
alle erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen Maßnahmen zur Erfüllung dieser Verträge<br />
treffen wird; und<br />
(d) er über alle notwendigen Genehmigungen von Direktoren,<br />
Anteilseignern, Gesellschaftern, Mitglie<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>ren Instanzen verfügt.<br />
63<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
64<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
Absatz 2.11 Einhaltung <strong>de</strong>r Gesetze<br />
Je<strong>de</strong>r Kommanditist ist nach einer entsprechen<strong>de</strong>n Auffor<strong>de</strong>rung<br />
durch <strong>de</strong>n Komplementär dazu verpfl<strong>ic</strong>htet, Zertifikate,<br />
Erklärungen, Urkun<strong>de</strong>n und Dokumente, die für die Einhaltung<br />
jegl<strong>ic</strong>her Gesetze o<strong>de</strong>r jegl<strong>ic</strong>her Bestimmungen einer Rechtsprechung<br />
in Kanada bezügl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Gründung und Weiterführung,<br />
<strong>de</strong>m Betrieb o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Auflösung einer Personengesellschaft<br />
erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h sind, sofort auszufertigen.<br />
PARAGRAPH 3<br />
BEFUGNISSE UND BERECHTIGUNGEN<br />
DER PERSONENGESELLSCHAFT UND DAMIT<br />
VERBUNDENE SACHVERHALTE<br />
Absatz 3.1 Berechtigungen und Befugnisse <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Der Komplementär hat die alleinige Befugnis zur Führung <strong>de</strong>s<br />
Betriebes und <strong>de</strong>r Geschäfte <strong>de</strong>r Personengesellschaft, Entscheidungen<br />
in Bezug auf die Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
zu treffen und die Personengesellschaft zu verpfl<strong>ic</strong>hten.<br />
Der Komplementär hat die Befugnis und Berechtigung,<br />
diese Handlungen zu vollziehen und die nach seinem<br />
Ermessen für die Gründung und Führung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
unter Berücks<strong>ic</strong>htigung <strong>de</strong>r hierin aufgeführten Zwecke<br />
notwendigen o<strong>de</strong>r wünschenswerten oben genannten Dokumente<br />
auszufertigen und auszuhändigen. Der Komplementär<br />
führt die Geschäfte <strong>de</strong>r Personengesellschaft und hat dabei die<br />
unbeschränkte Befugnis und Berechtigung zur Abw<strong>ic</strong>klung,<br />
Verwaltung, Lenkung und zum Betrieb dieser Geschäftstätigkeiten<br />
sowie alle Handlungen vorzunehmen, Entscheidungen<br />
zu treffen und Urkun<strong>de</strong>n, beurkun<strong>de</strong>te Verträge, Vereinbarungen<br />
o<strong>de</strong>r Dokumente, die für die Geschäftstätigkeiten <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
notwendig o<strong>de</strong>r zweckdienl<strong>ic</strong>h sind, für und<br />
im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft auszufertigen und auszuhändigen.<br />
In Übereinstimmung mit oben Gesagtem hat <strong>de</strong>r<br />
Komplementär nach <strong>de</strong>m Gesetz und weiteren gesetzl<strong>ic</strong>h geregelten<br />
Bestimmungen alle Rechte und Befugnisse eines Komplementärs<br />
und je<strong>de</strong> vom Komplementär vollzogene Handlung<br />
stellt eine Maßnahme zur Verpfl<strong>ic</strong>htung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
dar und dient zu eben solcher. Im Umgang mit <strong>de</strong>m Komplementär,<br />
<strong>de</strong>r im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft han<strong>de</strong>lt,<br />
stellt niemand die Befugnis <strong>de</strong>s Komplementärs zur Verpfl<strong>ic</strong>htung<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft in Frage. Jedwe<strong>de</strong> Personen, die<br />
s<strong>ic</strong>h mit <strong>de</strong>r Personengesellschaft beschäftigen, haben nach<br />
diesem Vertrag das Recht, s<strong>ic</strong>h unabdingbar auf die Berechtigung<br />
und Befugnis <strong>de</strong>s Komplementärs zu verlassen.<br />
Absatz 3.2 Spezielle Befugnisse und Berechtigungen<br />
<strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Ohne Einschränkung <strong>de</strong>r Allgemeingültigkeit von Absatz 3.1,<br />
jedoch vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Bestimmungen von Absatz 3.4 und<br />
grundsätzl<strong>ic</strong>h im Rahmen <strong>de</strong>r Geschäftsführung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
wird <strong>de</strong>m Komplementär hiermit die Befugnis und<br />
Berechtigung erteilt, im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft alle<br />
Maßnahmen zu treffen, die, nach seinem eigenen Ermessen,<br />
notwendig, angemessen o<strong>de</strong>r wünschenswert für die Führung<br />
<strong>de</strong>r Geschäftstätigkeiten und für die Umsetzung <strong>de</strong>r Ziele und<br />
<strong>de</strong>s Zwecks <strong>de</strong>r Personengesellschaft sind, einschließl<strong>ic</strong>h,<br />
jedoch n<strong>ic</strong>ht darauf begrenzt, <strong>de</strong>r Befugnis und Berechtigung:<br />
(a) Verpfl<strong>ic</strong>htungen <strong>de</strong>r Personengesellschaft im Rahmen <strong>de</strong>s<br />
Abtretungs- und Übernahmevertrags, <strong>de</strong>s Kaufvertrags,<br />
<strong>de</strong>s Pachtvertrags, <strong>de</strong>r Phase 1 Optionsvereinbarung, <strong>de</strong>s<br />
Verwaltungsvertrags und weiteren in Verbindung mit <strong>de</strong>r<br />
Führung <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeiten <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
stehen<strong>de</strong>n Verträge zu übernehmen und zu erfüllen;<br />
(b) Verträge abzuschließen, die allgemein die Verwaltung <strong>de</strong>s<br />
Gesellschaftsvermögens und die Führung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
sowie die Bereitstellung aller erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen<br />
Leistungen für die Personengesellschaft und das Gesellschaftsvermögen<br />
regeln;<br />
(c) je<strong>de</strong>n Vertrag abzuschließen und zu erfüllen, <strong>de</strong>r in<br />
Zusammenhang mit auf das Gesellschaftsvermögen aufgenommene<br />
Hypotheken o<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>r Refinanzierung solcher<br />
Hypotheken und <strong>de</strong>m Austausch, <strong>de</strong>r Erneuerung<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Ersatz dieser Hypotheken steht, auf an<strong>de</strong>re zum<br />
jeweiligen Zeitpunkt in <strong>de</strong>r kanadischen Immobilienbranche<br />
übl<strong>ic</strong>hen Finanzierungsmittel zurückzugreifen und<br />
das Gesellschaftsvermögen dingl<strong>ic</strong>h als S<strong>ic</strong>herheit für eine<br />
Hypothek o<strong>de</strong>r Beleihung zu belasten;<br />
(d) das Gesellschaftsvermögen im gewöhnl<strong>ic</strong>hen Eigentumsverhältnis<br />
und Geschäftsgang zu modifizieren o<strong>de</strong>r zu<br />
reparieren;<br />
(e) in seinem Namen o<strong>de</strong>r im Namen eines Benannten o<strong>de</strong>r<br />
Treuhän<strong>de</strong>rs zum Ziele <strong>de</strong>r Hypothekenfinanzierung o<strong>de</strong>r<br />
zum Vorteil bzw. Nutzen <strong>de</strong>r Personengesellschaft eingetragene<br />
Titel <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens zu platzieren;<br />
(f) das gesamte Gesellschaftsvermögen bzw. Teile davon zu<br />
vermieten o<strong>de</strong>r zu verpachten und dafür entsprechen<strong>de</strong><br />
Miet- o<strong>de</strong>r Pachtzahlungen einzufor<strong>de</strong>rn;<br />
(g) Pachtrechte, die die Personengesellschaft aus <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen<br />
o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rem Eigentum hat, zu verän<strong>de</strong>rn,<br />
zu verlängern, zu ersetzen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rweitig damit<br />
zu verfahren;<br />
(h) alle angemessenen Ausgaben in Bezug auf die Personengesellschaft<br />
zu tätigen;<br />
(i) die Rechnungsprüfer <strong>de</strong>r Personengesellschaft zu berufen;<br />
(j) die Angestellten,Agenten, unabhängigen Auftragnehmer,<br />
Immobilienverwalter, Broker, Buchhalter, Rechtsanwälte<br />
und Angehörige an<strong>de</strong>rer Berufsgruppen im Namen <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft einzustellen o<strong>de</strong>r zu beauftragen<br />
und diesen gle<strong>ic</strong>hermaßen zu kündigen bzw. <strong>de</strong>n Auftrag<br />
zu entziehen;<br />
(k) durch Bestellung o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Maßnahmen Grunddienstbarkeiten<br />
und ähnl<strong>ic</strong>he Vermögensrechte zu schaffen;<br />
(l) Schul<strong>de</strong>n im Rahmen <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
einzugehen und, so oft wie erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h,<br />
Eigenwechsel, Nachweise über diese Verschuldung sowie<br />
an<strong>de</strong>re begebbare und n<strong>ic</strong>ht begebbare Urkun<strong>de</strong>n zu<br />
erstellen, auszustellen, auszufertigen und auszugeben
und die Zahlung <strong>de</strong>r auf diese Weise geliehenen Beträge<br />
zu s<strong>ic</strong>hern sowie Hypotheken aufzunehmen, zu verpfän<strong>de</strong>n,<br />
Gebühren zu erheben, Übertragungen vorzunehmen<br />
und zu beleihen, gemäß <strong>de</strong>m Bankgesetz (Kanada) o<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>ren Regularien;<br />
(m) Gel<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Gesellschaft in zugelassene Investitionen zu<br />
investieren;<br />
(n) Konten für die Personengesellschaft zu eröffnen, Unterze<strong>ic</strong>hner<br />
dieser Konten zu bestimmen und, so oft wie<br />
erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h, auszutauschen, Schecks zu unterze<strong>ic</strong>hnen<br />
und im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft Darlehens- und<br />
Kreditverträge zu unterze<strong>ic</strong>hnen;<br />
(o) im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft alle Maßnahmen zu ergreifen,<br />
die in Zusammenhang mit <strong>de</strong>r Einleitung und Abwendung<br />
ger<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>her Prozesse stehen und <strong>de</strong>rartige Prozesse<br />
mit einem Vergle<strong>ic</strong>h abzuschließen o<strong>de</strong>r beizulegen;<br />
(p) nach Beschluss <strong>de</strong>s Komplementärs sogenannte Feuervers<strong>ic</strong>herungen,<br />
Vers<strong>ic</strong>herungen mit erhöhten Deckungsbeiträgen<br />
und Unternehmenshaftpfl<strong>ic</strong>htvers<strong>ic</strong>herungen<br />
abzuschließen o<strong>de</strong>r aufrechtzuerhalten o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ren<br />
Abschluss o<strong>de</strong>r Aufrechterhaltung zu erwirken;<br />
(q) das Gesellschaftsvermögen und einen Teil o<strong>de</strong>r Teile<br />
davon zu verkaufen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rweitig zu veräußern;<br />
(r) nach alleinigem Ermessen über zusätzl<strong>ic</strong>he Zeitpunkte für<br />
die Ausschüttung <strong>de</strong>r Gewinne an die Gesellschafter und<br />
über die Höhe solcher Ausschüttungen zu entschei<strong>de</strong>n;<br />
(s) nach alleinigem Ermessen über zusätzl<strong>ic</strong>he Zeitpunkte für<br />
die Zuteilung <strong>de</strong>s Unternehmenskapitals o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Vermögenswerte<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft und über die<br />
Höhe einer solchen Zuteilung zu entschei<strong>de</strong>n;<br />
(t) nach <strong>de</strong>m Verkauf o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Veräußerung <strong>de</strong>s gesamten<br />
o<strong>de</strong>r praktisch <strong>de</strong>s gesamten Gesellschaftsvermögens die<br />
Personengesellschaft aufzulösen o<strong>de</strong>r zu liquidieren;<br />
(u) im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft <strong>de</strong>n Abtretungs- und<br />
Übernahmevertrag, <strong>de</strong>n Pachtvertrag, die Phase 1 Optionsvereinbarung<br />
und <strong>de</strong>n Verwaltungsvertrag auszufertigen<br />
und auszuhändigen;<br />
(v) Urkun<strong>de</strong>n auszufertigen, anzuerkennen und auszuhändigen,<br />
um die oben genannten Maßnahmen zu treffen; und<br />
(w) allgemein alle mit <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen in Verbindung<br />
stehen<strong>de</strong>n Schritte und Maßnahmen einzuleiten, die<br />
übl<strong>ic</strong>herweise von einem ums<strong>ic</strong>htigen Eigentümer eines<br />
mit <strong>de</strong>r Personengesellschaft vergle<strong>ic</strong>hbaren Unternehmens<br />
initiiert wer<strong>de</strong>n wür<strong>de</strong>n.<br />
Absatz 3.3 Nebenvereinbarungen <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Der Komplementär vereinbart mit je<strong>de</strong>m Kommanditisten, dass<br />
<strong>de</strong>r Komplementär:<br />
(a) als Treuhän<strong>de</strong>r im Umgang mit <strong>de</strong>n Kommanditisten als<br />
Gruppe im Geschäftsbetrieb <strong>de</strong>r Personengesellschaft das<br />
Prinzip absoluter Redl<strong>ic</strong>hkeit verfolgt und in gutem Treu<br />
und Glauben han<strong>de</strong>lt;<br />
(b) seine in diesem Vertrag festgelegten Befugnisse und<br />
Berechtigungen ausübt und bei <strong>de</strong>r Verwaltung und Leitung<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft und <strong>de</strong>r damit verbun<strong>de</strong>nen<br />
Unternehmungen, Vermögensgüter und -werte ehrl<strong>ic</strong>h,<br />
nach gutem Treu und Glauben, im Interesse <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
und in angemessener und ums<strong>ic</strong>htiger<br />
Art und Weise han<strong>de</strong>lt;<br />
(c) <strong>de</strong>r Führung <strong>de</strong>r Geschäfte <strong>de</strong>r Personengesellschaft so<br />
viel Zeit widmet, wie es für eine ums<strong>ic</strong>htige Leitung <strong>de</strong>r<br />
Geschäfte und Angelegenheiten <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
in nachvollziehbarer Weise erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h ist; und<br />
(d) alle in seiner Macht stehen<strong>de</strong>n Schritte unternimmt, um<br />
s<strong>ic</strong>herzustellen, dass die Personengesellschaft und alle<br />
mit ihr verbun<strong>de</strong>nen Handlungen die Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s<br />
Gesetzes erfüllen.<br />
Es wird davon ausgegangen, dass <strong>de</strong>r Komplementär einige seiner<br />
Befugnisse und Berechtigungen nach <strong>de</strong>m Verwaltungsvertrag<br />
an <strong>de</strong>n Manager abtritt.<br />
Absatz 3.4 Vollmachtsbeschränkungen <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Mit Ausnahme <strong>de</strong>r durch Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>he Beschlussfassung<br />
<strong>de</strong>r Gesellschafter mit min<strong>de</strong>stens 60 % Stimmenmehrheit festgelegten<br />
Regelungen, besitzt <strong>de</strong>r Komplementär n<strong>ic</strong>ht die Vollmacht:<br />
(a) außer im Falle von an<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong>n Bestimmungen in<br />
Absatz 3.2(a), Vereinbarungen mit Personen zu treffen,<br />
die n<strong>ic</strong>ht auf rein geschäftl<strong>ic</strong>her Basis mit <strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
und <strong>de</strong>ren entsprechen<strong>de</strong>n Anteilseignern, Direktoren,<br />
verantwortl<strong>ic</strong>hen Leitern und Angestellten Beziehungen<br />
pflegen, o<strong>de</strong>r diese Personen zu beschäftigen;<br />
(b) <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft zu än<strong>de</strong>rn;<br />
(c) <strong>de</strong>n Hauptgeschäftssitz <strong>de</strong>r Personengesellschaft zu verlegen;<br />
(d) einen zusätzl<strong>ic</strong>hen Grundbesitz zu erwerben;<br />
IC<br />
(e) das gesamte o<strong>de</strong>r einige wesentl<strong>ic</strong>he Anteile <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens<br />
zu verkaufen (mit Ausnahme <strong>de</strong>r Phasen<br />
2 bis 4 gemäß <strong>de</strong>r Grundbesitz-Optionsvereinbarung);<br />
(f) umfangre<strong>ic</strong>he Än<strong>de</strong>rungen am Gesellschaftsvermögen als<br />
Ganzes vorzunehmen o<strong>de</strong>r zu genehmigen, einschließl<strong>ic</strong>h<br />
umfangre<strong>ic</strong>her Zugänge zum Gesellschaftsvermögen o<strong>de</strong>r<br />
umfangre<strong>ic</strong>her Sanierungs-, Renovierungs- o<strong>de</strong>r Abbrucharbeiten<br />
am Gesellschaftsvermögen;<br />
(g) im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft Nutzen aus Gesetzen<br />
zu ziehen, die auf bankrotte o<strong>de</strong>r insolvente Schuldner<br />
ausgelegt sind, o<strong>de</strong>r allgemein <strong>de</strong>n Gläubigern <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
Anträge zu stellen o<strong>de</strong>r Vereinbarungen<br />
mit letzteren zu schließen; o<strong>de</strong>r<br />
65<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
66<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
(h) <strong>de</strong>n Komplementär abzusetzen und einen neuen Komplementär<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft zu berufen.<br />
Absatz 3.5 Vollmachtsbeschränkungen <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
Keiner <strong>de</strong>r Kommanditisten besitzt die Vollmacht:<br />
(a) an <strong>de</strong>r Leitung o<strong>de</strong>r Führung <strong>de</strong>s Geschäftsbetriebs <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft mitzuwirken;<br />
(b) Dokumente auszufertigen, die die Personengesellschaft,<br />
<strong>de</strong>n Komplementär o<strong>de</strong>r weitere Kommanditisten verpfl<strong>ic</strong>hten<br />
o<strong>de</strong>r vorgeben zu verpfl<strong>ic</strong>hten;<br />
(c) anzugeben die Berechtigung o<strong>de</strong>r Befugnis zu haben, die<br />
Personengesellschaft, <strong>de</strong>n Komplementär o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong>n<br />
an<strong>de</strong>ren Gesellschafter als solche(n) zu verpfl<strong>ic</strong>hten;<br />
(d) je<strong>de</strong> Berechtigung für s<strong>ic</strong>h in Anspruch zu nehmen, um im<br />
Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft Verpfl<strong>ic</strong>htungen einzugehen<br />
o<strong>de</strong>r Verantwortungen zu übernehmen; o<strong>de</strong>r<br />
(e) alle Klagen bezügl<strong>ic</strong>h Aufteilung o<strong>de</strong>r Verkauf in Verbindung<br />
mit <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen zu erheben, ungeachtet<br />
<strong>de</strong>ssen, ob es s<strong>ic</strong>h um eine dingl<strong>ic</strong>he o<strong>de</strong>r obligatorische<br />
Klage han<strong>de</strong>lt, o<strong>de</strong>r jedwe<strong>de</strong> Pfandrechte o<strong>de</strong>r<br />
Belastungen in Bezug auf die Anteile eines solchen Kommanditisten,<br />
die einzure<strong>ic</strong>hen, einzutragen bzw. zuzulassen<br />
sind und unbezahlt gegenüber <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen<br />
in Bezug auf die Kommanditistenanteile bleiben,<br />
einzutragen o<strong>de</strong>r zuzulassen.<br />
Absatz 3.6 Sonstige Aktivitäten <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
(1) Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A haben die Mögl<strong>ic</strong>hkeit <strong>de</strong>r<br />
Beteiligung an an<strong>de</strong>ren Geschäftstätigkeiten, Ventures,<br />
Investitionen o<strong>de</strong>r Aktivitäten, ungeachtet <strong>de</strong>ssen, ob<br />
hierbei eine Ähnl<strong>ic</strong>hkeit o<strong>de</strong>r ein Konkurrenzverhältnis zur<br />
Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft besteht. Dies<br />
wird n<strong>ic</strong>ht als Interessenkonflikt o<strong>de</strong>r Verletzung <strong>de</strong>r<br />
treuhän<strong>de</strong>rischen Pfl<strong>ic</strong>hten erachtet. Der Komplementär<br />
und Wigamog geben hiermit ihre Einwilligung zu solchen<br />
Aktivitäten und verz<strong>ic</strong>hten auf je<strong>de</strong>s Recht und je<strong>de</strong>n<br />
Anspruch auf Beteiligungen.<br />
(2) Vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Bestimmungen aus nachfolgen<strong>de</strong>m<br />
Absatz 3.6(3), ist während <strong>de</strong>s Pachtzeitraumes und für<br />
einen Zeitraum von drei (3) Jahren nach Ablauf <strong>de</strong>s Pachtvertrages<br />
o<strong>de</strong>r nach frühzeitiger Beendigung <strong>de</strong>s Pachtvertrages<br />
im Umkreis von dreißig (30) Kilometern vom<br />
Grundbesitz, we<strong>de</strong>r Wigamog noch ein Wigamog Anteilseigner<br />
in eigenem Namen o<strong>de</strong>r im Namen von bzw. in<br />
Zusammenhang mit je<strong>de</strong>r Person, direkt o<strong>de</strong>r indirekt,<br />
gle<strong>ic</strong>h in welcher Funktion, einschließl<strong>ic</strong>h in <strong>de</strong>r Funktion<br />
als Arbeitgeber, Arbeitnehmer, Geschäftsherr, Agent, Joint<br />
Venture Betreiber, Gesellschafter, Anteilseigner o<strong>de</strong>r Eigner<br />
an<strong>de</strong>ren Kapitals, unabhängiger Auftragnehmer,<br />
Lizenzgeber, Lizenznehmer, Franchise-Geber, Franchise-<br />
Nehmer,Vertriebshändler, Berater, Lieferant o<strong>de</strong>r Treuhän<strong>de</strong>r<br />
o<strong>de</strong>r im Rahmen von o<strong>de</strong>r durch eine Kapitalgesellschaft,<br />
Genossenschaft, Personengesellschaft, Treuhandgesellschaft,<br />
n<strong>ic</strong>ht-eingetragene Unternehmen o<strong>de</strong>r son-<br />
stige Zusammenschlüsse zur Führung von, Mitwirkung an,<br />
finanzieller o<strong>de</strong>r jedwe<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Beteiligung an o<strong>de</strong>r<br />
sonstigem geschäftl<strong>ic</strong>hen Engagement im Zusammenhang<br />
mit Unternehmungen o<strong>de</strong>r Geschäftstätigkeiten<br />
berechtigt, die im Wesentl<strong>ic</strong>hen <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft gle<strong>ic</strong>hen o<strong>de</strong>r mit ihr in Konkurrenz<br />
stehen.<br />
(3) Ungeachtet <strong>de</strong>s Absatzes 3.6(2) hat Wigamog die Mögl<strong>ic</strong>hkeit,<br />
das Pinestone Resort o<strong>de</strong>r einen direkten o<strong>de</strong>r<br />
indirekten Anteil daran zu erwerben, um anschließend an<br />
<strong>de</strong>n in Zusammenhang mit <strong>de</strong>m Besitz, Betrieb und/o<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>r Leitung <strong>de</strong>s Pinestone Resorts stehen<strong>de</strong>n Geschäftstätigkeiten<br />
teilzunehmen vorausgesetzt, dass Wigamog<br />
zuvor <strong>de</strong>m Komplementär einen ungeteilten fünfzig (50)<br />
Prozentanteil an gle<strong>ic</strong>h welchen Eigentumswerten, Vermögenswerten,<br />
Anteilen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Unternehmungen<br />
angeboten hat, an <strong>de</strong>nen Wigamog Kaufinteresse zeigt.<br />
Das entsprechen<strong>de</strong> Angebot soll (i) auf <strong>de</strong>n gle<strong>ic</strong>hen preisl<strong>ic</strong>hen<br />
Konditionen und allgemeinen Bestimmungen<br />
basieren, die auch Anwendung bei von Wigamog ausgeführten<br />
Kaufaktivitäten fin<strong>de</strong>n, (ii) vom Komplementär frei<br />
übertragbar auf je<strong>de</strong> Person o<strong>de</strong>r Personen sein und (iii)<br />
für eine Bewilligung durch <strong>de</strong>n Komplementär o<strong>de</strong>r eine<br />
entsprechen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Person bzw. Personen für sechzig<br />
(60) Tage ab Eingang <strong>de</strong>s Wigamog Angebots beim Komplementär<br />
offen bleiben. Nimmt <strong>de</strong>r Komplementär o<strong>de</strong>r<br />
eine entsprechen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Person bzw. an<strong>de</strong>re Personen<br />
das Angebot an, schließen er o<strong>de</strong>r sie und Wigamog, gemäß<br />
<strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong>n Umstän<strong>de</strong>, eine Anteilseigner-, Miteigentümer-<br />
o<strong>de</strong>r Gesellschaftsvereinbarung.<br />
Absatz 3.7 Weitere Zusatzberechtigungen<br />
Zusätzl<strong>ic</strong>h zu <strong>de</strong>n bereits in diesem Vertrag übertragenen<br />
Berechtigungen, wer<strong>de</strong>n per Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hem Beschluss <strong>de</strong>n<br />
Kommanditisten weitere Berechtigungen erteilt:<br />
(a) die Kommanditisten haben das Recht, die Versäumnisse<br />
seitens <strong>de</strong>s Komplementärs zu <strong>de</strong>n von ihnen festgelegten<br />
Bedingungen hinzunehmen und <strong>de</strong>n Komplementär<br />
von allen daraus resultieren<strong>de</strong>n Ansprüchen freizustellen;<br />
und<br />
(b) die Kommanditisten haben das Recht, Transaktionen, die<br />
außerhalb <strong>de</strong>s normalen Geschäftsbetriebes <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
durchgeführt wer<strong>de</strong>n sollen, zu genehmigen.<br />
PARAGRAPH 4<br />
VERPFLICHTUNGEN DER GESELLSCHAFTER<br />
Absatz 4.1 Unbeschränkte Haftung <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Der Komplementär haftet für die Schul<strong>de</strong>n, Verbindl<strong>ic</strong>hkeiten,<br />
Verluste und Verpfl<strong>ic</strong>htungen <strong>de</strong>r Personengesellschaft unbeschränkt.<br />
Absatz 4.2 Beschränkte Haftung <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
Die Haftung je<strong>de</strong>s Kommanditisten für die Schul<strong>de</strong>n, Verbindl<strong>ic</strong>hkeiten,<br />
Verluste und Verbindl<strong>ic</strong>hkeiten <strong>de</strong>r Personengesell-
schaft ist beschränkt auf das von ihm in die Personengesellschaft<br />
eingebrachte Kapital bzw. auf die vereinbarte Kapitaleinlage<br />
und, wie nachfolgend festgelegt, auf <strong>de</strong>n proportionalen<br />
Anteil an <strong>de</strong>n n<strong>ic</strong>ht ausgezahlten Einkünften aus <strong>de</strong>r Personengesellschaft.<br />
Ein Kommanditist übernimmt keine weitere persönl<strong>ic</strong>he<br />
Haftung für jene Schul<strong>de</strong>n, Verbindl<strong>ic</strong>hkeiten, Verluste<br />
und Verpfl<strong>ic</strong>htungen, und nach Einbringung seiner kompletten<br />
Kapitaleinlage in die Personengesellschaft besteht für ihn keine<br />
weitere Verpfl<strong>ic</strong>htung zu sonstigen finanziellen Einbringungen<br />
o<strong>de</strong>r Umlagen o<strong>de</strong>r Einlagen zu Gunsten <strong>de</strong>r Personengesellschaft.<br />
Absatz 4.3 Haftung <strong>de</strong>s Komplementärs gegenüber <strong>de</strong>n<br />
Kommanditisten<br />
Der Komplementär kann gegenüber <strong>de</strong>n Kommanditisten,<br />
außer in <strong>de</strong>m Maße wie vorsätzl<strong>ic</strong>hes Fehlverhalten o<strong>de</strong>r wenn<br />
grobe Fahrlässigkeit <strong>de</strong>s Komplementärs zu Grun<strong>de</strong> liegt, n<strong>ic</strong>ht<br />
für Vertragsbruch o<strong>de</strong>r Beurteilungsfehler und -irrtümer o<strong>de</strong>r<br />
für Handlungen o<strong>de</strong>r Unterlassungen, die vom Komplementär<br />
in gutem Glauben begangen o<strong>de</strong>r n<strong>ic</strong>ht begangen wur<strong>de</strong>n,<br />
n<strong>ic</strong>ht haftbar gemacht wer<strong>de</strong>n. Der Komplementär kann<br />
gegenüber <strong>de</strong>n Kommanditisten n<strong>ic</strong>ht für je<strong>de</strong> Handlung o<strong>de</strong>r<br />
Unterlassung, die <strong>de</strong>r Komplementär in gutem Glauben als in<br />
seinem vertragl<strong>ic</strong>h zuges<strong>ic</strong>herten Ermessensspielraum liegend<br />
erachtet hat, o<strong>de</strong>r für jedwe<strong>de</strong>n unbeabs<strong>ic</strong>htigten in Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen stehen<strong>de</strong>n Verlust<br />
o<strong>de</strong>r Scha<strong>de</strong>n haftbar gemacht wer<strong>de</strong>n.<br />
PARAGRAPH 5<br />
GESELLSCHAFTSKAPITAL UND KAPITALKONTEN<br />
Absatz 5.1 Kapital<br />
Das Kapital <strong>de</strong>r Personengesellschaft setzt s<strong>ic</strong>h aus <strong>de</strong>m<br />
Gesamtbetrag aller von <strong>de</strong>n Gesellschaftern getätigten Kapitaleinlagen<br />
zusammen, die n<strong>ic</strong>ht wie<strong>de</strong>r an sie ausgezahlt wur<strong>de</strong>n.<br />
Außer bei Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft hat kein<br />
Gesellschafter das Recht, entwe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Gesamtbetrag o<strong>de</strong>r<br />
einen Teil <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>n Gesellschaftern eingebrachten Kapitaleinlage<br />
zu entnehmen o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ssen Rückerstattung zu for<strong>de</strong>rn<br />
Absatz 5.2 Kapitaleinlage <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Der Komplementär hat in die Personengesellschaft eine Kapitaleinlage<br />
in Höhe von $40.000 eingebracht.<br />
Absatz 5.3 Kapitaleinlage eines Gründungskommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse A<br />
Der Gründungskommanditist <strong>de</strong>r Klasse A hat in die Personengesellschaft<br />
eine Kapitaleinlage in Höhe von $2 eingebracht.<br />
Die Personengesellschaft hat die Kapitaleinlage <strong>de</strong>s Gründungskommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse A sofort nach Ausgabe und<br />
Verkauf <strong>de</strong>s ersten Klasse A Anteils durch die Personengesellschaft<br />
zurückzuzahlen.<br />
Absatz 5.4 Anzahl <strong>de</strong>r Anteile<br />
Die Anteile <strong>de</strong>r Kommanditisten an <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
sind gemäß Absatz 8.2(d) wie folgt aufzuteilen:<br />
(a) 3.460 Klasse A Anteile; und<br />
(b) 1.169Klasse B Anteile.<br />
Es wer<strong>de</strong>n keine weiteren Anteile ausgegeben.<br />
IC<br />
Absatz 5.5 Anteilsart<br />
Sofern keine ausdrückl<strong>ic</strong>hen an<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong>n Vereinbarungen<br />
getroffen wur<strong>de</strong>n, sind alle ausgegebenen und ausstehen<strong>de</strong>n<br />
Anteile in je<strong>de</strong>r Hins<strong>ic</strong>ht i<strong>de</strong>ntisch, einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>s Rechts auf<br />
Ausschüttungen seitens <strong>de</strong>r Personengesellschaft, und kein<br />
Anteil hat unter keinen Umstän<strong>de</strong>n einen Vorzug o<strong>de</strong>r bestimmte<br />
Rechte gegenüber einem an<strong>de</strong>ren Anteil. Je<strong>de</strong>m Kommanditisten<br />
wird pro in seinem Besitz befindl<strong>ic</strong>hen Anteil eine Stimme<br />
in Bezug auf jedwe<strong>de</strong> von <strong>de</strong>n Kommanditisten zu entschei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n<br />
Angelegenheiten gewährt.<br />
Absatz 5.6 Ze<strong>ic</strong>hnung und Verkauf von Anteilen<br />
(a) Der Komplementär wird hiermit berechtigt, für die Personengesellschaft<br />
Kapital zu beschaffen, in<strong>de</strong>m er (i) gemäß<br />
<strong>de</strong>n hierin aufgeführten Bestimmungen Klasse A Anteile<br />
im Rahmen privater Kaufangebote in Deutschland und<br />
an<strong>de</strong>ren Län<strong>de</strong>rn außerhalb Kanadas und <strong>de</strong>n Vereinigten<br />
Staaten von Amerika zum Kauf anbietet o<strong>de</strong>r verkauft, es<br />
sei <strong>de</strong>nn, dass <strong>de</strong>r Verkauf in Kanada o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vereinigten<br />
Staaten von Amerika ausgenommen ist o<strong>de</strong>r in an<strong>de</strong>rer<br />
weise in Übereinstimmung mit <strong>de</strong>m maßgebl<strong>ic</strong>hen Prospekt<br />
und <strong>de</strong>n Registrierungsvorschriften <strong>de</strong>r anwendbaren<br />
Wertpapiergesetze erfolgt; und, (ii) unter Berücks<strong>ic</strong>htigung<br />
<strong>de</strong>r Ausfertigung und Aushändigung eines Ze<strong>ic</strong>hnungsscheins<br />
und einer Vollmachtsurkun<strong>de</strong> durch je<strong>de</strong>n<br />
Ze<strong>ic</strong>hner im Wesentl<strong>ic</strong>hen in Form von Anhang „D" dieses<br />
Vertrages und <strong>de</strong>r Zahlung je<strong>de</strong>s Ze<strong>ic</strong>hners einer an die<br />
Personengesellschaft gebun<strong>de</strong>nen Kapitaleinlage in Höhe<br />
von $1.000 für je<strong>de</strong>n Klasse A Anteil, Ze<strong>ic</strong>hner für Klasse<br />
A Anteile als Kommanditisten <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
zuzulassen. Der Komplementär besitzt n<strong>ic</strong>ht das Recht,<br />
Klasse A Anteile zum Verkauf in Kanada o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vereinigten<br />
Staaten von Amerika o<strong>de</strong>r einer dort leben<strong>de</strong>n Person<br />
anzubieten und, für <strong>de</strong>n Fall dass ein Käufer eines<br />
Klasse A Anteils beabs<strong>ic</strong>htigt, einen solchen Anteil an<br />
einen Bewohner Kanadas o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Vereinigten Staaten<br />
von Amerika weiterzuverkaufen, muss bei diesem Verkauf<br />
sowohl im Vorfeld als auch als Voraussetzung für diese<br />
Handlung, <strong>de</strong>n anwendbaren Wertpapiergesetzen und -<br />
bestimmungen Rechnung getragen wer<strong>de</strong>n.<br />
(2) Je<strong>de</strong>r Ze<strong>ic</strong>hner ze<strong>ic</strong>hnet min<strong>de</strong>stens einhun<strong>de</strong>rt (100)<br />
Klasse A Anteile, außer <strong>de</strong>r Komplementär genehmigt in<br />
seiner alleinigen und uneingeschränkten Ermessensfreiheit<br />
eine geringere Anzahl. Der Komplementär kann nach<br />
eigenem Ermessen je<strong>de</strong> Ze<strong>ic</strong>hnung von Klasse A Anteilen<br />
im Ganzen o<strong>de</strong>r teilweise genehmigen o<strong>de</strong>r ablehnen,<br />
und ohne Zustimmung <strong>de</strong>r Kommanditisten je<strong>de</strong>n Ze<strong>ic</strong>hner,<br />
<strong>de</strong>ssen Ze<strong>ic</strong>hnung von ihm genehmigt wur<strong>de</strong> und <strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>n Ze<strong>ic</strong>hnungspreis für die Anteile nach <strong>de</strong>n Bestimmungen<br />
für diese Art von Kaufangeboten und Verkäufen<br />
gezahlt hat, zulassen.<br />
(3) Die Parteien bestätigen, dass unter Berücks<strong>ic</strong>htigung <strong>de</strong>r<br />
von Wigamog zu tätigen<strong>de</strong>n Zahlung einer Kapitaleinlage<br />
67<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
68<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
in die Personengesellschaft in Höhe von $1.000.000,<br />
Wigamog alle Klasse B Anteile geze<strong>ic</strong>hnet hat.<br />
Absatz 5.7 Komplementär ist zum Besitz von Anteilen<br />
berechtigt<br />
Der Komplementär hat das Recht, Anteile zu ze<strong>ic</strong>hnen und zu<br />
erwerben o<strong>de</strong>r Anteile im Rahmen eines Privatvertrages zu kaufen<br />
und wird dadurch als Kommanditist in das Partnerschaftsregister<br />
in Bezug auf die vom Komplementär gehaltene Anteilszahl<br />
aufgenommen.<br />
Absatz 5.8 Komplementär als Kommanditist<br />
Für <strong>de</strong>n Fall, dass es s<strong>ic</strong>h bei <strong>de</strong>m Komplementär gle<strong>ic</strong>hzeitig<br />
um einen Kommanditisten han<strong>de</strong>lt, so besitzt <strong>de</strong>r Komplementär<br />
alle in diesem Vertrag festgelegten Rechte eines Kommanditisten<br />
und verfügt gle<strong>ic</strong>hzeitig über die gle<strong>ic</strong>hen Rechte<br />
und Befugnisse und unterliegt <strong>de</strong>n gle<strong>ic</strong>hen Beschränkungen<br />
wie ein Komplementär, außer dass er, in Bezug auf seine Mitwirkung<br />
als Kommanditist, gegenüber <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren Gesellschaftern<br />
die Rechte hat, die er hätte, wenn er n<strong>ic</strong>ht auch Komplementär<br />
wäre.<br />
Absatz 5.9 Anteilsscheine<br />
Die Personengesellschaft stellt an die Kommanditisten Anteilsscheine<br />
aus, die als Nachweis über <strong>de</strong>n Besitz von Anteilen dienen.<br />
Die Form <strong>de</strong>r Anteilsscheine entspr<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>n jeweiligen Vorgaben<br />
<strong>de</strong>s Komplementärs und wer<strong>de</strong>n vom Komplementär<br />
unterze<strong>ic</strong>hnet. Je<strong>de</strong>r Anteilsschein enthält <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n, gut<br />
s<strong>ic</strong>htbaren Vermerk:<br />
"The limited partnership unit evi<strong>de</strong>nced by this certif<strong>ic</strong>ate is<br />
subject to the terms of a limited partnership agreement dated<br />
as of l, 2005 among Wigamog IC Inc. as general partner, Regentor<br />
IC Investments Inc., as initial Class A limited partner, each<br />
Class A limited partner subscribing for units thereun<strong>de</strong>r and<br />
Wigamog Inn Limited, wh<strong>ic</strong>h terms inclu<strong>de</strong> restr<strong>ic</strong>tions on the<br />
sale and resale of units in Canada and the United States of<br />
Amer<strong>ic</strong>a and the resi<strong>de</strong>ncy of unit hol<strong>de</strong>rs."<br />
(dt.: „Der Anteil an <strong>de</strong>r Kommanditgesellschaft, <strong>de</strong>r durch diese<br />
Urkun<strong>de</strong> bestätigt wird, unterliegt <strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>s<br />
Gesellschaftsvertrages vom l 2005 zwischen Wigamog IC Inc.<br />
als Komplementär, Regentor IC Investments Inc. als Gründungskommanditist<br />
<strong>de</strong>r Klasse A, je<strong>de</strong>m Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse<br />
A, <strong>de</strong>r im Rahmen dieses Vertrages Anteile ze<strong>ic</strong>hnet, und Wigamog<br />
Inn Limited. Die Bestimmungen dieses Vertrages sehen<br />
Beschränkungen beim Verkauf und Wie<strong>de</strong>rverkauf von Anteilen<br />
in Kanada und <strong>de</strong>n Vereinigten Staaten von Amerika sowie in<br />
Bezug auf <strong>de</strong>n Wohnsitz <strong>de</strong>r Anteilseigner vor.")<br />
Absatz 5.10 Registerführer und Transferagent<br />
Der Komplementär han<strong>de</strong>lt als Registerführer und Transferagent<br />
<strong>de</strong>r Anteile, o<strong>de</strong>r kann nach eigenem Ermessen einen<br />
an<strong>de</strong>ren vom Komplementär als angemessen betrachteten<br />
Registerführer und Transferagenten zum erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen Zeitpunkt<br />
bestimmen. Der Registerführer und Transferagent führt<br />
ein Register und entsprechen<strong>de</strong> Bücher, die für die Aufze<strong>ic</strong>hnung<br />
<strong>de</strong>r Namen und Adressen <strong>de</strong>r Kommanditisten, <strong>de</strong>r vom<br />
jeweiligen Kommanditisten gehaltenen Anteilszahl und <strong>de</strong>r Ein-<br />
zelangaben zur Anteilsübertragung erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h sind. Der Registerführer<br />
und Transferagent erfüllt auch alle weiteren Pfl<strong>ic</strong>hten,<br />
die gewöhnl<strong>ic</strong>h von Transferagenten und Registerführern<br />
für Kapitalanteilsscheine erfüllt wer<strong>de</strong>n, außer die Art <strong>de</strong>r<br />
Anteile sieht eine Än<strong>de</strong>rung dieser Pfl<strong>ic</strong>hten vor.<br />
Absatz 5.11 Akteneins<strong>ic</strong>htnahme<br />
Der Komplementär (und <strong>de</strong>r Registerführer und Transferagent,<br />
sofern es s<strong>ic</strong>h dabei um eine an<strong>de</strong>re Person als <strong>de</strong>n Komplementär<br />
han<strong>de</strong>lt) ist dazu verpfl<strong>ic</strong>htet, auf Anordnung eines<br />
Kommanditisten nach einer angemessenen Fristsetzung die<br />
relevanten Akten <strong>de</strong>r Personengesellschaft zur Eins<strong>ic</strong>htnahme<br />
durch <strong>de</strong>n jeweiligen Kommanditisten, o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ssen Rechnungsprüfer<br />
o<strong>de</strong>r eines Agenten, <strong>de</strong>r über eine entsprechen<strong>de</strong> Genehmigung<br />
<strong>de</strong>s jeweiligen Kommanditisten verfügt, vorzubereiten.<br />
Die Kosten hierfür trägt <strong>de</strong>r Kommanditist.<br />
Absatz 5.12 Anteilsübertragung<br />
Nur ganze Anteile können übertragen, abgetreten, verpfän<strong>de</strong>t<br />
o<strong>de</strong>r auf an<strong>de</strong>re Weise transferiert wer<strong>de</strong>n. Übertragungen,<br />
Abtretungen, Verpfändungen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Transfers sind nur<br />
dann wirksam, wenn:<br />
(a) <strong>de</strong>r jeweilige eingetragene Anteilsinhaber zunächst <strong>de</strong>n<br />
Bestimmungen <strong>de</strong>s Paragraphen 8 dieses Vertrages nachkommt;<br />
(b) <strong>de</strong>r jeweilige eingetragene Anteilsinhaber o<strong>de</strong>r sein ordnungsgemäß<br />
schriftl<strong>ic</strong>h berechtigter Agent <strong>de</strong>n Anteilsschein<br />
o<strong>de</strong>r die Anteilsscheine <strong>de</strong>m Komplementär in <strong>de</strong>n<br />
Büroräumen <strong>de</strong>r Personengesellschaft ausgehändigt hat,<br />
sofern die Anteilsscheine zu diesem Zeitpunkt n<strong>ic</strong>ht beim<br />
Komplementär verwahrt wer<strong>de</strong>n, und zwar zusammen mit<br />
einer ordnungsgemäß angefertigten Übertragungsurkun<strong>de</strong><br />
in Form von Anhang „E" dieses Vertrages und einem<br />
Echtheitsnachweis für Bestätigung, Unterfertigung und<br />
Berechtigung und an<strong>de</strong>re Angelegenheiten, die vom Komplementär<br />
in nachvollziehbarer Weise gefor<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n<br />
können;<br />
(c) <strong>de</strong>r jeweilige eingetragene Anteilsverkäufer nach einer<br />
solchen Übertragung entwe<strong>de</strong>r (i) keine Anteile o<strong>de</strong>r (ii)<br />
n<strong>ic</strong>ht weniger als hun<strong>de</strong>rt (100) Anteile besitzt, und jedwe<strong>de</strong>r<br />
Zessionar n<strong>ic</strong>ht weniger als hun<strong>de</strong>rt (100) Anteile<br />
hält (außer <strong>de</strong>r Komplementär genehmigt in seiner alleinigen<br />
und uneingeschränkten Ermessensfreiheit eine<br />
geringere Anzahl);<br />
(d) <strong>de</strong>r Zessionar ein Gegenstück dieses Vertrages unterze<strong>ic</strong>hnet<br />
o<strong>de</strong>r in an<strong>de</strong>rer Weise schriftl<strong>ic</strong>h seine Verpfl<strong>ic</strong>htung<br />
gegenüber <strong>de</strong>n vertragl<strong>ic</strong>h geregelten Bestimmungen<br />
bestätigt;<br />
(e) außer wenn es s<strong>ic</strong>h beim Zessionar um die Personengesellschaft,<br />
<strong>de</strong>n Komplementär o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Gründungskommanditisten<br />
han<strong>de</strong>lt, <strong>de</strong>r Zessionar n<strong>ic</strong>ht in Kanada o<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>n Vereinigten Staaten von Amerika wohnhaft ist, es sei<br />
<strong>de</strong>nn sowohl <strong>de</strong>r Ze<strong>de</strong>nt als auch <strong>de</strong>r Zessionar haben<br />
bei<strong>de</strong> zuvor und als Voraussetzung für eine solche Übertragung<br />
allen anwendbaren Wertpapiergesetzen und -<br />
bestimmungen Folge geleistet und ein die Anfor<strong>de</strong>rungen
<strong>de</strong>s Komplementärs erfüllen<strong>de</strong>r Nachweis darüber, dass<br />
die gesetzl<strong>ic</strong>hen Bestimmungen erfüllt wur<strong>de</strong>n und <strong>de</strong>r<br />
Status <strong>de</strong>s Zessionars mit <strong>de</strong>n Vorgaben aus Absatz 2.11<br />
dieses Vertrages übereinstimmt, erbracht wur<strong>de</strong>; und<br />
(f) <strong>de</strong>r Zessionar und <strong>de</strong>r Ze<strong>de</strong>nt alle im Rahmen <strong>de</strong>r Übertragung<br />
bei <strong>de</strong>r Personengesellschaft in nachvollziehbarer<br />
Weise angefallenen Kosten, Aufwendungen und Auslagen,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h gesetzl<strong>ic</strong>h vorgeschriebener Gebühren,<br />
bezahlt o<strong>de</strong>r begl<strong>ic</strong>hen haben.<br />
Nach<strong>de</strong>m alle diese Voraussetzungen erfüllt wur<strong>de</strong>n, wird die<br />
Übertragung in die vom Registerführer und Transferagenten<br />
geführten Bücher eingetragen und <strong>de</strong>m Zessionar ein neuer<br />
Anteilsschein für die übertragenen Anteile ausgestellt. Dieser<br />
Vertrag stellt die unwi<strong>de</strong>rrufl<strong>ic</strong>he schriftl<strong>ic</strong>he Zustimmung <strong>de</strong>s<br />
Komplementärs und <strong>de</strong>r Kommanditisten zu einer <strong>de</strong>rartigen<br />
Anteilsübertragung dar. Nach Abschluss einer solchen Übertragung<br />
wird <strong>de</strong>r Zessionar vertragsgemäß als Ersatzkommanditist<br />
festgelegt. Es ist in keinem Fall die Zustimmung eines weiteren<br />
Kommanditisten (neben <strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Ze<strong>de</strong>nten) erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h,<br />
um eine solche Übertragung zu bewirken und keine Übertragung<br />
führt zu einer Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft. Wenn<br />
eine Übertragung n<strong>ic</strong>ht alle auf <strong>de</strong>n Anteilsschein lauten<strong>de</strong>n<br />
Anteile einschließt, wird <strong>de</strong>m Ze<strong>de</strong>nten ein neuer Anteilsschein<br />
über <strong>de</strong>n Rest <strong>de</strong>r beim Ze<strong>de</strong>nten verbleiben<strong>de</strong>n Anteile ausgestellt.<br />
Solange dieser Vertrag keine an<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong>n Bestimmungen<br />
vorsieht, sind we<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Komplementär, noch <strong>de</strong>r Registerführer<br />
und Transferagent dazu verpfl<strong>ic</strong>htet, s<strong>ic</strong>h um die Ausführung<br />
von Treuhandverpfl<strong>ic</strong>htungen, ausdrückl<strong>ic</strong>h, stillschweigend<br />
o<strong>de</strong>r indirekt, Pfandverpfl<strong>ic</strong>htungen o<strong>de</strong>r Eigentumsrechte,<br />
<strong>de</strong>nen die Anteile o<strong>de</strong>r die daraus resultieren<strong>de</strong>n<br />
Ansprüche unterworfen sind, zu kümmern; o<strong>de</strong>r festzustellen<br />
o<strong>de</strong>r zu untersuchen, ob je<strong>de</strong>r Verkauf o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong> Übertragung<br />
dieser Anteile o<strong>de</strong>r daraus resultieren<strong>de</strong>r Ansprüche durch<br />
je<strong>de</strong>n Kommanditisten o<strong>de</strong>r seine persönl<strong>ic</strong>hen Vertreter durch<br />
eine dieser Treuhandverpfl<strong>ic</strong>htungen, dingl<strong>ic</strong>hen Belastungen,<br />
Pfandverpfl<strong>ic</strong>htungen o<strong>de</strong>r Eigentumsrechte autorisiert ist,<br />
o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong> Person mit entsprechen<strong>de</strong>n Eigentumsrechten, ausgenommen<br />
<strong>de</strong>r Person, die als solcher Kommanditist eingetragen<br />
ist, anzuerkennen. Der Ze<strong>de</strong>nt wird durch Übertragung<br />
n<strong>ic</strong>ht von Verpfl<strong>ic</strong>htungen gegenüber <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
entbun<strong>de</strong>n, die s<strong>ic</strong>h vor Wirksamwer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Übertragung ergeben<br />
haben.<br />
Absatz 5.13 Nachfolger im Interesse <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
(1) Die Personengesellschaft besteht ungeachtet <strong>de</strong>s Austritts,<br />
<strong>de</strong>r Verweisung, <strong>de</strong>s To<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>r geistigen Inkompetenz<br />
o<strong>de</strong>r eines ähnl<strong>ic</strong>hen Unvermögens o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Zahlungsunfähigkeit<br />
eines Kommanditisten fort und kein<br />
Kommanditist kann die Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
for<strong>de</strong>rn, außer die hierfür in diesem Vertrag festgelegten<br />
Bestimmungen fin<strong>de</strong>n Anwendung.<br />
(2) Je<strong>de</strong> Person, die einen Anspruch auf Anteile als Folge <strong>de</strong>r<br />
eingetretenen Zahlungsunfähigkeit eines Kommanditisten<br />
erhält o<strong>de</strong>r diesen Anspruch auf an<strong>de</strong>re Weise durch<br />
Anwendung eines Gesetzes erlangt hat, wobei Ansprüche<br />
auf Grundlage <strong>de</strong>s To<strong>de</strong>s eines Kommanditisten n<strong>ic</strong>ht hierunter<br />
fallen, wird nur dann als Eigentümer solcher Anteile<br />
registriert und erhält einen neuen Anteilsschein, wenn<br />
IC<br />
diese Person (i) einen angemessenen Nachweis über<br />
einen solchen Anspruch erbringt, (ii) <strong>de</strong>n vorhan<strong>de</strong>nen<br />
Anteilsschein vorlegt, (iii) ein Gegenstück dieses Vertrages<br />
unterze<strong>ic</strong>hnet (o<strong>de</strong>r eine an<strong>de</strong>re an die Bestimmungen<br />
dieses Vertrages gebun<strong>de</strong>ne Vereinbarung), (iv) alle<br />
weiteren Anfor<strong>de</strong>rungen aus Absatz 5.12 erfüllt und (v)<br />
einen an<strong>de</strong>ren gesetzl<strong>ic</strong>h gefor<strong>de</strong>rten Nachweis erbringt.<br />
(3) Die Nachlassverwalter, Nachlassabw<strong>ic</strong>kler o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />
gesetzl<strong>ic</strong>hen persönl<strong>ic</strong>hen Vertreter eines verstorbenen<br />
Kommanditisten haben nur dann das Recht einen neuen<br />
eingetragenen Eigner jener Kommanditistenanteile in die<br />
Aufze<strong>ic</strong>hnungen <strong>de</strong>r Personengesellschaft eintragen zu<br />
lassen und einen neuen Anteilsschein zu erhalten, wenn<br />
eine entsprechen<strong>de</strong> schriftl<strong>ic</strong>he Anfrage beim Komplementär<br />
eingegangen ist. Diese schriftl<strong>ic</strong>he Anfrage enthält<br />
(i) einen <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s Komplementärs Genüge<br />
leisten<strong>de</strong>n Nachweis über jenes Recht, (ii) die Bestimmung<br />
einer Person als eingetragener Eigner <strong>de</strong>r Anteile<br />
<strong>de</strong>s verstorbenen Kommanditisten, (iii) <strong>de</strong>n vorhan<strong>de</strong>nen<br />
Anteilsschein, (iv) die Unterze<strong>ic</strong>hnung eines Gegenstückes<br />
dieses Vertrages (o<strong>de</strong>r einer an<strong>de</strong>ren an die<br />
Bestimmungen dieses Vertrages gebun<strong>de</strong>ne Vereinbarung),<br />
(v) die Erfüllung aller weiteren Anfor<strong>de</strong>rungen aus<br />
Absatz 5.12 und (vi) einen an<strong>de</strong>ren gesetzl<strong>ic</strong>h gefor<strong>de</strong>rten<br />
Nachweis. Nachvollziehbare Kosten und Ausgaben,<br />
die beim Komplementär in Zusammenhang mit einer solchen<br />
Anfrage durch die Nachlassverwalter, Nachlassabw<strong>ic</strong>kler<br />
o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re gesetzl<strong>ic</strong>he persönl<strong>ic</strong>he Vertreter<br />
eines verstorbenen Kommanditisten angefallen sind, wer<strong>de</strong>n<br />
von <strong>de</strong>n Nachlassverwaltern, -abw<strong>ic</strong>klern o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren<br />
gesetzl<strong>ic</strong>hen persönl<strong>ic</strong>hen Vertretern übernommen.<br />
Absatz 5.14 Verlorengegangene Anteilsscheine<br />
Sofern <strong>de</strong>m Komplementär ein ausre<strong>ic</strong>hen<strong>de</strong>r und nachvollziehbarer<br />
Nachweis erbracht wird, dass <strong>de</strong>r Anteilsschein über die<br />
vom jeweiligen Kommanditisten gehaltenen Anteile unkenntl<strong>ic</strong>h<br />
gemacht, verloren, offens<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h zerstört o<strong>de</strong>r aus Versehen<br />
entwen<strong>de</strong>t wur<strong>de</strong>, gibt <strong>de</strong>r Komplementär auf Kosten <strong>de</strong>s<br />
jeweiligen Kommanditisten die Ausstellung eines neuen<br />
Anteilsscheins als Ersatz <strong>de</strong>s Originalanteilsscheins in Auftrag.<br />
Voraussetzung dafür ist, dass <strong>de</strong>r Kommanditist beim Komplementär<br />
S<strong>ic</strong>herungspapiere, wie zum Beispiel eine Schuldverschreibung,<br />
einre<strong>ic</strong>ht, <strong>de</strong>ren Form und Betrag ausre<strong>ic</strong>hend sind,<br />
um <strong>de</strong>n Komplementär und die Kommanditisten vor jegl<strong>ic</strong>hen<br />
Verlusten, Kosten o<strong>de</strong>r Schä<strong>de</strong>n zu schützen, die mögl<strong>ic</strong>herweise<br />
auftreten, wenn <strong>de</strong>r Komplementär <strong>de</strong>r Bitte um Ausstellung<br />
eines neuen Anteilsscheins nachkommt, vorausgesetzt keine<br />
Schuldverschreibung wür<strong>de</strong> erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h sein, wür<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Komplementär<br />
diesen Anteilsschein verwahren.<br />
Absatz 5.15 Getrennte Kapitalkonten<br />
In <strong>de</strong>n Büchern <strong>de</strong>r Personengesellschaft wer<strong>de</strong>n getrennte<br />
Kapitalkonten für die einzelnen Kommanditisten eröffnet und<br />
geführt, <strong>de</strong>nen die geleistete Kapitaleinlage <strong>de</strong>s jeweiligen<br />
Kommanditisten gutgeschrieben wer<strong>de</strong>n. Die Gesellschafter<br />
sind nur entsprechend <strong>de</strong>r Maßgaben dieses Vertrages zur Entnahme<br />
eines Teilbetrags von ihren jeweiligen Konten o<strong>de</strong>r zu<br />
damit verbun<strong>de</strong>nen Ausschüttungen berechtigt.<br />
69<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
70<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
Absatz 5.16 Getrennte Kontokorrentkonten<br />
In <strong>de</strong>n Büchern <strong>de</strong>r Personengesellschaft wer<strong>de</strong>n getrennte<br />
Kontokorrentkonten für <strong>de</strong>n Komplementär und je<strong>de</strong>n einzelnen<br />
Kommanditisten eröffnet und geführt, <strong>de</strong>nen <strong>de</strong>r Anteil <strong>de</strong>s<br />
Kommanditisten an ausschüttungsfähigem Barvermögen, Nettoerlösen<br />
aus Verkäufen, Nettoerlösen aus Finanzierungen<br />
sowie alle weiteren angemessenen Beträge und Ausschüttungen<br />
(außer Kapitalausschüttungen) belastet o<strong>de</strong>r gutgeschrieben<br />
wird.<br />
Absatz 5.17 Vermischung von Gel<strong>de</strong>rn<br />
Die Gel<strong>de</strong>r und Vermögenswerte <strong>de</strong>r Personengesellschaft dürfen<br />
n<strong>ic</strong>ht mit <strong>de</strong>n Gel<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r Vermögenswerten einer an<strong>de</strong>ren<br />
Person, einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Komplementärs, vermischt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Absatz 5.18 Kein Recht auf Zinseinkünfte<br />
Kein Gesellschafter hat Anspruch auf von <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
gewährte Zinsen auf seine Kapitaleinlage o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />
Guthaben auf seinem Kontokorrentkonto. Kein Gesellschafter<br />
ist auf Grundlage einer negativen Kapitalbilanz o<strong>de</strong>r von Negativsal<strong>de</strong>n<br />
auf <strong>de</strong>m Kontokorrentkonto zur Zahlung von Zinsen<br />
an die Personengesellschaft verpfl<strong>ic</strong>htet.<br />
PARAGRAPH 6<br />
ALLGEMEINE LEITUNG DER PERSONENGESELLSCHAFT<br />
Absatz 6.1 Allgemein<br />
Die Personengesellschaft wird vom Komplementär gemäß <strong>de</strong>n<br />
Bestimmungen in Paragraph 3 dieses Vertrages geleitet.<br />
Absatz 6.2 Entschädigung <strong>de</strong>s Komplementärs; Honorar<br />
Der Komplementär hat gegenüber <strong>de</strong>r Personengesellschaft ein<br />
Recht auf Rückerstattung nachvollziehbarer Fremdkosten und<br />
Aufwendungen, die beim Komplementär für die Personengesellschaft<br />
während <strong>de</strong>s normalen Geschäftsbetriebes angefallen<br />
sind o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rer Kosten und Aufwendungen, die beiläufig<br />
bei <strong>de</strong>r Ausübung <strong>de</strong>r Komplementärsfunktion für die Personengesellschaft<br />
angefallen sind. Ohne Einschränkung <strong>de</strong>s Vorangegangenen<br />
wer<strong>de</strong>n Kosten, die <strong>de</strong>r Komplementär bei <strong>de</strong>r<br />
Leitung und Führung <strong>de</strong>r Gesellschaft und <strong>de</strong>r Aufrechterhaltung<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft und <strong>de</strong>s Komplementärs verursacht,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Kosten für als notwendig erachtete<br />
professionelle, technische, administrative o<strong>de</strong>r ähnl<strong>ic</strong>he Leistungen,<br />
von <strong>de</strong>r Personengesellschaft übernommen.<br />
Absatz 6.3 Bankkonten<br />
Der Komplementär hat das Recht für und im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
bei kanadischen konzessionierten Banken o<strong>de</strong>r<br />
Treuhandgesellschaften, die für die Zwecke <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
notwendigen Bankkonten o<strong>de</strong>r Konten zu eröffnen und<br />
zu führen. Diese Konten wer<strong>de</strong>n je nach Beschluss <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
im Namen <strong>de</strong>s Komplementärs o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
geführt. Vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Anfor<strong>de</strong>rungen, die Finanzierung<br />
und darin involvierte Gläubiger stellen, verpfl<strong>ic</strong>htet s<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r Komplementär, Gel<strong>de</strong>r, die er im Zusammenhang mit <strong>de</strong>m<br />
Geschäftsbetrieb <strong>de</strong>r Personengesellschaft erhält, auf diesen<br />
Konten zu hinterlegen. Alle während <strong>de</strong>s Geschäftsbetriebes<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft anfallen<strong>de</strong>n Kosten und Auslagen<br />
sind durch auf diese Konten lauten<strong>de</strong> Schecks zu begle<strong>ic</strong>hen.<br />
Ungeachtet <strong>de</strong>s Vorangegangenen hat <strong>de</strong>r Komplementär das<br />
Recht, Manager <strong>de</strong>r Personengesellschaft o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens<br />
o<strong>de</strong>r Teilen davon zu autorisieren, Gel<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft auf <strong>de</strong>n Bankkonten zurückzubehalten,<br />
die <strong>de</strong>r Manager für eingehen<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r ausgehen<strong>de</strong> Zahlungen<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft o<strong>de</strong>r bezügl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens<br />
verwen<strong>de</strong>t.<br />
Absatz 6.4 Bücher und Aufze<strong>ic</strong>hnungen<br />
Der Komplementär führt im Namen <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
Bücher und Aufze<strong>ic</strong>hnungen o<strong>de</strong>r veranlasst <strong>de</strong>ren Führung, die<br />
Aktiva, Passiva, Einkünfte und Ausgaben <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
wie<strong>de</strong>rgeben, sowie ein Register, in <strong>de</strong>m die einzelnen<br />
Gesellschafter mit ihren jeweiligen Anteilen aufgeführt sind.<br />
Die Bücher und Aufze<strong>ic</strong>hnungen <strong>de</strong>r Personengesellschaft sind<br />
durchgängig gemäß <strong>de</strong>n in Kanada allgemein anerkannten<br />
Rechnungslegungsgrundsätzen zu führen. Die Bücher und Aufze<strong>ic</strong>hnungen<br />
sowie das Register wer<strong>de</strong>n für begrün<strong>de</strong>te Eins<strong>ic</strong>hten<br />
und Untersuchungen durch je<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ren ordnungsgemäß berechtigten Vertretern während<br />
<strong>de</strong>r normalen Öffnungszeiten in <strong>de</strong>n Büroräumen <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
bereit gehalten (auf Kosten <strong>de</strong>s jeweiligen Kommanditisten).<br />
Absatz 6.5 Jahresber<strong>ic</strong>ht, Finanz- und Steuerdaten<br />
Spätestens 150 Tage nach Abschluss eines je<strong>de</strong>n Geschäftsjahres<br />
hat <strong>de</strong>r Komplementär je<strong>de</strong>m Kommanditisten (einschließl<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r Kommanditisten, <strong>de</strong>ren Anteile im unmittelbar vorhergegangen<br />
Geschäftsjahr <strong>de</strong>r Personengesellschaft übertragen<br />
o<strong>de</strong>r von <strong>de</strong>r Personengesellschaft gekauft wur<strong>de</strong>n) einen Jahresber<strong>ic</strong>ht<br />
über die Geschäftstätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
während <strong>de</strong>s jeweiligen Geschäftsjahres zu übergeben, <strong>de</strong>r die<br />
Rechnungslegung <strong>de</strong>s Komplementärs für das jeweilige<br />
Geschäftsjahr wie<strong>de</strong>rgibt. Der Jahresber<strong>ic</strong>ht muss folgen<strong>de</strong> Elemente<br />
beinhalten:<br />
(a) einen Ber<strong>ic</strong>ht hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Geschäftstätigkeit, <strong>de</strong>n<br />
Angelegenheiten und Transaktionen <strong>de</strong>r Personengesellschaft,<br />
einschließl<strong>ic</strong>h Informationen über das Gesellschaftsvermögen<br />
während <strong>de</strong>s 12-monatigen Zeitraumes<br />
mit En<strong>de</strong> zum 31. Dezember und Details zu allen im<br />
Zusammenhang mit <strong>de</strong>m Gesellschaftsvermögen o<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>m Resortgeschäft stehen<strong>de</strong>n Posten, die nach eigenem<br />
Ermessen <strong>de</strong>s Komplementärs für die Kommanditisten von<br />
Belang o<strong>de</strong>r Interesse sind;<br />
(b) eine Kopie <strong>de</strong>s geprüften Jahresabschlusses <strong>de</strong>r Personengesellschaft,<br />
aus <strong>de</strong>r die Bruttoeinnahmen und -ausgaben<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft sowie die Gewinne o<strong>de</strong>r Verluste<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft im entsprechen<strong>de</strong>n Geschäftsjahr<br />
und <strong>de</strong>ren entsprechen<strong>de</strong> Aufteilung auf die<br />
einzelnen Gesellschafter hervorgeht. Mit <strong>de</strong>m Jahresabschluss<br />
muss <strong>de</strong>r Ber<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>r Rechnungsprüfer <strong>de</strong>r Gesellschaft<br />
nach <strong>de</strong>n vom Canadian Institute of Chartered<br />
Accountants (kanadisches Institut konzessionierter Buchhalter)<br />
herausgegebenen Rechnungsprüfungsgrundsätzen<br />
vorgelegt wer<strong>de</strong>n. Die Dokumente müssen in <strong>de</strong>r vom<br />
Komplementär als ordnungsgemäß erachteten Form und
mit <strong>de</strong>m vom Komplementär festgelegten Inhalt erstellt<br />
wer<strong>de</strong>n; und<br />
(c) Informationen hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>s Anteils je<strong>de</strong>s Kommanditisten<br />
an Rechnungsposten <strong>de</strong>r Personengesellschaft, wie<br />
versteuerungspfl<strong>ic</strong>htige Einkünfte, Ausgaben, Verluste,<br />
Abzüge und Kredite, sowie Informationen hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h<br />
Schul<strong>de</strong>n und Guthaben während <strong>de</strong>s unmittelbar vorangegangenen<br />
Geschäftsjahres auf <strong>de</strong>m Kontokorrent- o<strong>de</strong>r<br />
Kapitalkonto <strong>de</strong>s Kommanditisten, zusammen mit an<strong>de</strong>ren<br />
Informationen, die notwendig sind, damit je<strong>de</strong>r Kommanditist<br />
bei <strong>de</strong>r jeweiligen kanadischen Behör<strong>de</strong>, die zur<br />
Erhebung von Steuern in Zusammenhang mit <strong>de</strong>n Erträgen<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft Steuern berechtigt ist, seine<br />
Steuererklärung einre<strong>ic</strong>hen kann.<br />
PARAGRAPH 7<br />
ZUTEILUNGEN UND AUSSCHÜTTUNGEN<br />
Absatz 7.1 Folgen einer Übertragung<br />
Falls ein Kommanditist während <strong>de</strong>s Geschäftsjahres seine<br />
Anteile abtritt o<strong>de</strong>r überträgt, hat <strong>de</strong>r Kommanditist hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r übertragenen Anteile keinen Anspruch auf weitere zur<br />
Ausschüttung verfügbaren Gewinnanteile und <strong>de</strong>r Komplementär<br />
schüttet seinerseits diesem Kommanditisten auch keine<br />
weiteren Gewinnanteile aus, es sei <strong>de</strong>nn, <strong>de</strong>r Übertragen<strong>de</strong> und<br />
<strong>de</strong>r Übernehmen<strong>de</strong> vereinbaren schriftl<strong>ic</strong>h etwas an<strong>de</strong>res. Ferner<br />
legt <strong>de</strong>r Komplementär ab <strong>de</strong>m Zeitpunkt <strong>de</strong>r Übertragung<br />
keine Gewinne o<strong>de</strong>r Verluste auf das Kapitalkonto <strong>de</strong>s Kommanditisten<br />
mehr um, son<strong>de</strong>rn teilt die Gewinne o<strong>de</strong>r Verluste<br />
<strong>de</strong>s Geschäftsjahres auf das Kapitalkonto <strong>de</strong>s eingetragenen<br />
Anteilseigners zum En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Geschäftsjahres <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
zu.<br />
Absatz 7.2 Anpassung<br />
Stellen die Rechnungsprüfer <strong>de</strong>r Personengesellschaft fest, dass<br />
die Gewinne o<strong>de</strong>r Verluste, die aus buchhalterischen o<strong>de</strong>r steuerrechtl<strong>ic</strong>hen<br />
Grün<strong>de</strong>n einem Gesellschafter zugeteilt o<strong>de</strong>r ausgeschüttet<br />
wur<strong>de</strong>n, von <strong>de</strong>r vom Komplementär festgelegten<br />
Zuteilung abwe<strong>ic</strong>ht, gilt die Festlegung <strong>de</strong>r Rechnungsprüfer<br />
als korrekt und bin<strong>de</strong>nd für die Personengesellschaft und<br />
Gesellschafter. Der Komplementär weist die erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen<br />
Anpassungsmaßnahmen mittels Zahlung o<strong>de</strong>r Neuzuteilung an<br />
<strong>de</strong>n Gesellschafter bzw. Entnahme vom Gesellschafter an.<br />
Absatz 7.3 Zahlung von Anpassungen<br />
Hiermit verpfl<strong>ic</strong>htet s<strong>ic</strong>h je<strong>de</strong>r Gesellschafter, alle von ihm<br />
geschul<strong>de</strong>ten Beträge gemäß Absatz 7.2 innerhalb von fünfzehn<br />
(15) Tagen ab <strong>de</strong>m Zeitpunkt <strong>de</strong>r Ankündigung einer<br />
Anpassung gemäß Absatz 7.3 zu zahlen. Falls dieser Betrag<br />
n<strong>ic</strong>ht innerhalb <strong>de</strong>r festgelegten fünfzehntägigen (15) Frist<br />
begl<strong>ic</strong>hen wird, fallen im Anschluss daran Zinsen auf <strong>de</strong>n jeweiligen<br />
Betrag in Höhe <strong>de</strong>s Zinssatzes an. Die auf <strong>de</strong>m Zinssatz<br />
basieren<strong>de</strong>n Zinsen sind für solche Beträge monatl<strong>ic</strong>h zu zahlen,<br />
und zwar so lange bis die ausstehen<strong>de</strong> Summe bezahlt<br />
wird. Der Komplementär wird innerhalb von sieben (7) Tagen<br />
nach Erhalt eines Ber<strong>ic</strong>hts <strong>de</strong>r Rechnungsprüfer <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
gemäß Absatz 7.2 jedwe<strong>de</strong>n Gesellschafter, <strong>de</strong>ssen<br />
Anteil an <strong>de</strong>n Gewinnen o<strong>de</strong>r Verlusten angepasst wer<strong>de</strong>n<br />
muss, schriftl<strong>ic</strong>h über <strong>de</strong>n anzupassen<strong>de</strong>n Betrag informieren<br />
und diesem Schreiben entwe<strong>de</strong>r einen Scheck über <strong>de</strong>n an <strong>de</strong>n<br />
Gesellschafter zu zahlen<strong>de</strong>n Betrag o<strong>de</strong>r eine Zahlungsauffor<strong>de</strong>rung<br />
in Bezug auf <strong>de</strong>n vom Gesellschafter zu zahlen<strong>de</strong>n<br />
Betrag beilegen.<br />
Absatz 7.4 Festlegung <strong>de</strong>r Gewinne und Verluste<br />
(1) Die Gewinne und Verluste <strong>de</strong>r Personengesellschaft wer<strong>de</strong>n<br />
von <strong>de</strong>n Rechnungsprüfern <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
nach <strong>de</strong>n allgemein anerkannten und durchgängig angewandten<br />
Rechnungslegungsgrundsätzen festgelegt, und<br />
diese Festlegung ist für die Gesellschafter bin<strong>de</strong>nd.<br />
(2) Die Gesellschafter bestätigen und stimmen zu, dass:<br />
IC<br />
(a) <strong>de</strong>r Personengesellschaft die folgen<strong>de</strong>n Kosten in<br />
Zusammenhang mit <strong>de</strong>r Vermarktung, <strong>de</strong>r Syndizierung<br />
und <strong>de</strong>m Verkauf <strong>de</strong>r Klasse A Anteile entstan<strong>de</strong>n<br />
sind o<strong>de</strong>r entstehen wer<strong>de</strong>n:<br />
Beratungsgebühren $200,000<br />
Gebühren für Konzeption $161,600<br />
Platzierungsgebühren $138,400<br />
$500,000<br />
und<br />
(b) diese Kosten aus buchhalterischen und steuerrechtl<strong>ic</strong>hen<br />
Grün<strong>de</strong>n komplett auf die Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A<br />
gemäß ihrem verhältnismäßigen Anteil aufgeteilt wer<strong>de</strong>n.<br />
(c) Die Personengesellschaft wird eine Verkaufsprovision<br />
(o<strong>de</strong>r „Agio") für alle o<strong>de</strong>r einige Anteile <strong>de</strong>r Klasse A in<br />
Höhe von fünf (5) Prozent <strong>de</strong>r Ze<strong>ic</strong>hnungssumme erheben,<br />
um die Gesellschaft für Provisionen, die die Gesellschaft<br />
in gle<strong>ic</strong>her Höhe an Dritte für <strong>de</strong>n Verkauf <strong>de</strong>r<br />
Anteile bezahlt, zu entschädigen.<br />
Absatz 7.5 Ausschüttung von ausschüttbarem Barvermögen<br />
(1) Der Komplementär schüttet das aus einem Geschäftsjahr<br />
hervorgehen<strong>de</strong> ausschüttbare Barvermögen an die<br />
Gesellschafter innerhalb von 120 Tagen nach Geschäftsjahresen<strong>de</strong><br />
(o<strong>de</strong>r zu einem vom Komplementär nach eigenem<br />
Ermessen festgelegten früheren Zeitpunkt) in <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n<br />
Rangordnung aus:<br />
(a) Zuerst wird an <strong>de</strong>n Komplementär und die Kommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse A, im Verhältnis zu ihren jeweiligen Anteilen<br />
(wobei <strong>de</strong>r Anteil <strong>de</strong>r Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A<br />
zwischen <strong>de</strong>n Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A gemäß ihrem<br />
proportionalen Anteil aufgesplittet wird), <strong>de</strong>r Betrag ausgeschüttet,<br />
<strong>de</strong>r notwendig ist, um je<strong>de</strong>m eine jährl<strong>ic</strong>he<br />
Rendite in Höhe von neun (9) Prozent seiner Kapitaleinlagen<br />
während <strong>de</strong>s gesamten Geschäftsjahres zu<br />
gewähren;<br />
(b) An zweiter Stelle folgen, in Bezug auf die Ausschüttung<br />
eventueller Restbeträge, die Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse<br />
B, <strong>de</strong>nen im Verhältnis zu ihrem proportionalen Anteil <strong>de</strong>r<br />
Betrag ausgeschüttet wird, <strong>de</strong>r notwendig ist, um je<strong>de</strong>m<br />
dieser Kommanditisten eine jährl<strong>ic</strong>he Rendite in Höhe von<br />
71<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
72<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
neun (9) Prozent ihrer Kapitaleinlage während <strong>de</strong>s<br />
gesamten Geschäftsjahres zu gewähren; und<br />
(c) An dritter Stelle wird eine Hälfte <strong>de</strong>r ausschüttbaren Restbeträge<br />
an <strong>de</strong>n Komplementär und die Kommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse A im Verhältnis zu ihren jeweiligen Anteilen,<br />
(wobei <strong>de</strong>r Anteil <strong>de</strong>r Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A zwischen<br />
<strong>de</strong>n Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A gemäß ihrem proportionalen<br />
Anteil aufgesplittet wird), und die an<strong>de</strong>re<br />
Hälfte <strong>de</strong>n Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse B im Verhältnis zu<br />
ihren proportionalen Anteilen ausbezahlt.<br />
Absatz 7.6 Ausschüttungen aus Nettoverkaufserlösen<br />
und Nettofinanzierungserlösen<br />
Der Komplementär schüttet Nettoverkaufserlöse und Nettofinanzierungserlöse<br />
innerhalb von sechzig (60) Tagen nach <strong>de</strong>ren<br />
Eingang gemäß folgen<strong>de</strong>r Rangordnung aus:<br />
(a) Zuerst wer<strong>de</strong>n diese Ausschüttungen verwen<strong>de</strong>t, um die<br />
Kapitaleinlagen <strong>de</strong>r Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A im Verhältnis<br />
zu ihrem proportionalen Anteil zurückzuzahlen;<br />
(b) An zweiter Stelle wer<strong>de</strong>n eventuelle Restbeträge zur Rückzahlung<br />
<strong>de</strong>r Kapitaleinlage <strong>de</strong>s Komplementärs verwen<strong>de</strong>t;<br />
(c) An dritter Stelle sind eventuelle Restbeträge zur Rückzahlung<br />
<strong>de</strong>r Kapitaleinlage <strong>de</strong>r Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse B<br />
im Verhältnis zu ihrem proportionalen Anteil bestimmt;<br />
und<br />
(d) An vierter Stelle wer<strong>de</strong>n eventuelle Restbeträge wie folgt<br />
ausbezahlt:<br />
(i) fünfzehn (15) Prozent an <strong>de</strong>n Komplementär und<br />
(ii) von <strong>de</strong>n verbleiben<strong>de</strong>m Betrag jeweils die Hälfte an<br />
die Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A im Verhältnis zu<br />
ihrem proportionalen Anteil und an die Kommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse B im Verhältnis zu ihrem proportionalen<br />
Anteil;<br />
Absatz 7.7 Individualität <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
Kein Kommanditist kann für Verluste eines an<strong>de</strong>ren Kommanditisten<br />
verantwortl<strong>ic</strong>h gemacht wer<strong>de</strong>n, noch einen Anteil <strong>de</strong>r<br />
Einkünfte o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Zuteilung steuerl<strong>ic</strong>h absetzbarer Ausgaben,<br />
die auf die Anteile eines an<strong>de</strong>ren Kommanditisten fallen, übernehmen.<br />
PARAGRAPH 8<br />
ANTEILSÜBERTRAGUNG<br />
Absatz 8.1 Allgemeines Verbot<br />
Je<strong>de</strong>r Kommanditist vers<strong>ic</strong>hert, von einer Übertragung, einer<br />
beabs<strong>ic</strong>htigten Übertragung, einer Abtretung, einer hypothekarischen<br />
Belastung, einer Verpfändung, einer Vermögensbelastung<br />
o<strong>de</strong>r einer an<strong>de</strong>ren Abstoßung seines Anteils o<strong>de</strong>r von<br />
Teilen seines Anteiles an jedwe<strong>de</strong> Person, Firma, Gesellschaft,<br />
Personengesellschaft o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re rechtl<strong>ic</strong>he Einheit abzusehen,<br />
mit Ausnahme <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Sachverhalte:<br />
(a) ein Kommanditist kann alle o<strong>de</strong>r Teile seiner Anteile an<br />
eine Person übertragen, die zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Übertragung<br />
ein zugelassener Zessionar ist und dies auch<br />
während <strong>de</strong>r gesamten Laufzeit dieses Vertrages bleibt,<br />
sofern sie s<strong>ic</strong>h nach diesem Vertrag n<strong>ic</strong>ht in Verzug befin<strong>de</strong>t<br />
und ohne dass zuerst die Anfor<strong>de</strong>rungen aus Absatz<br />
8.2 erfüllt wer<strong>de</strong>n müssen;<br />
(b) ein Kommanditist kann alle o<strong>de</strong>r Teile seiner Anteile übertragen,<br />
wenn eine solche Übertragung vom Komplementär<br />
genehmigt wur<strong>de</strong> (<strong>de</strong>r Komplementär hat das<br />
Recht eine solche Genehmigung nach eigenem Ermessen<br />
zu versagen) und (ii) die Bestimmungen aus einer solchen<br />
Genehmigung durch <strong>de</strong>n Komplementär erfüllt wer<strong>de</strong>n;<br />
o<strong>de</strong>r<br />
(c) ein Kommanditist <strong>de</strong>r Klasse A kann seine Klasse A Anteile<br />
übertragen, sofern er s<strong>ic</strong>h gemäß diesem Vertrag n<strong>ic</strong>ht<br />
in Verzug befin<strong>de</strong>t und zunächst alle Bestimmungen aus<br />
Absatz 8.2 erfüllt hat.<br />
Je<strong>de</strong> Partei, die im Rahmen einer Übertragung Anteile erhält,<br />
ist gle<strong>ic</strong>hzeitig dazu verpfl<strong>ic</strong>htet, <strong>de</strong>n restl<strong>ic</strong>hen Gesellschaftern<br />
eine Vereinbarung auszuhändigen, die die Übernahme <strong>de</strong>r vertragl<strong>ic</strong>h<br />
geregelten Verpfl<strong>ic</strong>htungen <strong>de</strong>s übertragen<strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
sowie die Bindung an die Bestimmungen dieses<br />
Vertrages zum Gegenstand hat.<br />
Absatz 8.2 Vorkaufsrecht<br />
Sollte ein Kommanditist <strong>de</strong>r Klasse A (<strong>de</strong>r „verkaufen<strong>de</strong> Gesellschafter")<br />
ein Angebot auf Treu und Glauben an eine Person<br />
abgeben wollen, die auf rein geschäftl<strong>ic</strong>her Basis mit <strong>de</strong>m verkaufen<strong>de</strong>n<br />
Gesellschafter (<strong>de</strong>r „Käufer") Beziehungen unterhält<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Kommanditist <strong>de</strong>r Klasse A (<strong>de</strong>r „verkaufen<strong>de</strong><br />
Gesellschafter") ein soli<strong>de</strong>s Angebot erhalten, das <strong>de</strong>r verkaufen<strong>de</strong><br />
Gesellschafter annehmen möchte, gemäß <strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Käufer<br />
die gesamten o<strong>de</strong>r einen Teil <strong>de</strong>r Klasse A Anteile <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n<br />
Gesellschafters kaufen soll (in bei<strong>de</strong>n Fällen ein<br />
„Angebot"), fin<strong>de</strong>n die folgen<strong>de</strong>n Bestimmungen für <strong>de</strong>n Verkauf<br />
von Klasse A Anteilen Anwendung:<br />
(a) Vor <strong>de</strong>r Abgabe o<strong>de</strong>r Annahme eines solchen Angebots<br />
hat <strong>de</strong>r verkaufen<strong>de</strong> Gesellschafter unverzügl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>n<br />
Komplementär schriftl<strong>ic</strong>h davon in Kenntnis zu setzen (die<br />
„Angebotsankündigung"), dass <strong>de</strong>r verkaufen<strong>de</strong> Gesellschafter<br />
die Klasse A Anteile <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafters<br />
gemäß Angebot verkaufen möchte. Dieser Angebotsankündigung<br />
ist eine mit <strong>de</strong>m Original übereinstimmen<strong>de</strong><br />
Abschrift <strong>de</strong>s Angebots beizufügen. Die Angebotsankündigung<br />
muss zu<strong>de</strong>m eine Urkun<strong>de</strong> <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n<br />
Gesellschafters beinhalten, die <strong>de</strong>n vollen Umfang<br />
<strong>de</strong>r Vereinbarung zwischen <strong>de</strong>m verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafter<br />
und <strong>de</strong>m Käufer beschreibt und bestätigt, dass<br />
mit keinen weiteren, <strong>de</strong>n Kauf betreffen<strong>de</strong>n Bestimmungen,<br />
außer <strong>de</strong>n darin enthaltenen, zu rechnen ist. Das<br />
Angebot muss <strong>de</strong>n Käufer dazu verpfl<strong>ic</strong>hten, alle Rechte<br />
und Pfl<strong>ic</strong>hten <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafters in Zusammenhang<br />
mit Klasse A Anteilen zu übernehmen und zu<br />
diesem Zweck eine Vereinbarung mit <strong>de</strong>n restl<strong>ic</strong>hen Kommanditisten<br />
und <strong>de</strong>m Komplementär zu treffen.
(b) Der Komplementär kann innerhalb eines Zeitraumes von<br />
dreißig (30) Tagen nach Erhalt <strong>de</strong>r Angebotsankündigung,<br />
<strong>de</strong>n verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafter über einen Kaufwunsch<br />
von Klasse A Anteilen <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafters<br />
(„Wahlankündigung") in Kenntnis setzen.<br />
(c) Sollte <strong>de</strong>r Komplementär eine Wahlankündigung vor <strong>de</strong>m<br />
Ablauf <strong>de</strong>r dreißigtägigen (30) Frist machen, verkauft <strong>de</strong>r<br />
verkaufen<strong>de</strong> Gesellschafter seine Klasse A Anteile an <strong>de</strong>n<br />
Komplementär und <strong>de</strong>r Komplementär kauft respektive<br />
die Klasse A Anteile <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafters zu<br />
<strong>de</strong>n im Angebot aufgeführten Bedingungen. In diesem<br />
Falle ist <strong>de</strong>r St<strong>ic</strong>htag für einen solchen Kauf und Verkauf<br />
entwe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r dreißigste (30) Tag nach Ablauf <strong>de</strong>r oben<br />
aufgeführten dreißigtägigen (30) Frist o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r im Angebot<br />
festgelegte St<strong>ic</strong>htag, je nach<strong>de</strong>m welches Datum später<br />
liegt. Nach Eingang einer Wahlankündigung beim verkaufen<strong>de</strong>n<br />
Gesellschafter, sind <strong>de</strong>r verkaufen<strong>de</strong> Gesellschafter<br />
und <strong>de</strong>r Komplementär dazu verpfl<strong>ic</strong>htet, <strong>de</strong>n<br />
Verkauf und Kauf <strong>de</strong>r Klasse A Anteile <strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n<br />
Gesellschafters gemäß <strong>de</strong>n zugrun<strong>de</strong>liegen<strong>de</strong>n Bestimmungen<br />
durchzuführen.<br />
(d) Vom Komplementär nach Absatz 8.2(c) gekaufte Anteile<br />
<strong>de</strong>r Klasse A können aus folgen<strong>de</strong>n Grün<strong>de</strong>n gekauft wer<strong>de</strong>n:<br />
(i) zum Zwecke <strong>de</strong>r Stornierung, (ii) auf eigene Rechnung<br />
gemäß Absatz 5.7 o<strong>de</strong>r (iii) zum Zwecke eines Weiterverkaufs<br />
an an<strong>de</strong>re Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A. Sollte<br />
nach eigenem Ermessen <strong>de</strong>s Komplementärs ein Teil <strong>de</strong>r<br />
Klasse A Anteile vom Komplementär gemäß Absatz 8.2(c)<br />
für die unter Klausel (i) und/o<strong>de</strong>r (ii) <strong>de</strong>s unmittelbar vorangegangen<br />
Satzes aufgeführten Zwecke n<strong>ic</strong>ht zurückgekauft<br />
wer<strong>de</strong>n, hat er <strong>de</strong>n Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A,<br />
<strong>de</strong>ren Namen auf <strong>de</strong>r vom Komplementär gemäß Absatz<br />
8.3 dieses Vertrages geführten Liste verze<strong>ic</strong>hnet sind, ein<br />
solches Verkaufsangebot (eine „Verkaufsankündigung")<br />
anzukündigen und (ii) die Übertragung <strong>de</strong>r Klasse A Anteile,<br />
die vom Komplementär gemäß Absatz 8.2(c) n<strong>ic</strong>ht zurückgekauft<br />
wer<strong>de</strong>n, zu erwirken und zwar in <strong>de</strong>m Umfang,<br />
wie es <strong>de</strong>r Komplementär in <strong>de</strong>n unter Absatz 8.3 dieses<br />
Vertrages aufgeführten Verfahrensweisen festgelegt hat.<br />
(e) Falls <strong>de</strong>r Komplementär keine Wahlankündigung innerhalb<br />
von dreißig (30) Tagen nach Erhalt <strong>de</strong>r Angebotsankündigung<br />
zustellt, kann <strong>de</strong>r Verkaufspartner seine<br />
Klasse A Anteile ohne Beschränkung gemäß Angebot<br />
übertragen.<br />
(f) Sollte eine solche Übertragung von Klasse A Anteilen <strong>de</strong>s<br />
verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafters n<strong>ic</strong>ht innerhalb von 180<br />
Tagen, wie oben festgelegt, nach Erhalt <strong>de</strong>r Angebotsankündigung<br />
abgeschlossen sein, setzen die Verpfl<strong>ic</strong>htungen<br />
<strong>de</strong>s verkaufen<strong>de</strong>n Gesellschafters zur Erfüllung <strong>de</strong>r<br />
Anfor<strong>de</strong>rungen dieses Absatzes 8.2 wie<strong>de</strong>r ein und seine<br />
Anteile <strong>de</strong>r Klasse A unterliegen weiterhin <strong>de</strong>n Bestimmungen<br />
dieses Absatzes.<br />
Die Bestimmungen dieses Absatzes 8.2 gelten für die Klasse A<br />
Anteile während <strong>de</strong>r Laufzeit dieses Vertrages, wobei beabs<strong>ic</strong>htigt<br />
ist, dass die Rechte <strong>de</strong>s Komplementärs hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r<br />
Übertragung von Klasse A Anteilen <strong>de</strong>s Verkaufspartners fortbestehen<strong>de</strong><br />
Rechte sind und für je<strong>de</strong> nachfolgen<strong>de</strong> Übertragung<br />
von <strong>de</strong>rartigen Klasse A Anteilen gelten. Nach Absatz 8.2<br />
IC<br />
erlöschen diese Rechte n<strong>ic</strong>ht durch ein Versäumnis <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
beim Erwerb <strong>de</strong>r Klasse A Anteile <strong>de</strong>s Verkaufspartners.<br />
Ungeachtet <strong>de</strong>r Bestimmungen dieses Absatzes 8.2 muss<br />
je<strong>de</strong> Person, Firma, Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft<br />
o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re rechtl<strong>ic</strong>he Einheit in <strong>de</strong>r Lage sein, die unter Absatz<br />
2.11 aufgeführten Zus<strong>ic</strong>herungen und Gewährleistungen zu<br />
liefern, um s<strong>ic</strong>h als Käufer zu qualifizieren.<br />
Absatz 8.3 Liste <strong>de</strong>r Angebotsempfänger<br />
Der Komplementär hat zu je<strong>de</strong>r Zeit eine aktualisierte Liste<br />
jener Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A zu führen, die <strong>de</strong>n Komplementär<br />
schriftl<strong>ic</strong>h von ihrem Wunsch, zusätzl<strong>ic</strong>he Klasse A<br />
Anteile gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen dieses Paragraphen 8 zu<br />
kaufen, in Kenntnis gesetzt haben. Kein Kommanditist <strong>de</strong>r Klasse<br />
A hat das Recht, eine Verkaufsankündigung vom Komplementär<br />
zu erhalten o<strong>de</strong>r jedwe<strong>de</strong> Klasse A Anteile gemäß<br />
Absatz 8.2(d) zu kaufen, wenn sein Name n<strong>ic</strong>ht auf dieser Liste<br />
erscheint.<br />
Absatz 8.4 Aufteilung von Klasse A Anteilen<br />
(1) Sollten Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A, die Klasse A Anteile<br />
gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen einer an sie in Entsprechung<br />
von Absatz 8.2(d) ger<strong>ic</strong>hteten Verkaufsankündigung kaufen<br />
wollen, jedoch zusammen weniger Klasse A Anteile<br />
kaufen möchten als zum Verkauf verfügbar sind, muss <strong>de</strong>r<br />
Komplementär die gewünschten Klasse A Anteile, die<br />
Gegenstand einer solchen Verkaufsankündigung sind,<br />
gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>s Absatzes 5.12 übertragen.<br />
(2) Sollten Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A, die zu <strong>de</strong>n Bedingungen<br />
einer ihnen gemäß Absatz 8.2(d) übermittelten<br />
Verkaufsankündigung Anteile kaufen wollen, zusammen<br />
mehr Klasse A Anteile kaufen möchten, als zum Verkauf<br />
verfügbar sind, muss <strong>de</strong>r Komplementär, je<strong>de</strong>m dieser<br />
Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A aus <strong>de</strong>n verfügbaren Anteilen<br />
die Anzahl an Klasse A Gesamtanteilen übertragen,<br />
die am ehesten <strong>de</strong>m verhältnismäßigen Anteil eines solchen<br />
Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A in Bezug auf die Anteile<br />
aller am Kauf <strong>de</strong>r Klasse A Anteile interessierten Kommanditisten<br />
<strong>de</strong>r Klasse A wi<strong>de</strong>rspiegelt. Bleiben nach<br />
einer solchen verhältnismäßigen Aufteilung Klasse A<br />
Anteile übrig, erfolgt eine Zuteilung dieser Anteile an die<br />
Kommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A (o<strong>de</strong>r an einige von ihnen)<br />
per Losziehung durch <strong>de</strong>n Komplementär. Hierbei wird das<br />
Verfahren angewandt, das <strong>de</strong>r Komplementär nach eigenem<br />
Ermessen als angemessen erachtet. All diese Übertragungen<br />
von Anteilen <strong>de</strong>r Klasse A wer<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>n<br />
Grundsätzen von Absatz 5.12 durchgeführt.<br />
Absatz 8.5 Gel<strong>de</strong>r im Besitz <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
Ein Kommanditist <strong>de</strong>r Klasse A, <strong>de</strong>r Anteile <strong>de</strong>r Klasse A nach<br />
Absatz 8.4 kaufen möchte, hat beim Komplementär innerhalb<br />
von zehn (10) Tagen nach Eingang einer entsprechen<strong>de</strong>n Verkaufsankündigung<br />
<strong>de</strong>n Kaufpreisbetrag für jene Anteile beim<br />
Komplementär zu hinterlegen, <strong>de</strong>r treuhändlerisch vom Komplementär<br />
für diesen Gesellschafter verwaltet und allein zum<br />
Zweck <strong>de</strong>s Anteilskaufs verwen<strong>de</strong>t wird.<br />
73<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
74<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
Absatz 8.6 Erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>he Dokumentation<br />
Wenn gemäß diesem Vertrag eine Übertragung von Anteilen<br />
eines Kommanditisten stattfin<strong>de</strong>t, hat <strong>de</strong>r Zessionar, als Bedingung<br />
für <strong>de</strong>n Erwerb solcher Anteile, jene Dokumente zu erstellen,<br />
die von einem Rechtsbeistand <strong>de</strong>r Personengesellschaft als<br />
notwendig erachtet wer<strong>de</strong>n, um <strong>de</strong>n Zessionar zu einer Vertragspartei<br />
und <strong>de</strong>n Komplementär zum Bevollmächtigten <strong>de</strong>s neuen<br />
Kommanditisten nach Paragraph 12 dieses Vertrages zu machen.<br />
Die Anteilsübertragung an einen Zessionar hat keinerlei Gültigkeit<br />
bis <strong>de</strong>r Zessionar die vorgesehene Dokumentation ausfertigt.<br />
Absatz 8.7 Übertragungskosten<br />
Alle im Zusammenhang mit <strong>de</strong>r Übertragung nach diesem Paragraph<br />
8 entstehen<strong>de</strong>n Kosten wer<strong>de</strong>n vom übertragen<strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
getragen und fallen n<strong>ic</strong>ht zu Lasten <strong>de</strong>r Personengesellschaft.<br />
Vor diesem Hintergrund, hat je<strong>de</strong>r Kommanditist,<br />
<strong>de</strong>r seine Anteile verkaufen, tauschen, veräußern o<strong>de</strong>r belasten<br />
möchte, eine Vorauszahlung an die Personengesellschaft zu leisten,<br />
um die von <strong>de</strong>r Personengesellschaft kalkulierten Kosten<br />
für Beratungshonorare eines Rechtsbeistan<strong>de</strong>s sowie zusätzl<strong>ic</strong>he<br />
Kosten, einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Kosten für die Vertragsän<strong>de</strong>rung,<br />
sofern im Zuge <strong>de</strong>r Übergabe erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h, und für die vom<br />
Gesetz gefor<strong>de</strong>rte Erstellung und Einre<strong>ic</strong>hung einer eingetragenen<br />
Erklärung zu <strong>de</strong>cken.<br />
PARAGRAPH 9<br />
GESELLSCHAFTERVERSAMMLUNGEN<br />
Absatz 9.1 Gesellschafterversammlungen<br />
Ein Treffen <strong>de</strong>r Kommanditisten kann durch <strong>de</strong>n Komplementär<br />
zu je<strong>de</strong>m Zeitpunkt einberufen wer<strong>de</strong>n und ist durch <strong>de</strong>n Komplementär<br />
auf schriftl<strong>ic</strong>hen Antrag <strong>de</strong>r Kommanditisten einzuberufen,<br />
die min<strong>de</strong>stens 15 % <strong>de</strong>r Gesamtzahl <strong>de</strong>r Anteile halten,<br />
unter näherer Angabe <strong>de</strong>r Abs<strong>ic</strong>ht bzw. <strong>de</strong>r Abs<strong>ic</strong>hten mit<br />
<strong>de</strong>r ein solches Treffen einberufen wer<strong>de</strong>n soll. Unterlässt es <strong>de</strong>r<br />
Komplementär nach einem solchen Antrag eine Zusammenkunft<br />
innerhalb von einundzwanzig (21) Tagen nach Antragstellung<br />
einzuberufen, kann <strong>de</strong>r ersuchen<strong>de</strong> Kommanditist das<br />
Treffen einberufen. Die Mitteilung, mit <strong>de</strong>r eine solche Zusammenkunft<br />
einberufen wird, muss durch die antragstellen<strong>de</strong>n<br />
Kommanditisten o<strong>de</strong>r durch eine Person unterze<strong>ic</strong>hnet sein, die<br />
von <strong>de</strong>n antragstellen<strong>de</strong>n Kommanditisten schriftl<strong>ic</strong>h benannt<br />
wer<strong>de</strong>n kann.Alle Treffen, die durch die ersuchen<strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
einberufen wer<strong>de</strong>n, sind in Übereinstimmung mit <strong>de</strong>n<br />
Bestimmungen dieses Vertrages durchzuführen.<br />
Absatz 9.2 Ort <strong>de</strong>r Gesellschafterversammlungen<br />
Je<strong>de</strong>s Treffen <strong>de</strong>r Kommanditisten ist in (i) <strong>de</strong>r Stadt Toronto, (ii)<br />
<strong>de</strong>r Stadt Montreal o<strong>de</strong>r (iii) <strong>de</strong>r Stadt München o<strong>de</strong>r an einem<br />
an<strong>de</strong>ren Ort abzuhalten, <strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>r Hauptversammlung durch<br />
Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Beschluss <strong>de</strong>r Gesellschafter mit min<strong>de</strong>stens<br />
60 % Stimmenmehrheit von Zeit zu Zeit genehmigt wer<strong>de</strong>n<br />
kann.<br />
Absatz 9.3 Einberufung <strong>de</strong>r Gesellschafterversammlungen<br />
Die Mitteilung über ein je<strong>de</strong>s Treffen <strong>de</strong>r Kommanditisten, die<br />
Angaben enthalten muss über Zeitpunkt, Ort sowie die vollständige<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Abs<strong>ic</strong>ht, die diesem Treffen zugrun-<br />
<strong>de</strong> liegt, , einschließl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Kopien von allen relevanten Unterlagen<br />
und Beschlussfassungen, ist durch <strong>de</strong>n Komplementär<br />
o<strong>de</strong>r die ersuchen<strong>de</strong>n Kommanditisten, die das Treffen einberufen,<br />
an je<strong>de</strong>n Kommanditisten an <strong>de</strong>ssen eingetragene<br />
Zustelladresse min<strong>de</strong>stens fünfzehn (15) Tage vor einem solchen<br />
Treffen zu sen<strong>de</strong>n und muss folgen<strong>de</strong> Angaben enthalten:<br />
(a) Zeit, Datum und Ort dieses Treffens sowie<br />
(b) in allgemeinem Wortlaut die Art <strong>de</strong>s Geschäftes, das auf<br />
<strong>de</strong>m Treffen behan<strong>de</strong>lt wer<strong>de</strong>n soll.<br />
Keine geschäftl<strong>ic</strong>he Angelegenheit, die n<strong>ic</strong>ht in <strong>de</strong>r Mitteilung<br />
zur Einberufung <strong>de</strong>r Zusammenkunft benannt war, darf auf<br />
einem solchen Treffen berücks<strong>ic</strong>htigt wer<strong>de</strong>n, außer wenn diese<br />
durch Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Beschluss <strong>de</strong>r Kommanditisten mit<br />
min<strong>de</strong>stens 60 % Stimmenmehrheit gebilligt wur<strong>de</strong>. Im Hinbl<strong>ic</strong>k<br />
auf eine Mitteilung über Vertagung gelten die Bestimmungen<br />
von Absatz 9.12.<br />
Absatz 9.4 Stimmrechtsvollmachten<br />
Je<strong>de</strong>r Kommanditist, <strong>de</strong>r bei Versammlungen stimmberechtigt<br />
ist, kann durch Stimmrechtsvollmacht abstimmen, wenn die<br />
Stimmrechtsvollmacht <strong>de</strong>n Komplementär o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Vorsitzen<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>r Versammlung vor Beginn <strong>de</strong>r Zusammenkunft erre<strong>ic</strong>ht<br />
hat.<br />
Absatz 9.5 Telefonmeetings<br />
Ein Meeting <strong>de</strong>r Kommanditisten kann als Telefonkonferenz<br />
o<strong>de</strong>r mit Hilfe an<strong>de</strong>rer elektronischer Kommunikationsmittel<br />
abgehalten wer<strong>de</strong>n, wobei je<strong>de</strong>r Teilnehmer je<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren Teilnehmer<br />
hören und von diesem auch gehört wer<strong>de</strong>n muss.<br />
Absatz 9.6 Schriftl<strong>ic</strong>he Beschlussfassungen<br />
Ein schriftl<strong>ic</strong>her Beschluss, <strong>de</strong>r von <strong>de</strong>n Kommanditisten unterze<strong>ic</strong>hnet<br />
wur<strong>de</strong>, die für diese Beschlussfassung stimmberechtigt<br />
sind, ist ebenso rechtsgültig, als wenn er bei einem Kommanditistentreffen<br />
gefasst wur<strong>de</strong>. Ein schriftl<strong>ic</strong>her Beschluss,<br />
<strong>de</strong>r von Kommanditisten unterze<strong>ic</strong>hnet wur<strong>de</strong>, die mehr als 60<br />
% <strong>de</strong>r Gesamtzahl <strong>de</strong>r Anteile halten und die berechtigt sind,<br />
über eine solche Beschlussfassung abzustimmen, ist ein rechtsgültiger<br />
Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>her Beschluss.<br />
Absatz 9.7 Teilnahme an<strong>de</strong>rer Personen<br />
Der Komplementär hat das Recht, die Anwesenheit einer an<strong>de</strong>ren<br />
Person zu einer Kommanditistenversammlung zu genehmigen,<br />
unabhängig davon, ob diese Person Kommanditist ist. Mit<br />
Genehmigung <strong>de</strong>s Komplementärs sind diese Personen berechtigt,<br />
in <strong>de</strong>r Versammlung das Wort zu ergreifen. Je<strong>de</strong>r Rechtsberater<br />
eines Kommanditisten, und die Wirtschaftsprüfer <strong>de</strong>r<br />
Gesellschaft können an <strong>de</strong>n Treffen <strong>de</strong>r Kommanditisten teilnehmen<br />
und sind berechtigt, im Namen <strong>de</strong>r Kommanditisten in<br />
<strong>de</strong>r Versammlung das Wort zu ergreifen und dort Resolutionen<br />
einzubringen. Leiten<strong>de</strong> Angestellte und Direktoren <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
haben das Recht, in ihrer vorgenannten Eigenschaft an<br />
<strong>de</strong>n Kommanditistenversammlungen teilzunehmen und sind<br />
berechtigt, vor Beginn <strong>de</strong>r eigentl<strong>ic</strong>hen Versammlung angemessen<br />
das Wort zu <strong>de</strong>n Sachverhalten zu ergreifen.
Absatz 9.8 Vorsitzen<strong>de</strong>r<br />
Der Vorsitzen<strong>de</strong> für alle Zusammentreffen wird durch <strong>de</strong>n Komplementär<br />
ausgewählt; ist kein Vertreter <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
anwesend, so wählen die Kommanditisten, die persönl<strong>ic</strong>h<br />
anwesend sind o<strong>de</strong>r durch Stimmrechtsvollmacht repräsentiert<br />
wer<strong>de</strong>n, eine an<strong>de</strong>re Person aus.<br />
Absatz 9.9 Stimmenabgabe<br />
Bei allen Kommanditistentreffen ist je<strong>de</strong>r Kommanditist für<br />
jeweils einen Anteil, <strong>de</strong>r von ihm gehalten wird, mit einer Stimme<br />
stimmberechtigt.<br />
Absatz 9.10 Beschlussfähigkeit<br />
Bei <strong>de</strong>n Kommanditistentreffen wird die Beschlussfähigkeit von<br />
einem o<strong>de</strong>r mehreren Kommanditisten, die persönl<strong>ic</strong>h anwesend<br />
sind o<strong>de</strong>r durch Stimmrechtsvollmacht repräsentiert wer<strong>de</strong>n,<br />
dann hergestellt, wenn diese min<strong>de</strong>stens 40 % <strong>de</strong>r<br />
Gesamtzahl <strong>de</strong>r Anteile halten.<br />
Absatz 9.11 Stimmrechtsvollmachten<br />
Auf Kommanditistentreffen kann je<strong>de</strong>r stimmberechtigte Kommanditist<br />
durch Stimmrechtsvollmacht in einer Form abstimmen,<br />
die für <strong>de</strong>n Komplementär akzeptabel ist, vorausgesetzt,<br />
dass <strong>de</strong>r Komplementär die Stimmrechtsvollmacht vor <strong>de</strong>m<br />
Meeting zur Verifizierung erhält. Je<strong>de</strong> natürl<strong>ic</strong>he Person kann<br />
als Stimmrechtsvertreter bestellt wer<strong>de</strong>n (unabhängig davon,<br />
ob diese natürl<strong>ic</strong>he Person ein Gesellschafter ist o<strong>de</strong>r n<strong>ic</strong>ht). Der<br />
Vorsitzen<strong>de</strong> hat die Rechtsgültigkeit einer je<strong>de</strong>n abgelehnten<br />
Stimmrechtsurkun<strong>de</strong> zu beschließen und seine Entscheidung ist<br />
für alle Kommanditisten endgültig und verbindl<strong>ic</strong>h. Ein Kommanditist,<br />
<strong>de</strong>r eine juristische Person ist, kann einen offiziell<br />
gebilligten leiten<strong>de</strong>n Angestellten, Direktor o<strong>de</strong>r eine an<strong>de</strong>re<br />
bevollmächtigte natürl<strong>ic</strong>he Person als seinen Vertreter bestellen,<br />
um an seiner Stelle an Kommanditistenversammlungen<br />
teilzunehmen, abzustimmen und zu han<strong>de</strong>ln und kann auf gle<strong>ic</strong>he<br />
Weise eine solche Bestellung wi<strong>de</strong>rrufen.<br />
Absatz 9.12 Protokolle<br />
Der Komplementär muss veranlassen, dass in je<strong>de</strong>r Versammlung<br />
die Nie<strong>de</strong>rschriften von allen Vorgehensweisen und<br />
Beschlussfassungen sowie die Kopien von allen zu treffen<strong>de</strong>n<br />
Beschlussfassungen <strong>de</strong>r Kommanditisten in Bücher einzutragen<br />
sind, die zu diesem Zweck geführt wer<strong>de</strong>n, und alle Protokolle,<br />
sofern sie vom Vorsitzen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Versammlung unterze<strong>ic</strong>hnet<br />
sind, gelten als Nachweis <strong>de</strong>r in diesen Protokollen angeführten<br />
Sachverhalte, und diese Versammlungen gelten als ordnungsgemäß<br />
einberufen and abgehalten und alle darin aufgeze<strong>ic</strong>hneten<br />
Beschlussfassungen und Vorgehensweisen gelten<br />
als ordnungsgemäß verabschie<strong>de</strong>t und angenommen.<br />
PARAGRAPH 10<br />
AUFLÖSUNG UND LIQUIDATION<br />
Absatz 10.1 Auflösung<br />
Die Personengesellschaft ist aufgelöst wenn die Vertragslaufzeit<br />
abgelaufen ist, sofern diese n<strong>ic</strong>ht am o<strong>de</strong>r vor <strong>de</strong>m 30. September<br />
2054 durch Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Beschluss <strong>de</strong>r Hauptver-<br />
IC<br />
sammlung mit Stimmenmehrheit von 60 % verlängert wur<strong>de</strong>,<br />
wenn Konkurs,Auflösung o<strong>de</strong>r Abw<strong>ic</strong>klung <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
eintreten, sofern <strong>de</strong>r Komplementär n<strong>ic</strong>ht innerhalb von 120<br />
Tagen nach einem solchen Konkurs, einer Auflösung o<strong>de</strong>r<br />
Abw<strong>ic</strong>klung ersetzt wird o<strong>de</strong>r die Verabschiedung eines Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen<br />
Beschlusses mit Stimmenmehrheit von 60 % <strong>de</strong>r<br />
Kommanditisten erfolgt. Im Falle <strong>de</strong>r Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
wird <strong>de</strong>r Komplementär (o<strong>de</strong>r für <strong>de</strong>n Fall, dass <strong>de</strong>r<br />
Komplementär Konkurs ist, ein Konkursverwalter durch Außeror<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen<br />
Beschluss <strong>de</strong>r Kommanditisten mit Stimmenmehrheit<br />
von 60 % bestimmt) beginnen, die Geschäfte <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
abzuw<strong>ic</strong>keln und <strong>de</strong>ren Gesellschaftsvermögen<br />
zu veräußern. Die Gesellschafter fahren fort, die Gewinne und<br />
Verluste im Liquidationszeitraum im selben Verhältnis zu teilen<br />
wie vor <strong>de</strong>r Auflösung <strong>de</strong>r Gesellschaft. Der Komplementär<br />
(o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Konkursverwalter) besitzt das volle Recht und <strong>de</strong>n<br />
uneingeschränkten Ermessensspielraum, um Zeitpunkt,Art und<br />
Weise und Bedingungen <strong>de</strong>s Verkaufs o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verkäufe <strong>de</strong>s<br />
Gesellschaftsvermögens festzulegen im Sinne einer Liquidation,<br />
die die Konjunktur und die Gegebenheiten <strong>de</strong>s betreffen<strong>de</strong>n<br />
Marktes sowie die allgemeinen finanziellen und ökonomischen<br />
Bedingungen gebührend berücks<strong>ic</strong>htigt.<br />
Absatz 10.2 Verteilungen nach Auflösung<br />
Nach Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft ist das Gesellschaftsvermögen<br />
aufzulösen and die Erträge sind wie folgt zu verteilen:<br />
(a) Begle<strong>ic</strong>hung aller Kosten, die mit <strong>de</strong>m Verkauf <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens<br />
in Zusammenhang stehen;<br />
(b) Aufrechnen <strong>de</strong>r Hypotheken und Schul<strong>de</strong>nlasten gegen<br />
Vermögenswerte <strong>de</strong>r Gesellschaft;<br />
(c) Begle<strong>ic</strong>hung aller Ausgaben, die beim Abw<strong>ic</strong>keln <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
entstan<strong>de</strong>n sind;<br />
(d) Begle<strong>ic</strong>hung aller Verbindl<strong>ic</strong>hkeiten <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
in <strong>de</strong>r Art und Weise, wie sie das Gesetz vorsieht;<br />
(e) Err<strong>ic</strong>htung von Rückstellungen, wie sie <strong>de</strong>r Komplementär<br />
(o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Vermögensverwalter) zur Bedienung von Eventualverbindl<strong>ic</strong>hkeiten<br />
für erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h hält; und<br />
(f) Auseinan<strong>de</strong>rsetzung <strong>de</strong>s Restguthabens zwischen <strong>de</strong>n<br />
Gesellschaftern gemäß Absatz 7.5 und Absatz 7.6.<br />
Absatz 10.3 Rechenschaftsber<strong>ic</strong>ht<br />
Nach Abschluss <strong>de</strong>r Auflösung <strong>de</strong>s Gesellschaftsvermögens<br />
muss <strong>de</strong>r Komplementär innerhalb einer angemessenen Frist<br />
je<strong>de</strong>m Kommanditisten einen Rechenschaftsber<strong>ic</strong>ht zusen<strong>de</strong>n,<br />
kommentiert von <strong>de</strong>n Wirtschaftsprüfern <strong>de</strong>r Gesellschaft, in<br />
<strong>de</strong>m die Vermögenswerte und die Gesellschafteranteile an <strong>de</strong>r<br />
Teilungsmasse dargelegt wer<strong>de</strong>n.<br />
Absatz 10.4 Beendigung<br />
Nach Ablauf <strong>de</strong>r Laufzeit dieses Vertrages o<strong>de</strong>r nach Abschluss<br />
<strong>de</strong>r Auflösung <strong>de</strong>s Gesellschaftskapitals, soll die Gesellschaft<br />
erlöschen, und <strong>de</strong>m Komplementär wird die Befugnis erteilt,<br />
eine Auflösungserklärung gemäß Gesetz zu verfassen und<br />
75<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
76<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
aktenkundig festzuhalten sowie alle sonstigen Dokumente beizubringen,<br />
die zur Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h<br />
sind.<br />
Absatz 10.5 Wahl <strong>de</strong>r Einkommensbesteuerung<br />
Der Komplementär kann hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Auflösung <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
die Wahl <strong>de</strong>r Besteuerung in Bezug auf die Personengesellschaft<br />
für die Kommanditisten und die Gesellschaft<br />
vornehmen.<br />
Absatz 10.6 Ereignisse, die keine Auflösung bewirken<br />
Unbescha<strong>de</strong>t von Rechtsstaatl<strong>ic</strong>hkeit o<strong>de</strong>r Billigkeitsrecht wird<br />
die Personengesellschaft n<strong>ic</strong>ht aufgelöst, ausgenommen<br />
gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen dieses Vertrages. Insbeson<strong>de</strong>re,<br />
jedoch ohne Einschränkung <strong>de</strong>r Allgemeingültigkeit <strong>de</strong>r vorstehen<strong>de</strong>n<br />
Bestimmungen, ist die Personengesellschaft n<strong>ic</strong>ht aufzulösen<br />
o<strong>de</strong>r zu been<strong>de</strong>n durch Umzug, tatsächl<strong>ic</strong>hes o<strong>de</strong>r vermeintl<strong>ic</strong>hes<br />
Ausschei<strong>de</strong>n, Rücktritt, Tod, Inkompetenz, Insolvenz,<br />
Konkurs, sonstige Erwerbsunfähigkeit o<strong>de</strong>r Unvermögen,<br />
Auflösung, Liquidation, Abw<strong>ic</strong>klung o<strong>de</strong>r Zwangsverwaltung<br />
o<strong>de</strong>r Aufnahme, Rücktritt o<strong>de</strong>r Ausschei<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Komplementärs<br />
o<strong>de</strong>r eines <strong>de</strong>r Kommanditisten o<strong>de</strong>r die Übertragung<br />
von Anteilen durch einen Gesellschafter.<br />
PARAGRAPH 11<br />
ÄNDERUNGEN / NACHTRÄGE<br />
Absatz 11.1 Allgemein<br />
Dieser Vertrag kann nur schriftl<strong>ic</strong>h und, vorbehaltl<strong>ic</strong>h Absatz<br />
11.2, nur mit einstimmiger Zustimmung aller Gesellschafter<br />
geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n.<br />
Absatz 11.2 Bestimmte Än<strong>de</strong>rungen durch <strong>de</strong>n Komplementär<br />
Der Komplementär kann von Zeit zu Zeit ohne vorherige Mitteilung<br />
o<strong>de</strong>r Zustimmung eines Kommanditisten Bestimmungen<br />
dieses Vertrages än<strong>de</strong>rn, wenn eine solche Än<strong>de</strong>rung hinzugefügt<br />
wird, die, nach Ans<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>s Rechtsanwalts <strong>de</strong>r Gesellschaft,<br />
zum Schutz o<strong>de</strong>r Nutzen <strong>de</strong>r Kommanditisten o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />
Personengesellschaft dient o<strong>de</strong>r um eine im Vertrag enthaltene<br />
Unklarheit zu beseitigen o<strong>de</strong>r Bestimmungen zu korrigieren<br />
o<strong>de</strong>r zu ergänzen, die fehlerhaft o<strong>de</strong>r wi<strong>de</strong>rsprüchl<strong>ic</strong>h zu an<strong>de</strong>ren<br />
hierin enthaltenen Bestimmungen sein können und wenn<br />
Rechtsmangelbeseitigung, Korrektur o<strong>de</strong>r Zusatzbestimmung<br />
nach Ans<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>s Rechtsanwalts <strong>de</strong>r Gesellschaft die Belange<br />
<strong>de</strong>r Kommanditisten n<strong>ic</strong>ht nachteilig beeinflussen o<strong>de</strong>r beeinflussen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Absatz 11.3 Än<strong>de</strong>rungsmitteilung<br />
Die Kommanditisten sind innerhalb von 30 Tagen nach <strong>de</strong>m Tag<br />
<strong>de</strong>s Inkrafttretens <strong>de</strong>r Än<strong>de</strong>rung/<strong>de</strong>s Nachtrags über die genauen<br />
Einzelheiten einer je<strong>de</strong>n Än<strong>de</strong>rung/eines je<strong>de</strong>n Nachtrags zu<br />
diesem Vertrag in Kenntnis zu setzen.<br />
PARAGRAPH 12<br />
VOLLMACHT<br />
Absatz 12.1 Allgemein<br />
In Abwe<strong>ic</strong>hung von <strong>de</strong>n Bestimmungen in Absatz 2.5,<br />
bestimmt, ernennt und bestellt je<strong>de</strong>r Kommanditist hiermit<br />
unwi<strong>de</strong>rrufl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>n Komplementär und <strong>de</strong>ssen Rechtsnachfolger<br />
gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen dieses Vertrages zu seinem wahren<br />
und rechtmäßigen Bevollmächtigten und Vertreter mit <strong>de</strong>m<br />
Recht zur Unterbevollmächtigung und Vertretungsbefugnis in<br />
<strong>de</strong>ssen Namen, an <strong>de</strong>ssen Standort und Stelle ihn zu vertreten:<br />
(a) bei <strong>de</strong>n zuständigen öffentl<strong>ic</strong>hen Ämtern bei allen Zuständigkeiten<br />
und Ger<strong>ic</strong>htsstän<strong>de</strong>n, wo es <strong>de</strong>m Komplementär<br />
zweckmäßig erscheint, Dokumente auszufertigen, zu<br />
beeidigen, förml<strong>ic</strong>h anzuerkennen, zuzustellen, abzulegen<br />
und einzutragen in Bezug auf:<br />
(i) alle förml<strong>ic</strong>hen Erklärungen und an<strong>de</strong>ren Urkun<strong>de</strong>n,<br />
die notwendig o<strong>de</strong>r geeignet sind, die Gesellschaft als<br />
Kommanditgesellschaft in <strong>de</strong>r Provinz Ontario und bei<br />
je<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Ger<strong>ic</strong>htsbarkeit, wo die Gesellschaft<br />
geschäftl<strong>ic</strong>h tätig sein könnte, nachzuweisen o<strong>de</strong>r das<br />
Fortdauern <strong>de</strong>r erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>hen Berechtigung zu<br />
gewährleisten;<br />
(ii) alle förml<strong>ic</strong>hen Erklärungen, Urkun<strong>de</strong>n und Bescheinigungen,<br />
die notwendig o<strong>de</strong>r geeignet sind, jedwe<strong>de</strong>n<br />
Nachtrag, jedwe<strong>de</strong> Än<strong>de</strong>rung o<strong>de</strong>r Modifizierung dieses<br />
Vertrages wie<strong>de</strong>rzugeben, vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r<br />
Bestimmungen und Beschränkungen dieses Vertrages;<br />
(iii) alle Grundstücksübertragungen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Urkun<strong>de</strong>n<br />
o<strong>de</strong>r Dokumente, die notwendig sind, um die Auflösung<br />
und Liquidation <strong>de</strong>r Personengesellschaft zu<br />
belegen, vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Bestimmungen und<br />
Beschränkungen dieses Vertrages;<br />
(iv) alle förml<strong>ic</strong>hen Erklärungen und Urkun<strong>de</strong>n bezügl<strong>ic</strong>h<br />
<strong>de</strong>r Aufnahme von zusätzl<strong>ic</strong>hen o<strong>de</strong>r Ersatzkommanditisten,<br />
vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r Bestimmungen und<br />
Beschränkungen dieses Vertrages; und<br />
(v) alle Wahlen, Entschließungen o<strong>de</strong>r Bestimmungen,<br />
die <strong>de</strong>n Steuergesetzen unterliegen o<strong>de</strong>r sonstigen<br />
Besteuerungen o<strong>de</strong>r sonstigen Gesetzgebungen o<strong>de</strong>r<br />
Gesetzen, die <strong>de</strong>m Import nach Kanada o<strong>de</strong>r in eine<br />
<strong>de</strong>r Provinzen gle<strong>ic</strong>hkommen o<strong>de</strong>r ger<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>hen<br />
Zuständigkeiten in Bezug auf die Angelegenheiten<br />
<strong>de</strong>r Personengesellschaft o<strong>de</strong>r eines Gesellschaftsanteils<br />
an <strong>de</strong>r Personengesellschaft;<br />
(b) bei staatl<strong>ic</strong>hen Stellen die Dokumente, die in Zusammenhang<br />
mit <strong>de</strong>r geschäftl<strong>ic</strong>hen Tätigkeit <strong>de</strong>r Personengesellschaft<br />
o<strong>de</strong>r in Zusammenhang mit diesem Vertrag notwendig<br />
und zweckdienl<strong>ic</strong>h sind, auszufertigen und einzure<strong>ic</strong>hen;<br />
(c) diese Dokumente im Namen eines je<strong>de</strong>n Kommanditisten<br />
auszufertigen und zuzustellen, wenn s<strong>ic</strong>h dies im Hinbl<strong>ic</strong>k<br />
auf Finanzierungen, Schuldversprechen, Hypotheken o<strong>de</strong>r<br />
sonstige Vereinbarungen o<strong>de</strong>r Darlehensnachweise als
notwendig erweisen könnte; vorausgesetzt dies beinhaltet<br />
keine Bürgschaft, Schadloshaltung o<strong>de</strong>r ein ähnl<strong>ic</strong>hes<br />
Dokument <strong>de</strong>s Kommanditisten, das die Finanzierung insgesamt<br />
o<strong>de</strong>r zu einem Teil abs<strong>ic</strong>hert; und<br />
(d) alle sonstigen Dokumente o<strong>de</strong>r Urkun<strong>de</strong>n für die Gesellschaft<br />
o<strong>de</strong>r im Namen <strong>de</strong>r Gesellschaft und für die Kommanditisten<br />
auszufertigen und zuzustellen, die <strong>de</strong>r Komplementär<br />
als notwendig erachtet, um die Bestimmungen<br />
dieses Vertrages vollständig und in Übereinstimmung mit<br />
<strong>de</strong>n Vertragsbestimmungen umsetzen zu können.<br />
Je<strong>de</strong>r Kommanditist wird und ist hiermit durch Vertretung und<br />
Vorgehen <strong>de</strong>s Komplementärs, die gemäß dieser Vollmacht vorgenommen<br />
o<strong>de</strong>r ausgeführt wer<strong>de</strong>n, gebun<strong>de</strong>n und verz<strong>ic</strong>htet<br />
auf alle Einre<strong>de</strong>n, die mögl<strong>ic</strong>h wären, um die Handlung <strong>de</strong>s<br />
Komplementärs, die gemäß dieser Vollmacht in gutem Glauben<br />
ausgeführt wur<strong>de</strong>, anzufechten, Wi<strong>de</strong>rspruch einzulegen o<strong>de</strong>r<br />
zurückzutreten.<br />
Absatz 12.2 Geson<strong>de</strong>rter urkundl<strong>ic</strong>her Nachweis<br />
Um Vorstehen<strong>de</strong>s nachzuweisen, hat je<strong>de</strong>r übernehmen<strong>de</strong><br />
Kommanditist eine Vollmacht auszustellen, die die Befugnisse<br />
enthält, die oben dargelegt wur<strong>de</strong>n. Die hiermit erteilte Vollmacht<br />
ist unwi<strong>de</strong>rrufl<strong>ic</strong>h und ist eine Befugnis, die an einen<br />
Anteil gekoppelt ist und die die Abtretung, initiiert durch einen<br />
Kommanditisten, eines ganzen o<strong>de</strong>r geteilten Anteils je<strong>de</strong>s einzelnen<br />
Kommanditisten in <strong>de</strong>r Personengesellschaft überdauert<br />
und s<strong>ic</strong>h auf die Erben, Erbschaftsverwalter, Rechtsnachfolger,<br />
Zessionare und sonstige Rechtsvertreter dieser Kommanditisten<br />
erweitert und überdauert Tod o<strong>de</strong>r Erwerbsunfähigkeit<br />
dieses Kommanditisten bis die Mitteilung über Tod o<strong>de</strong>r<br />
Erwerbsunfähigkeit dieses Kommanditisten <strong>de</strong>m Komplementär<br />
zugestellt wur<strong>de</strong> und kann durch <strong>de</strong>n Komplementär in<br />
Vertretung eines je<strong>de</strong>n Kommanditisten ausgeübt wer<strong>de</strong>n,<br />
in<strong>de</strong>m eine solche Urkun<strong>de</strong> mit Einzelunterschrift als Bevollmächtigter<br />
und Vertreter für alle Kommanditisten ausgestellt<br />
wird.<br />
Absatz 12.3 Unterschriftsleistung<br />
im Namen <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
Der Komplementär besitzt die Vollmacht, Dokumente im<br />
Namen aller Kommanditisten im Sinne dieser Vollmacht auszufertigen,<br />
in<strong>de</strong>m er diese Dokumente mit <strong>de</strong>m Hinweis unterze<strong>ic</strong>hnet,<br />
dass er in Vertretung aller Kommanditisten han<strong>de</strong>lt.<br />
PARAGRAPH 13<br />
SONSTIGES<br />
Absatz 13.1 Mitteilungen<br />
Je<strong>de</strong> Mitteilung o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Kommunikation, die unter diesem<br />
Vertrag notwendiger- o<strong>de</strong>r zulässigerweise abzugeben ist,<br />
muss schriftl<strong>ic</strong>h erfolgen und persönl<strong>ic</strong>h o<strong>de</strong>r durch Faksimile-<br />
Übertragung an die Adressen zugestellt wer<strong>de</strong>n, die nachstehend<br />
aufgeführt sind (o<strong>de</strong>r an an<strong>de</strong>re Adressen, die die Parteien<br />
durch Mitteilung an die an<strong>de</strong>re Partei näher bestimmen):<br />
(a) wenn die Mitteilung an <strong>de</strong>n Komplementär o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />
Gründungskommanditisten <strong>de</strong>r Klasse A ger<strong>ic</strong>htet ist:<br />
c/o Euro-Canada IC Properties Inc.<br />
3450 Drummond Street<br />
Suite 146<br />
Montréal, QC H3G 1Y2<br />
IC<br />
zu Hän<strong>de</strong>n: Herrn Gilbert Bard<br />
Faksimile: 514-845-4639<br />
und<br />
(b) wenn die Mitteilung an <strong>de</strong>n Kommanditisten ger<strong>ic</strong>htet ist<br />
– an <strong>de</strong>ssen letzte Adresse, wie im Verze<strong>ic</strong>hnis <strong>de</strong>r Kommanditisten<br />
aufgeführt.<br />
Je<strong>de</strong> Mitteilung o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Kommunikation, die persönl<strong>ic</strong>h<br />
o<strong>de</strong>r durch bestätigte Faksimile-Übertragung an eine von <strong>de</strong>n<br />
Parteien benannte Adresse zugestellt wur<strong>de</strong>, gilt an <strong>de</strong>m Tag als<br />
erhalten, an <strong>de</strong>m sie zugestellt wur<strong>de</strong>, es sei <strong>de</strong>nn, dass dieser<br />
Tag kein Werktag ist; in diesem Fall gilt <strong>de</strong>r nächst folgen<strong>de</strong><br />
Werktag als Eingangstag. Ein Kommanditist kann seine Adresse<br />
je<strong>de</strong>rzeit aus Serv<strong>ic</strong>ezwecken durch schriftl<strong>ic</strong>he Mitteilung an<br />
<strong>de</strong>n Komplementär än<strong>de</strong>rn. Der Komplementär kann seine<br />
Adresse je<strong>de</strong>rzeit aus Serv<strong>ic</strong>ezwecken durch schriftl<strong>ic</strong>he Mitteilung<br />
an alle Kommanditisten än<strong>de</strong>rn.<br />
Absatz 13.2 Weitere Zus<strong>ic</strong>herungen<br />
Die Vertragsparteien vereinbaren, die weiteren und sonstigen<br />
Dokumente auszufertigen und zuzustellen, die Meetings einzuberufen<br />
und die Beschlüsse zu fassen, ihr Stimmrecht und ihren<br />
Einfluss auszuüben und die weiteren und sonstigen Handlungen<br />
und Dinge auszuüben und zu erfüllen und zu veranlassen,<br />
dass diese weiteren und sonstigen Handlungen und Angelegenheiten<br />
s<strong>ic</strong>h als notwendig o<strong>de</strong>r wünschenswert erweisen<br />
könnten, um diesem Vertrag und je<strong>de</strong>m seiner Bestandteile<br />
volle Rechtswirksamkeit zu verleihen.<br />
Absatz 13.3 Bin<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Wirkung<br />
Vorbehaltl<strong>ic</strong>h <strong>de</strong>r hierin enthaltenen Beschränkung hins<strong>ic</strong>htl<strong>ic</strong>h<br />
Abtretung und Übertragung soll dieser Vertrag fortdauern<br />
zugunsten <strong>de</strong>r und rechtsverbindl<strong>ic</strong>h sein für die Vertragsparteien<br />
und <strong>de</strong>ren jeweilige Erben, Erbschaftsverwalter, Nachlassverwalter,<br />
Rechtsnachfolger and Zessionare.<br />
Absatz 13.4 Teilbarkeit (Salvatorische Klausel)<br />
Je<strong>de</strong> Bestimmung dieses Vertrages ist als teilbar anzusehen.<br />
Sollte eine <strong>de</strong>r Vertragsbestimmungen rechtswidrig o<strong>de</strong>r ungültig<br />
sein, so wird durch diese Rechtswidrigkeit o<strong>de</strong>r Ungültigkeit<br />
die Gültigkeit <strong>de</strong>r übrigen Bestimmungen n<strong>ic</strong>ht berührt.<br />
Absatz 13.5 Duplikate<br />
Dieser Vertrag kann in je<strong>de</strong>r Anzahl von Duplikaten ausgefertigt<br />
wer<strong>de</strong>n mit gle<strong>ic</strong>her Wirkung und Gültigkeit, als wenn alle<br />
Vertragsparteien das gle<strong>ic</strong>he Dokument unterze<strong>ic</strong>hneten. Dieser<br />
Vertrag kann auch angenommen wer<strong>de</strong>n in Form von Ze<strong>ic</strong>hnungs-<br />
und Übertragungsformularen o<strong>de</strong>r ähnl<strong>ic</strong>hen Urkun<strong>de</strong>n,<br />
die von einem Kommanditisten unterze<strong>ic</strong>hnet wur<strong>de</strong>n mit gle<strong>ic</strong>her<br />
Wirkung und Gültigkeit als wenn dieser Kommanditist ein<br />
Duplikat dieses Vertrages ausfertigte. Alle Duplikate und Annahmeurkun<strong>de</strong>n<br />
sind zusammen auszulegen und begrün<strong>de</strong>n<br />
ein und <strong>de</strong>nselben Vertrag.<br />
77<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG
78<br />
GESELLSCHAFTSVERTRAG<br />
Absatz 13.6 Frist<br />
Die Einhaltung <strong>de</strong>r Frist ist wesentl<strong>ic</strong>he Vertragsbedingung.<br />
Absatz 13.7 Maßgeben<strong>de</strong>s Recht<br />
Dieser Vertrag unterliegt und ist auszulegen gemäß <strong>de</strong>n Gesetzen<br />
<strong>de</strong>r Provinz Ontario sowie <strong>de</strong>n hierin anwendbaren kanadischen<br />
Bun<strong>de</strong>sgesetzen.<br />
ZUM ZEUGNIS DESSEN ist dieser Vertrag ausgefertigt an <strong>de</strong>m<br />
Tag und in <strong>de</strong>m Jahr, die oben als erstes geschrieben stehen.<br />
IN WITNESS WHEREOF this Agreement is executed as of the day<br />
and year first above written.<br />
WIGAMOG IC INC.<br />
Vertreten durch: Gilbert Bard, Title: Presi<strong>de</strong>nt<br />
REGENTOR IC INVESTMENTS INC.<br />
Vertreten durch: Gilbert Bard, Title: Presi<strong>de</strong>nt<br />
WIGAMOG INN LTD.<br />
Vertreten durch: Walter Prychidny, Title: Presi<strong>de</strong>nt<br />
Anhang „A“ – Juristische Beschreibung <strong>de</strong>s Grundstücks<br />
Anhang „B“ – Juristische Beschreibung <strong>de</strong>s Grundstücks<br />
Phase 1<br />
Anhang „C“ – Plan, <strong>de</strong>r die Phasen 1-4 und die Phase 1 zeigt<br />
Anhang „D“ – Ze<strong>ic</strong>hnungsformular und Vollmacht<br />
Anhang „E“ – Formular zur Übertragung und Vollmacht
80<br />
ZEICHNUNGSVERFAHREN<br />
Wenn Sie s<strong>ic</strong>h zu einer Beteiligung an <strong>de</strong>r IC Kanada<br />
6 Wigamog Inn L.P. entschlossen haben, füllen Sie<br />
bitte das „Subscription Agreement and Power of<br />
Attorney“ (Ze<strong>ic</strong>hnungsvereinbarung und Vollmacht)<br />
in <strong>de</strong>r englischen Fassung vollständig aus und<br />
unterschreiben diese (siehe Muster). Die <strong>de</strong>utsche<br />
Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung ist ebenfalls geson<strong>de</strong>rt zu<br />
unterze<strong>ic</strong>hnen. Der Anleger kann seine Willenserklärung<br />
innerhalb von zwei Wochen wi<strong>de</strong>rrufen.<br />
Das Subscription Agreement und die Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung<br />
übergeben Sie bitte Ihrem Berater o<strong>de</strong>r<br />
sen<strong>de</strong>n Sie bei<strong>de</strong> an:<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft<br />
Ohmstraße 4, 85716 Unterschleißheim<br />
ZEICHNUNGSVERFAHREN<br />
Nach Eingang erhalten Sie eine Erklärung über die<br />
Annahme ihres Ze<strong>ic</strong>hnungsscheines. Die Einzahlung<br />
hat innerhalb von 14 Tagen nach Auffor<strong>de</strong>rung<br />
zu erfolgen; spätestens jedoch zum 30. 06. 2005, es<br />
sei <strong>de</strong>nn die Min<strong>de</strong>stze<strong>ic</strong>hnungssumme wird eher<br />
erre<strong>ic</strong>ht und ermögl<strong>ic</strong>ht dadurch ein vorzeitiges<br />
Closing <strong>de</strong>s Grundstücks.<br />
Weiterhin kann <strong>de</strong>r Anleger nach § 138 Abs. 2<br />
Abgabenordnung verpfl<strong>ic</strong>htet sein, innerhalb eines<br />
Monats nach Beitritt dies seinem Wohnsitzfinanzamt<br />
anzuzeigen, da an<strong>de</strong>rnfalls ein Ordnungsgeld von<br />
bis zu € 5.000 droht. Zu diesem Zweck erhält <strong>de</strong>r<br />
Anleger zusammen mit <strong>de</strong>r Zahlungsbestätigung<br />
die notwendigen Formulare zur Unterze<strong>ic</strong>hnung und<br />
Weiterleitung an sein Wohnsitzfinanzamt.
Unterschrift eines Zeugen<br />
ggf. <strong>de</strong>r Berater<br />
TO: IC KANADA 6 WIGAMOG INN, L.P.<br />
c/o WIGAMOG IC INC. (the “General Partner”)<br />
1. The un<strong>de</strong>rsigned hereby subscribes for Class A Units of limited<br />
partnership interest (the Units) in IC KANADA 6 WIGAMOG INN, L.P., a limited partnership<br />
created un<strong>de</strong>r the laws of the Province of Ontario (the "Partnership"), for an<br />
aggregate subscription pr<strong>ic</strong>e of<br />
2. CAN. $ , the minimum subscription being one<br />
hundred (100) Units (unless the General Partner, in its sole, unfettered and absolute discretion,<br />
approves a smaller number) at a pr<strong>ic</strong>e of CAN. $ 1,000.00 per Unit as <strong>de</strong>scribed<br />
in the IC KANADA 6 WIGAMOG INN, L.P. Partnership Agreement dated as of March 9,<br />
2005 (the "Partnership Agreement"), receipt of wh<strong>ic</strong>h is hereby acknowledged.<br />
3. The un<strong>de</strong>rsigned un<strong>de</strong>rtakes to make full and final payment of the aggregate subscription<br />
pr<strong>ic</strong>e of such Units in Canadian funds to either the Partnership, or IC Immobilien<br />
Consulting- und Anlagegesellschaft mbH (herein called "IC GmbH") within fourteen<br />
(14) days of confirmation of acceptance of this subscription.<br />
4. The un<strong>de</strong>rsigned furthermore agrees to pay to the Partnership a sales commission in<br />
Canadian funds equal to 5% of the aggregate subscription pr<strong>ic</strong>e of such Units at the<br />
time of payment of such aggregate subscription pr<strong>ic</strong>e (being $50 per Unit), wh<strong>ic</strong>h sum<br />
the Partnership shall use to pay sales commissions in the same amounts to IC GmbH or<br />
any person or institution <strong>de</strong>signated in writing by IC GmbH.<br />
5. The un<strong>de</strong>rsigned acknowledges that part<strong>ic</strong>ipation in the Partnership is subject to the<br />
acceptance of this subscription by the General Partner, payment of the aggregate subscription<br />
pr<strong>ic</strong>e and sales commission, and certain other conditions set forth in the Partnership<br />
Agreement. The un<strong>de</strong>rsigned acknowledges that it will have no interest in the<br />
Partnership unless this subscription is accepted by the General Partner. The acceptance<br />
of this subscription shall be effective upon the <strong>de</strong>posit of a written confirmation in the<br />
mail, or the personal <strong>de</strong>livery of written confirmation, addressed to the un<strong>de</strong>rsigned at<br />
the address ind<strong>ic</strong>ated below. The un<strong>de</strong>rsigned agrees that this subscription is given for<br />
valuable consi<strong>de</strong>ration and shall not be revoked by the un<strong>de</strong>rsigned.<br />
6. The un<strong>de</strong>rsigned acknowledges that he has requested all documents and agreements<br />
relating to his part<strong>ic</strong>ipation in the Partnership to be in the English language only.<br />
7. The un<strong>de</strong>rsigned hereby represents and warrants the following:<br />
(a) As at the date hereof, he is not now and has no present intention of becoming a<br />
resi<strong>de</strong>nt of any province or territory in Canada or any state in the United States of<br />
Amer<strong>ic</strong>a and that he has not subscribed for any Units for the benefit of a resi<strong>de</strong>nt<br />
of Canada or the United States of Amer<strong>ic</strong>a, unless the sale to him is exempt from,<br />
and is otherwise being ma<strong>de</strong> in accordance with, appl<strong>ic</strong>able prospectus and registration<br />
requirements un<strong>de</strong>r appl<strong>ic</strong>able securities laws;<br />
(b) If an individual, he has attained his age of majority and is legally competent to execute<br />
this subscription form and power of attorney and to take all actions required<br />
pursuant hereto;<br />
(c) If a corporation, partnership, unincorporated association or other entity, the un<strong>de</strong>rsigned<br />
is duly created and organized un<strong>de</strong>r the laws of Germany, and is legally competent<br />
to execute this subscription form and power of attorney and to take all<br />
actions required pursuant hereto, and all necessary approvals by directors, sharehol<strong>de</strong>rs,<br />
partners, members or otherwise have been given to authorize it to execute<br />
this subscription form and power of attorney and to take all actions required pursuant<br />
hereto.<br />
8. It is un<strong>de</strong>rstood and agreed that the within subscription shall be returned promptly to<br />
the un<strong>de</strong>rsigned at the address ind<strong>ic</strong>ated below if the within subscription is not accepted<br />
by the General Partner within 60 days of receipt of this subscription by the General<br />
Partner.<br />
DATED at , in , this day of , 2005<br />
Resi<strong>de</strong>ntial Address:<br />
Date of Birth:<br />
Profession:<br />
Name <strong>de</strong>s Ze<strong>ic</strong>hners<br />
Anzahl <strong>de</strong>r Anteile<br />
(1 Anteil = CAN $ 1.000)<br />
Ze<strong>ic</strong>hnungssumme<br />
Anschrift <strong>de</strong>s Ze<strong>ic</strong>hners<br />
Witness signature Subscriber signature<br />
Witness name (Please print): Subscriber name (Please print):<br />
Street<br />
City<br />
Phone<br />
This Subscription and Power of Attorney is accepted by the General Partner of IC KANADA 6 WIGAMOG INN, L.P. at Montreal,<br />
Quebec, on the day of , 2005.<br />
Witness name per<br />
Belehrungen zur Ze<strong>ic</strong>hnung von Anteilen<br />
<strong>de</strong>r IC Kanada 6 Wigamog Inn, L.P.<br />
Verarbeitung/Nutzung personenbezogener Daten<br />
Mit <strong>de</strong>r Verarbeitung und Nutzung <strong>de</strong>r o.a. Daten zu meiner Person gemäß <strong>de</strong>n Regelungen<br />
<strong>de</strong>s gelten<strong>de</strong>n Datenschutzgesetzes bin <strong>ic</strong>h einverstan<strong>de</strong>n, sofern die Daten ausschließl<strong>ic</strong>h<br />
zur Verwaltung meiner Beteiligung und zur Betreuung <strong>de</strong>s Vertriebspartners<br />
verarbeitet und genutzt wer<strong>de</strong>n. Verantwortl<strong>ic</strong>he Stelle im Sinne <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>sdatenschutzgesetzes<br />
sind die IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH sowie die IC<br />
Fonds GmbH. Die Gesellschaften gehören zur IC Immobilien Gruppe (Ohmstraße 4, 85716<br />
Unterschleißheim).<br />
Wi<strong>de</strong>rrufsrecht bei Haustürgeschäften bzw. bei Fernabsatzverträgen<br />
Maßgebl<strong>ic</strong>her Bestandteil dieser Beitrittsvereinbarung ist die Belehrung über ein etwaiges<br />
Wi<strong>de</strong>rrufsrecht nach §§ 312, 355 BGB (Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung bei Haustürgeschäften) bzw.<br />
nach §§ 312d, 355 BGB (Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung bei Fernabsatzverträgen). Dieses Wi<strong>de</strong>rrufsrecht<br />
besteht nur unter <strong>de</strong>n in §§ 312, 312d, 355 BGB näher bestimmten Voraussetzungen;<br />
ein vertragl<strong>ic</strong>h begrün<strong>de</strong>tes Wi<strong>de</strong>rrufsrecht besteht n<strong>ic</strong>ht.<br />
✗<br />
Ort, Datum Unterschrift Ze<strong>ic</strong>hner<br />
✗<br />
Original: Gesellschaft, 1. Durchschlag: Berater/Vermittler, 2. Durchschlag: Kun<strong>de</strong><br />
WIGAMOG IC INC.<br />
Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung<br />
IC KANADA 6 WIGAMOG INN, L.P.<br />
SUBSCRIPTION AND POWER OF ATTORNEY<br />
FROM:<br />
Wi<strong>de</strong>rrufsrecht<br />
Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Grün<strong>de</strong>n<br />
in Textform (z. B. Brief, Fax, E-Mail) wi<strong>de</strong>rrufen. Die Frist beginnt frühestens mit Erhalt dieser<br />
Belehrung. Zur Wahrung <strong>de</strong>r Wi<strong>de</strong>rrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung <strong>de</strong>s<br />
Wi<strong>de</strong>rrufs. Der Wi<strong>de</strong>rruf ist zu r<strong>ic</strong>hten an:<br />
IC Immobilien Cosulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ohmstraße 4<br />
85716 Unterschleißheim<br />
Telefaxnummer: 089 55227-559<br />
E-Mail-Adresse: <strong>ic</strong>@<strong>ic</strong>-<strong>group</strong>.<strong>de</strong><br />
Wi<strong>de</strong>rrufsfolgen<br />
Im Falle eines wirksamen Wi<strong>de</strong>rrufs sind die bei<strong>de</strong>rseits empfangenen Leistungen zurükkzugewähren<br />
und ggf. gezogene Nutzungen (z. B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns<br />
die empfangene Leistung ganz o<strong>de</strong>r teilweise n<strong>ic</strong>ht o<strong>de</strong>r nur in verschlechtertem Zustand<br />
zurückgewähren, müssen Sie uns insoweit ggf. Wertersatz leisten. Dies kann dazu führen,<br />
dass Sie die vertragl<strong>ic</strong>hen Zahlungsverpfl<strong>ic</strong>htungen für <strong>de</strong>n Zeitraum bis zum Wi<strong>de</strong>rruf<br />
gle<strong>ic</strong>hwohl erfüllen müssen. Verpfl<strong>ic</strong>htungen zur Erstattung von Zahlungen müssen Sie<br />
innerhalb von 30 Tagen nach Absendung Ihrer Wi<strong>de</strong>rrufserklärung erfüllen.<br />
Empfangsbestätigung<br />
Ein Exemplar dieser Wi<strong>de</strong>rrufsbelehrung habe <strong>ic</strong>h erhalten.<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ein Unternehmen <strong>de</strong>r IC Immobilien Gruppe<br />
(Subscriber)<br />
IC<br />
9. In consi<strong>de</strong>ration of the General Partner accepting this subscription and conditional<br />
thereon:<br />
(a) the un<strong>de</strong>rsigned agrees to be bound, as a party to and as a limited partner in the<br />
Partnership, by the terms and conditions of the Partnership Agreement; and<br />
(b) the un<strong>de</strong>rsigned hereby irrevocably nominates, constitutes and appoints the General<br />
Partner as his true and lawful attorney and agent with respect to the affairs of<br />
the Partnership, as long as he remains a limited partner, with full power and authority<br />
in his name place and stead, to execute, swear to, acknowledge, <strong>de</strong>liver, file and<br />
record on his behalf in the appropriate publ<strong>ic</strong> off<strong>ic</strong>es and publish the following:<br />
(i) the Partnership Agreement and counterparts thereof;<br />
(ii) all instruments wh<strong>ic</strong>h the General Partner <strong>de</strong>ems appropriate to reflect any<br />
amendment, change or modif<strong>ic</strong>ation of the Partnership Agreement in accordance<br />
with the terms thereof;<br />
(iii) certif<strong>ic</strong>ates of f<strong>ic</strong>titious or tra<strong>de</strong> names;<br />
(iv) all certif<strong>ic</strong>ates and instruments and amendments thereto wh<strong>ic</strong>h the General<br />
Partner <strong>de</strong>ems appropriate or necessary to qualify or continue the qualif<strong>ic</strong>ation<br />
of the Partnership in or otherwise comply with the laws of the jurisd<strong>ic</strong>tions<br />
where the Partnership may do business or own or lease property in or<strong>de</strong>r to<br />
maintain the limited liability of the limited partners of the Partnership and to<br />
comply with all appl<strong>ic</strong>able laws of such jurisd<strong>ic</strong>tions;<br />
(v) all conveyances and other instruments or documents wh<strong>ic</strong>h the General Partner<br />
<strong>de</strong>ems appropriate or necessary to reflect the dissolution and termination of the<br />
Partnership pursuant to the terms of the Partnership Agreement including any<br />
election un<strong>de</strong>r Section 98 of the Income Tax Act (Canada), as amen<strong>de</strong>d;<br />
(vi) any election and any instrument required in connection with any election that<br />
may be ma<strong>de</strong> un<strong>de</strong>r the Income Tax Act (Canada), as amen<strong>de</strong>d, or any analogous<br />
fiscal legislation including, without restr<strong>ic</strong>ting the foregoing, any election<br />
un<strong>de</strong>r Section 216 of the Income Tax Act (Canada), as amen<strong>de</strong>d, wh<strong>ic</strong>h the General<br />
Partner may <strong>de</strong>em to be in the interest of the Limited Partners; and<br />
(vii)any and all other certif<strong>ic</strong>ates and instruments wh<strong>ic</strong>h may be required to be filed<br />
by the Partnership un<strong>de</strong>r the laws of Canada or any province or territory thereof.<br />
(c) The power of attorney hereby granted shall be irrevocable and coupled with an interest,<br />
shall survive the <strong>de</strong>ath or disability of the un<strong>de</strong>rsigned until not<strong>ic</strong>e of such <strong>de</strong>ath<br />
or disability is <strong>de</strong>livered to the General Partner, shall survive any assignment by the<br />
un<strong>de</strong>rsigned of the whole or any part of his Unit, and shall extend to the heirs, executors,<br />
administrators, legal per-sonal representatives, successors and assigns of the<br />
un<strong>de</strong>rsigned. The un<strong>de</strong>rsigned hereby agrees to be bound by any representations<br />
ma<strong>de</strong> by the General Partner acting in good faith pursuant to this power of attorney<br />
and hereby waives any and all <strong>de</strong>fenses that may be available to contest, negate<br />
or disaffirm the action of the General Partner so taken in good faith. Notwithstanding<br />
the foregoing, any instrument wh<strong>ic</strong>h would legally be executed by the General<br />
Partner on the un<strong>de</strong>rsigned's behalf un<strong>de</strong>r this power of attorney shall also be<br />
binding if executed personally by the un<strong>de</strong>rsigned.<br />
10. This Subscription and Power of Attorney shall be governed and interpreted in accordance<br />
with the laws of Ontario, Canada and all representations and warranties contained<br />
herein shall survive its execution.<br />
11. No waiver by either party hereto of any provision hereof shall be effective unless in<br />
writing.<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ein Unternehmen <strong>de</strong>r IC Immobilien Gruppe<br />
2 Unterschriften <strong>de</strong>s Ze<strong>ic</strong>hners erfor<strong>de</strong>rl<strong>ic</strong>h<br />
81<br />
ZEICHNUNGSVERFAHREN
82<br />
PROSPEKTVERANTWORTUNG<br />
Die Prospektherausgeberin IC Immobilien Consulting-<br />
und Anlagegesellschaft mbH ze<strong>ic</strong>hnet für<br />
dieses Angebot und alle darin enthaltenen Angaben<br />
verantwortl<strong>ic</strong>h. Für <strong>de</strong>n Inhalt dieses Prospektes sind<br />
die bis zum Redaktionsschluss bekannten o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />
Prospektherausgeberin erkennbaren Sachverhalte<br />
maßgebend. Alle Angaben und Berechnungen in<br />
diesem Prospekt wur<strong>de</strong>n mit großer Sorgfalt zusammengestellt<br />
und überprüft. Sie entsprechen <strong>de</strong>m<br />
Planungsstand zum Zeitpunkt <strong>de</strong>s Redaktionsschlusses.<br />
Die Initiatorin haftet n<strong>ic</strong>ht für <strong>de</strong>n Eintritt <strong>de</strong>r<br />
von <strong>de</strong>r Fondsgesellschaft und ihren Gesellschaftern<br />
angestrebten wirtschaftl<strong>ic</strong>hen Folgen sowie für das<br />
finanzielle Leistungsvermögen <strong>de</strong>r Vertragspartner<br />
<strong>de</strong>r Fondsgesellschaften. Alle mit <strong>de</strong>r Konzeption,<br />
Prüfung und Durchführung <strong>de</strong>s Angebotes beauftragten<br />
Personen und Gesellschaften haben ihre<br />
Aufgabe mit berufsübl<strong>ic</strong>her Sorgfalt o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Sorgfalt<br />
eines or<strong>de</strong>ntl<strong>ic</strong>hen Kaufmanns wahrgenommen.<br />
Gegenüber <strong>de</strong>n Gesellschaftern haften sie jedoch<br />
nur bei grob fahrlässiger o<strong>de</strong>r vorsätzl<strong>ic</strong>her Verletzung<br />
<strong>de</strong>r ihnen obliegen<strong>de</strong>n Sorgfaltspfl<strong>ic</strong>hten. Sie<br />
haften insbeson<strong>de</strong>re dann, wenn die hier nie<strong>de</strong>rgelegten<br />
Voraussetzungen s<strong>ic</strong>h durch Umstän<strong>de</strong>, die<br />
die beauftragten Personen hätten beeinflussen<br />
können, geän<strong>de</strong>rt haben sollten. Die Haftung<br />
beschränkt s<strong>ic</strong>h jedoch nur auf <strong>de</strong>n Ersatz <strong>de</strong>s<br />
unmittelbaren Scha<strong>de</strong>ns.<br />
PROSPEKTVERANTWORTUNG<br />
Die im Prospekt gemachten Angaben sollen nach<br />
Ans<strong>ic</strong>ht <strong>de</strong>r Prospektherausgeberin <strong>de</strong>n Gesellschaftern<br />
eine wahre und vollständige Information über<br />
die Kapitalanlage ermögl<strong>ic</strong>hen.<br />
Die Herausgeberin hat bei <strong>de</strong>r Prospekterstellung<br />
im Interesse <strong>de</strong>r zukünftigen Gesellschafter die von<br />
<strong>de</strong>r Rechtsprechung aufgestellten Anfor<strong>de</strong>rungen an<br />
die Prospekte von Kapitalanlagen beachtet. Sie vers<strong>ic</strong>hert,<br />
insbeson<strong>de</strong>re im Hinbl<strong>ic</strong>k auf § 264 a StGB<br />
nach bestem Wissen und Gewissen über erhebl<strong>ic</strong>he<br />
Umstän<strong>de</strong>, die für die Entscheidung über eine<br />
Beteiligung an dieser Gesellschaft von Be<strong>de</strong>utung<br />
sind, keine unr<strong>ic</strong>htigen Angaben gemacht und keine<br />
nachteiligen Tatsachen verschwiegen zu haben.<br />
Soweit die Prospektherausgeberin Aussagen in<br />
diesem Prospekt n<strong>ic</strong>ht selbst erstellt o<strong>de</strong>r geprüft<br />
hat o<strong>de</strong>r hierzu n<strong>ic</strong>ht in <strong>de</strong>r Lage war, hat sie s<strong>ic</strong>h<br />
ausgewiesener Berufsträger <strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong>n<br />
Berufsgruppen bedient.<br />
Herausgeberin <strong>de</strong>s Prospektes:<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ohmstraße 4, 85716 Unterschleißheim<br />
Herausgabedatum:<br />
Februar 2005
IC<br />
IC Immobilien Consulting- und Anlagegesellschaft mbH<br />
Ein Unternehmen <strong>de</strong>r IC Immobilien Gruppe<br />
85716 Unterschleißheim · Ohmstraße 4 · Telefon 089 / 552 27-0 · Fax 089 / 552 27-337<br />
Sitz <strong>de</strong>r Gesellschaft: Unterschleißheim · Kostenfreie Serv<strong>ic</strong>e-Nummer 0800 / 800 11 23 · E-Mail: IC@IC-Group.<strong>de</strong>